Les règlements ministériels quisont différents du pouvoir réglementaire du 1er ministre.
还有各级部长的法权,有别于总理的这项权利。
Les règlements ministériels quisont différents du pouvoir réglementaire du 1er ministre.
还有各级部长的法权,有别于总理的这项权利。
Il a été plusieurs fois Conseiller des Cabinets ministériels dans son pays.
在他的国家,曾多次担任阁的顾问。
Toutes dispositions antérieures et contraires à la présente ordonnance ministérielle sont abrogées.
先前与本部颁法相抵触的所有法规废除。
La présente ordonnance ministérielle entre en vigueur le jour de sa signature.
本部颁法从签字之日起生效。
Une large approche participative est la clef du succès de la Conférence ministérielle internationale.
国际部长级会议成功的关键是在筹备工作方面采取基础广泛的方式。
Trois tables rondes ministérielles se tiendront avec la participation des dirigeants des grands groupes.
这些互动式部长级圆桌会议将由主要群体领导人参加。
Dans certains cas, la distribution de données dépend directement de services ministériels.
在特殊情况下,数据分发由府部门直接控制。
L'archipel des Turques et Caïques est doté d'un système gouvernemental ministériel.
特克斯和凯科斯群岛的府实
阁制。
Sept débats publics ont été organisés sur la question, dont deux au niveau ministériel.
就该局势进了几次
开辩论,其中两次是部长级的辩论。
Cet échange pourrait se faire dans le cadre de l'examen ministériel annuel.
可通过年度部长级审查来开展这一交流。
La prochaine étape sera la sixième conférence ministérielle de l'OMC.
下一个里程碑将是世贸组织第六次部长级会议。
La sixième Conférence ministérielle de l'OMC devrait apporter une contribution appréciable dans ce sens.
为实现这一目标,第六次世贸组织部长级会议应发挥重要作用。
L'ONUDI organisera une réunion ministérielle des pays les moins avancés juste avant la session.
工发组织将在大会这届会议召开之前举一次最不发达国家部长级会议。
Pour la première fois, un membre du Hezbollah s'est ainsi vu confier un portefeuille ministériel.
真主党成员担任部长职务,这是第一次。
Il est donc tout particulièrement opportun que cette réunion se tienne au niveau ministériel.
因此,使这个会议成为部长级会议是非常适宜的。
Une nouvelle décision ministérielle concernant la Corée est en voie d'être publiée.
目前正在布一项关于朝鲜的一个新的部长决定。
Cette demande a été réitérée par les PMA dans plusieurs déclarations ministérielles (Zanzibar, Dhaka, Livingstone).
最不发达国家在相关的部长宣言中重申了这以请求(桑给巴尔、达卡、利文斯顿)。
Le Bureau des affaires féminines a été récemment promu au rang ministériel.
妇女事务室最近升级为部级单位。
Il est par conséquent proposé qu'un message ministériel soit envoyé à la réunion.
因此,建议向会议发送一份部长级信函。
Des recommandations ont été faites sur ce sujet au Comité ministériel.
已经向部长级员会提交了关于这个问题的建议。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les règlements ministériels quisont différents du pouvoir réglementaire du 1er ministre.
还有各级部长法
权,有别于总理
项权利。
Il a été plusieurs fois Conseiller des Cabinets ministériels dans son pays.
在他国家,曾多次担任行
内阁
顾问。
Toutes dispositions antérieures et contraires à la présente ordonnance ministérielle sont abrogées.
先前与本部颁法相抵触
所有法规废除。
La présente ordonnance ministérielle entre en vigueur le jour de sa signature.
本部颁法从签字之日起生效。
Une large approche participative est la clef du succès de la Conférence ministérielle internationale.
国际部长级会议成功关键是在筹备工作方面采取基础广泛
方式。
Trois tables rondes ministérielles se tiendront avec la participation des dirigeants des grands groupes.
动式部长级圆桌会议将由主要群体领导人参加。
Dans certains cas, la distribution de données dépend directement de services ministériels.
在特殊情况下,数据分发由部门直接控制。
L'archipel des Turques et Caïques est doté d'un système gouvernemental ministériel.
特克斯和凯科斯群岛实行内阁制。
Sept débats publics ont été organisés sur la question, dont deux au niveau ministériel.
就该局势进行了几次公开辩论,其中两次是部长级辩论。
Cet échange pourrait se faire dans le cadre de l'examen ministériel annuel.
可通过年度部长级审查来开展一交流。
La prochaine étape sera la sixième conférence ministérielle de l'OMC.
下一个里程碑将是世贸组织第六次部长级会议。
La sixième Conférence ministérielle de l'OMC devrait apporter une contribution appréciable dans ce sens.
为实现一目标,第六次世贸组织部长级会议应发挥重要作用。
L'ONUDI organisera une réunion ministérielle des pays les moins avancés juste avant la session.
工发组织将在大会届会议召开之前举行一次最不发达国家部长级会议。
Pour la première fois, un membre du Hezbollah s'est ainsi vu confier un portefeuille ministériel.
真主党成员担任部长职务,是第一次。
Il est donc tout particulièrement opportun que cette réunion se tienne au niveau ministériel.
因此,使个会议成为部长级会议是非常适宜
。
Une nouvelle décision ministérielle concernant la Corée est en voie d'être publiée.
目前正在公布一项关于朝鲜一个新
部长决定。
Cette demande a été réitérée par les PMA dans plusieurs déclarations ministérielles (Zanzibar, Dhaka, Livingstone).
最不发达国家在相关部长宣言中重申了
以请求(桑给巴尔、达卡、利文斯顿)。
Le Bureau des affaires féminines a été récemment promu au rang ministériel.
妇女事务办公室最近升级为部级单位。
Il est par conséquent proposé qu'un message ministériel soit envoyé à la réunion.
因此,建议向会议发送一份部长级信函。
Des recommandations ont été faites sur ce sujet au Comité ministériel.
已经向部长级委员会提交了关于个问题
建议。
声明:以上例句、词性分类均由联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les règlements ministériels quisont différents du pouvoir réglementaire du 1er ministre.
还有各级部长法
权,有别于总
这项权利。
Il a été plusieurs fois Conseiller des Cabinets ministériels dans son pays.
在他国家,曾多次担任行政内阁
顾问。
Toutes dispositions antérieures et contraires à la présente ordonnance ministérielle sont abrogées.
先前与本部颁法相抵
所有法规废除。
La présente ordonnance ministérielle entre en vigueur le jour de sa signature.
本部颁法从签字之日起生效。
Une large approche participative est la clef du succès de la Conférence ministérielle internationale.
国际部长级会议成功关键是在筹备工作方面采取基础广泛
方式。
Trois tables rondes ministérielles se tiendront avec la participation des dirigeants des grands groupes.
这些互动式部长级圆桌会议将由主要群体领导参加。
Dans certains cas, la distribution de données dépend directement de services ministériels.
在特殊情况下,数据分发由政府部门直接控制。
L'archipel des Turques et Caïques est doté d'un système gouvernemental ministériel.
特克斯和凯科斯群岛政府实行内阁制。
Sept débats publics ont été organisés sur la question, dont deux au niveau ministériel.
就该局势进行了几次公开辩论,其中两次是部长级辩论。
Cet échange pourrait se faire dans le cadre de l'examen ministériel annuel.
可通过年度部长级审查来开展这一交流。
La prochaine étape sera la sixième conférence ministérielle de l'OMC.
下一个里程碑将是世贸组织第六次部长级会议。
La sixième Conférence ministérielle de l'OMC devrait apporter une contribution appréciable dans ce sens.
为实现这一目标,第六次世贸组织部长级会议应发挥重要作用。
L'ONUDI organisera une réunion ministérielle des pays les moins avancés juste avant la session.
工发组织将在大会这届会议召开之前举行一次最不发达国家部长级会议。
Pour la première fois, un membre du Hezbollah s'est ainsi vu confier un portefeuille ministériel.
真主党成担任部长职务,这是第一次。
Il est donc tout particulièrement opportun que cette réunion se tienne au niveau ministériel.
因此,使这个会议成为部长级会议是非常适宜。
Une nouvelle décision ministérielle concernant la Corée est en voie d'être publiée.
目前正在公布一项关于朝鲜一个新
部长决定。
Cette demande a été réitérée par les PMA dans plusieurs déclarations ministérielles (Zanzibar, Dhaka, Livingstone).
最不发达国家在相关部长宣言中重申了这以请求(桑给巴尔、达卡、利文斯顿)。
Le Bureau des affaires féminines a été récemment promu au rang ministériel.
妇女事务办公室最近升级为部级单位。
Il est par conséquent proposé qu'un message ministériel soit envoyé à la réunion.
因此,建议向会议发送一份部长级信函。
Des recommandations ont été faites sur ce sujet au Comité ministériel.
已经向部长级委会提交了关于这个问题
建议。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les règlements ministériels quisont différents du pouvoir réglementaire du 1er ministre.
还有各级部长法
权,有别于总理
这项权利。
Il a été plusieurs fois Conseiller des Cabinets ministériels dans son pays.
在他国家,曾多次担任行政内阁
。
Toutes dispositions antérieures et contraires à la présente ordonnance ministérielle sont abrogées.
先前与本部颁法相抵触
所有法规废除。
La présente ordonnance ministérielle entre en vigueur le jour de sa signature.
本部颁法从签字之日起生效。
Une large approche participative est la clef du succès de la Conférence ministérielle internationale.
国际部长级会议成功关键是在筹备工作方面采取基础广泛
方式。
Trois tables rondes ministérielles se tiendront avec la participation des dirigeants des grands groupes.
这些互动式部长级圆桌会议将由主要群体领导人参加。
Dans certains cas, la distribution de données dépend directement de services ministériels.
在特殊情况下,数据分发由政府部门直接控制。
L'archipel des Turques et Caïques est doté d'un système gouvernemental ministériel.
特克斯和凯科斯群岛政府实行内阁制。
Sept débats publics ont été organisés sur la question, dont deux au niveau ministériel.
就该局势进行了几次公开辩论,其中两次是部长级辩论。
Cet échange pourrait se faire dans le cadre de l'examen ministériel annuel.
可通过年度部长级审查来开展这一交流。
La prochaine étape sera la sixième conférence ministérielle de l'OMC.
下一个里程碑将是世贸组织第六次部长级会议。
La sixième Conférence ministérielle de l'OMC devrait apporter une contribution appréciable dans ce sens.
为实现这一目标,第六次世贸组织部长级会议应发挥重要作用。
L'ONUDI organisera une réunion ministérielle des pays les moins avancés juste avant la session.
工发组织将在大会这届会议召开之前举行一次最不发达国家部长级会议。
Pour la première fois, un membre du Hezbollah s'est ainsi vu confier un portefeuille ministériel.
真主党成员担任部长职务,这是第一次。
Il est donc tout particulièrement opportun que cette réunion se tienne au niveau ministériel.
因此,使这个会议成为部长级会议是非常适宜。
Une nouvelle décision ministérielle concernant la Corée est en voie d'être publiée.
目前正在公布一项关于朝鲜一个新
部长
。
Cette demande a été réitérée par les PMA dans plusieurs déclarations ministérielles (Zanzibar, Dhaka, Livingstone).
最不发达国家在相关部长宣言中重申了这以请求(桑给巴尔、达卡、利文斯顿)。
Le Bureau des affaires féminines a été récemment promu au rang ministériel.
妇女事务办公室最近升级为部级单位。
Il est par conséquent proposé qu'un message ministériel soit envoyé à la réunion.
因此,建议向会议发送一份部长级信函。
Des recommandations ont été faites sur ce sujet au Comité ministériel.
已经向部长级员会提交了关于这个
题
建议。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现
题,欢迎向我们指正。
Les règlements ministériels quisont différents du pouvoir réglementaire du 1er ministre.
还有各级部长的法权,有别于总理的这项权利。
Il a été plusieurs fois Conseiller des Cabinets ministériels dans son pays.
在他的国家,曾多次担任行政的顾问。
Toutes dispositions antérieures et contraires à la présente ordonnance ministérielle sont abrogées.
先前与本部颁法相抵触的所有法规废除。
La présente ordonnance ministérielle entre en vigueur le jour de sa signature.
本部颁法从签字之日起生效。
Une large approche participative est la clef du succès de la Conférence ministérielle internationale.
国际部长级会议成功的关键是在筹备工作方面采取泛的方式。
Trois tables rondes ministérielles se tiendront avec la participation des dirigeants des grands groupes.
这些互动式部长级圆桌会议将由主要群体领导人参加。
Dans certains cas, la distribution de données dépend directement de services ministériels.
在特殊情况下,数据分发由政府部门直接控制。
L'archipel des Turques et Caïques est doté d'un système gouvernemental ministériel.
特克斯和凯科斯群岛的政府实行制。
Sept débats publics ont été organisés sur la question, dont deux au niveau ministériel.
就该局势进行了几次公开辩论,其中两次是部长级的辩论。
Cet échange pourrait se faire dans le cadre de l'examen ministériel annuel.
可通过年度部长级审查来开展这一交流。
La prochaine étape sera la sixième conférence ministérielle de l'OMC.
下一个里程碑将是世贸组织第六次部长级会议。
La sixième Conférence ministérielle de l'OMC devrait apporter une contribution appréciable dans ce sens.
为实现这一目标,第六次世贸组织部长级会议应发挥重要作用。
L'ONUDI organisera une réunion ministérielle des pays les moins avancés juste avant la session.
工发组织将在大会这届会议召开之前举行一次最不发达国家部长级会议。
Pour la première fois, un membre du Hezbollah s'est ainsi vu confier un portefeuille ministériel.
真主党成员担任部长职务,这是第一次。
Il est donc tout particulièrement opportun que cette réunion se tienne au niveau ministériel.
因此,使这个会议成为部长级会议是非常适宜的。
Une nouvelle décision ministérielle concernant la Corée est en voie d'être publiée.
目前正在公布一项关于朝鲜的一个新的部长决定。
Cette demande a été réitérée par les PMA dans plusieurs déclarations ministérielles (Zanzibar, Dhaka, Livingstone).
最不发达国家在相关的部长宣言中重申了这以请求(桑给巴尔、达卡、利文斯顿)。
Le Bureau des affaires féminines a été récemment promu au rang ministériel.
妇女事务办公室最近升级为部级单位。
Il est par conséquent proposé qu'un message ministériel soit envoyé à la réunion.
因此,建议向会议发送一份部长级信函。
Des recommandations ont été faites sur ce sujet au Comité ministériel.
已经向部长级委员会提交了关于这个问题的建议。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les règlements ministériels quisont différents du pouvoir réglementaire du 1er ministre.
还有各级长
法
权,有别于总理
这项权利。
Il a été plusieurs fois Conseiller des Cabinets ministériels dans son pays.
在他国家,曾多次担任行政内阁
顾问。
Toutes dispositions antérieures et contraires à la présente ordonnance ministérielle sont abrogées.
先前与本颁法
相抵触
所有法规废除。
La présente ordonnance ministérielle entre en vigueur le jour de sa signature.
本颁法
之日起生效。
Une large approche participative est la clef du succès de la Conférence ministérielle internationale.
国际长级会议成功
关键是在筹备工作方面采取基础广泛
方式。
Trois tables rondes ministérielles se tiendront avec la participation des dirigeants des grands groupes.
这些互动式长级圆桌会议将由主要群体领导人参加。
Dans certains cas, la distribution de données dépend directement de services ministériels.
在特殊情况下,数据分发由政府门直接控制。
L'archipel des Turques et Caïques est doté d'un système gouvernemental ministériel.
特克斯和凯科斯群岛政府实行内阁制。
Sept débats publics ont été organisés sur la question, dont deux au niveau ministériel.
就该局势进行了几次公开辩论,其中两次是长级
辩论。
Cet échange pourrait se faire dans le cadre de l'examen ministériel annuel.
可通过年度长级审查来开展这一交流。
La prochaine étape sera la sixième conférence ministérielle de l'OMC.
下一个里程碑将是世贸组织第六次长级会议。
La sixième Conférence ministérielle de l'OMC devrait apporter une contribution appréciable dans ce sens.
为实现这一目标,第六次世贸组织长级会议应发挥重要作用。
L'ONUDI organisera une réunion ministérielle des pays les moins avancés juste avant la session.
工发组织将在大会这届会议召开之前举行一次最不发达国家长级会议。
Pour la première fois, un membre du Hezbollah s'est ainsi vu confier un portefeuille ministériel.
真主党成员担任长职务,这是第一次。
Il est donc tout particulièrement opportun que cette réunion se tienne au niveau ministériel.
因此,使这个会议成为长级会议是非常适宜
。
Une nouvelle décision ministérielle concernant la Corée est en voie d'être publiée.
目前正在公布一项关于朝鲜一个新
长决定。
Cette demande a été réitérée par les PMA dans plusieurs déclarations ministérielles (Zanzibar, Dhaka, Livingstone).
最不发达国家在相关长宣言中重申了这以请求(桑给巴尔、达卡、利文斯顿)。
Le Bureau des affaires féminines a été récemment promu au rang ministériel.
妇女事务办公室最近升级为级单位。
Il est par conséquent proposé qu'un message ministériel soit envoyé à la réunion.
因此,建议向会议发送一份长级信函。
Des recommandations ont été faites sur ce sujet au Comité ministériel.
已经向长级委员会提交了关于这个问题
建议。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les règlements ministériels quisont différents du pouvoir réglementaire du 1er ministre.
还有各级部法
权,有别于总理
这项权利。
Il a été plusieurs fois Conseiller des Cabinets ministériels dans son pays.
在他国家,曾多次担任行政内阁
顾问。
Toutes dispositions antérieures et contraires à la présente ordonnance ministérielle sont abrogées.
先前与本部颁法相抵触
所有法规废除。
La présente ordonnance ministérielle entre en vigueur le jour de sa signature.
本部颁法从签字之日起生效。
Une large approche participative est la clef du succès de la Conférence ministérielle internationale.
国际部级会议成功
关键是在筹备工作方面采取基础广泛
方式。
Trois tables rondes ministérielles se tiendront avec la participation des dirigeants des grands groupes.
这些互动式部级圆桌会议将由主要群体领导人参加。
Dans certains cas, la distribution de données dépend directement de services ministériels.
在特殊情况下,数据分发由政府部门直接控制。
L'archipel des Turques et Caïques est doté d'un système gouvernemental ministériel.
特克斯和凯科斯群岛政府实行内阁制。
Sept débats publics ont été organisés sur la question, dont deux au niveau ministériel.
就该局势进行了几次公开辩论,其中两次是部级
辩论。
Cet échange pourrait se faire dans le cadre de l'examen ministériel annuel.
可通过年度部级审查来开展这一交流。
La prochaine étape sera la sixième conférence ministérielle de l'OMC.
下一个里程碑将是世贸组织第六次部级会议。
La sixième Conférence ministérielle de l'OMC devrait apporter une contribution appréciable dans ce sens.
为实现这一目标,第六次世贸组织部级会议应发挥重要作用。
L'ONUDI organisera une réunion ministérielle des pays les moins avancés juste avant la session.
工发组织将在大会这届会议召开之前举行一次最不发达国家部级会议。
Pour la première fois, un membre du Hezbollah s'est ainsi vu confier un portefeuille ministériel.
真主党成担任部
职务,这是第一次。
Il est donc tout particulièrement opportun que cette réunion se tienne au niveau ministériel.
因此,使这个会议成为部级会议是非常适宜
。
Une nouvelle décision ministérielle concernant la Corée est en voie d'être publiée.
目前正在公布一项关于朝鲜一个新
部
决定。
Cette demande a été réitérée par les PMA dans plusieurs déclarations ministérielles (Zanzibar, Dhaka, Livingstone).
最不发达国家在相关部
宣言中重申了这以请求(桑给巴尔、达卡、利文斯顿)。
Le Bureau des affaires féminines a été récemment promu au rang ministériel.
妇女事务办公室最近升级为部级单位。
Il est par conséquent proposé qu'un message ministériel soit envoyé à la réunion.
因此,建议向会议发送一份部级信函。
Des recommandations ont été faites sur ce sujet au Comité ministériel.
已经向部级
会提交了关于这个问题
建议。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les règlements ministériels quisont différents du pouvoir réglementaire du 1er ministre.
还有各级部长法
权,有别于总理
这项权利。
Il a été plusieurs fois Conseiller des Cabinets ministériels dans son pays.
在他国家,曾多次担任行
内阁
顾问。
Toutes dispositions antérieures et contraires à la présente ordonnance ministérielle sont abrogées.
先前与本部颁法相抵触
所有法规废除。
La présente ordonnance ministérielle entre en vigueur le jour de sa signature.
本部颁法从签字之日起生效。
Une large approche participative est la clef du succès de la Conférence ministérielle internationale.
国际部长级会关键是在筹备工作方面采取基础广泛
方式。
Trois tables rondes ministérielles se tiendront avec la participation des dirigeants des grands groupes.
这些互动式部长级圆桌会将由主要群体领导人参加。
Dans certains cas, la distribution de données dépend directement de services ministériels.
在特殊情况下,数据分发由部门直接控制。
L'archipel des Turques et Caïques est doté d'un système gouvernemental ministériel.
特克斯和凯科斯群岛实行内阁制。
Sept débats publics ont été organisés sur la question, dont deux au niveau ministériel.
就该局势进行了几次公开辩论,其中两次是部长级辩论。
Cet échange pourrait se faire dans le cadre de l'examen ministériel annuel.
可通过年度部长级审查来开展这一交流。
La prochaine étape sera la sixième conférence ministérielle de l'OMC.
下一个里程碑将是世贸组织第六次部长级会。
La sixième Conférence ministérielle de l'OMC devrait apporter une contribution appréciable dans ce sens.
为实现这一目标,第六次世贸组织部长级会应发挥重要作用。
L'ONUDI organisera une réunion ministérielle des pays les moins avancés juste avant la session.
工发组织将在大会这届会召开之前举行一次最不发达国家部长级会
。
Pour la première fois, un membre du Hezbollah s'est ainsi vu confier un portefeuille ministériel.
真主党员担任部长职务,这是第一次。
Il est donc tout particulièrement opportun que cette réunion se tienne au niveau ministériel.
因此,使这个会为部长级会
是非常适宜
。
Une nouvelle décision ministérielle concernant la Corée est en voie d'être publiée.
目前正在公布一项关于朝鲜一个新
部长决定。
Cette demande a été réitérée par les PMA dans plusieurs déclarations ministérielles (Zanzibar, Dhaka, Livingstone).
最不发达国家在相关部长宣言中重申了这以请求(桑给巴尔、达卡、利文斯顿)。
Le Bureau des affaires féminines a été récemment promu au rang ministériel.
妇女事务办公室最近升级为部级单位。
Il est par conséquent proposé qu'un message ministériel soit envoyé à la réunion.
因此,建向会
发送一份部长级信函。
Des recommandations ont été faites sur ce sujet au Comité ministériel.
已经向部长级委员会提交了关于这个问题建
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les règlements ministériels quisont différents du pouvoir réglementaire du 1er ministre.
还有各级长
法
权,有别于总理
这项权利。
Il a été plusieurs fois Conseiller des Cabinets ministériels dans son pays.
在他国家,曾多次担任行政
顾问。
Toutes dispositions antérieures et contraires à la présente ordonnance ministérielle sont abrogées.
先前与本颁法
相抵触
所有法规废除。
La présente ordonnance ministérielle entre en vigueur le jour de sa signature.
本颁法
从签字之日起生效。
Une large approche participative est la clef du succès de la Conférence ministérielle internationale.
国际长级会议成功
关键是在筹备工作方面采取基础广泛
方式。
Trois tables rondes ministérielles se tiendront avec la participation des dirigeants des grands groupes.
这些互动式长级圆桌会议将由主要群体领导人参加。
Dans certains cas, la distribution de données dépend directement de services ministériels.
在特殊情况下,数据分发由政府门直接控制。
L'archipel des Turques et Caïques est doté d'un système gouvernemental ministériel.
特克斯和凯科斯群岛政府实行
制。
Sept débats publics ont été organisés sur la question, dont deux au niveau ministériel.
就该局势进行了几次公开辩论,其中两次是长级
辩论。
Cet échange pourrait se faire dans le cadre de l'examen ministériel annuel.
可通过年度长级审查来开展这一交流。
La prochaine étape sera la sixième conférence ministérielle de l'OMC.
下一个里程碑将是世贸组织第六次长级会议。
La sixième Conférence ministérielle de l'OMC devrait apporter une contribution appréciable dans ce sens.
为实现这一目标,第六次世贸组织长级会议应发挥重要作用。
L'ONUDI organisera une réunion ministérielle des pays les moins avancés juste avant la session.
工发组织将在大会这届会议召开之前举行一次最不发达国家长级会议。
Pour la première fois, un membre du Hezbollah s'est ainsi vu confier un portefeuille ministériel.
真主党成员担任长职务,这是第一次。
Il est donc tout particulièrement opportun que cette réunion se tienne au niveau ministériel.
因此,使这个会议成为长级会议是非常适宜
。
Une nouvelle décision ministérielle concernant la Corée est en voie d'être publiée.
目前正在公布一项关于朝鲜一个新
长决
。
Cette demande a été réitérée par les PMA dans plusieurs déclarations ministérielles (Zanzibar, Dhaka, Livingstone).
最不发达国家在相关长宣言中重申了这以请求(桑给巴尔、达卡、利文斯顿)。
Le Bureau des affaires féminines a été récemment promu au rang ministériel.
妇女事务办公室最近升级为级单位。
Il est par conséquent proposé qu'un message ministériel soit envoyé à la réunion.
因此,建议向会议发送一份长级信函。
Des recommandations ont été faites sur ce sujet au Comité ministériel.
已经向长级
员会提交了关于这个问题
建议。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达
容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。