Enfin Mme Halperin-Kaddari demande davantage d'informations sur le partage des biens matrimoniaux en droit civil.
最后,她要求详细说明民法对婚姻财产分 所做
所做 规定。
规定。
 , 夫妻
, 夫妻 :
:Enfin Mme Halperin-Kaddari demande davantage d'informations sur le partage des biens matrimoniaux en droit civil.
最后,她要求详细说明民法对婚姻财产分 所做
所做 规定。
规定。
La Constitution interdit la discrimination fondée sur le sexe ou la situation matrimoniale.
《宪法》禁止以性别和家庭地位为由歧视 女。
女。
Toutes, quelle que soit leur situation matrimoniale, y ont droit.
所有 女,不论她们
女,不论她们 婚姻状况,都有权享受这些利益。
婚姻状况,都有权享受这些利益。
Il convient de noter que la législation matrimoniale ne prévoit pas de contrat de mariage.
值得注意 是,尚未对“婚姻契约”规定家庭法律规范。
是,尚未对“婚姻契约”规定家庭法律规范。
La situation matrimoniale donne aussi lieu à des discriminations.
另一个导致歧视 女
女 因素与婚姻状况有关。
因素与婚姻状况有关。
L'attribution de la garde des enfants ne dépend pas de la situation matrimoniale des parents.
监护权 归属问题是不依照父母
归属问题是不依照父母 婚姻状况决定
婚姻状况决定 。
。
En outre, le statut matrimonial n'a aucune incidence sur la jouissance de ces avantages.
此外,婚姻状况对她们享受这些福利没有影响。
Si un des époux est commerçant, le régime matrimonial est obligatoirement la séparation des biens.
如果夫妻中 某方是商人,夫妻财产制必须是分
某方是商人,夫妻财产制必须是分 财产。
财产。
Une femme a droit à une allocation de maternité quelle que soit sa situation matrimoniale.
 女无论婚姻状况如何都有权领取孕产津贴。
女无论婚姻状况如何都有权领取孕产津贴。
Tout conflit devant être arbitré par le juge aux affaires matrimoniales.
任何冲突都应该由负责婚姻事务 法官来裁决。
法官来裁决。
Les biens matrimoniaux sont les biens acquis par les époux après leur mariage.
“婚姻所得财产”指缔婚双方结婚后所得全部财产。
Leur invisibilité se manifeste également d'autres manières, notamment au regard du droit des biens matrimoniaux.
其他方面看不到这种工作也是显而易见 ,如婚姻财产法。
,如婚姻财产法。
La discrimination en raison de l'état matrimonial ou de la grossesse est généralement interdite.
雇佣范畴内基于婚姻状况和怀孕 歧视,一般都受到禁止。
歧视,一般都受到禁止。
Le régime matrimonial peut influer sur la capacité d'une femme à obtenir un crédit bancaire.
夫妻财产制可以影响 女获得银行贷款
女获得银行贷款 能力。
能力。
Seul le régime matrimonial de la femme peut réduire ce pouvoir.
只是夫妻财产制可以降低这一权利。
La gestion des effets patrimoniaux d'un mariage dépend du régime matrimonial choisi par les époux.
某个婚姻 财产管理取决于夫妻二人选择
财产管理取决于夫妻二人选择 财产制。
财产制。
Une commission pluridisciplinaire est en train d'étudier la question des successions et des régimes matrimoniaux.
一个多 科委员会目前正在审查继承问题和婚姻财产制度。
科委员会目前正在审查继承问题和婚姻财产制度。
D'après le code, la résidence matrimoniale peut se décider par accord mutuel.
《法典》规定婚后居住地应由双方协商决定。
Seuls quelques couples sont touchés par la réserve au paragraphe sur les biens matrimoniaux.
只有少数夫妻因对有关婚姻财产段落 保留受到影响。
保留受到影响。
Tous ces droits devraient être garantis quelle que soit la situation matrimoniale de la femme.
无论 女
女 婚姻状况如何,所有这些权利都应得到保证。
婚姻状况如何,所有这些权利都应得到保证。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件 观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Enfin Mme Halperin-Kaddari demande davantage d'informations sur le partage des biens matrimoniaux en droit civil.
最后,她要求详细说明 法
法 婚姻财产分
婚姻财产分 所做的规定。
所做的规定。
La Constitution interdit la discrimination fondée sur le sexe ou la situation matrimoniale.
《 法》
法》 止以性别和家庭地位为由歧视妇女。
止以性别和家庭地位为由歧视妇女。
Toutes, quelle que soit leur situation matrimoniale, y ont droit.
所有妇女,不论她们的婚姻状况,都有权享受这些利益。
Il convient de noter que la législation matrimoniale ne prévoit pas de contrat de mariage.
值得注意的是,尚未 “婚姻契约”规定家庭法律规范。
“婚姻契约”规定家庭法律规范。
La situation matrimoniale donne aussi lieu à des discriminations.
另一个导致歧视妇女的因素与婚姻状况有关。
L'attribution de la garde des enfants ne dépend pas de la situation matrimoniale des parents.
监护权的归属问题是不依照父母的婚姻状况决定的。
En outre, le statut matrimonial n'a aucune incidence sur la jouissance de ces avantages.
此外,婚姻状况 她们享受这些福利没有影响。
她们享受这些福利没有影响。
Si un des époux est commerçant, le régime matrimonial est obligatoirement la séparation des biens.
如果夫妻中的某方是商人,夫妻财产制必须是分 财产。
财产。
Une femme a droit à une allocation de maternité quelle que soit sa situation matrimoniale.
妇女无论婚姻状况如何都有权领取孕产津贴。
Tout conflit devant être arbitré par le juge aux affaires matrimoniales.
任何冲突都应该由负责婚姻事务的法官来裁决。
Les biens matrimoniaux sont les biens acquis par les époux après leur mariage.
“婚姻所得财产”指缔婚双方结婚后所得全部财产。
Leur invisibilité se manifeste également d'autres manières, notamment au regard du droit des biens matrimoniaux.
其他方面看不到这种工作也是显而易见的,如婚姻财产法。
La discrimination en raison de l'état matrimonial ou de la grossesse est généralement interdite.
雇佣范畴内基于婚姻状况和怀孕的歧视,一般都受到 止。
止。
Le régime matrimonial peut influer sur la capacité d'une femme à obtenir un crédit bancaire.
夫妻财产制可以影响妇女获得银行贷款的能力。
Seul le régime matrimonial de la femme peut réduire ce pouvoir.
只是夫妻财产制可以降低这一权利。
La gestion des effets patrimoniaux d'un mariage dépend du régime matrimonial choisi par les époux.
某个婚姻的财产管理取决于夫妻二人选择的财产制。
Une commission pluridisciplinaire est en train d'étudier la question des successions et des régimes matrimoniaux.
一个多学科委员会目前正在审查继承问题和婚姻财产制度。
D'après le code, la résidence matrimoniale peut se décider par accord mutuel.
《法典》规定婚后居住地应由双方协商决定。
Seuls quelques couples sont touchés par la réserve au paragraphe sur les biens matrimoniaux.
只有少数夫妻因 有关婚姻财产段落的保留受到影响。
有关婚姻财产段落的保留受到影响。
Tous ces droits devraient être garantis quelle que soit la situation matrimoniale de la femme.
无论妇女的婚姻状况如何,所有这些权利都应得到保证。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Enfin Mme Halperin-Kaddari demande davantage d'informations sur le partage des biens matrimoniaux en droit civil.
 后,她要求详细说明民法对婚姻财产分
后,她要求详细说明民法对婚姻财产分 所做的规定。
所做的规定。
La Constitution interdit la discrimination fondée sur le sexe ou la situation matrimoniale.
《宪法》禁止以性别和家庭地

 歧视妇女。
歧视妇女。
Toutes, quelle que soit leur situation matrimoniale, y ont droit.
所有妇女,不论她们的婚姻状况,都有权享受这些利益。
Il convient de noter que la législation matrimoniale ne prévoit pas de contrat de mariage.
值得注意的是,尚未对“婚姻契约”规定家庭法律规范。
La situation matrimoniale donne aussi lieu à des discriminations.
另一个导致歧视妇女的因素与婚姻状况有关。
L'attribution de la garde des enfants ne dépend pas de la situation matrimoniale des parents.
监护权的归属问题是不依照父母的婚姻状况决定的。
En outre, le statut matrimonial n'a aucune incidence sur la jouissance de ces avantages.
此外,婚姻状况对她们享受这些福利没有影响。
Si un des époux est commerçant, le régime matrimonial est obligatoirement la séparation des biens.
如果夫妻中的某方是商人,夫妻财产制必须是分 财产。
财产。
Une femme a droit à une allocation de maternité quelle que soit sa situation matrimoniale.
妇女无论婚姻状况如何都有权领取孕产津贴。
Tout conflit devant être arbitré par le juge aux affaires matrimoniales.
任何冲突都应该 负责婚姻事务的法官来裁决。
负责婚姻事务的法官来裁决。
Les biens matrimoniaux sont les biens acquis par les époux après leur mariage.
“婚姻所得财产”指缔婚双方结婚后所得全部财产。
Leur invisibilité se manifeste également d'autres manières, notamment au regard du droit des biens matrimoniaux.
其他方面看不到这种工作也是显而易见的,如婚姻财产法。
La discrimination en raison de l'état matrimonial ou de la grossesse est généralement interdite.
雇佣范畴内基于婚姻状况和怀孕的歧视,一般都受到禁止。
Le régime matrimonial peut influer sur la capacité d'une femme à obtenir un crédit bancaire.
夫妻财产制可以影响妇女获得银行贷款的能力。
Seul le régime matrimonial de la femme peut réduire ce pouvoir.
只是夫妻财产制可以降低这一权利。
La gestion des effets patrimoniaux d'un mariage dépend du régime matrimonial choisi par les époux.
某个婚姻的财产管理取决于夫妻二人选择的财产制。
Une commission pluridisciplinaire est en train d'étudier la question des successions et des régimes matrimoniaux.
一个多学科委员会目前正在审查继承问题和婚姻财产制度。
D'après le code, la résidence matrimoniale peut se décider par accord mutuel.
《法典》规定婚后居住地应 双方协商决定。
双方协商决定。
Seuls quelques couples sont touchés par la réserve au paragraphe sur les biens matrimoniaux.
只有少数夫妻因对有关婚姻财产段落的保留受到影响。
Tous ces droits devraient être garantis quelle que soit la situation matrimoniale de la femme.
无论妇女的婚姻状况如何,所有这些权利都应得到保证。
声明:以上例 、词性分类均
、词性分类均 互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
 , 夫妻
, 夫妻 :
:Enfin Mme Halperin-Kaddari demande davantage d'informations sur le partage des biens matrimoniaux en droit civil.
最后,她要求详细说明 法对婚姻财产分
法对婚姻财产分 所做
所做 规定。
规定。
La Constitution interdit la discrimination fondée sur le sexe ou la situation matrimoniale.
《宪法》禁止以性别和家庭地位为由歧视妇女。
Toutes, quelle que soit leur situation matrimoniale, y ont droit.
所有妇女,不论她们 婚姻状况,都有权享受这些利益。
婚姻状况,都有权享受这些利益。
Il convient de noter que la législation matrimoniale ne prévoit pas de contrat de mariage.


 意
意 是,尚未对“婚姻契约”规定家庭法律规范。
是,尚未对“婚姻契约”规定家庭法律规范。
La situation matrimoniale donne aussi lieu à des discriminations.
另一个导致歧视妇女 因素与婚姻状况有关。
因素与婚姻状况有关。
L'attribution de la garde des enfants ne dépend pas de la situation matrimoniale des parents.
监护权 归属问题是不依照父母
归属问题是不依照父母 婚姻状况决定
婚姻状况决定 。
。
En outre, le statut matrimonial n'a aucune incidence sur la jouissance de ces avantages.
此外,婚姻状况对她们享受这些福利没有影响。
Si un des époux est commerçant, le régime matrimonial est obligatoirement la séparation des biens.
如果夫妻中 某方是商人,夫妻财产制必须是分
某方是商人,夫妻财产制必须是分 财产。
财产。
Une femme a droit à une allocation de maternité quelle que soit sa situation matrimoniale.
妇女无论婚姻状况如何都有权领取孕产津贴。
Tout conflit devant être arbitré par le juge aux affaires matrimoniales.
任何冲突都应该由负责婚姻事务 法官来裁决。
法官来裁决。
Les biens matrimoniaux sont les biens acquis par les époux après leur mariage.
“婚姻所 财产”指缔婚双方结婚后所
财产”指缔婚双方结婚后所 全部财产。
全部财产。
Leur invisibilité se manifeste également d'autres manières, notamment au regard du droit des biens matrimoniaux.
其他方面看不到这种工作也是显而易见 ,如婚姻财产法。
,如婚姻财产法。
La discrimination en raison de l'état matrimonial ou de la grossesse est généralement interdite.
雇佣范畴内基于婚姻状况和怀孕 歧视,一般都受到禁止。
歧视,一般都受到禁止。
Le régime matrimonial peut influer sur la capacité d'une femme à obtenir un crédit bancaire.
夫妻财产制可以影响妇女获 银行贷款
银行贷款 能力。
能力。
Seul le régime matrimonial de la femme peut réduire ce pouvoir.
只是夫妻财产制可以降低这一权利。
La gestion des effets patrimoniaux d'un mariage dépend du régime matrimonial choisi par les époux.
某个婚姻 财产管理取决于夫妻二人选择
财产管理取决于夫妻二人选择 财产制。
财产制。
Une commission pluridisciplinaire est en train d'étudier la question des successions et des régimes matrimoniaux.
一个多学科委员会目前正在审查继承问题和婚姻财产制度。
D'après le code, la résidence matrimoniale peut se décider par accord mutuel.
《法典》规定婚后居住地应由双方协商决定。
Seuls quelques couples sont touchés par la réserve au paragraphe sur les biens matrimoniaux.
只有少数夫妻因对有关婚姻财产段落 保留受到影响。
保留受到影响。
Tous ces droits devraient être garantis quelle que soit la situation matrimoniale de la femme.
无论妇女 婚姻状况如何,所有这些权利都应
婚姻状况如何,所有这些权利都应 到保证。
到保证。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件 观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
 姻的, 夫妻的:
姻的, 夫妻的: 姻介绍所
姻介绍所 介所
介所Enfin Mme Halperin-Kaddari demande davantage d'informations sur le partage des biens matrimoniaux en droit civil.
最后,她要求详细说明民法对 姻财产分
姻财产分 所做的规定。
所做的规定。
La Constitution interdit la discrimination fondée sur le sexe ou la situation matrimoniale.
《宪法》禁止以性别和家庭地位为由歧视妇女。
Toutes, quelle que soit leur situation matrimoniale, y ont droit.
所有妇女,不论她们的 姻状况,都有权享受这些利益。
姻状况,都有权享受这些利益。
Il convient de noter que la législation matrimoniale ne prévoit pas de contrat de mariage.
值得注意的是,尚未对“ 姻契约”规定家庭法律规
姻契约”规定家庭法律规 。
。
La situation matrimoniale donne aussi lieu à des discriminations.

 个导致歧视妇女的因素与
个导致歧视妇女的因素与 姻状况有关。
姻状况有关。
L'attribution de la garde des enfants ne dépend pas de la situation matrimoniale des parents.
监护权的归属问题是不依照父母的 姻状况决定的。
姻状况决定的。
En outre, le statut matrimonial n'a aucune incidence sur la jouissance de ces avantages.
此外, 姻状况对她们享受这些福利没有影响。
姻状况对她们享受这些福利没有影响。
Si un des époux est commerçant, le régime matrimonial est obligatoirement la séparation des biens.
如果夫妻中的某方是商人,夫妻财产制必须是分 财产。
财产。
Une femme a droit à une allocation de maternité quelle que soit sa situation matrimoniale.
妇女无论 姻状况如何都有权领取孕产津贴。
姻状况如何都有权领取孕产津贴。
Tout conflit devant être arbitré par le juge aux affaires matrimoniales.
任何冲突都应该由负责 姻事务的法官来裁决。
姻事务的法官来裁决。
Les biens matrimoniaux sont les biens acquis par les époux après leur mariage.
“ 姻所得财产”指缔
姻所得财产”指缔 双方
双方
 后所得全部财产。
后所得全部财产。
Leur invisibilité se manifeste également d'autres manières, notamment au regard du droit des biens matrimoniaux.
其他方面看不到这种工作也是显而易见的,如 姻财产法。
姻财产法。
La discrimination en raison de l'état matrimonial ou de la grossesse est généralement interdite.
雇佣 畴内基于
畴内基于 姻状况和怀孕的歧视,
姻状况和怀孕的歧视, 般都受到禁止。
般都受到禁止。
Le régime matrimonial peut influer sur la capacité d'une femme à obtenir un crédit bancaire.
夫妻财产制可以影响妇女获得银行贷款的能力。
Seul le régime matrimonial de la femme peut réduire ce pouvoir.
只是夫妻财产制可以降低这 权利。
权利。
La gestion des effets patrimoniaux d'un mariage dépend du régime matrimonial choisi par les époux.
某个 姻的财产管理取决于夫妻二人选择的财产制。
姻的财产管理取决于夫妻二人选择的财产制。
Une commission pluridisciplinaire est en train d'étudier la question des successions et des régimes matrimoniaux.
 个多学科委员会目前正在审查继承问题和
个多学科委员会目前正在审查继承问题和 姻财产制度。
姻财产制度。
D'après le code, la résidence matrimoniale peut se décider par accord mutuel.
《法典》规定 后居住地应由双方协商决定。
后居住地应由双方协商决定。
Seuls quelques couples sont touchés par la réserve au paragraphe sur les biens matrimoniaux.
只有少数夫妻因对有关 姻财产段落的保留受到影响。
姻财产段落的保留受到影响。
Tous ces droits devraient être garantis quelle que soit la situation matrimoniale de la femme.
无论妇女的 姻状况如何,所有这些权利都应得到保证。
姻状况如何,所有这些权利都应得到保证。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
 , 夫妻
, 夫妻 :
:


Enfin Mme Halperin-Kaddari demande davantage d'informations sur le partage des biens matrimoniaux en droit civil.
最后,她要求详细说明民法对婚姻
 分
分 所做
所做 规
规 。
。
La Constitution interdit la discrimination fondée sur le sexe ou la situation matrimoniale.
《宪法》禁止以性别和家庭地位为由歧视妇女。
Toutes, quelle que soit leur situation matrimoniale, y ont droit.
所有妇女,不论她们 婚姻状况,都有权享受这些利益。
婚姻状况,都有权享受这些利益。
Il convient de noter que la législation matrimoniale ne prévoit pas de contrat de mariage.
值得注意 是,尚未对“婚姻契约”规
是,尚未对“婚姻契约”规 家庭法律规范。
家庭法律规范。
La situation matrimoniale donne aussi lieu à des discriminations.
另一个导致歧视妇女 因素与婚姻状况有关。
因素与婚姻状况有关。
L'attribution de la garde des enfants ne dépend pas de la situation matrimoniale des parents.
监护权 归属问题是不依照父母
归属问题是不依照父母 婚姻状况
婚姻状况

 。
。
En outre, le statut matrimonial n'a aucune incidence sur la jouissance de ces avantages.
此外,婚姻状况对她们享受这些福利没有影响。
Si un des époux est commerçant, le régime matrimonial est obligatoirement la séparation des biens.
如果夫妻中 某方是商人,夫妻
某方是商人,夫妻

 必须是分
必须是分

 。
。
Une femme a droit à une allocation de maternité quelle que soit sa situation matrimoniale.
妇女无论婚姻状况如何都有权领取孕 津贴。
津贴。
Tout conflit devant être arbitré par le juge aux affaires matrimoniales.
任何冲突都应该由负责婚姻事务 法官来裁
法官来裁 。
。
Les biens matrimoniaux sont les biens acquis par les époux après leur mariage.
“婚姻所得
 ”指缔婚双方结婚后所得全部
”指缔婚双方结婚后所得全部
 。
。
Leur invisibilité se manifeste également d'autres manières, notamment au regard du droit des biens matrimoniaux.
其他方面看不到这种工作也是显而易见 ,如婚姻
,如婚姻
 法。
法。
La discrimination en raison de l'état matrimonial ou de la grossesse est généralement interdite.
雇佣范畴内基于婚姻状况和怀孕 歧视,一般都受到禁止。
歧视,一般都受到禁止。
Le régime matrimonial peut influer sur la capacité d'une femme à obtenir un crédit bancaire.
夫妻

 可以影响妇女获得银行贷款
可以影响妇女获得银行贷款 能力。
能力。
Seul le régime matrimonial de la femme peut réduire ce pouvoir.
只是夫妻

 可以降低这一权利。
可以降低这一权利。
La gestion des effets patrimoniaux d'un mariage dépend du régime matrimonial choisi par les époux.
某个婚姻

 管理取
管理取 于夫妻二人选择
于夫妻二人选择


 。
。
Une commission pluridisciplinaire est en train d'étudier la question des successions et des régimes matrimoniaux.
一个多学科委员会目前正在审查继承问题和婚姻

 度。
度。
D'après le code, la résidence matrimoniale peut se décider par accord mutuel.
《法典》规 婚后居住地应由双方协商
婚后居住地应由双方协商
 。
。
Seuls quelques couples sont touchés par la réserve au paragraphe sur les biens matrimoniaux.
只有少数夫妻因对有关婚姻
 段落
段落 保留受到影响。
保留受到影响。
Tous ces droits devraient être garantis quelle que soit la situation matrimoniale de la femme.
无论妇女 婚姻状况如何,所有这些权利都应得到保证。
婚姻状况如何,所有这些权利都应得到保证。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件 观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Enfin Mme Halperin-Kaddari demande davantage d'informations sur le partage des biens matrimoniaux en droit civil.
最后,她要求详细说明民法对婚姻财产分 所做的规定。
所做的规定。
La Constitution interdit la discrimination fondée sur le sexe ou la situation matrimoniale.
《宪法》禁止以性别和家庭地位为由歧视妇女。
Toutes, quelle que soit leur situation matrimoniale, y ont droit.
所有妇女,不论她们的婚姻
 ,都有权享受这些利益。
,都有权享受这些利益。
Il convient de noter que la législation matrimoniale ne prévoit pas de contrat de mariage.
值得注意的是,尚未对“婚姻契约”规定家庭法律规范。
La situation matrimoniale donne aussi lieu à des discriminations.
另一个导致歧视妇女的因素与婚姻
 有关。
有关。
L'attribution de la garde des enfants ne dépend pas de la situation matrimoniale des parents.
监护权的归属问题是不依照父母的婚姻
 决定的。
决定的。
En outre, le statut matrimonial n'a aucune incidence sur la jouissance de ces avantages.
此外,婚姻
 对她们享受这些福利没有影响。
对她们享受这些福利没有影响。
Si un des époux est commerçant, le régime matrimonial est obligatoirement la séparation des biens.
如果夫妻中的某方是商人,夫妻财产制必须是分 财产。
财产。
Une femme a droit à une allocation de maternité quelle que soit sa situation matrimoniale.
妇女无论婚姻
 如何都有权领取孕产津贴。
如何都有权领取孕产津贴。
Tout conflit devant être arbitré par le juge aux affaires matrimoniales.
任何冲突都应该由负责婚姻事务的法官来裁决。
Les biens matrimoniaux sont les biens acquis par les époux après leur mariage.
“婚姻所得财产”指缔婚双方结婚后所得全部财产。
Leur invisibilité se manifeste également d'autres manières, notamment au regard du droit des biens matrimoniaux.
其他方面看不到这种工作也是显而易见的,如婚姻财产法。
La discrimination en raison de l'état matrimonial ou de la grossesse est généralement interdite.
雇佣范畴内基于婚姻
 和怀孕的歧视,一般都受到禁止。
和怀孕的歧视,一般都受到禁止。
Le régime matrimonial peut influer sur la capacité d'une femme à obtenir un crédit bancaire.
夫妻财产制可以影响妇女获得银行贷款的能力。
Seul le régime matrimonial de la femme peut réduire ce pouvoir.
只是夫妻财产制可以降低这一权利。
La gestion des effets patrimoniaux d'un mariage dépend du régime matrimonial choisi par les époux.
某个婚姻的财产管理取决于夫妻二人选择的财产制。
Une commission pluridisciplinaire est en train d'étudier la question des successions et des régimes matrimoniaux.
一个多学科委员会目前正在审查继承问题和婚姻财产制度。
D'après le code, la résidence matrimoniale peut se décider par accord mutuel.
《法典》规定婚后居住地应由双方协商决定。
Seuls quelques couples sont touchés par la réserve au paragraphe sur les biens matrimoniaux.
只有少数夫妻因对有关婚姻财产段落的保留受到影响。
Tous ces droits devraient être garantis quelle que soit la situation matrimoniale de la femme.
无论妇女的婚姻
 如何,所有这些权利都应得到保证。
如何,所有这些权利都应得到保证。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动 成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
 , 夫妻
, 夫妻 :
:Enfin Mme Halperin-Kaddari demande davantage d'informations sur le partage des biens matrimoniaux en droit civil.
最后,她要求详细说明民法对婚姻财产分 所做
所做 规
规 。
。
La Constitution interdit la discrimination fondée sur le sexe ou la situation matrimoniale.
《宪法》禁止以性别和
 地位为由歧视妇女。
地位为由歧视妇女。
Toutes, quelle que soit leur situation matrimoniale, y ont droit.
所有妇女,不论她们 婚姻状况,都有权享受这些利益。
婚姻状况,都有权享受这些利益。
Il convient de noter que la législation matrimoniale ne prévoit pas de contrat de mariage.
值得注意 是,尚未对“婚姻契约”规
是,尚未对“婚姻契约”规

 法律规范。
法律规范。
La situation matrimoniale donne aussi lieu à des discriminations.
另一个导致歧视妇女 因素与婚姻状况有关。
因素与婚姻状况有关。
L'attribution de la garde des enfants ne dépend pas de la situation matrimoniale des parents.
监护权 归属问题是不依照父母
归属问题是不依照父母 婚姻状况决
婚姻状况决
 。
。
En outre, le statut matrimonial n'a aucune incidence sur la jouissance de ces avantages.
此外,婚姻状况对她们享受这些福利没有影响。
Si un des époux est commerçant, le régime matrimonial est obligatoirement la séparation des biens.
如果夫妻中 某方是商人,夫妻财产制必须是分
某方是商人,夫妻财产制必须是分 财产。
财产。
Une femme a droit à une allocation de maternité quelle que soit sa situation matrimoniale.
妇女无论婚姻状况如何都有权领取孕产津贴。
Tout conflit devant être arbitré par le juge aux affaires matrimoniales.
任何冲突都应该由负责婚姻事务 法官来裁决。
法官来裁决。
Les biens matrimoniaux sont les biens acquis par les époux après leur mariage.
“婚姻所得财产”指缔婚双方结婚后所得全部财产。
Leur invisibilité se manifeste également d'autres manières, notamment au regard du droit des biens matrimoniaux.
其他方面看不到这种工作也是显而易见 ,如婚姻财产法。
,如婚姻财产法。
La discrimination en raison de l'état matrimonial ou de la grossesse est généralement interdite.
雇佣范畴内基于婚姻状况和怀孕 歧视,一般都受到禁止。
歧视,一般都受到禁止。
Le régime matrimonial peut influer sur la capacité d'une femme à obtenir un crédit bancaire.
夫妻财产制可以影响妇女获得银行贷款 能力。
能力。
Seul le régime matrimonial de la femme peut réduire ce pouvoir.
只是夫妻财产制可以降低这一权利。
La gestion des effets patrimoniaux d'un mariage dépend du régime matrimonial choisi par les époux.
某个婚姻 财产管理取决于夫妻二人选择
财产管理取决于夫妻二人选择 财产制。
财产制。
Une commission pluridisciplinaire est en train d'étudier la question des successions et des régimes matrimoniaux.
一个多学科委员会目前正在审查继承问题和婚姻财产制度。
D'après le code, la résidence matrimoniale peut se décider par accord mutuel.
《法典》规 婚后居住地应由双方协商决
婚后居住地应由双方协商决 。
。
Seuls quelques couples sont touchés par la réserve au paragraphe sur les biens matrimoniaux.
只有少数夫妻因对有关婚姻财产段落 保留受到影响。
保留受到影响。
Tous ces droits devraient être garantis quelle que soit la situation matrimoniale de la femme.
无论妇女 婚姻状况如何,所有这些权利都应得到保证。
婚姻状况如何,所有这些权利都应得到保证。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件 观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
 姻
姻 , 夫妻
, 夫妻 :
: 姻介绍所
姻介绍所 介所
介所Enfin Mme Halperin-Kaddari demande davantage d'informations sur le partage des biens matrimoniaux en droit civil.
最后,她要求详细说明民法对 姻财产分
姻财产分 所做
所做 规定。
规定。
La Constitution interdit la discrimination fondée sur le sexe ou la situation matrimoniale.
《宪法》禁止以性别和家庭地位为由歧视妇女。
Toutes, quelle que soit leur situation matrimoniale, y ont droit.
所有妇女,不论她们
 姻状况,都有权享受这些利益。
姻状况,都有权享受这些利益。
Il convient de noter que la législation matrimoniale ne prévoit pas de contrat de mariage.
值得注

 ,尚
,尚 对“
对“ 姻契约”规定家庭法律规范。
姻契约”规定家庭法律规范。
La situation matrimoniale donne aussi lieu à des discriminations.
另一个导致歧视妇女 因素与
因素与 姻状况有关。
姻状况有关。
L'attribution de la garde des enfants ne dépend pas de la situation matrimoniale des parents.
监护权 归属问题
归属问题 不依照父母
不依照父母
 姻状况决定
姻状况决定 。
。
En outre, le statut matrimonial n'a aucune incidence sur la jouissance de ces avantages.
此外, 姻状况对她们享受这些福利没有影响。
姻状况对她们享受这些福利没有影响。
Si un des époux est commerçant, le régime matrimonial est obligatoirement la séparation des biens.
如果夫妻中 某方
某方 商人,夫妻财产制必须
商人,夫妻财产制必须 分
分 财产。
财产。
Une femme a droit à une allocation de maternité quelle que soit sa situation matrimoniale.
妇女无论 姻状况如何都有权领取孕产津贴。
姻状况如何都有权领取孕产津贴。
Tout conflit devant être arbitré par le juge aux affaires matrimoniales.
任何冲突都应该由负责 姻事务
姻事务 法官来裁决。
法官来裁决。
Les biens matrimoniaux sont les biens acquis par les époux après leur mariage.
“ 姻所得财产”指缔
姻所得财产”指缔 双方结
双方结 后所得全部财产。
后所得全部财产。
Leur invisibilité se manifeste également d'autres manières, notamment au regard du droit des biens matrimoniaux.
其他方面看不到这种工作也 显而易见
显而易见 ,如
,如 姻财产法。
姻财产法。
La discrimination en raison de l'état matrimonial ou de la grossesse est généralement interdite.
雇佣范畴内基于 姻状况和怀孕
姻状况和怀孕 歧视,一般都受到禁止。
歧视,一般都受到禁止。
Le régime matrimonial peut influer sur la capacité d'une femme à obtenir un crédit bancaire.
夫妻财产制可以影响妇女获得银行贷款 能力。
能力。
Seul le régime matrimonial de la femme peut réduire ce pouvoir.
只 夫妻财产制可以降低这一权利。
夫妻财产制可以降低这一权利。
La gestion des effets patrimoniaux d'un mariage dépend du régime matrimonial choisi par les époux.
某个 姻
姻 财产管理取决于夫妻二人选择
财产管理取决于夫妻二人选择 财产制。
财产制。
Une commission pluridisciplinaire est en train d'étudier la question des successions et des régimes matrimoniaux.
一个多学科委员会目前正在审查继承问题和 姻财产制度。
姻财产制度。
D'après le code, la résidence matrimoniale peut se décider par accord mutuel.
《法典》规定 后居住地应由双方协商决定。
后居住地应由双方协商决定。
Seuls quelques couples sont touchés par la réserve au paragraphe sur les biens matrimoniaux.
只有少数夫妻因对有关 姻财产段落
姻财产段落 保留受到影响。
保留受到影响。
Tous ces droits devraient être garantis quelle que soit la situation matrimoniale de la femme.
无论妇女
 姻状况如何,所有这些权利都应得到保证。
姻状况如何,所有这些权利都应得到保证。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分 经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件 观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。