Il y a continuité entre la microéconomie et la macroéconomie.
一个经济体从微观到宏观的运作是一个连续体。
Il y a continuité entre la microéconomie et la macroéconomie.
一个经济体从微观到宏观的运作是一个连续体。
Ceux-ci fourniront un aperçu de la contribution du système urbain à la macroéconomie.
这些战略将表明城市宏观经济中的贡献。
Professeur de macroéconomie, Université de Lettonie, Département des sciences économiques et de la gestion internationale.
拉脱维亚大学国际经济和贸易宏观经济学教授。
Selon les participants, les gouvernements et les organisations internationales prenaient peu à peu conscience des sexospécificités dans la macroéconomie.
与会者发现,各国政府和国际组织内逐渐出现
宏观经济中
解性别观点。
Toutefois, malgré cette prise de conscience progressive, les sexospécificités n'étaient pas encore pleinement prises en compte dans la macroéconomie.
但是,尽管增加认识,宏观经济尚未充分反映性别观点。
Cadre intégré pour la politique palestinienne dans les domaines de la macroéconomie, du commerce et du travail.
巴勒斯坦宏观经济、贸易和劳工政策综合框。
Cadre intégré pour la politique palestinienne dans les domaines de la macroéconomie, du commerce et du travail.
巴勒斯坦宏观经济、贸易和劳工政策综合框。
Commission Macroéconomie et Santé, Macroéconomie et santé : investir dans la santé pour le développement économique (OMS, 2002).
见宏观经济和保健委员会,Macroeconomics and Health:Investing in Health for Economic Development(WHO,2001)。
Codirecteur de l'équipe de macroéconomie de l'Initiative for Policy Dialogue dirigée par Joseph Stiglitz à la Columbia University.
也是哥伦比亚大学约瑟夫·施蒂格利茨领导的政策对话倡议宏观经济工作队共同主任。
Dans l'examen des doubles dividendes et des pertes d'efficience, il est important d'évaluer l'impact des mesures proposées sur la macroéconomie.
对双重红利和成本负担,一个重要考虑是对宏观经济的影响。
En Inde, le PNUD a apporté son appui à des études sur la problématique de l'égalité des sexes et la macroéconomie.
印度,开发计划署支助
两性平等和宏观经济问题的研究。
Troisièmement, la communauté internationale devrait appliquer toutes les recommandations figurant dans le rapport nouvellement publié de la Commission Macroéconomie et Santé.
第三,国际社会应该执行最近发表的宏观经济和保健委员会报告的所有建议。
Ces mesures et plans s'inscrivent dans le contexte plus vaste de la macroéconomie, de la politique financière et de l'environnement institutionnel.
这些政策和计划是宏观经济和金融政策及体制环境的广泛背景下起草的。
À la 17e séance, le 10 mars, la Commission a tenu une table ronde sur la prise en compte des sexospécificités dans la macroéconomie.
委员会3月10日第17次会议上,就将社会性别观点纳入宏观经济主流举行
专题小组讨论。
Elle serait notamment dotée d'une capacité consultative dans les domaines de la macroéconomie, des politiques en faveur des pauvres et des finances publiques.
该股将特别包括宏观经济、扶贫政策和财政政策事项等领域的咨询能力。
Des ateliers ont été organisés pour la mise en réseau et l'échange de connaissances sur les sexospécificités , la macroéconomie et les budgets nationaux.
为性别、宏观经济和国家预算的联网和知识分享举办
两个讲习班。
Les délibérations du CCS sur cette question s'inspiraient des travaux de la Commission macroéconomie et santé, créée par l'Organisation mondiale de la santé (OMS).
行政首长协调会讨论这一主题时所依据的是世界卫生组织(卫生组织)设立的宏观经济学和卫生委员会的工作。
Comme il est dit dans le rapport de la Commission Macroéconomie et santé: «Les pauvres bénéficient de la recherche-développement quand les riches souffrent aussi des mêmes maladies.».
正如《世界卫生组织宏观经济与健康委员会报告》表示:“主要富国也受到同样的疾病影响时,穷国才能从研发中受益。”
Concernant le sous-programme 1, le représentant a salué le traitement intégré du développement, avec ses composantes macroéconomie, financement et dette, et a souhaité que le programme soit renforcé.
次级方案1, 他欢迎综合处理发展问题的方式,包括其宏观经济、金融和债务组成部分,并希望看到方案得到加强。
De nombreux représentants ont insisté sur l'importance de la synchronisation des politiques, en particulier en matière de macroéconomie et de libéralisation des marchés de capitaux et des échanges.
一些代表强调,必须适当安排政策的实施次序,特别是宏观经济政策及资本市场和贸易自由化的实施次序。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il y a continuité entre la microéconomie et la macroéconomie.
一个经济体从微到
的运作是一个连续体。
Ceux-ci fourniront un aperçu de la contribution du système urbain à la macroéconomie.
这些战略将表明城市系统经济中的贡献。
Professeur de macroéconomie, Université de Lettonie, Département des sciences économiques et de la gestion internationale.
拉脱维亚大学国际经济和贸易系经济学教授。
Selon les participants, les gouvernements et les organisations internationales prenaient peu à peu conscience des sexospécificités dans la macroéconomie.
与会者发现,各国政府和国际组织内逐渐出现
经济中
解性别
点。
Toutefois, malgré cette prise de conscience progressive, les sexospécificités n'étaient pas encore pleinement prises en compte dans la macroéconomie.
但是,尽管增加认识,
经济尚未充分反映性别
点。
Cadre intégré pour la politique palestinienne dans les domaines de la macroéconomie, du commerce et du travail.
巴勒斯坦经济、贸易和劳工政策综合框
。
Cadre intégré pour la politique palestinienne dans les domaines de la macroéconomie, du commerce et du travail.
巴勒斯坦经济、贸易和劳工政策综合框
。
Commission Macroéconomie et Santé, Macroéconomie et santé : investir dans la santé pour le développement économique (OMS, 2002).
见经济和保健委员会,Macroeconomics and Health:Investing in Health for Economic Development(WHO,2001)。
Codirecteur de l'équipe de macroéconomie de l'Initiative for Policy Dialogue dirigée par Joseph Stiglitz à la Columbia University.
也是哥伦比亚大学约瑟夫·施蒂格利茨领导的政策对话倡议经济工作队共同主任。
Dans l'examen des doubles dividendes et des pertes d'efficience, il est important d'évaluer l'impact des mesures proposées sur la macroéconomie.
对于双重红利和成本负担,一个重要考虑是对经济的影响。
En Inde, le PNUD a apporté son appui à des études sur la problématique de l'égalité des sexes et la macroéconomie.
印度,开发计划署
助
关于两性平等和
经济问题的研究。
Troisièmement, la communauté internationale devrait appliquer toutes les recommandations figurant dans le rapport nouvellement publié de la Commission Macroéconomie et Santé.
第三,国际社会应该执行最近发表的经济和保健委员会报告的所有建议。
Ces mesures et plans s'inscrivent dans le contexte plus vaste de la macroéconomie, de la politique financière et de l'environnement institutionnel.
这些政策和计划是经济和金融政策及体制环境的广泛背景下起草的。
À la 17e séance, le 10 mars, la Commission a tenu une table ronde sur la prise en compte des sexospécificités dans la macroéconomie.
委员会3月10日第17次会议上,就将社会性别
点纳入
经济主流举行
专题小组讨论。
Elle serait notamment dotée d'une capacité consultative dans les domaines de la macroéconomie, des politiques en faveur des pauvres et des finances publiques.
该股将特别包括经济、扶贫政策和财政政策事项等领域的咨询能力。
Des ateliers ont été organisés pour la mise en réseau et l'échange de connaissances sur les sexospécificités , la macroéconomie et les budgets nationaux.
为关于性别、经济和国家预算的联网和知识分享举办
两个讲习班。
Les délibérations du CCS sur cette question s'inspiraient des travaux de la Commission macroéconomie et santé, créée par l'Organisation mondiale de la santé (OMS).
行政首长协调会讨论这一主题时所依据的是世界卫生组织(卫生组织)设立的经济学和卫生委员会的工作。
Comme il est dit dans le rapport de la Commission Macroéconomie et santé: «Les pauvres bénéficient de la recherche-développement quand les riches souffrent aussi des mêmes maladies.».
正如《世界卫生组织经济与健康委员会报告》表示:“主要
富国也受到同样的疾病影响时,穷国才能从研发中受益。”
Concernant le sous-programme 1, le représentant a salué le traitement intégré du développement, avec ses composantes macroéconomie, financement et dette, et a souhaité que le programme soit renforcé.
关于次级方案1, 他欢迎综合处理发展问题的方式,包括其经济、金融和债务组成部分,并希望看到方案得到加强。
De nombreux représentants ont insisté sur l'importance de la synchronisation des politiques, en particulier en matière de macroéconomie et de libéralisation des marchés de capitaux et des échanges.
一些代表强调,必须适当安排政策的实施次序,特别是经济政策及资本市场和贸易自由化的实施次序。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il y a continuité entre la microéconomie et la macroéconomie.
一个经济体从微观到宏观的运作是一个连续体。
Ceux-ci fourniront un aperçu de la contribution du système urbain à la macroéconomie.
这些战略将表明城市系统在宏观经济中的贡献。
Professeur de macroéconomie, Université de Lettonie, Département des sciences économiques et de la gestion internationale.
拉脱维亚大学际经济和贸易系宏观经济学教授。
Selon les participants, les gouvernements et les organisations internationales prenaient peu à peu conscience des sexospécificités dans la macroéconomie.
与会者发现,在府和
际组织内逐渐出现在宏观经济中了解性别观点。
Toutefois, malgré cette prise de conscience progressive, les sexospécificités n'étaient pas encore pleinement prises en compte dans la macroéconomie.
但是,尽管增加了认识,宏观经济尚未充分反映性别观点。
Cadre intégré pour la politique palestinienne dans les domaines de la macroéconomie, du commerce et du travail.
巴勒斯坦宏观经济、贸易和劳工策综合框
。
Cadre intégré pour la politique palestinienne dans les domaines de la macroéconomie, du commerce et du travail.
巴勒斯坦宏观经济、贸易和劳工策综合框
。
Commission Macroéconomie et Santé, Macroéconomie et santé : investir dans la santé pour le développement économique (OMS, 2002).
见宏观经济和保健委员会,Macroeconomics and Health:Investing in Health for Economic Development(WHO,2001)。
Codirecteur de l'équipe de macroéconomie de l'Initiative for Policy Dialogue dirigée par Joseph Stiglitz à la Columbia University.
也是哥伦比亚大学约瑟夫·施蒂格利茨领导的策
话倡议宏观经济工作队共同
。
Dans l'examen des doubles dividendes et des pertes d'efficience, il est important d'évaluer l'impact des mesures proposées sur la macroéconomie.
于双重红利和成本负担,一个重要考虑是
宏观经济的影响。
En Inde, le PNUD a apporté son appui à des études sur la problématique de l'égalité des sexes et la macroéconomie.
在印度,开发计划署支助了关于两性平等和宏观经济问题的研究。
Troisièmement, la communauté internationale devrait appliquer toutes les recommandations figurant dans le rapport nouvellement publié de la Commission Macroéconomie et Santé.
第三,际社会应该执行最近发表的宏观经济和保健委员会报告的所有建议。
Ces mesures et plans s'inscrivent dans le contexte plus vaste de la macroéconomie, de la politique financière et de l'environnement institutionnel.
这些策和计划是在宏观经济和金融
策及体制环境的广泛背景下起草的。
À la 17e séance, le 10 mars, la Commission a tenu une table ronde sur la prise en compte des sexospécificités dans la macroéconomie.
委员会在3月10日第17次会议上,就将社会性别观点纳入宏观经济流举行了专题小组讨论。
Elle serait notamment dotée d'une capacité consultative dans les domaines de la macroéconomie, des politiques en faveur des pauvres et des finances publiques.
该股将特别包括宏观经济、扶贫策和财
策事项等领域的咨询能力。
Des ateliers ont été organisés pour la mise en réseau et l'échange de connaissances sur les sexospécificités , la macroéconomie et les budgets nationaux.
为关于性别、宏观经济和家预算的联网和知识分享举办了两个讲习班。
Les délibérations du CCS sur cette question s'inspiraient des travaux de la Commission macroéconomie et santé, créée par l'Organisation mondiale de la santé (OMS).
行首长协调会讨论这一
题时所依据的是世界卫生组织(卫生组织)设立的宏观经济学和卫生委员会的工作。
Comme il est dit dans le rapport de la Commission Macroéconomie et santé: «Les pauvres bénéficient de la recherche-développement quand les riches souffrent aussi des mêmes maladies.».
正如《世界卫生组织宏观经济与健康委员会报告》表示:“要在富
也受到同样的疾病影响时,穷
才能从研发中受益。”
Concernant le sous-programme 1, le représentant a salué le traitement intégré du développement, avec ses composantes macroéconomie, financement et dette, et a souhaité que le programme soit renforcé.
关于次级方案1, 他欢迎综合处理发展问题的方式,包括其宏观经济、金融和债务组成部分,并希望看到方案得到加强。
De nombreux représentants ont insisté sur l'importance de la synchronisation des politiques, en particulier en matière de macroéconomie et de libéralisation des marchés de capitaux et des échanges.
一些代表强调,必须适当安排策的实施次序,特别是宏观经济
策及资本市场和贸易自由化的实施次序。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il y a continuité entre la microéconomie et la macroéconomie.
一个经从微观到宏观的运作是一个连
。
Ceux-ci fourniront un aperçu de la contribution du système urbain à la macroéconomie.
些战略将表明城市系统在宏观经
中的贡献。
Professeur de macroéconomie, Université de Lettonie, Département des sciences économiques et de la gestion internationale.
拉脱维亚大学国际经和贸易系宏观经
学教授。
Selon les participants, les gouvernements et les organisations internationales prenaient peu à peu conscience des sexospécificités dans la macroéconomie.
与会者发现,在各国政府和国际组织内逐渐出现在宏观经中了解性别观点。
Toutefois, malgré cette prise de conscience progressive, les sexospécificités n'étaient pas encore pleinement prises en compte dans la macroéconomie.
但是,尽管增加了认识,宏观经尚未充分反映性别观点。
Cadre intégré pour la politique palestinienne dans les domaines de la macroéconomie, du commerce et du travail.
巴勒斯坦宏观经、贸易和劳工政策综合框
。
Cadre intégré pour la politique palestinienne dans les domaines de la macroéconomie, du commerce et du travail.
巴勒斯坦宏观经、贸易和劳工政策综合框
。
Commission Macroéconomie et Santé, Macroéconomie et santé : investir dans la santé pour le développement économique (OMS, 2002).
见宏观经和保健委员会,Macroeconomics and Health:Investing in Health for Economic Development(WHO,2001)。
Codirecteur de l'équipe de macroéconomie de l'Initiative for Policy Dialogue dirigée par Joseph Stiglitz à la Columbia University.
也是哥伦比亚大学约瑟夫·施蒂格利茨领导的政策对话倡议宏观经工作队共同主任。
Dans l'examen des doubles dividendes et des pertes d'efficience, il est important d'évaluer l'impact des mesures proposées sur la macroéconomie.
对于双重红利和成本负担,一个重要考虑是对宏观经的影响。
En Inde, le PNUD a apporté son appui à des études sur la problématique de l'égalité des sexes et la macroéconomie.
在印度,开发计划署支助了关于两性平等和宏观经的研究。
Troisièmement, la communauté internationale devrait appliquer toutes les recommandations figurant dans le rapport nouvellement publié de la Commission Macroéconomie et Santé.
第三,国际社会应该执行最近发表的宏观经和保健委员会报告的所有建议。
Ces mesures et plans s'inscrivent dans le contexte plus vaste de la macroéconomie, de la politique financière et de l'environnement institutionnel.
些政策和计划是在宏观经
和金融政策及
制环境的广泛背景下起草的。
À la 17e séance, le 10 mars, la Commission a tenu une table ronde sur la prise en compte des sexospécificités dans la macroéconomie.
委员会在3月10日第17次会议上,就将社会性别观点纳入宏观经主流举行了专
小组讨论。
Elle serait notamment dotée d'une capacité consultative dans les domaines de la macroéconomie, des politiques en faveur des pauvres et des finances publiques.
该股将特别包括宏观经、扶贫政策和财政政策事项等领域的咨询能力。
Des ateliers ont été organisés pour la mise en réseau et l'échange de connaissances sur les sexospécificités , la macroéconomie et les budgets nationaux.
为关于性别、宏观经和国家预算的联网和知识分享举办了两个讲习班。
Les délibérations du CCS sur cette question s'inspiraient des travaux de la Commission macroéconomie et santé, créée par l'Organisation mondiale de la santé (OMS).
行政首长协调会讨论一主
时所依据的是世界卫生组织(卫生组织)设立的宏观经
学和卫生委员会的工作。
Comme il est dit dans le rapport de la Commission Macroéconomie et santé: «Les pauvres bénéficient de la recherche-développement quand les riches souffrent aussi des mêmes maladies.».
正如《世界卫生组织宏观经与健康委员会报告》表示:“主要在富国也受到同样的疾病影响时,穷国才能从研发中受益。”
Concernant le sous-programme 1, le représentant a salué le traitement intégré du développement, avec ses composantes macroéconomie, financement et dette, et a souhaité que le programme soit renforcé.
关于次级方案1, 他欢迎综合处理发展的方式,包括其宏观经
、金融和债务组成部分,并希望看到方案得到加强。
De nombreux représentants ont insisté sur l'importance de la synchronisation des politiques, en particulier en matière de macroéconomie et de libéralisation des marchés de capitaux et des échanges.
一些代表强调,必须适当安排政策的实施次序,特别是宏观经政策及资本市场和贸易自由化的实施次序。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现,欢迎向我们指正。
Il y a continuité entre la microéconomie et la macroéconomie.
济体从微观到宏观
运作是
连续体。
Ceux-ci fourniront un aperçu de la contribution du système urbain à la macroéconomie.
这些战略将明城市系统在宏观
济中
贡献。
Professeur de macroéconomie, Université de Lettonie, Département des sciences économiques et de la gestion internationale.
拉脱维亚大学国际济和贸易系宏观
济学教授。
Selon les participants, les gouvernements et les organisations internationales prenaient peu à peu conscience des sexospécificités dans la macroéconomie.
与会者现,在各国政府和国际组织内逐渐出现在宏观
济中了解性别观点。
Toutefois, malgré cette prise de conscience progressive, les sexospécificités n'étaient pas encore pleinement prises en compte dans la macroéconomie.
但是,尽管增加了认识,宏观济尚未充分反映性别观点。
Cadre intégré pour la politique palestinienne dans les domaines de la macroéconomie, du commerce et du travail.
巴勒斯坦宏观济、贸易和劳工政策综合框
。
Cadre intégré pour la politique palestinienne dans les domaines de la macroéconomie, du commerce et du travail.
巴勒斯坦宏观济、贸易和劳工政策综合框
。
Commission Macroéconomie et Santé, Macroéconomie et santé : investir dans la santé pour le développement économique (OMS, 2002).
见宏观济和保健委员会,Macroeconomics and Health:Investing in Health for Economic Development(WHO,2001)。
Codirecteur de l'équipe de macroéconomie de l'Initiative for Policy Dialogue dirigée par Joseph Stiglitz à la Columbia University.
也是哥伦比亚大学约瑟夫·施蒂格利茨领导政策对话倡议宏观
济工作队共同主任。
Dans l'examen des doubles dividendes et des pertes d'efficience, il est important d'évaluer l'impact des mesures proposées sur la macroéconomie.
对于双重红利和成本负担,重要考虑是对宏观
济
影响。
En Inde, le PNUD a apporté son appui à des études sur la problématique de l'égalité des sexes et la macroéconomie.
在印度,开计划署支助了关于两性平等和宏观
济问题
研究。
Troisièmement, la communauté internationale devrait appliquer toutes les recommandations figurant dans le rapport nouvellement publié de la Commission Macroéconomie et Santé.
第三,国际社会应该执行最近宏观
济和保健委员会报告
所有建议。
Ces mesures et plans s'inscrivent dans le contexte plus vaste de la macroéconomie, de la politique financière et de l'environnement institutionnel.
这些政策和计划是在宏观济和金融政策及体制环境
广泛背景下起草
。
À la 17e séance, le 10 mars, la Commission a tenu une table ronde sur la prise en compte des sexospécificités dans la macroéconomie.
委员会在3月10日第17次会议上,就将社会性别观点纳入宏观济主流举行了专题小组讨论。
Elle serait notamment dotée d'une capacité consultative dans les domaines de la macroéconomie, des politiques en faveur des pauvres et des finances publiques.
该股将特别包括宏观济、扶贫政策和财政政策事项等领域
咨询能力。
Des ateliers ont été organisés pour la mise en réseau et l'échange de connaissances sur les sexospécificités , la macroéconomie et les budgets nationaux.
为关于性别、宏观济和国家预算
联网和知识分享举办了两
讲习班。
Les délibérations du CCS sur cette question s'inspiraient des travaux de la Commission macroéconomie et santé, créée par l'Organisation mondiale de la santé (OMS).
行政首长协调会讨论这主题时所依据
是世界卫生组织(卫生组织)设立
宏观
济学和卫生委员会
工作。
Comme il est dit dans le rapport de la Commission Macroéconomie et santé: «Les pauvres bénéficient de la recherche-développement quand les riches souffrent aussi des mêmes maladies.».
正如《世界卫生组织宏观济与健康委员会报告》
示:“主要在富国也受到同样
疾病影响时,穷国才能从研
中受益。”
Concernant le sous-programme 1, le représentant a salué le traitement intégré du développement, avec ses composantes macroéconomie, financement et dette, et a souhaité que le programme soit renforcé.
关于次级方案1, 他欢迎综合处理展问题
方式,包括其宏观
济、金融和债务组成部分,并希望看到方案得到加强。
De nombreux représentants ont insisté sur l'importance de la synchronisation des politiques, en particulier en matière de macroéconomie et de libéralisation des marchés de capitaux et des échanges.
些代
强调,必须适当安排政策
实施次序,特别是宏观
济政策及资本市场和贸易自由化
实施次序。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其
达内容亦不代
本软件
观点;若
现问题,欢迎向我们指正。
Il y a continuité entre la microéconomie et la macroéconomie.
一个经济体从微观到观的运作是一个连续体。
Ceux-ci fourniront un aperçu de la contribution du système urbain à la macroéconomie.
这些战略将表明城市系统观经济中的贡献。
Professeur de macroéconomie, Université de Lettonie, Département des sciences économiques et de la gestion internationale.
拉脱维亚大学国际经济和贸易系观经济学教授。
Selon les participants, les gouvernements et les organisations internationales prenaient peu à peu conscience des sexospécificités dans la macroéconomie.
与会者发,
各国政府和国际组织内逐渐出
观经济中了解性别观点。
Toutefois, malgré cette prise de conscience progressive, les sexospécificités n'étaient pas encore pleinement prises en compte dans la macroéconomie.
但是,尽管增加了认识,观经济尚未充分反映性别观点。
Cadre intégré pour la politique palestinienne dans les domaines de la macroéconomie, du commerce et du travail.
巴勒斯坦观经济、贸易和劳工政策综合框
。
Cadre intégré pour la politique palestinienne dans les domaines de la macroéconomie, du commerce et du travail.
巴勒斯坦观经济、贸易和劳工政策综合框
。
Commission Macroéconomie et Santé, Macroéconomie et santé : investir dans la santé pour le développement économique (OMS, 2002).
见观经济和保健委员会,Macroeconomics and Health:Investing in Health for Economic Development(WHO,2001)。
Codirecteur de l'équipe de macroéconomie de l'Initiative for Policy Dialogue dirigée par Joseph Stiglitz à la Columbia University.
也是哥伦比亚大学约瑟夫·施蒂格利茨领导的政策议
观经济工作队共同主任。
Dans l'examen des doubles dividendes et des pertes d'efficience, il est important d'évaluer l'impact des mesures proposées sur la macroéconomie.
于双重红利和成本负担,一个重要考虑是
观经济的影响。
En Inde, le PNUD a apporté son appui à des études sur la problématique de l'égalité des sexes et la macroéconomie.
印度,开发计划署支助了关于两性平等和
观经济问题的研究。
Troisièmement, la communauté internationale devrait appliquer toutes les recommandations figurant dans le rapport nouvellement publié de la Commission Macroéconomie et Santé.
第三,国际社会应该执行最近发表的观经济和保健委员会报告的所有建议。
Ces mesures et plans s'inscrivent dans le contexte plus vaste de la macroéconomie, de la politique financière et de l'environnement institutionnel.
这些政策和计划是观经济和金融政策及体制环境的广泛背景下起草的。
À la 17e séance, le 10 mars, la Commission a tenu une table ronde sur la prise en compte des sexospécificités dans la macroéconomie.
委员会3月10日第17次会议上,就将社会性别观点纳入
观经济主流举行了专题小组讨论。
Elle serait notamment dotée d'une capacité consultative dans les domaines de la macroéconomie, des politiques en faveur des pauvres et des finances publiques.
该股将特别包括观经济、扶贫政策和财政政策事项等领域的咨询能力。
Des ateliers ont été organisés pour la mise en réseau et l'échange de connaissances sur les sexospécificités , la macroéconomie et les budgets nationaux.
为关于性别、观经济和国家预算的联网和知识分享举办了两个讲习班。
Les délibérations du CCS sur cette question s'inspiraient des travaux de la Commission macroéconomie et santé, créée par l'Organisation mondiale de la santé (OMS).
行政首长协调会讨论这一主题时所依据的是世界卫生组织(卫生组织)设立的观经济学和卫生委员会的工作。
Comme il est dit dans le rapport de la Commission Macroéconomie et santé: «Les pauvres bénéficient de la recherche-développement quand les riches souffrent aussi des mêmes maladies.».
正如《世界卫生组织观经济与健康委员会报告》表示:“主要
富国也受到同样的疾病影响时,穷国才能从研发中受益。”
Concernant le sous-programme 1, le représentant a salué le traitement intégré du développement, avec ses composantes macroéconomie, financement et dette, et a souhaité que le programme soit renforcé.
关于次级方案1, 他欢迎综合处理发展问题的方式,包括其观经济、金融和债务组成部分,并希望看到方案得到加强。
De nombreux représentants ont insisté sur l'importance de la synchronisation des politiques, en particulier en matière de macroéconomie et de libéralisation des marchés de capitaux et des échanges.
一些代表强调,必须适当安排政策的实施次序,特别是观经济政策及资本市场和贸易自由化的实施次序。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发问题,欢迎向我们指正。
Il y a continuité entre la microéconomie et la macroéconomie.
一个经济体从微观到宏观的运作是一个连续体。
Ceux-ci fourniront un aperçu de la contribution du système urbain à la macroéconomie.
这些战略将表明城市系统在宏观经济中的贡献。
Professeur de macroéconomie, Université de Lettonie, Département des sciences économiques et de la gestion internationale.
拉脱维亚大学国际经济贸易系宏观经济学教授。
Selon les participants, les gouvernements et les organisations internationales prenaient peu à peu conscience des sexospécificités dans la macroéconomie.
发现,在各国政府
国际组织内逐渐出现在宏观经济中了解性别观点。
Toutefois, malgré cette prise de conscience progressive, les sexospécificités n'étaient pas encore pleinement prises en compte dans la macroéconomie.
但是,尽管增加了认识,宏观经济尚未充分反映性别观点。
Cadre intégré pour la politique palestinienne dans les domaines de la macroéconomie, du commerce et du travail.
巴勒斯坦宏观经济、贸易劳工政策综合框
。
Cadre intégré pour la politique palestinienne dans les domaines de la macroéconomie, du commerce et du travail.
巴勒斯坦宏观经济、贸易劳工政策综合框
。
Commission Macroéconomie et Santé, Macroéconomie et santé : investir dans la santé pour le développement économique (OMS, 2002).
见宏观经济保健委员
,Macroeconomics and Health:Investing in Health for Economic Development(WHO,2001)。
Codirecteur de l'équipe de macroéconomie de l'Initiative for Policy Dialogue dirigée par Joseph Stiglitz à la Columbia University.
也是哥伦比亚大学约瑟夫·施蒂格茨领导的政策对话倡议宏观经济工作队共同主任。
Dans l'examen des doubles dividendes et des pertes d'efficience, il est important d'évaluer l'impact des mesures proposées sur la macroéconomie.
对于双重成本负担,一个重要考虑是对宏观经济的影响。
En Inde, le PNUD a apporté son appui à des études sur la problématique de l'égalité des sexes et la macroéconomie.
在印度,开发计划署支助了关于两性平等宏观经济问题的研究。
Troisièmement, la communauté internationale devrait appliquer toutes les recommandations figurant dans le rapport nouvellement publié de la Commission Macroéconomie et Santé.
第三,国际社应该执行最近发表的宏观经济
保健委员
报告的所有建议。
Ces mesures et plans s'inscrivent dans le contexte plus vaste de la macroéconomie, de la politique financière et de l'environnement institutionnel.
这些政策计划是在宏观经济
金融政策及体制环境的广泛背景下起草的。
À la 17e séance, le 10 mars, la Commission a tenu une table ronde sur la prise en compte des sexospécificités dans la macroéconomie.
委员在3月10日第17次
议上,就将社
性别观点纳入宏观经济主流举行了专题小组讨论。
Elle serait notamment dotée d'une capacité consultative dans les domaines de la macroéconomie, des politiques en faveur des pauvres et des finances publiques.
该股将特别包括宏观经济、扶贫政策财政政策事项等领域的咨询能力。
Des ateliers ont été organisés pour la mise en réseau et l'échange de connaissances sur les sexospécificités , la macroéconomie et les budgets nationaux.
为关于性别、宏观经济国家预算的联网
知识分享举办了两个讲习班。
Les délibérations du CCS sur cette question s'inspiraient des travaux de la Commission macroéconomie et santé, créée par l'Organisation mondiale de la santé (OMS).
行政首长协调讨论这一主题时所依据的是世界卫生组织(卫生组织)设立的宏观经济学
卫生委员
的工作。
Comme il est dit dans le rapport de la Commission Macroéconomie et santé: «Les pauvres bénéficient de la recherche-développement quand les riches souffrent aussi des mêmes maladies.».
正如《世界卫生组织宏观经济健康委员
报告》表示:“主要在富国也受到同样的疾病影响时,穷国才能从研发中受益。”
Concernant le sous-programme 1, le représentant a salué le traitement intégré du développement, avec ses composantes macroéconomie, financement et dette, et a souhaité que le programme soit renforcé.
关于次级方案1, 他欢迎综合处理发展问题的方式,包括其宏观经济、金融债务组成部分,并希望看到方案得到加强。
De nombreux représentants ont insisté sur l'importance de la synchronisation des politiques, en particulier en matière de macroéconomie et de libéralisation des marchés de capitaux et des échanges.
一些代表强调,必须适当安排政策的实施次序,特别是宏观经济政策及资本市场贸易自由化的实施次序。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il y a continuité entre la microéconomie et la macroéconomie.
一个经济体从微观到宏观的运作是一个连续体。
Ceux-ci fourniront un aperçu de la contribution du système urbain à la macroéconomie.
这些战略将表明城市系统宏观经济中的贡献。
Professeur de macroéconomie, Université de Lettonie, Département des sciences économiques et de la gestion internationale.
亚大学国际经济和贸易系宏观经济学教授。
Selon les participants, les gouvernements et les organisations internationales prenaient peu à peu conscience des sexospécificités dans la macroéconomie.
与会者发现,各国政府和国际组织内逐渐出现
宏观经济中了解性别观点。
Toutefois, malgré cette prise de conscience progressive, les sexospécificités n'étaient pas encore pleinement prises en compte dans la macroéconomie.
但是,尽管增加了认识,宏观经济尚未充分反映性别观点。
Cadre intégré pour la politique palestinienne dans les domaines de la macroéconomie, du commerce et du travail.
巴勒斯坦宏观经济、贸易和劳工政策综合框。
Cadre intégré pour la politique palestinienne dans les domaines de la macroéconomie, du commerce et du travail.
巴勒斯坦宏观经济、贸易和劳工政策综合框。
Commission Macroéconomie et Santé, Macroéconomie et santé : investir dans la santé pour le développement économique (OMS, 2002).
见宏观经济和保健委员会,Macroeconomics and Health:Investing in Health for Economic Development(WHO,2001)。
Codirecteur de l'équipe de macroéconomie de l'Initiative for Policy Dialogue dirigée par Joseph Stiglitz à la Columbia University.
也是哥伦比亚大学约瑟夫·施蒂格利茨领导的政策对话倡议宏观经济工作队共同主任。
Dans l'examen des doubles dividendes et des pertes d'efficience, il est important d'évaluer l'impact des mesures proposées sur la macroéconomie.
对于双重红利和成本负担,一个重要考虑是对宏观经济的影。
En Inde, le PNUD a apporté son appui à des études sur la problématique de l'égalité des sexes et la macroéconomie.
度,开发计划署支助了关于两性平等和宏观经济问题的研究。
Troisièmement, la communauté internationale devrait appliquer toutes les recommandations figurant dans le rapport nouvellement publié de la Commission Macroéconomie et Santé.
第三,国际社会应该执行最近发表的宏观经济和保健委员会报告的所有建议。
Ces mesures et plans s'inscrivent dans le contexte plus vaste de la macroéconomie, de la politique financière et de l'environnement institutionnel.
这些政策和计划是宏观经济和金融政策及体制环境的广泛背景下起草的。
À la 17e séance, le 10 mars, la Commission a tenu une table ronde sur la prise en compte des sexospécificités dans la macroéconomie.
委员会3月10日第17次会议上,就将社会性别观点纳入宏观经济主流举行了专题小组讨论。
Elle serait notamment dotée d'une capacité consultative dans les domaines de la macroéconomie, des politiques en faveur des pauvres et des finances publiques.
该股将特别包括宏观经济、扶贫政策和财政政策事项等领域的咨询能力。
Des ateliers ont été organisés pour la mise en réseau et l'échange de connaissances sur les sexospécificités , la macroéconomie et les budgets nationaux.
为关于性别、宏观经济和国家预算的联网和知识分享举办了两个讲习班。
Les délibérations du CCS sur cette question s'inspiraient des travaux de la Commission macroéconomie et santé, créée par l'Organisation mondiale de la santé (OMS).
行政首长协调会讨论这一主题时所依据的是世界卫生组织(卫生组织)设立的宏观经济学和卫生委员会的工作。
Comme il est dit dans le rapport de la Commission Macroéconomie et santé: «Les pauvres bénéficient de la recherche-développement quand les riches souffrent aussi des mêmes maladies.».
正如《世界卫生组织宏观经济与健康委员会报告》表示:“主要富国也受到同样的疾病影
时,穷国才能从研发中受益。”
Concernant le sous-programme 1, le représentant a salué le traitement intégré du développement, avec ses composantes macroéconomie, financement et dette, et a souhaité que le programme soit renforcé.
关于次级方案1, 他欢迎综合处理发展问题的方式,包括其宏观经济、金融和债务组成部分,并希望看到方案得到加强。
De nombreux représentants ont insisté sur l'importance de la synchronisation des politiques, en particulier en matière de macroéconomie et de libéralisation des marchés de capitaux et des échanges.
一些代表强调,必须适当安排政策的实施次序,特别是宏观经济政策及资本市场和贸易自由化的实施次序。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il y a continuité entre la microéconomie et la macroéconomie.
一个经济体从微到
的运作
一个连续体。
Ceux-ci fourniront un aperçu de la contribution du système urbain à la macroéconomie.
这些战略将表明城市系统在经济中的贡献。
Professeur de macroéconomie, Université de Lettonie, Département des sciences économiques et de la gestion internationale.
拉脱维亚大学国际经济和贸易系经济学教授。
Selon les participants, les gouvernements et les organisations internationales prenaient peu à peu conscience des sexospécificités dans la macroéconomie.
与会者发现,在各国政府和国际组织内逐渐出现在经济中了解性别
点。
Toutefois, malgré cette prise de conscience progressive, les sexospécificités n'étaient pas encore pleinement prises en compte dans la macroéconomie.
但,尽管增加了认
,
经济尚未充分反映性别
点。
Cadre intégré pour la politique palestinienne dans les domaines de la macroéconomie, du commerce et du travail.
巴勒斯坦经济、贸易和劳工政策综合框
。
Cadre intégré pour la politique palestinienne dans les domaines de la macroéconomie, du commerce et du travail.
巴勒斯坦经济、贸易和劳工政策综合框
。
Commission Macroéconomie et Santé, Macroéconomie et santé : investir dans la santé pour le développement économique (OMS, 2002).
见经济和保健委员会,Macroeconomics and Health:Investing in Health for Economic Development(WHO,2001)。
Codirecteur de l'équipe de macroéconomie de l'Initiative for Policy Dialogue dirigée par Joseph Stiglitz à la Columbia University.
伦比亚大学约瑟夫·施蒂格利茨领导的政策对话倡议
经济工作队共同主任。
Dans l'examen des doubles dividendes et des pertes d'efficience, il est important d'évaluer l'impact des mesures proposées sur la macroéconomie.
对于双重红利和成本负担,一个重要考虑对
经济的影响。
En Inde, le PNUD a apporté son appui à des études sur la problématique de l'égalité des sexes et la macroéconomie.
在印度,开发计划署支助了关于两性平等和经济问题的研究。
Troisièmement, la communauté internationale devrait appliquer toutes les recommandations figurant dans le rapport nouvellement publié de la Commission Macroéconomie et Santé.
第三,国际社会应该执行最近发表的经济和保健委员会报告的所有建议。
Ces mesures et plans s'inscrivent dans le contexte plus vaste de la macroéconomie, de la politique financière et de l'environnement institutionnel.
这些政策和计划在
经济和金融政策及体制环境的广泛背景下起草的。
À la 17e séance, le 10 mars, la Commission a tenu une table ronde sur la prise en compte des sexospécificités dans la macroéconomie.
委员会在3月10日第17次会议上,就将社会性别点纳入
经济主流举行了专题小组讨论。
Elle serait notamment dotée d'une capacité consultative dans les domaines de la macroéconomie, des politiques en faveur des pauvres et des finances publiques.
该股将特别包括经济、扶贫政策和财政政策事项等领域的咨询能力。
Des ateliers ont été organisés pour la mise en réseau et l'échange de connaissances sur les sexospécificités , la macroéconomie et les budgets nationaux.
为关于性别、经济和国家预算的联网和知
分享举办了两个讲习班。
Les délibérations du CCS sur cette question s'inspiraient des travaux de la Commission macroéconomie et santé, créée par l'Organisation mondiale de la santé (OMS).
行政首长协调会讨论这一主题时所依据的世界卫生组织(卫生组织)设立的
经济学和卫生委员会的工作。
Comme il est dit dans le rapport de la Commission Macroéconomie et santé: «Les pauvres bénéficient de la recherche-développement quand les riches souffrent aussi des mêmes maladies.».
正如《世界卫生组织经济与健康委员会报告》表示:“主要在富国
受到同样的疾病影响时,穷国才能从研发中受益。”
Concernant le sous-programme 1, le représentant a salué le traitement intégré du développement, avec ses composantes macroéconomie, financement et dette, et a souhaité que le programme soit renforcé.
关于次级方案1, 他欢迎综合处理发展问题的方式,包括其经济、金融和债务组成部分,并希望看到方案得到加强。
De nombreux représentants ont insisté sur l'importance de la synchronisation des politiques, en particulier en matière de macroéconomie et de libéralisation des marchés de capitaux et des échanges.
一些代表强调,必须适当安排政策的实施次序,特别经济政策及资本市场和贸易自由化的实施次序。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il y a continuité entre la microéconomie et la macroéconomie.
一个济体从微
到
的运作是一个连续体。
Ceux-ci fourniront un aperçu de la contribution du système urbain à la macroéconomie.
这些战略将表明城市系统在济中的贡献。
Professeur de macroéconomie, Université de Lettonie, Département des sciences économiques et de la gestion internationale.
拉脱维亚大学国际济和贸易系
济学教授。
Selon les participants, les gouvernements et les organisations internationales prenaient peu à peu conscience des sexospécificités dans la macroéconomie.
与会者发现,在各国政府和国际组织内逐渐出现在济中了解性别
点。
Toutefois, malgré cette prise de conscience progressive, les sexospécificités n'étaient pas encore pleinement prises en compte dans la macroéconomie.
但是,尽管增加了认识,济尚未充分反映性别
点。
Cadre intégré pour la politique palestinienne dans les domaines de la macroéconomie, du commerce et du travail.
巴勒斯坦济、贸易和劳工政策综合框
。
Cadre intégré pour la politique palestinienne dans les domaines de la macroéconomie, du commerce et du travail.
巴勒斯坦济、贸易和劳工政策综合框
。
Commission Macroéconomie et Santé, Macroéconomie et santé : investir dans la santé pour le développement économique (OMS, 2002).
见济和保健委员会,Macroeconomics and Health:Investing in Health for Economic Development(WHO,2001)。
Codirecteur de l'équipe de macroéconomie de l'Initiative for Policy Dialogue dirigée par Joseph Stiglitz à la Columbia University.
也是哥伦比亚大学约瑟夫·施蒂格利茨领导的政策对话倡议济工作队共同主任。
Dans l'examen des doubles dividendes et des pertes d'efficience, il est important d'évaluer l'impact des mesures proposées sur la macroéconomie.
对于双重红利和成本负担,一个重要考虑是对济的影响。
En Inde, le PNUD a apporté son appui à des études sur la problématique de l'égalité des sexes et la macroéconomie.
在印度,开发计划助了关于两性平等和
济问题的研究。
Troisièmement, la communauté internationale devrait appliquer toutes les recommandations figurant dans le rapport nouvellement publié de la Commission Macroéconomie et Santé.
第三,国际社会应该执行最近发表的济和保健委员会报告的所有建议。
Ces mesures et plans s'inscrivent dans le contexte plus vaste de la macroéconomie, de la politique financière et de l'environnement institutionnel.
这些政策和计划是在济和金融政策及体制环境的广泛背景下起草的。
À la 17e séance, le 10 mars, la Commission a tenu une table ronde sur la prise en compte des sexospécificités dans la macroéconomie.
委员会在3月10日第17次会议上,就将社会性别点纳入
济主流举行了专题小组讨论。
Elle serait notamment dotée d'une capacité consultative dans les domaines de la macroéconomie, des politiques en faveur des pauvres et des finances publiques.
该股将特别包括济、扶贫政策和财政政策事项等领域的咨询能力。
Des ateliers ont été organisés pour la mise en réseau et l'échange de connaissances sur les sexospécificités , la macroéconomie et les budgets nationaux.
为关于性别、济和国家预算的联网和知识分享举办了两个讲习班。
Les délibérations du CCS sur cette question s'inspiraient des travaux de la Commission macroéconomie et santé, créée par l'Organisation mondiale de la santé (OMS).
行政首长协调会讨论这一主题时所依据的是世界卫生组织(卫生组织)设立的济学和卫生委员会的工作。
Comme il est dit dans le rapport de la Commission Macroéconomie et santé: «Les pauvres bénéficient de la recherche-développement quand les riches souffrent aussi des mêmes maladies.».
正如《世界卫生组织济与健康委员会报告》表示:“主要在富国也受到同样的疾病影响时,穷国才能从研发中受益。”
Concernant le sous-programme 1, le représentant a salué le traitement intégré du développement, avec ses composantes macroéconomie, financement et dette, et a souhaité que le programme soit renforcé.
关于次级方案1, 他欢迎综合处理发展问题的方式,包括其济、金融和债务组成部分,并希望看到方案得到加强。
De nombreux représentants ont insisté sur l'importance de la synchronisation des politiques, en particulier en matière de macroéconomie et de libéralisation des marchés de capitaux et des échanges.
一些代表强调,必须适当安排政策的实施次序,特别是济政策及资本市场和贸易自由化的实施次序。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的
点;若发现问题,欢迎向我们指正。