法语助手
  • 关闭
n.m.
土地收益分成制
contrat de métayage (租地)地契 法语 助 手 版 权 所 有
近义词:
colonage,  colonat,  bail à colonage partiaire
联想词
agraire土地,耕地,农田;agricole农业;féodal封建;salariat工资制;paysan农民;rural乡村,农村;foncier土地,地产;fermier佃农;agriculteur耕作者;viticole葡萄;bail租约,租赁契约;

Dans le cas des travailleurs agricoles migrants, l'accès des femmes reste limité au métayage et à la location.

就移徙农民而言,妇女获得土地仍然局限于分享作物、租赁和雇用。

On peut accéder à la terre par les moyens ci-après : héritage, demande, mariage, métayage ou location, achat ou don.

获得土地方式可以是继承、求、结婚、共同耕作或租赁、购买或馈赠。

CARACTERISTIQUES GUSTATIVES : Depuis la reprise d’une exploitation autrefois donnée en métayage, les vins se sont enrichis énormément de Merlot.La souplesse y a gagné.

自从庄园被接管以来,葡萄梅洛丰富使用,更加灵活逸动。

Bien que de nombreuses femmes aient trouvé des solutions de remplacement - comme le métayage et la location illégale - cette situation demeure un problème majeur.

尽管许多妇女已有办法一规定(例如通过合耕和非法租赁),但仍然是一个大问题。

Il demande également instamment à l'État partie de prendre toute mesure utile pour éliminer toutes les formes de discrimination concernant la propriété foncière, le métayage et les droits successoraux.

委员会还敦促该缔约国应采取适当措施,在土地所有权、共同分享和继承方面消除一切形式歧视。

Le métayage laissait beaucoup à désirer, faute de mesures d'incitation, le propriétaire s'attribuant en définitive l'essentiel de la récolte, très souvent sans même supporter une fraction des coûts de production.

以前实行稻田租佃制度存在缺陷,因为大部分作物归地主所有,而地主往往不支任何成本,从一点来看,以前实行制度缺乏活动适当激励。

L'examen devrait inclure la loi sur la réforme agraire, dans la mesure où elle a trait aux activités de métayage et d'affermage, le but étant d'améliorer la condition des métayers.

审查内容应该包括关于收益分成田和租赁做法《土地改革法》,以便改进佃农状况。

On estime que la culture de l'opium constitue le mode de subsistance principal de 350 000 foyers ruraux souvent endettés envers des propriétaires fonciers et des trafiquants en vertu d'accords de métayage et d'autres mécanismes.

鸦片是大约350,000户农村家庭主要生计,土地所有者和贩运者通过佃农耕作安排和其他方式,往往成为些家庭债主。

Ces pratiques, qui ressortent à l'époque de la conquête, de la domination des peuples autochtones et de la confiscation de leurs terres, consistaient en l'octroi par un propriétaire terrien d'une parcelle de terre à un "serf" ou un "péon" en échange de services spécifiques, notamment i) remettre au propriétaire terrien une partie de la récolte ("métayage"), ii) travailler pour lui ou iii) exécuter d'autres tâches, par exemple des corvées domestiques, pour sa famille.

些习俗是在征服土著人民并夺取他们土地时形成,由一名土地所有者赠给“农奴”或者“抵债奴”一片土地,回报是具体服务,其中包括(一) 在收获时向土地所有人缴纳一部分作物(“分成租佃制”);(二) 为土地所有人作工;(三) 做其它工作,例如为土地所有人家庭做家务。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 métayage 的法语例句

用户正在搜索


倍角公式, 倍利, 倍率, 倍频, 倍频程, 倍频器, 倍升号, 倍世离俗, 倍式, 倍数,

相似单词


métavoltine, métaxénie, métaxite, métaxylème, metayage, métayage, metayer, métayer, métazellérite, métazeunérite,
n.m.
地收益分成制
contrat de métayage (租地)地契 法语 助 手 版 权 所 有
近义词:
colonage,  colonat,  bail à colonage partiaire
联想词
agraire地的,耕地的,农田的;agricole农业的;féodal封建的;salariat工资制;paysan农民;rural乡村的,农村的;foncier地的,地产的;fermier佃农;agriculteur耕作者;viticole葡萄种植的;bail租约,租契约;

Dans le cas des travailleurs agricoles migrants, l'accès des femmes reste limité au métayage et à la location.

就移徙农民而言,妇女地仍然局限于分享作物、租和雇用。

On peut accéder à la terre par les moyens ci-après : héritage, demande, mariage, métayage ou location, achat ou don.

地的方式可以是继承、求、结婚、共同耕作或租或馈赠。

CARACTERISTIQUES GUSTATIVES : Depuis la reprise d’une exploitation autrefois donnée en métayage, les vins se sont enrichis énormément de Merlot.La souplesse y a gagné.

自从庄园被接管以来,葡萄梅洛丰富的使用,更加灵活逸动。

Bien que de nombreuses femmes aient trouvé des solutions de remplacement - comme le métayage et la location illégale - cette situation demeure un problème majeur.

尽管许多妇女已有办法对付这一规定(例如通过合耕和非法租),但这仍然是一个大问题。

Il demande également instamment à l'État partie de prendre toute mesure utile pour éliminer toutes les formes de discrimination concernant la propriété foncière, le métayage et les droits successoraux.

委员会还敦促该缔约国应采取适当措施,在地所有权、共同分享和继承方面消除一切形式的歧视。

Le métayage laissait beaucoup à désirer, faute de mesures d'incitation, le propriétaire s'attribuant en définitive l'essentiel de la récolte, très souvent sans même supporter une fraction des coûts de production.

以前实行的稻田租佃制度存在缺陷,因为大部分作物归地主所有,而地主往往不支付任何成本,从这一点来看,以前实行的制度缺乏对种植活动的适当激励。

L'examen devrait inclure la loi sur la réforme agraire, dans la mesure où elle a trait aux activités de métayage et d'affermage, le but étant d'améliorer la condition des métayers.

审查内容应该包括关于收益分成种田和租做法的《地改革法》,以便改进佃农的状况。

On estime que la culture de l'opium constitue le mode de subsistance principal de 350 000 foyers ruraux souvent endettés envers des propriétaires fonciers et des trafiquants en vertu d'accords de métayage et d'autres mécanismes.

鸦片种植是大约350,000户农村家庭的主要生计,地所有者和贩运者通过佃农耕作安排和其他方式,往往成为这些家庭的债主。

Ces pratiques, qui ressortent à l'époque de la conquête, de la domination des peuples autochtones et de la confiscation de leurs terres, consistaient en l'octroi par un propriétaire terrien d'une parcelle de terre à un "serf" ou un "péon" en échange de services spécifiques, notamment i) remettre au propriétaire terrien une partie de la récolte ("métayage"), ii) travailler pour lui ou iii) exécuter d'autres tâches, par exemple des corvées domestiques, pour sa famille.

这些习俗是在征服著人民并夺取他们的地时形成的,由一名地所有者赠给“农奴”或者“抵债奴”一片地,回报的是具体的服务,其中包括(一) 在收时向地所有人缴纳一部分作物(“分成租佃制”);(二) 为地所有人作工;(三) 做其它工作,例如为地所有人的家庭做家务。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 métayage 的法语例句

用户正在搜索


倍增器电极, 倍增伤感, 倍增式速调管, 倍增因子, 倍周期, , 悖晦, 悖理, 悖论, 悖论的,

相似单词


métavoltine, métaxénie, métaxite, métaxylème, metayage, métayage, metayer, métayer, métazellérite, métazeunérite,
n.m.
收益分成制
contrat de métayage (租) 法语 助 手 版 权 所 有
近义词:
colonage,  colonat,  bail à colonage partiaire
联想词
agraire的,耕的,农田的;agricole农业的;féodal封建的;salariat工资制;paysan农民;rural乡村的,农村的;foncier的,产的;fermier佃农;agriculteur耕作者;viticole种植的;bail租约,租赁契约;

Dans le cas des travailleurs agricoles migrants, l'accès des femmes reste limité au métayage et à la location.

就移徙农民而言,妇女获得土局限于分享作物、租赁和雇用。

On peut accéder à la terre par les moyens ci-après : héritage, demande, mariage, métayage ou location, achat ou don.

获得土的方式可以是继承、求、结婚、共同耕作或租赁、购买或馈赠。

CARACTERISTIQUES GUSTATIVES : Depuis la reprise d’une exploitation autrefois donnée en métayage, les vins se sont enrichis énormément de Merlot.La souplesse y a gagné.

自从庄园被接管以来,丰富的使用,更加灵活逸动。

Bien que de nombreuses femmes aient trouvé des solutions de remplacement - comme le métayage et la location illégale - cette situation demeure un problème majeur.

尽管许多妇女已有办法对付这一规定(例如通过合耕和非法租赁),但这是一个大问题。

Il demande également instamment à l'État partie de prendre toute mesure utile pour éliminer toutes les formes de discrimination concernant la propriété foncière, le métayage et les droits successoraux.

委员会还敦促该缔约国应采取适当措施,在土所有权、共同分享和继承方面消除一切形式的歧视。

Le métayage laissait beaucoup à désirer, faute de mesures d'incitation, le propriétaire s'attribuant en définitive l'essentiel de la récolte, très souvent sans même supporter une fraction des coûts de production.

以前实行的稻田租佃制度存在缺陷,因为大部分作物归主所有,而主往往不支付任何成本,从这一点来看,以前实行的制度缺乏对种植活动的适当激励。

L'examen devrait inclure la loi sur la réforme agraire, dans la mesure où elle a trait aux activités de métayage et d'affermage, le but étant d'améliorer la condition des métayers.

审查内容应该包括关于收益分成种田和租赁做法的《土改革法》,以便改进佃农的状况。

On estime que la culture de l'opium constitue le mode de subsistance principal de 350 000 foyers ruraux souvent endettés envers des propriétaires fonciers et des trafiquants en vertu d'accords de métayage et d'autres mécanismes.

鸦片种植是大约350,000户农村家庭的主要生计,土所有者和贩运者通过佃农耕作安排和其他方式,往往成为这些家庭的债主。

Ces pratiques, qui ressortent à l'époque de la conquête, de la domination des peuples autochtones et de la confiscation de leurs terres, consistaient en l'octroi par un propriétaire terrien d'une parcelle de terre à un "serf" ou un "péon" en échange de services spécifiques, notamment i) remettre au propriétaire terrien une partie de la récolte ("métayage"), ii) travailler pour lui ou iii) exécuter d'autres tâches, par exemple des corvées domestiques, pour sa famille.

这些习俗是在征服土著人民并夺取他们的土时形成的,由一名土所有者赠给“农奴”或者“抵债奴”一片土,回报的是具体的服务,其中包括(一) 在收获时向土所有人缴纳一部分作物(“分成租佃制”);(二) 为土所有人作工;(三) 做其它工作,例如为土所有人的家庭做家务。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 métayage 的法语例句

用户正在搜索


被安排的, 被安置, 被暗杀/刺杀的, 被绊住, 被包起来的, 被包曲线, 被包围的, 被保持, 被保存, 被保护的,

相似单词


métavoltine, métaxénie, métaxite, métaxylème, metayage, métayage, metayer, métayer, métazellérite, métazeunérite,
n.m.
土地收益分成制
contrat de métayage (租地)地契 法语 助 手 版 权 所 有
近义词:
colonage,  colonat,  bail à colonage partiaire
联想词
agraire土地的,耕地的,农田的;agricole农业的;féodal封建的;salariat工资制;paysan农民;rural乡村的,农村的;foncier土地的,地产的;fermier佃农;agriculteur耕作者;viticole葡萄种植的;bail租约,租赁契约;

Dans le cas des travailleurs agricoles migrants, l'accès des femmes reste limité au métayage et à la location.

就移徙农民而言,妇女得土地仍然局限于分享作物、租赁和

On peut accéder à la terre par les moyens ci-après : héritage, demande, mariage, métayage ou location, achat ou don.

得土地的方式可以是继承、求、结婚、共同耕作租赁、购赠。

CARACTERISTIQUES GUSTATIVES : Depuis la reprise d’une exploitation autrefois donnée en métayage, les vins se sont enrichis énormément de Merlot.La souplesse y a gagné.

自从庄园被接管以来,葡萄梅洛丰富的使,更加灵活逸动。

Bien que de nombreuses femmes aient trouvé des solutions de remplacement - comme le métayage et la location illégale - cette situation demeure un problème majeur.

尽管许多妇女已有办法对付这一规定(例如通过合耕和非法租赁),但这仍然是一个大问题。

Il demande également instamment à l'État partie de prendre toute mesure utile pour éliminer toutes les formes de discrimination concernant la propriété foncière, le métayage et les droits successoraux.

委员会还敦促该缔约国应采取适当措施,在土地所有权、共同分享和继承方面消除一切形式的歧视。

Le métayage laissait beaucoup à désirer, faute de mesures d'incitation, le propriétaire s'attribuant en définitive l'essentiel de la récolte, très souvent sans même supporter une fraction des coûts de production.

以前实行的稻田租佃制度存在缺陷,因为大部分作物归地主所有,而地主往往不支付任何成本,从这一点来看,以前实行的制度缺乏对种植活动的适当激励。

L'examen devrait inclure la loi sur la réforme agraire, dans la mesure où elle a trait aux activités de métayage et d'affermage, le but étant d'améliorer la condition des métayers.

审查内容应该包括关于收益分成种田和租赁做法的《土地改革法》,以便改进佃农的状况。

On estime que la culture de l'opium constitue le mode de subsistance principal de 350 000 foyers ruraux souvent endettés envers des propriétaires fonciers et des trafiquants en vertu d'accords de métayage et d'autres mécanismes.

鸦片种植是大约350,000户农村家庭的主要生计,土地所有者和贩运者通过佃农耕作安排和其他方式,往往成为这些家庭的债主。

Ces pratiques, qui ressortent à l'époque de la conquête, de la domination des peuples autochtones et de la confiscation de leurs terres, consistaient en l'octroi par un propriétaire terrien d'une parcelle de terre à un "serf" ou un "péon" en échange de services spécifiques, notamment i) remettre au propriétaire terrien une partie de la récolte ("métayage"), ii) travailler pour lui ou iii) exécuter d'autres tâches, par exemple des corvées domestiques, pour sa famille.

这些习俗是在征服土著人民并夺取他们的土地时形成的,由一名土地所有者赠给“农奴”者“抵债奴”一片土地,回报的是具体的服务,其中包括(一) 在收时向土地所有人缴纳一部分作物(“分成租佃制”);(二) 为土地所有人作工;(三) 做其它工作,例如为土地所有人的家庭做家务。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 métayage 的法语例句

用户正在搜索


被剥夺公权的, 被剥夺公权者, 被剥夺继承权的, 被剥削的, 被剥削阶级, 被剥削者, 被捕, 被捕食的动物, 被捕者, 被布满,

相似单词


métavoltine, métaxénie, métaxite, métaxylème, metayage, métayage, metayer, métayer, métazellérite, métazeunérite,
n.m.
土地收益分
contrat de métayage (地)地契 法语 助 手 版 权 所 有
近义词:
colonage,  colonat,  bail à colonage partiaire
联想词
agraire土地的,耕地的,农田的;agricole农业的;féodal封建的;salariat工资;paysan农民;rural乡村的,农村的;foncier土地的,地产的;fermier佃农;agriculteur耕作者;viticole葡萄种植的;bail约,赁契约;

Dans le cas des travailleurs agricoles migrants, l'accès des femmes reste limité au métayage et à la location.

就移徙农民而言,妇女获得土地仍然局限于分享作物赁和雇用。

On peut accéder à la terre par les moyens ci-après : héritage, demande, mariage, métayage ou location, achat ou don.

获得土地的方式可是继承、求、结婚、共同耕作赁、购买或馈赠。

CARACTERISTIQUES GUSTATIVES : Depuis la reprise d’une exploitation autrefois donnée en métayage, les vins se sont enrichis énormément de Merlot.La souplesse y a gagné.

自从庄园被接管来,葡萄梅洛丰富的使用,更加灵活逸动。

Bien que de nombreuses femmes aient trouvé des solutions de remplacement - comme le métayage et la location illégale - cette situation demeure un problème majeur.

尽管许多妇女已有办法对付这一规定(例如通过合耕和非法赁),但这仍然是一个大问题。

Il demande également instamment à l'État partie de prendre toute mesure utile pour éliminer toutes les formes de discrimination concernant la propriété foncière, le métayage et les droits successoraux.

委员会还敦促该缔约国应采取适当措施,在土地所有权、共同分享和继承方面消除一切形式的歧

Le métayage laissait beaucoup à désirer, faute de mesures d'incitation, le propriétaire s'attribuant en définitive l'essentiel de la récolte, très souvent sans même supporter une fraction des coûts de production.

实行的稻田度存在缺陷,因为大部分作物归地主所有,而地主往往不支付任何本,从这一点来看,实行的度缺乏对种植活动的适当激励。

L'examen devrait inclure la loi sur la réforme agraire, dans la mesure où elle a trait aux activités de métayage et d'affermage, le but étant d'améliorer la condition des métayers.

审查内容应该包括关于收益分种田和赁做法的《土地改革法》,便改进佃农的状况。

On estime que la culture de l'opium constitue le mode de subsistance principal de 350 000 foyers ruraux souvent endettés envers des propriétaires fonciers et des trafiquants en vertu d'accords de métayage et d'autres mécanismes.

鸦片种植是大约350,000户农村家庭的主要生计,土地所有者和贩运者通过佃农耕作安排和其他方式,往往为这些家庭的债主。

Ces pratiques, qui ressortent à l'époque de la conquête, de la domination des peuples autochtones et de la confiscation de leurs terres, consistaient en l'octroi par un propriétaire terrien d'une parcelle de terre à un "serf" ou un "péon" en échange de services spécifiques, notamment i) remettre au propriétaire terrien une partie de la récolte ("métayage"), ii) travailler pour lui ou iii) exécuter d'autres tâches, par exemple des corvées domestiques, pour sa famille.

这些习俗是在征服土著人民并夺取他们的土地时形的,由一名土地所有者赠给“农奴”或者“抵债奴”一片土地,回报的是具体的服务,其中包括(一) 在收获时向土地所有人缴纳一部分作物(“分”);(二) 为土地所有人作工;(三) 做其它工作,例如为土地所有人的家庭做家务。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 métayage 的法语例句

用户正在搜索


被动性, 被动性充血, 被动运动, 被动运动觉, 被动转移试验, 被洞悉感, 被短柔毛的, 被发觉, 被罚款的, 被放弃的,

相似单词


métavoltine, métaxénie, métaxite, métaxylème, metayage, métayage, metayer, métayer, métazellérite, métazeunérite,

用户正在搜索


被分裂的, 被风吹动的, 被风刮倒的树木, 被封锁港, 被服, 被俘, 被俘的, 被腐蚀电气石, 被赋予人形人性的, 被覆,

相似单词


métavoltine, métaxénie, métaxite, métaxylème, metayage, métayage, metayer, métayer, métazellérite, métazeunérite,
n.m.
土地收益分成制
contrat de métayage (租地)地契 法语 助 手 版 权 所 有
近义词:
colonage,  colonat,  bail à colonage partiaire
联想词
agraire土地的,地的,农田的;agricole农业的;féodal封建的;salariat工资制;paysan农民;rural乡村的,农村的;foncier土地的,地产的;fermier佃农;agriculteur;viticole葡萄种植的;bail租约,租赁契约;

Dans le cas des travailleurs agricoles migrants, l'accès des femmes reste limité au métayage et à la location.

就移徙农民而言,妇女获得土地仍然局限于分享、租赁和雇用。

On peut accéder à la terre par les moyens ci-après : héritage, demande, mariage, métayage ou location, achat ou don.

获得土地的方式可以是继承、求、结婚、共同或租赁、购买或馈赠。

CARACTERISTIQUES GUSTATIVES : Depuis la reprise d’une exploitation autrefois donnée en métayage, les vins se sont enrichis énormément de Merlot.La souplesse y a gagné.

自从庄园被接管以来,葡萄梅洛丰富的使用,更加灵活逸动。

Bien que de nombreuses femmes aient trouvé des solutions de remplacement - comme le métayage et la location illégale - cette situation demeure un problème majeur.

尽管许多妇女已有办法对付这一规通过和非法租赁),但这仍然是一个大问题。

Il demande également instamment à l'État partie de prendre toute mesure utile pour éliminer toutes les formes de discrimination concernant la propriété foncière, le métayage et les droits successoraux.

委员会还敦促该缔约国应采取适当措施,在土地所有权、共同分享和继承方面消除一切形式的歧视。

Le métayage laissait beaucoup à désirer, faute de mesures d'incitation, le propriétaire s'attribuant en définitive l'essentiel de la récolte, très souvent sans même supporter une fraction des coûts de production.

以前实行的稻田租佃制度存在缺陷,因为大部分物归地主所有,而地主往往不支付任何成本,从这一点来看,以前实行的制度缺乏对种植活动的适当激励。

L'examen devrait inclure la loi sur la réforme agraire, dans la mesure où elle a trait aux activités de métayage et d'affermage, le but étant d'améliorer la condition des métayers.

审查内容应该包括关于收益分成种田和租赁做法的《土地改革法》,以便改进佃农的状况。

On estime que la culture de l'opium constitue le mode de subsistance principal de 350 000 foyers ruraux souvent endettés envers des propriétaires fonciers et des trafiquants en vertu d'accords de métayage et d'autres mécanismes.

鸦片种植是大约350,000户农村家庭的主要生计,土地所有和贩运通过佃农安排和其他方式,往往成为这些家庭的债主。

Ces pratiques, qui ressortent à l'époque de la conquête, de la domination des peuples autochtones et de la confiscation de leurs terres, consistaient en l'octroi par un propriétaire terrien d'une parcelle de terre à un "serf" ou un "péon" en échange de services spécifiques, notamment i) remettre au propriétaire terrien une partie de la récolte ("métayage"), ii) travailler pour lui ou iii) exécuter d'autres tâches, par exemple des corvées domestiques, pour sa famille.

这些习俗是在征服土著人民并夺取他们的土地时形成的,由一名土地所有赠给“农奴”或“抵债奴”一片土地,回报的是具体的服务,其中包括(一) 在收获时向土地所有人缴纳一部分物(“分成租佃制”);(二) 为土地所有人工;(三) 做其它工为土地所有人的家庭做家务。

声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 métayage 的法语例句

用户正在搜索


被耕种的, 被耕作的, 被供给的, 被供应商品的, 被固定在硬物中, 被顾全的, 被雇佣, 被雇用, 被雇用的, 被刮倒的,

相似单词


métavoltine, métaxénie, métaxite, métaxylème, metayage, métayage, metayer, métayer, métazellérite, métazeunérite,
n.m.
土地收益分成制
contrat de métayage (租地)地契 法语 助 手 版 权 所 有
近义词:
colonage,  colonat,  bail à colonage partiaire
联想词
agraire土地的,耕地的,农田的;agricole农业的;féodal封建的;salariat工资制;paysan农民;rural乡村的,农村的;foncier土地的,地产的;fermier佃农;agriculteur耕作者;viticole葡萄种植的;bail租约,租赁契约;

Dans le cas des travailleurs agricoles migrants, l'accès des femmes reste limité au métayage et à la location.

就移徙农民而言,妇女得土地仍然局限于分享作物、租赁和

On peut accéder à la terre par les moyens ci-après : héritage, demande, mariage, métayage ou location, achat ou don.

得土地的方式可以是继承、求、结婚、共同耕作租赁、购赠。

CARACTERISTIQUES GUSTATIVES : Depuis la reprise d’une exploitation autrefois donnée en métayage, les vins se sont enrichis énormément de Merlot.La souplesse y a gagné.

自从庄园被接管以来,葡萄梅洛丰富的使,更加灵活逸动。

Bien que de nombreuses femmes aient trouvé des solutions de remplacement - comme le métayage et la location illégale - cette situation demeure un problème majeur.

尽管许多妇女已有办法对付这一规定(例如通过合耕和非法租赁),但这仍然是一个大问题。

Il demande également instamment à l'État partie de prendre toute mesure utile pour éliminer toutes les formes de discrimination concernant la propriété foncière, le métayage et les droits successoraux.

委员会还敦促该缔约国应采取适当措施,在土地所有权、共同分享和继承方面消除一切形式的歧视。

Le métayage laissait beaucoup à désirer, faute de mesures d'incitation, le propriétaire s'attribuant en définitive l'essentiel de la récolte, très souvent sans même supporter une fraction des coûts de production.

以前实行的稻田租佃制度存在缺陷,因为大部分作物归地主所有,而地主往往不支付任何成本,从这一点来看,以前实行的制度缺乏对种植活动的适当激励。

L'examen devrait inclure la loi sur la réforme agraire, dans la mesure où elle a trait aux activités de métayage et d'affermage, le but étant d'améliorer la condition des métayers.

审查内容应该包括关于收益分成种田和租赁做法的《土地改革法》,以便改进佃农的状况。

On estime que la culture de l'opium constitue le mode de subsistance principal de 350 000 foyers ruraux souvent endettés envers des propriétaires fonciers et des trafiquants en vertu d'accords de métayage et d'autres mécanismes.

鸦片种植是大约350,000户农村家庭的主要生计,土地所有者和贩运者通过佃农耕作安排和其他方式,往往成为这些家庭的债主。

Ces pratiques, qui ressortent à l'époque de la conquête, de la domination des peuples autochtones et de la confiscation de leurs terres, consistaient en l'octroi par un propriétaire terrien d'une parcelle de terre à un "serf" ou un "péon" en échange de services spécifiques, notamment i) remettre au propriétaire terrien une partie de la récolte ("métayage"), ii) travailler pour lui ou iii) exécuter d'autres tâches, par exemple des corvées domestiques, pour sa famille.

这些习俗是在征服土著人民并夺取他们的土地时形成的,由一名土地所有者赠给“农奴”者“抵债奴”一片土地,回报的是具体的服务,其中包括(一) 在收时向土地所有人缴纳一部分作物(“分成租佃制”);(二) 为土地所有人作工;(三) 做其它工作,例如为土地所有人的家庭做家务。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 métayage 的法语例句

用户正在搜索


被轰击粒子, 被轰击原子, 被忽略的, 被忽视的, 被毁坏的, 被击倒的, 被击昏的, 被击溃的, 被积函数, 被极度崇拜的人或物,

相似单词


métavoltine, métaxénie, métaxite, métaxylème, metayage, métayage, metayer, métayer, métazellérite, métazeunérite,
n.m.
土地收益分成制
contrat de métayage (租地)地契 法语 助 手 版 权 所 有
近义词:
colonage,  colonat,  bail à colonage partiaire
联想词
agraire土地的,耕地的,农田的;agricole农业的;féodal封建的;salariat工资制;paysan农民;rural乡村的,农村的;foncier土地的,地产的;fermier佃农;agriculteur耕作者;viticole植的;bail租约,租赁契约;

Dans le cas des travailleurs agricoles migrants, l'accès des femmes reste limité au métayage et à la location.

就移徙农民而言,妇女获得土地仍然局限于分享作物、租赁和雇用。

On peut accéder à la terre par les moyens ci-après : héritage, demande, mariage, métayage ou location, achat ou don.

获得土地的方式可以是继承、求、结婚、共同耕作或租赁、购买或馈赠。

CARACTERISTIQUES GUSTATIVES : Depuis la reprise d’une exploitation autrefois donnée en métayage, les vins se sont enrichis énormément de Merlot.La souplesse y a gagné.

自从庄园被接管以来,梅洛丰富的使用,更加灵活逸动。

Bien que de nombreuses femmes aient trouvé des solutions de remplacement - comme le métayage et la location illégale - cette situation demeure un problème majeur.

尽管许多妇女已有办法对付定(例如通过合耕和非法租赁),但仍然是个大问题。

Il demande également instamment à l'État partie de prendre toute mesure utile pour éliminer toutes les formes de discrimination concernant la propriété foncière, le métayage et les droits successoraux.

委员会还敦促该缔约国应采取适当措施,在土地所有权、共同分享和继承方面消除切形式的歧视。

Le métayage laissait beaucoup à désirer, faute de mesures d'incitation, le propriétaire s'attribuant en définitive l'essentiel de la récolte, très souvent sans même supporter une fraction des coûts de production.

以前实行的稻田租佃制度存在缺陷,因为大部分作物归地主所有,而地主往往不支付任何成本,从点来看,以前实行的制度缺乏对植活动的适当激励。

L'examen devrait inclure la loi sur la réforme agraire, dans la mesure où elle a trait aux activités de métayage et d'affermage, le but étant d'améliorer la condition des métayers.

审查内容应该包括关于收益分成田和租赁做法的《土地改革法》,以便改进佃农的状况。

On estime que la culture de l'opium constitue le mode de subsistance principal de 350 000 foyers ruraux souvent endettés envers des propriétaires fonciers et des trafiquants en vertu d'accords de métayage et d'autres mécanismes.

鸦片植是大约350,000户农村家庭的主要生计,土地所有者和贩运者通过佃农耕作安排和其他方式,往往成为些家庭的债主。

Ces pratiques, qui ressortent à l'époque de la conquête, de la domination des peuples autochtones et de la confiscation de leurs terres, consistaient en l'octroi par un propriétaire terrien d'une parcelle de terre à un "serf" ou un "péon" en échange de services spécifiques, notamment i) remettre au propriétaire terrien une partie de la récolte ("métayage"), ii) travailler pour lui ou iii) exécuter d'autres tâches, par exemple des corvées domestiques, pour sa famille.

些习俗是在征服土著人民并夺取他们的土地时形成的,由名土地所有者赠给“农奴”或者“抵债奴”片土地,回报的是具体的服务,其中包括() 在收获时向土地所有人缴纳部分作物(“分成租佃制”);(二) 为土地所有人作工;(三) 做其它工作,例如为土地所有人的家庭做家务。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 métayage 的法语例句

用户正在搜索


被禁止做某事, 被警告的, 被纠缠的, 被拘留者, 被拘押的, 被拘押者, 被拒绝考虑的, 被开槽的, 被开除的, 被开除的(人),

相似单词


métavoltine, métaxénie, métaxite, métaxylème, metayage, métayage, metayer, métayer, métazellérite, métazeunérite,
n.m.
土地收益分成制
contrat de métayage (租地)地契 法语 助 手 版 权 所 有
近义词:
colonage,  colonat,  bail à colonage partiaire
联想词
agraire土地的,地的,农田的;agricole农业的;féodal封建的;salariat工资制;paysan农民;rural乡村的,农村的;foncier土地的,地产的;fermier佃农;agriculteur;viticole葡萄种植的;bail租约,租赁契约;

Dans le cas des travailleurs agricoles migrants, l'accès des femmes reste limité au métayage et à la location.

就移徙农民而言,妇女获得土地仍然局限于分享、租赁和雇用。

On peut accéder à la terre par les moyens ci-après : héritage, demande, mariage, métayage ou location, achat ou don.

获得土地的方式可以是继承、求、结婚、共同或租赁、购买或馈赠。

CARACTERISTIQUES GUSTATIVES : Depuis la reprise d’une exploitation autrefois donnée en métayage, les vins se sont enrichis énormément de Merlot.La souplesse y a gagné.

自从庄园被接管以来,葡萄梅洛丰富的使用,更加灵活逸动。

Bien que de nombreuses femmes aient trouvé des solutions de remplacement - comme le métayage et la location illégale - cette situation demeure un problème majeur.

尽管许多妇女已有办法对付这一规通过和非法租赁),但这仍然是一个大问题。

Il demande également instamment à l'État partie de prendre toute mesure utile pour éliminer toutes les formes de discrimination concernant la propriété foncière, le métayage et les droits successoraux.

委员会还敦促该缔约国应采取适当措施,在土地所有权、共同分享和继承方面消除一切形式的歧视。

Le métayage laissait beaucoup à désirer, faute de mesures d'incitation, le propriétaire s'attribuant en définitive l'essentiel de la récolte, très souvent sans même supporter une fraction des coûts de production.

以前实行的稻田租佃制度存在缺陷,因为大部分物归地主所有,而地主往往不支付任何成本,从这一点来看,以前实行的制度缺乏对种植活动的适当激励。

L'examen devrait inclure la loi sur la réforme agraire, dans la mesure où elle a trait aux activités de métayage et d'affermage, le but étant d'améliorer la condition des métayers.

审查内容应该包括关于收益分成种田和租赁做法的《土地改革法》,以便改进佃农的状况。

On estime que la culture de l'opium constitue le mode de subsistance principal de 350 000 foyers ruraux souvent endettés envers des propriétaires fonciers et des trafiquants en vertu d'accords de métayage et d'autres mécanismes.

鸦片种植是大约350,000户农村家庭的主要生计,土地所有和贩运通过佃农安排和其他方式,往往成为这些家庭的债主。

Ces pratiques, qui ressortent à l'époque de la conquête, de la domination des peuples autochtones et de la confiscation de leurs terres, consistaient en l'octroi par un propriétaire terrien d'une parcelle de terre à un "serf" ou un "péon" en échange de services spécifiques, notamment i) remettre au propriétaire terrien une partie de la récolte ("métayage"), ii) travailler pour lui ou iii) exécuter d'autres tâches, par exemple des corvées domestiques, pour sa famille.

这些习俗是在征服土著人民并夺取他们的土地时形成的,由一名土地所有赠给“农奴”或“抵债奴”一片土地,回报的是具体的服务,其中包括(一) 在收获时向土地所有人缴纳一部分物(“分成租佃制”);(二) 为土地所有人工;(三) 做其它工为土地所有人的家庭做家务。

声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 métayage 的法语例句

用户正在搜索


被控制, 被控制的, 被控制感, 被框住<书>, 被困扰的(人), 被雷击, 被里, 被领导的, 被流放者, 被录取,

相似单词


métavoltine, métaxénie, métaxite, métaxylème, metayage, métayage, metayer, métayer, métazellérite, métazeunérite,