Une digue est un remblai longitudinal, naturel ou artificiel.
大坝是一种人工或天然纵
堤。
Une digue est un remblai longitudinal, naturel ou artificiel.
大坝是一种人工或天然纵
堤。
Malheureusement, l'absence de données comparables sur les années antérieures empêche une analyse longitudinale dans bien de ces cas.
遗憾是,由于缺乏以前年份
可比数据,在许多情况下很难进行纵
比较。
Une étude longitudinale a été réalisée à Malte par Robin Milne et Robert Wright de l'Université de Glasgow.
戈拉斯哥大学罗宾 ⋅ 米尔恩和罗伯特 ⋅ 赖特曾经对
耳他进行一次纵
。
On peut l'utiliser pour garantir que l'analyse des microdonnées longitudinales est en cohérence avec les autres statistiques économiques.
可以利用它来确保纵微观数据分析与其他经济统计相一致。
Il faudrait également promouvoir la collaboration internationale dans le domaine de la production et de l'analyse de données longitudinales.
在纵数据
编制和分析领域,需要加强国际合作。
Les extrémités usinées sont parallèles entre elles et perpendiculaires à l'axe longitudinal du cylindre avec une déviation égale à 0,05 degré au plus.
机械加工端相互平行,并以不大于0.05度误差与圆筒轴垂直。
Les extrémités usinées sont parallèles entre elles et perpendiculaires à l'axe longitudinal du cylindre avec une déviation au plus égale à 0,05 degré.
这两个经过机械加工端面相互平行,并以不大于0.05度
误差与圆筒轴垂直。
La qualité des données est aussi de la première importance car la possibilité de comparer un pays à l'autre et d'effectuer des analyses longitudinales en dépend.
数据质量也极为重要,以便能够进行国
间比较和时序分析。
Il a aussi initié les chercheurs de pays en développement à l'étude des aspects relatifs à l'espérance de santé en utilisant des données transectorielles et longitudinales.
讲习班还训练发展中国人员利用剖面数据和纵
数据来处理保健预期方面
问题。
La base sur les actes terroristes a servi à créer un nouvel index général sur le terrorisme qui permet une analyse tant longitudinale que multinationale du phénomène.
事件数据库还有一个作用是建立了一套新累积恐怖主义索引,从而可以进行纵
和横
多国分析。
La poursuite des recherches sur les perturbations magnétiques dans l'ionosphère au-dessus de l'hémisphère américain a permis de déterminer la variation longitudinale des tempêtes ionosphériques dans cette région.
继续对美洲上空电离层磁扰动进行了,从而确定了南半球电离层暴
经度变化。
2.4.3 Pendant le transport, les CGEM doivent être protégés contre les avaries des éléments et de l'équipement de service en cas de choc latéral ou longitudinal ou de retournement.
4.3 在运输过程中,多元气体容器必须加以保护,以防各单元和辅助设备因横和纵
撞击以及倾覆而受到损坏。
Toutefois, les études longitudinales de la pauvreté montrent clairement le lien qui existe entre le maintien des filles à l'école et l'amélioration de la qualité de vie pour l'avenir.
对贫困纵
显示,女童继续学习与未来生活质量
改善之间显然存在联系。
L'évaluation et les études longitudinales associées évalueront les conséquences initiales et continues de la réforme sur les familles australiennes, notamment celles qui ont souffert ou qui souffrent de la violence familiale.
此次评估及相关纵
将衡量改革对澳大利亚
庭(包括那些已经遭受或正在遭受
庭暴力
庭)
初始影响和长期影响。
Il a encouragé la collecte de données longitudinales dans les pays en développement, afin de faciliter le suivi de la situation sanitaire des pays et d'y améliorer la qualité de la vie.
讲习班鼓励在发展中国搜集纵
数据,以便更好地监测国
保健状况,提高生活质量。
«3. Dans le cas où le numéro d'immatriculation est apposé sur une plaque, cette plaque doit être plate et fixée dans une position verticale et perpendiculairement au plan longitudinal médian du véhicule.»
“3. 当牌照号展示在牌照上时,此牌照应为扁平并处于垂直或近垂直位置,与车辆中央纵
平面成直角。”
Les informations obtenues par enquêtes ou dans des séries de données longitudinales éclairent différentes parties du tableau (l'état de santé, l'utilisation du système sanitaire, les facteurs de risque ou encore les déterminants sociaux).
通过调查或纵数据集获得
资料提供了各方面情况,包括健康状况
方方面面、与保健系统打交道
经历、风险因素和社会决定因素。
Or l'on veut examiner l'évolution relative des carrières des hommes et des femmes dans le système, une analyse longitudinale permettant de suivre les écarts dans les taux de promotion et de maintien en fonction s'impose.
为分析联合国系统内男女工作人员相对职业进展情况,需要进行组群分析,记录人员晋升和留任率
差值。
Sur la base d'études longitudinales (dites écologiques) et d'analyses comparées, il a été constaté que les évènements tragiques vécus peuvent avoir un impact sur la manifestation des maladies et sur les taux de mortalité dans la population.
以纵(所谓
生态学)
和比较分析为基础得出这样一个结论:生活中
重大事件会对疾病发生率和人口死亡率造成影响。
Les études longitudinales (également connues sous le nom d'études de milieu) et les analyses comparatives ont clairement montré comment les événements dramatiques traversés au cours d'une vie influent sur l'incidence de la morbidité et de la mortalité.
纵调查(所谓环境调查)和对比
初步显示,生活中
重大事件可以影响疾病发生率和死亡率。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎
我们指正。
Une digue est un remblai longitudinal, naturel ou artificiel.
大坝是一种人工或天然纵向堤。
Malheureusement, l'absence de données comparables sur les années antérieures empêche une analyse longitudinale dans bien de ces cas.
遗憾是,由于缺乏以前年份
可比数据,在许多情况下很难进行纵向比较。
Une étude longitudinale a été réalisée à Malte par Robin Milne et Robert Wright de l'Université de Glasgow.
戈拉斯哥大学罗宾 ⋅ 米尔恩和罗伯特 ⋅ 赖特曾经对
耳他进行一次纵向研究。
On peut l'utiliser pour garantir que l'analyse des microdonnées longitudinales est en cohérence avec les autres statistiques économiques.
可以利用它来确保纵向微观数据分析与其他经济统计相一致。
Il faudrait également promouvoir la collaboration internationale dans le domaine de la production et de l'analyse de données longitudinales.
在纵向数据编制和分析领域,需要加强国际合作。
Les extrémités usinées sont parallèles entre elles et perpendiculaires à l'axe longitudinal du cylindre avec une déviation égale à 0,05 degré au plus.
机械加工相互平行,并以不大于0.05度
误差与圆筒轴垂
。
Les extrémités usinées sont parallèles entre elles et perpendiculaires à l'axe longitudinal du cylindre avec une déviation au plus égale à 0,05 degré.
这两个经过机械加工相互平行,并以不大于0.05度
误差与圆筒轴垂
。
La qualité des données est aussi de la première importance car la possibilité de comparer un pays à l'autre et d'effectuer des analyses longitudinales en dépend.
数据质量也极为重要,以便能够进行国家间比较和时序分析。
Il a aussi initié les chercheurs de pays en développement à l'étude des aspects relatifs à l'espérance de santé en utilisant des données transectorielles et longitudinales.
讲习班还训练发展中国家研究人员利用剖
数据和纵向数据来处理保健预期方
问题。
La base sur les actes terroristes a servi à créer un nouvel index général sur le terrorisme qui permet une analyse tant longitudinale que multinationale du phénomène.
事件数据库还有一个作用是建立了一套新累积恐怖主义索引,从而可以进行纵向和横向多国分析。
La poursuite des recherches sur les perturbations magnétiques dans l'ionosphère au-dessus de l'hémisphère américain a permis de déterminer la variation longitudinale des tempêtes ionosphériques dans cette région.
继续对美洲上空电离层磁扰动进行了研究,从而确定了南半球电离层暴经度变化。
2.4.3 Pendant le transport, les CGEM doivent être protégés contre les avaries des éléments et de l'équipement de service en cas de choc latéral ou longitudinal ou de retournement.
4.3 在运输过程中,多元气体容器必须加以保护,以防各单元和辅助设备因横向和纵向撞击以及倾覆而受到损坏。
Toutefois, les études longitudinales de la pauvreté montrent clairement le lien qui existe entre le maintien des filles à l'école et l'amélioration de la qualité de vie pour l'avenir.
对贫困纵向研究显示,女童继续学习与未来生活质量
改善之间显然存在联系。
L'évaluation et les études longitudinales associées évalueront les conséquences initiales et continues de la réforme sur les familles australiennes, notamment celles qui ont souffert ou qui souffrent de la violence familiale.
此次评估及相关纵向研究将衡量改革对澳大利亚家庭(包括那些已经遭受或正在遭受家庭暴力
家庭)
初始影响和长期影响。
Il a encouragé la collecte de données longitudinales dans les pays en développement, afin de faciliter le suivi de la situation sanitaire des pays et d'y améliorer la qualité de la vie.
讲习班鼓励在发展中国家搜集纵向数据,以便更好地监测国家保健状况,提高生活质量。
«3. Dans le cas où le numéro d'immatriculation est apposé sur une plaque, cette plaque doit être plate et fixée dans une position verticale et perpendiculairement au plan longitudinal médian du véhicule.»
“3. 当牌照号展示在牌照上时,此牌照应为扁平并处于垂或近垂
位置,与车辆
中央纵向平
成
角。”
Les informations obtenues par enquêtes ou dans des séries de données longitudinales éclairent différentes parties du tableau (l'état de santé, l'utilisation du système sanitaire, les facteurs de risque ou encore les déterminants sociaux).
通过调查或纵向数据集获得资料提供了各方
情况,包括健康状况
方方
、与保健系统打交道
经历、风险因素和社会决定因素。
Or l'on veut examiner l'évolution relative des carrières des hommes et des femmes dans le système, une analyse longitudinale permettant de suivre les écarts dans les taux de promotion et de maintien en fonction s'impose.
为分析联合国系统内男女工作人员相对职业进展情况,需要进行组群分析,记录人员晋升和留任率
差值。
Sur la base d'études longitudinales (dites écologiques) et d'analyses comparées, il a été constaté que les évènements tragiques vécus peuvent avoir un impact sur la manifestation des maladies et sur les taux de mortalité dans la population.
以纵向(所谓生态学)研究和比较分析为基础得出这样一个结论:生活中
重大事件会对疾病发生率和人口死亡率造成影响。
Les études longitudinales (également connues sous le nom d'études de milieu) et les analyses comparatives ont clairement montré comment les événements dramatiques traversés au cours d'une vie influent sur l'incidence de la morbidité et de la mortalité.
纵向调查(所谓环境调查)和对比研究初步显示,生活中重大事件可以影响疾病发生率和死亡率。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Une digue est un remblai longitudinal, naturel ou artificiel.
大坝是一种人工或天然纵向堤。
Malheureusement, l'absence de données comparables sur les années antérieures empêche une analyse longitudinale dans bien de ces cas.
遗憾是,由于缺乏以前年份
可比数据,在许多情况下很难进行纵向比较。
Une étude longitudinale a été réalisée à Malte par Robin Milne et Robert Wright de l'Université de Glasgow.
戈拉斯哥大学罗宾 ⋅ 米尔恩和罗伯特 ⋅ 赖特曾经对
耳他进行一次纵向研究。
On peut l'utiliser pour garantir que l'analyse des microdonnées longitudinales est en cohérence avec les autres statistiques économiques.
可以利用它来确保纵向微观数据分析其他经济统计相一致。
Il faudrait également promouvoir la collaboration internationale dans le domaine de la production et de l'analyse de données longitudinales.
在纵向数据编制和分析领域,需要加强国际合作。
Les extrémités usinées sont parallèles entre elles et perpendiculaires à l'axe longitudinal du cylindre avec une déviation égale à 0,05 degré au plus.
机械加工端相互行,并以不大于0.05度
圆筒轴垂直。
Les extrémités usinées sont parallèles entre elles et perpendiculaires à l'axe longitudinal du cylindre avec une déviation au plus égale à 0,05 degré.
这两个经过机械加工端面相互
行,并以不大于0.05度
圆筒轴垂直。
La qualité des données est aussi de la première importance car la possibilité de comparer un pays à l'autre et d'effectuer des analyses longitudinales en dépend.
数据质量也极为重要,以便能够进行国家间比较和时序分析。
Il a aussi initié les chercheurs de pays en développement à l'étude des aspects relatifs à l'espérance de santé en utilisant des données transectorielles et longitudinales.
讲习班还训练发展中国家研究人员利用剖面数据和纵向数据来处理保健预期方面
问题。
La base sur les actes terroristes a servi à créer un nouvel index général sur le terrorisme qui permet une analyse tant longitudinale que multinationale du phénomène.
事件数据库还有一个作用是建立了一套新累积恐怖主义索引,从而可以进行纵向和横向多国分析。
La poursuite des recherches sur les perturbations magnétiques dans l'ionosphère au-dessus de l'hémisphère américain a permis de déterminer la variation longitudinale des tempêtes ionosphériques dans cette région.
继续对美洲上空电离层磁扰动进行了研究,从而确定了南半球电离层暴经度变化。
2.4.3 Pendant le transport, les CGEM doivent être protégés contre les avaries des éléments et de l'équipement de service en cas de choc latéral ou longitudinal ou de retournement.
4.3 在运输过程中,多元气体容器必须加以保护,以防各单元和辅助设备因横向和纵向撞击以及倾覆而受到损坏。
Toutefois, les études longitudinales de la pauvreté montrent clairement le lien qui existe entre le maintien des filles à l'école et l'amélioration de la qualité de vie pour l'avenir.
对贫困纵向研究显示,女童继续学习
未来生活质量
改善之间显然存在联系。
L'évaluation et les études longitudinales associées évalueront les conséquences initiales et continues de la réforme sur les familles australiennes, notamment celles qui ont souffert ou qui souffrent de la violence familiale.
此次评估及相关纵向研究将衡量改革对澳大利亚家庭(包括那些已经遭受或正在遭受家庭暴力
家庭)
初始影响和长期影响。
Il a encouragé la collecte de données longitudinales dans les pays en développement, afin de faciliter le suivi de la situation sanitaire des pays et d'y améliorer la qualité de la vie.
讲习班鼓励在发展中国家搜集纵向数据,以便更好地监测国家保健状况,提高生活质量。
«3. Dans le cas où le numéro d'immatriculation est apposé sur une plaque, cette plaque doit être plate et fixée dans une position verticale et perpendiculairement au plan longitudinal médian du véhicule.»
“3. 当牌照号展示在牌照上时,此牌照应为扁并处于垂直或近垂直位置,
车辆
中央纵向
面成直角。”
Les informations obtenues par enquêtes ou dans des séries de données longitudinales éclairent différentes parties du tableau (l'état de santé, l'utilisation du système sanitaire, les facteurs de risque ou encore les déterminants sociaux).
通过调查或纵向数据集获得资料提供了各方面情况,包括健康状况
方方面面、
保健系统打交道
经历、风险因素和社会决定因素。
Or l'on veut examiner l'évolution relative des carrières des hommes et des femmes dans le système, une analyse longitudinale permettant de suivre les écarts dans les taux de promotion et de maintien en fonction s'impose.
为分析联合国系统内男女工作人员相对职业进展情况,需要进行组群分析,记录人员晋升和留任率
值。
Sur la base d'études longitudinales (dites écologiques) et d'analyses comparées, il a été constaté que les évènements tragiques vécus peuvent avoir un impact sur la manifestation des maladies et sur les taux de mortalité dans la population.
以纵向(所谓生态学)研究和比较分析为基础得出这样一个结论:生活中
重大事件会对疾病发生率和人口死亡率造成影响。
Les études longitudinales (également connues sous le nom d'études de milieu) et les analyses comparatives ont clairement montré comment les événements dramatiques traversés au cours d'une vie influent sur l'incidence de la morbidité et de la mortalité.
纵向调查(所谓环境调查)和对比研究初步显示,生活中重大事件可以影响疾病发生率和死亡率。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Une digue est un remblai longitudinal, naturel ou artificiel.
大坝是一种人工或天然纵向堤。
Malheureusement, l'absence de données comparables sur les années antérieures empêche une analyse longitudinale dans bien de ces cas.
遗憾是,由于缺乏以前年份
可比数据,在许多情况下很难进行纵向比较。
Une étude longitudinale a été réalisée à Malte par Robin Milne et Robert Wright de l'Université de Glasgow.
戈拉斯哥大学罗宾 ⋅ 米尔恩和罗伯特 ⋅ 赖特曾经对
耳他进行一次纵向研究。
On peut l'utiliser pour garantir que l'analyse des microdonnées longitudinales est en cohérence avec les autres statistiques économiques.
可以利用它来确保纵向微观数据分析与其他经济统计相一致。
Il faudrait également promouvoir la collaboration internationale dans le domaine de la production et de l'analyse de données longitudinales.
在纵向数据编制和分析领域,需要
强国际合作。
Les extrémités usinées sont parallèles entre elles et perpendiculaires à l'axe longitudinal du cylindre avec une déviation égale à 0,05 degré au plus.
工端相互平行,并以不大于0.05度
误差与圆筒轴
直。
Les extrémités usinées sont parallèles entre elles et perpendiculaires à l'axe longitudinal du cylindre avec une déviation au plus égale à 0,05 degré.
这两个经过工
端面相互平行,并以不大于0.05度
误差与圆筒轴
直。
La qualité des données est aussi de la première importance car la possibilité de comparer un pays à l'autre et d'effectuer des analyses longitudinales en dépend.
数据质量也极为重要,以便能够进行国家间比较和时序分析。
Il a aussi initié les chercheurs de pays en développement à l'étude des aspects relatifs à l'espérance de santé en utilisant des données transectorielles et longitudinales.
讲习班还训练发展中国家研究人员利用剖面数据和纵向数据来处理保健预期方面
问题。
La base sur les actes terroristes a servi à créer un nouvel index général sur le terrorisme qui permet une analyse tant longitudinale que multinationale du phénomène.
事件数据库还有一个作用是建立了一套新累积恐怖主义索引,从而可以进行纵向和横向多国分析。
La poursuite des recherches sur les perturbations magnétiques dans l'ionosphère au-dessus de l'hémisphère américain a permis de déterminer la variation longitudinale des tempêtes ionosphériques dans cette région.
继续对美洲上空电离层磁扰动进行了研究,从而确定了南半球电离层暴经度变化。
2.4.3 Pendant le transport, les CGEM doivent être protégés contre les avaries des éléments et de l'équipement de service en cas de choc latéral ou longitudinal ou de retournement.
4.3 在运输过程中,多元气体容器必须以保护,以防各单元和辅助设备因横向和纵向撞击以及倾覆而受到损坏。
Toutefois, les études longitudinales de la pauvreté montrent clairement le lien qui existe entre le maintien des filles à l'école et l'amélioration de la qualité de vie pour l'avenir.
对贫困纵向研究显示,女童继续学习与未来生活质量
改善之间显然存在联系。
L'évaluation et les études longitudinales associées évalueront les conséquences initiales et continues de la réforme sur les familles australiennes, notamment celles qui ont souffert ou qui souffrent de la violence familiale.
此次评估及相关纵向研究将衡量改革对澳大利亚家庭(包括那些已经遭受或正在遭受家庭暴力
家庭)
初始影响和长期影响。
Il a encouragé la collecte de données longitudinales dans les pays en développement, afin de faciliter le suivi de la situation sanitaire des pays et d'y améliorer la qualité de la vie.
讲习班鼓励在发展中国家搜集纵向数据,以便更好地监测国家保健状况,提高生活质量。
«3. Dans le cas où le numéro d'immatriculation est apposé sur une plaque, cette plaque doit être plate et fixée dans une position verticale et perpendiculairement au plan longitudinal médian du véhicule.»
“3. 当牌照号展示在牌照上时,此牌照应为扁平并处于直或近
直位置,与车辆
中央纵向平面成直角。”
Les informations obtenues par enquêtes ou dans des séries de données longitudinales éclairent différentes parties du tableau (l'état de santé, l'utilisation du système sanitaire, les facteurs de risque ou encore les déterminants sociaux).
通过调查或纵向数据集获得资料提供了各方面情况,包括健康状况
方方面面、与保健系统打交道
经历、风险因素和社会决定因素。
Or l'on veut examiner l'évolution relative des carrières des hommes et des femmes dans le système, une analyse longitudinale permettant de suivre les écarts dans les taux de promotion et de maintien en fonction s'impose.
为分析联合国系统内男女工作人员相对职业进展情况,需要进行组群分析,记录人员晋升和留任率
差值。
Sur la base d'études longitudinales (dites écologiques) et d'analyses comparées, il a été constaté que les évènements tragiques vécus peuvent avoir un impact sur la manifestation des maladies et sur les taux de mortalité dans la population.
以纵向(所谓生态学)研究和比较分析为基础得出这样一个结论:生活中
重大事件会对疾病发生率和人口死亡率造成影响。
Les études longitudinales (également connues sous le nom d'études de milieu) et les analyses comparatives ont clairement montré comment les événements dramatiques traversés au cours d'une vie influent sur l'incidence de la morbidité et de la mortalité.
纵向调查(所谓环境调查)和对比研究初步显示,生活中重大事件可以影响疾病发生率和死亡率。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Une digue est un remblai longitudinal, naturel ou artificiel.
大坝是一种人工或天然向堤。
Malheureusement, l'absence de données comparables sur les années antérieures empêche une analyse longitudinale dans bien de ces cas.
遗憾是,由于缺乏以前年份
可比数据,在许多情况下很难进
向比较。
Une étude longitudinale a été réalisée à Malte par Robin Milne et Robert Wright de l'Université de Glasgow.
戈拉斯哥大学罗宾 ⋅ 米尔恩和罗伯特 ⋅ 赖特曾经对
耳他进
一次
向研究。
On peut l'utiliser pour garantir que l'analyse des microdonnées longitudinales est en cohérence avec les autres statistiques économiques.
可以利用它确保
向微观数据分析与其他经济统计相一致。
Il faudrait également promouvoir la collaboration internationale dans le domaine de la production et de l'analyse de données longitudinales.
在向数据
编制和分析领域,需要加强国际合作。
Les extrémités usinées sont parallèles entre elles et perpendiculaires à l'axe longitudinal du cylindre avec une déviation égale à 0,05 degré au plus.
机械加工端相互平,并以不大于0.05度
误差与圆筒轴垂直。
Les extrémités usinées sont parallèles entre elles et perpendiculaires à l'axe longitudinal du cylindre avec une déviation au plus égale à 0,05 degré.
这两个经过机械加工端面相互平
,并以不大于0.05度
误差与圆筒轴垂直。
La qualité des données est aussi de la première importance car la possibilité de comparer un pays à l'autre et d'effectuer des analyses longitudinales en dépend.
数据质量也极为重要,以便能够进
国家间比较和时序分析。
Il a aussi initié les chercheurs de pays en développement à l'étude des aspects relatifs à l'espérance de santé en utilisant des données transectorielles et longitudinales.
讲习班还训练发展中国家研究人员利用剖面数据和
向数据
保健预期方面
问题。
La base sur les actes terroristes a servi à créer un nouvel index général sur le terrorisme qui permet une analyse tant longitudinale que multinationale du phénomène.
事件数据库还有一个作用是建立了一套新累积恐怖主义索引,从而可以进
向和横向多国分析。
La poursuite des recherches sur les perturbations magnétiques dans l'ionosphère au-dessus de l'hémisphère américain a permis de déterminer la variation longitudinale des tempêtes ionosphériques dans cette région.
继续对美洲上空电离层磁扰动进了研究,从而确定了南半球电离层暴
经度变化。
2.4.3 Pendant le transport, les CGEM doivent être protégés contre les avaries des éléments et de l'équipement de service en cas de choc latéral ou longitudinal ou de retournement.
4.3 在运输过程中,多元气体容器必须加以保护,以防各单元和辅助设备因横向和向撞击以及倾覆而受到损坏。
Toutefois, les études longitudinales de la pauvreté montrent clairement le lien qui existe entre le maintien des filles à l'école et l'amélioration de la qualité de vie pour l'avenir.
对贫困向研究显示,女童继续学习与未
生活质量
改善之间显然存在联系。
L'évaluation et les études longitudinales associées évalueront les conséquences initiales et continues de la réforme sur les familles australiennes, notamment celles qui ont souffert ou qui souffrent de la violence familiale.
此次评估及相关向研究将衡量改革对澳大利亚家庭(包括那些已经遭受或正在遭受家庭暴力
家庭)
初始影响和长期影响。
Il a encouragé la collecte de données longitudinales dans les pays en développement, afin de faciliter le suivi de la situation sanitaire des pays et d'y améliorer la qualité de la vie.
讲习班鼓励在发展中国家搜集向数据,以便更好地监测国家保健状况,提高生活质量。
«3. Dans le cas où le numéro d'immatriculation est apposé sur une plaque, cette plaque doit être plate et fixée dans une position verticale et perpendiculairement au plan longitudinal médian du véhicule.»
“3. 当牌照号展示在牌照上时,此牌照应为扁平并于垂直或近垂直位置,与车辆
中央
向平面成直角。”
Les informations obtenues par enquêtes ou dans des séries de données longitudinales éclairent différentes parties du tableau (l'état de santé, l'utilisation du système sanitaire, les facteurs de risque ou encore les déterminants sociaux).
通过调查或向数据集获得
资料提供了各方面情况,包括健康状况
方方面面、与保健系统打交道
经历、风险因素和社会决定因素。
Or l'on veut examiner l'évolution relative des carrières des hommes et des femmes dans le système, une analyse longitudinale permettant de suivre les écarts dans les taux de promotion et de maintien en fonction s'impose.
为分析联合国系统内男女工作人员相对职业进展情况,需要进
组群分析,记录人员晋升和留任率
差值。
Sur la base d'études longitudinales (dites écologiques) et d'analyses comparées, il a été constaté que les évènements tragiques vécus peuvent avoir un impact sur la manifestation des maladies et sur les taux de mortalité dans la population.
以向(所谓
生态学)研究和比较分析为基础得出这样一个结论:生活中
重大事件会对疾病发生率和人口死亡率造成影响。
Les études longitudinales (également connues sous le nom d'études de milieu) et les analyses comparatives ont clairement montré comment les événements dramatiques traversés au cours d'une vie influent sur l'incidence de la morbidité et de la mortalité.
向调查(所谓环境调查)和对比研究初步显示,生活中
重大事件可以影响疾病发生率和死亡率。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Une digue est un remblai longitudinal, naturel ou artificiel.
大坝是一种人工或天然的纵向堤。
Malheureusement, l'absence de données comparables sur les années antérieures empêche une analyse longitudinale dans bien de ces cas.
遗憾的是,由于缺乏以前年份的可比数据,在许多情况下很难进行纵向比较。
Une étude longitudinale a été réalisée à Malte par Robin Milne et Robert Wright de l'Université de Glasgow.
戈拉斯哥大的罗宾 ⋅ 米尔恩和罗伯特 ⋅ 赖特曾经对
耳他进行一次纵向研究。
On peut l'utiliser pour garantir que l'analyse des microdonnées longitudinales est en cohérence avec les autres statistiques économiques.
可以它来确保纵向微观数据分析与其他经济统计相一致。
Il faudrait également promouvoir la collaboration internationale dans le domaine de la production et de l'analyse de données longitudinales.
在纵向数据的编制和分析领域,需要加强国际合作。
Les extrémités usinées sont parallèles entre elles et perpendiculaires à l'axe longitudinal du cylindre avec une déviation égale à 0,05 degré au plus.
机械加工端相互平行,并以不大于0.05度的误差与圆筒轴垂直。
Les extrémités usinées sont parallèles entre elles et perpendiculaires à l'axe longitudinal du cylindre avec une déviation au plus égale à 0,05 degré.
这两个经过机械加工的端面相互平行,并以不大于0.05度的误差与圆筒轴垂直。
La qualité des données est aussi de la première importance car la possibilité de comparer un pays à l'autre et d'effectuer des analyses longitudinales en dépend.
数据的质量也极为重要,以便能够进行国家间比较和时序分析。
Il a aussi initié les chercheurs de pays en développement à l'étude des aspects relatifs à l'espérance de santé en utilisant des données transectorielles et longitudinales.
讲习班还训练发展中国家的研究人剖面数据和纵向数据来处理保健预期方面的问题。
La base sur les actes terroristes a servi à créer un nouvel index général sur le terrorisme qui permet une analyse tant longitudinale que multinationale du phénomène.
事件数据库还有一个作是建立了一套新累积的恐怖主义索引,从而可以进行纵向和横向多国分析。
La poursuite des recherches sur les perturbations magnétiques dans l'ionosphère au-dessus de l'hémisphère américain a permis de déterminer la variation longitudinale des tempêtes ionosphériques dans cette région.
继续对美洲上空电离层磁扰动进行了研究,从而确定了南半球电离层暴的经度变化。
2.4.3 Pendant le transport, les CGEM doivent être protégés contre les avaries des éléments et de l'équipement de service en cas de choc latéral ou longitudinal ou de retournement.
4.3 在运输过程中,多元气体容器必须加以保护,以防各单元和辅助设备因横向和纵向撞击以及倾覆而受到损坏。
Toutefois, les études longitudinales de la pauvreté montrent clairement le lien qui existe entre le maintien des filles à l'école et l'amélioration de la qualité de vie pour l'avenir.
对贫困的纵向研究显示,女童继续习与未来生活质量的改善之间显然存在联系。
L'évaluation et les études longitudinales associées évalueront les conséquences initiales et continues de la réforme sur les familles australiennes, notamment celles qui ont souffert ou qui souffrent de la violence familiale.
此次评估及相关的纵向研究将衡量改革对澳大亚家庭(包括那些已经遭受或正在遭受家庭暴力的家庭)的初始影响和长期影响。
Il a encouragé la collecte de données longitudinales dans les pays en développement, afin de faciliter le suivi de la situation sanitaire des pays et d'y améliorer la qualité de la vie.
讲习班鼓励在发展中国家搜集纵向数据,以便更好地监测国家保健状况,提高生活质量。
«3. Dans le cas où le numéro d'immatriculation est apposé sur une plaque, cette plaque doit être plate et fixée dans une position verticale et perpendiculairement au plan longitudinal médian du véhicule.»
“3. 当牌照号展示在牌照上时,此牌照应为扁平并处于垂直或近垂直位置,与车辆的中央纵向平面成直角。”
Les informations obtenues par enquêtes ou dans des séries de données longitudinales éclairent différentes parties du tableau (l'état de santé, l'utilisation du système sanitaire, les facteurs de risque ou encore les déterminants sociaux).
通过调查或纵向数据集获得的资料提供了各方面情况,包括健康状况的方方面面、与保健系统打交道的经历、风险因素和社会决定因素。
Or l'on veut examiner l'évolution relative des carrières des hommes et des femmes dans le système, une analyse longitudinale permettant de suivre les écarts dans les taux de promotion et de maintien en fonction s'impose.
为分析联合国系统内男女工作人相对的职业进展情况,需要进行组群分析,记录人
晋升和留任率的差值。
Sur la base d'études longitudinales (dites écologiques) et d'analyses comparées, il a été constaté que les évènements tragiques vécus peuvent avoir un impact sur la manifestation des maladies et sur les taux de mortalité dans la population.
以纵向(所谓的生态)研究和比较分析为基础得出这样一个结论:生活中的重大事件会对疾
发生率和人口死亡率造成影响。
Les études longitudinales (également connues sous le nom d'études de milieu) et les analyses comparatives ont clairement montré comment les événements dramatiques traversés au cours d'une vie influent sur l'incidence de la morbidité et de la mortalité.
纵向调查(所谓环境调查)和对比研究初步显示,生活中的重大事件可以影响疾发生率和死亡率。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Une digue est un remblai longitudinal, naturel ou artificiel.
大坝是一种人工或天然纵向堤。
Malheureusement, l'absence de données comparables sur les années antérieures empêche une analyse longitudinale dans bien de ces cas.
遗憾是,由
缺乏以前年份
可比数据,在许多情况下很难进行纵向比较。
Une étude longitudinale a été réalisée à Malte par Robin Milne et Robert Wright de l'Université de Glasgow.
戈拉斯哥大学罗宾 ⋅ 米尔恩和罗伯特 ⋅ 赖特曾经对
耳他进行一次纵向研究。
On peut l'utiliser pour garantir que l'analyse des microdonnées longitudinales est en cohérence avec les autres statistiques économiques.
可以利用它来确保纵向微观数据析与其他经济统计相一致。
Il faudrait également promouvoir la collaboration internationale dans le domaine de la production et de l'analyse de données longitudinales.
在纵向数据编制和
析领域,需要加强国际合作。
Les extrémités usinées sont parallèles entre elles et perpendiculaires à l'axe longitudinal du cylindre avec une déviation égale à 0,05 degré au plus.
机械加工端相互平行,并以不大0.05
误差与圆筒
垂直。
Les extrémités usinées sont parallèles entre elles et perpendiculaires à l'axe longitudinal du cylindre avec une déviation au plus égale à 0,05 degré.
这两个经过机械加工端面相互平行,并以不大
0.05
误差与圆筒
垂直。
La qualité des données est aussi de la première importance car la possibilité de comparer un pays à l'autre et d'effectuer des analyses longitudinales en dépend.
数据质量也极为重要,以便能够进行国家间比较和时序
析。
Il a aussi initié les chercheurs de pays en développement à l'étude des aspects relatifs à l'espérance de santé en utilisant des données transectorielles et longitudinales.
讲习班还训练发展中国家研究人员利用剖面数据和纵向数据来处理保健预期方面
问题。
La base sur les actes terroristes a servi à créer un nouvel index général sur le terrorisme qui permet une analyse tant longitudinale que multinationale du phénomène.
事件数据库还有一个作用是建立了一套新累积恐怖主义索引,从而可以进行纵向和横向多国
析。
La poursuite des recherches sur les perturbations magnétiques dans l'ionosphère au-dessus de l'hémisphère américain a permis de déterminer la variation longitudinale des tempêtes ionosphériques dans cette région.
继续对美洲上空电离层磁扰动进行了研究,从而确定了南半球电离层暴经
变化。
2.4.3 Pendant le transport, les CGEM doivent être protégés contre les avaries des éléments et de l'équipement de service en cas de choc latéral ou longitudinal ou de retournement.
4.3 在运输过程中,多元气体容器必须加以保护,以防各单元和辅助设备因横向和纵向撞击以及倾覆而受到损坏。
Toutefois, les études longitudinales de la pauvreté montrent clairement le lien qui existe entre le maintien des filles à l'école et l'amélioration de la qualité de vie pour l'avenir.
对贫困纵向研究显示,女童继续学习与未来生活质量
改善之间显然存在联系。
L'évaluation et les études longitudinales associées évalueront les conséquences initiales et continues de la réforme sur les familles australiennes, notamment celles qui ont souffert ou qui souffrent de la violence familiale.
此次评估及相关纵向研究将衡量改革对澳大利亚家庭(包括那些已经遭受或正在遭受家庭暴力
家庭)
初始影响和长期影响。
Il a encouragé la collecte de données longitudinales dans les pays en développement, afin de faciliter le suivi de la situation sanitaire des pays et d'y améliorer la qualité de la vie.
讲习班鼓励在发展中国家搜集纵向数据,以便更好地监测国家保健状况,提高生活质量。
«3. Dans le cas où le numéro d'immatriculation est apposé sur une plaque, cette plaque doit être plate et fixée dans une position verticale et perpendiculairement au plan longitudinal médian du véhicule.»
“3. 当牌照号展示在牌照上时,此牌照应为扁平并处垂直或近垂直位置,与车辆
中央纵向平面成直角。”
Les informations obtenues par enquêtes ou dans des séries de données longitudinales éclairent différentes parties du tableau (l'état de santé, l'utilisation du système sanitaire, les facteurs de risque ou encore les déterminants sociaux).
通过调查或纵向数据集获得资料提供了各方面情况,包括健康状况
方方面面、与保健系统打交道
经历、风险因素和社会决定因素。
Or l'on veut examiner l'évolution relative des carrières des hommes et des femmes dans le système, une analyse longitudinale permettant de suivre les écarts dans les taux de promotion et de maintien en fonction s'impose.
为析联合国系统内男女工作人员相对
职业进展情况,需要进行组群
析,记录人员晋升和留任率
差值。
Sur la base d'études longitudinales (dites écologiques) et d'analyses comparées, il a été constaté que les évènements tragiques vécus peuvent avoir un impact sur la manifestation des maladies et sur les taux de mortalité dans la population.
以纵向(所谓生态学)研究和比较
析为基础得出这样一个结论:生活中
重大事件会对疾病发生率和人口死亡率造成影响。
Les études longitudinales (également connues sous le nom d'études de milieu) et les analyses comparatives ont clairement montré comment les événements dramatiques traversés au cours d'une vie influent sur l'incidence de la morbidité et de la mortalité.
纵向调查(所谓环境调查)和对比研究初步显示,生活中重大事件可以影响疾病发生率和死亡率。
声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部
未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Une digue est un remblai longitudinal, naturel ou artificiel.
大坝是一种人工或天然的纵向堤。
Malheureusement, l'absence de données comparables sur les années antérieures empêche une analyse longitudinale dans bien de ces cas.
遗憾的是,由于缺乏以前年份的可比数据,在许多情况下很难进行纵向比较。
Une étude longitudinale a été réalisée à Malte par Robin Milne et Robert Wright de l'Université de Glasgow.
戈拉斯哥大学的罗宾 ⋅ 米尔恩和罗伯特 ⋅ 赖特曾经对耳他进行一次纵向研究。
On peut l'utiliser pour garantir que l'analyse des microdonnées longitudinales est en cohérence avec les autres statistiques économiques.
可以利用它来确保纵向微观数据分析与其他经济统计相一致。
Il faudrait également promouvoir la collaboration internationale dans le domaine de la production et de l'analyse de données longitudinales.
在纵向数据的编制和分析领域,需要加强国际合作。
Les extrémités usinées sont parallèles entre elles et perpendiculaires à l'axe longitudinal du cylindre avec une déviation égale à 0,05 degré au plus.
机械加工端相互平行,并以不大于0.05度的误差与圆筒轴垂直。
Les extrémités usinées sont parallèles entre elles et perpendiculaires à l'axe longitudinal du cylindre avec une déviation au plus égale à 0,05 degré.
这两个经过机械加工的端面相互平行,并以不大于0.05度的误差与圆筒轴垂直。
La qualité des données est aussi de la première importance car la possibilité de comparer un pays à l'autre et d'effectuer des analyses longitudinales en dépend.
数据的质量也要,以便能够进行国家间比较和时序分析。
Il a aussi initié les chercheurs de pays en développement à l'étude des aspects relatifs à l'espérance de santé en utilisant des données transectorielles et longitudinales.
讲习班还训练发展中国家的研究人员利用剖面数据和纵向数据来处理保健预期方面的问题。
La base sur les actes terroristes a servi à créer un nouvel index général sur le terrorisme qui permet une analyse tant longitudinale que multinationale du phénomène.
事件数据库还有一个作用是建立了一套新累积的恐怖主义索引,从而可以进行纵向和横向多国分析。
La poursuite des recherches sur les perturbations magnétiques dans l'ionosphère au-dessus de l'hémisphère américain a permis de déterminer la variation longitudinale des tempêtes ionosphériques dans cette région.
继续对美洲上空电离层磁扰动进行了研究,从而确定了南半球电离层暴的经度。
2.4.3 Pendant le transport, les CGEM doivent être protégés contre les avaries des éléments et de l'équipement de service en cas de choc latéral ou longitudinal ou de retournement.
4.3 在运输过程中,多元气体容器必须加以保护,以防各单元和辅助设备因横向和纵向撞击以及倾覆而受到损坏。
Toutefois, les études longitudinales de la pauvreté montrent clairement le lien qui existe entre le maintien des filles à l'école et l'amélioration de la qualité de vie pour l'avenir.
对贫困的纵向研究显示,女童继续学习与未来生活质量的改善之间显然存在系。
L'évaluation et les études longitudinales associées évalueront les conséquences initiales et continues de la réforme sur les familles australiennes, notamment celles qui ont souffert ou qui souffrent de la violence familiale.
此次评估及相关的纵向研究将衡量改革对澳大利亚家庭(包括那些已经遭受或正在遭受家庭暴力的家庭)的初始影响和长期影响。
Il a encouragé la collecte de données longitudinales dans les pays en développement, afin de faciliter le suivi de la situation sanitaire des pays et d'y améliorer la qualité de la vie.
讲习班鼓励在发展中国家搜集纵向数据,以便更好地监测国家保健状况,提高生活质量。
«3. Dans le cas où le numéro d'immatriculation est apposé sur une plaque, cette plaque doit être plate et fixée dans une position verticale et perpendiculairement au plan longitudinal médian du véhicule.»
“3. 当牌照号展示在牌照上时,此牌照应扁平并处于垂直或近垂直位置,与车辆的中央纵向平面成直角。”
Les informations obtenues par enquêtes ou dans des séries de données longitudinales éclairent différentes parties du tableau (l'état de santé, l'utilisation du système sanitaire, les facteurs de risque ou encore les déterminants sociaux).
通过调查或纵向数据集获得的资料提供了各方面情况,包括健康状况的方方面面、与保健系统打交道的经历、风险因素和社会决定因素。
Or l'on veut examiner l'évolution relative des carrières des hommes et des femmes dans le système, une analyse longitudinale permettant de suivre les écarts dans les taux de promotion et de maintien en fonction s'impose.
分析
合国系统内男女工作人员相对的职业进展情况,需要进行组群分析,记录人员晋升和留任率的差值。
Sur la base d'études longitudinales (dites écologiques) et d'analyses comparées, il a été constaté que les évènements tragiques vécus peuvent avoir un impact sur la manifestation des maladies et sur les taux de mortalité dans la population.
以纵向(所谓的生态学)研究和比较分析基础得出这样一个结论:生活中的
大事件会对疾病发生率和人口死亡率造成影响。
Les études longitudinales (également connues sous le nom d'études de milieu) et les analyses comparatives ont clairement montré comment les événements dramatiques traversés au cours d'une vie influent sur l'incidence de la morbidité et de la mortalité.
纵向调查(所谓环境调查)和对比研究初步显示,生活中的大事件可以影响疾病发生率和死亡率。
声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Une digue est un remblai longitudinal, naturel ou artificiel.
大坝是一种人工或天然的纵堤。
Malheureusement, l'absence de données comparables sur les années antérieures empêche une analyse longitudinale dans bien de ces cas.
遗憾的是,由于缺乏以前年份的可比数据,在许多情况下很难进行纵比
。
Une étude longitudinale a été réalisée à Malte par Robin Milne et Robert Wright de l'Université de Glasgow.
斯哥大学的罗宾 ⋅ 米尔恩和罗伯特 ⋅ 赖特曾经对
耳他进行一次纵
研究。
On peut l'utiliser pour garantir que l'analyse des microdonnées longitudinales est en cohérence avec les autres statistiques économiques.
可以利用它来确保纵数据分析与其他经济统计相一致。
Il faudrait également promouvoir la collaboration internationale dans le domaine de la production et de l'analyse de données longitudinales.
在纵数据的编制和分析领域,需要加强国际合作。
Les extrémités usinées sont parallèles entre elles et perpendiculaires à l'axe longitudinal du cylindre avec une déviation égale à 0,05 degré au plus.
机械加工端相互平行,并以不大于0.05度的误差与圆筒轴垂直。
Les extrémités usinées sont parallèles entre elles et perpendiculaires à l'axe longitudinal du cylindre avec une déviation au plus égale à 0,05 degré.
这两个经过机械加工的端面相互平行,并以不大于0.05度的误差与圆筒轴垂直。
La qualité des données est aussi de la première importance car la possibilité de comparer un pays à l'autre et d'effectuer des analyses longitudinales en dépend.
数据的质量也极为重要,以便能够进行国家间比和时序分析。
Il a aussi initié les chercheurs de pays en développement à l'étude des aspects relatifs à l'espérance de santé en utilisant des données transectorielles et longitudinales.
讲习班还训练发展中国家的研究人员利用剖面数据和纵数据来处理保健预期方面的问题。
La base sur les actes terroristes a servi à créer un nouvel index général sur le terrorisme qui permet une analyse tant longitudinale que multinationale du phénomène.
事件数据库还有一个作用是建立了一套新累积的恐怖主义索引,从而可以进行纵和横
多国分析。
La poursuite des recherches sur les perturbations magnétiques dans l'ionosphère au-dessus de l'hémisphère américain a permis de déterminer la variation longitudinale des tempêtes ionosphériques dans cette région.
继续对美洲上空电离层磁扰动进行了研究,从而确定了南半球电离层暴的经度变化。
2.4.3 Pendant le transport, les CGEM doivent être protégés contre les avaries des éléments et de l'équipement de service en cas de choc latéral ou longitudinal ou de retournement.
4.3 在运输过程中,多元气体容器必须加以保护,以防各单元和辅助设备因横和纵
撞击以及倾覆而受到损坏。
Toutefois, les études longitudinales de la pauvreté montrent clairement le lien qui existe entre le maintien des filles à l'école et l'amélioration de la qualité de vie pour l'avenir.
对贫困的纵研究显示,女童继续学习与未来生活质量的改善之间显然存在联系。
L'évaluation et les études longitudinales associées évalueront les conséquences initiales et continues de la réforme sur les familles australiennes, notamment celles qui ont souffert ou qui souffrent de la violence familiale.
此次评估及相关的纵研究将衡量改革对澳大利亚家庭(包括那些已经遭受或正在遭受家庭暴力的家庭)的初始影响和长期影响。
Il a encouragé la collecte de données longitudinales dans les pays en développement, afin de faciliter le suivi de la situation sanitaire des pays et d'y améliorer la qualité de la vie.
讲习班鼓励在发展中国家搜集纵数据,以便更好地监测国家保健状况,提高生活质量。
«3. Dans le cas où le numéro d'immatriculation est apposé sur une plaque, cette plaque doit être plate et fixée dans une position verticale et perpendiculairement au plan longitudinal médian du véhicule.»
“3. 当牌照号展示在牌照上时,此牌照应为扁平并处于垂直或近垂直位置,与车辆的中央纵平面成直角。”
Les informations obtenues par enquêtes ou dans des séries de données longitudinales éclairent différentes parties du tableau (l'état de santé, l'utilisation du système sanitaire, les facteurs de risque ou encore les déterminants sociaux).
通过调查或纵数据集获得的资料提供了各方面情况,包括健康状况的方方面面、与保健系统打交道的经历、风险因素和社会决定因素。
Or l'on veut examiner l'évolution relative des carrières des hommes et des femmes dans le système, une analyse longitudinale permettant de suivre les écarts dans les taux de promotion et de maintien en fonction s'impose.
为分析联合国系统内男女工作人员相对的职业进展情况,需要进行组群分析,记录人员晋升和留任率的差值。
Sur la base d'études longitudinales (dites écologiques) et d'analyses comparées, il a été constaté que les évènements tragiques vécus peuvent avoir un impact sur la manifestation des maladies et sur les taux de mortalité dans la population.
以纵(所谓的生态学)研究和比
分析为基础得出这样一个结论:生活中的重大事件会对疾病发生率和人口死亡率造成影响。
Les études longitudinales (également connues sous le nom d'études de milieu) et les analyses comparatives ont clairement montré comment les événements dramatiques traversés au cours d'une vie influent sur l'incidence de la morbidité et de la mortalité.
纵调查(所谓环境调查)和对比研究初步显示,生活中的重大事件可以影响疾病发生率和死亡率。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的点;若发现问题,欢迎
我们指正。