Elle laisse son manteau au vestiaire.
她把大衣留在衣帽间。
Elle laisse son manteau au vestiaire.
她把大衣留在衣帽间。
Il ouvre la cage et laisse voler l'oiseau.
他打开笼子鸟儿飞走了。
Il laisse des traces de pas sur la neige.
他在雪地留下脚印。
Les espaces verts laissent une place importante aux végétaux .
绿化带给蔬菜种植留了很大地方。
Vos difficultés ne me laissent pas indifférent.
对您困难,
不是无动于衷
。
Un truc qui ne laisse pas de trace.
一个烧东西不留下任何痕迹东西。
Derrière le soupir doucement, ne laisse que le regret.
轻轻叹息背后,只留下深深
悔恨。
Un gars de sa trempe ne se laisse pas abattre facilement.
像他这样刚强人是不会轻易泄气
。
Quand les gardes ne nous laissent pas passer, on fait le tour.
守卫不通过
时候,
绕路。
Un ange frappe à ma porte, est-ce que je le laisse entrer ?
天使敲响心门,
是否
他走进?
Les deux langues s'harmonize parfaitement, um moment de rare beauté qui nous laissent heureux.
两种语言完美地融合在一起,这种少有美给
留下
是快乐。
Les enfants avaient fini leurs devoirs, je les ai laisses jouer dans le jardin.
孩子做完了功课,本人
他
在花圃里玩。
Je ne suis pas l'eau, tu n'es pas un poisson .Pourquoi me laisses-tu toujours attendre?
不是水,你也不是鱼,为什么你总是
等待?
Le médecin les laisse faire du sport.
医生他
进行体育锻炼。
Elle a laisse partir le jeune homme.
她那个年轻人走了。
Il ne laisse pas transparaître ses sentiments.
不自己
情绪流露出来。
Ne laisse pas le temps te décevoir .
不要时间叫你失望.
La mer laisse le rivage à découvert(à).
海水退潮露出了海岸。
Il laisse une veuve et deux enfants.
他留下一寡二孤。
Elle se laisse intimider par des menaces.
她被威胁吓倒。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向
指正。
Elle laisse son manteau au vestiaire.
她把大衣留在衣帽间。
Il ouvre la cage et laisse voler l'oiseau.
他打开笼子鸟儿飞走了。
Il laisse des traces de pas sur la neige.
他在雪地留下脚印。
Les espaces verts laissent une place importante aux végétaux .
绿化给蔬菜种植留了很大
地方。
Vos difficultés ne me laissent pas indifférent.
对您困难, 我不是无动于衷
。
Un truc qui ne laisse pas de trace.
一个烧东西不留下任何东西。
Derrière le soupir doucement, ne laisse que le regret.
轻轻叹息背后,只留下深深
悔恨。
Un gars de sa trempe ne se laisse pas abattre facilement.
像他这样刚强人是不会轻易泄气
。
Quand les gardes ne nous laissent pas passer, on fait le tour.
守卫不通过
时候,我们就绕路。
Un ange frappe à ma porte, est-ce que je le laisse entrer ?
天使敲响我心门,我是否
他走进?
Les deux langues s'harmonize parfaitement, um moment de rare beauté qui nous laissent heureux.
两种语言完美地融合在一起,这种少有美给我们留下
是快乐。
Les enfants avaient fini leurs devoirs, je les ai laisses jouer dans le jardin.
孩子们做完了功课,本人他们在花圃里玩。
Je ne suis pas l'eau, tu n'es pas un poisson .Pourquoi me laisses-tu toujours attendre?
我不是水,你也不是鱼,为什么你总是我等待?
Le médecin les laisse faire du sport.
医生他们进行体育锻炼。
Elle a laisse partir le jeune homme.
她那个年轻人走了。
Il ne laisse pas transparaître ses sentiments.
不自己
情绪流露出来。
Ne laisse pas le temps te décevoir .
不要时间叫你失望.
La mer laisse le rivage à découvert(à).
海水退潮露出了海岸。
Il laisse une veuve et deux enfants.
他留下一寡二孤。
Elle se laisse intimider par des menaces.
她被威胁吓倒。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Elle laisse son manteau au vestiaire.
她把大衣留在衣帽间。
Il ouvre la cage et laisse voler l'oiseau.
他打开笼子鸟儿飞走了。
Il laisse des traces de pas sur la neige.
他在雪地留下脚印。
Les espaces verts laissent une place importante aux végétaux .
绿蔬菜种植留了很大的地方。
Vos difficultés ne me laissent pas indifférent.
对您的困难, 我不是无动于衷的。
Un truc qui ne laisse pas de trace.
一个烧东西不留下任何痕迹的东西。
Derrière le soupir doucement, ne laisse que le regret.
轻轻的叹息背后,只留下深深的悔恨。
Un gars de sa trempe ne se laisse pas abattre facilement.
像他这样刚强的人是不会轻易泄气的。
Quand les gardes ne nous laissent pas passer, on fait le tour.
守卫不通过的时候,我们就绕路。
Un ange frappe à ma porte, est-ce que je le laisse entrer ?
天使敲响我的心门,我是否他走进?
Les deux langues s'harmonize parfaitement, um moment de rare beauté qui nous laissent heureux.
两种语言完美地融合在一起,这种少有的美我们留下的是快乐。
Les enfants avaient fini leurs devoirs, je les ai laisses jouer dans le jardin.
孩子们做完了功课,本人他们在花圃里玩。
Je ne suis pas l'eau, tu n'es pas un poisson .Pourquoi me laisses-tu toujours attendre?
我不是水,你也不是鱼,为什么你总是我等待?
Le médecin les laisse faire du sport.
医生他们进行体育锻炼。
Elle a laisse partir le jeune homme.
她那个年轻人走了。
Il ne laisse pas transparaître ses sentiments.
不自己的情绪流露出来。
Ne laisse pas le temps te décevoir .
不要时间叫你失望.
La mer laisse le rivage à découvert(à).
海水退潮露出了海岸。
Il laisse une veuve et deux enfants.
他留下一寡二孤。
Elle se laisse intimider par des menaces.
她被威胁吓倒。
声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Elle laisse son manteau au vestiaire.
她把大衣留在衣帽间。
Il ouvre la cage et laisse voler l'oiseau.
他打开笼子鸟儿飞走了。
Il laisse des traces de pas sur la neige.
他在雪地留下脚印。
Les espaces verts laissent une place importante aux végétaux .
绿化带给蔬菜种植留了很大的地方。
Vos difficultés ne me laissent pas indifférent.
对您的困难, 我不是无动于衷的。
Un truc qui ne laisse pas de trace.
一个烧东西不留下任何痕迹的东西。
Derrière le soupir doucement, ne laisse que le regret.
轻轻的后,只留下深深的悔恨。
Un gars de sa trempe ne se laisse pas abattre facilement.
像他这样刚强的人是不会轻易泄气的。
Quand les gardes ne nous laissent pas passer, on fait le tour.
守卫不通过的时候,我们就绕路。
Un ange frappe à ma porte, est-ce que je le laisse entrer ?
天使敲响我的心门,我是否他走进?
Les deux langues s'harmonize parfaitement, um moment de rare beauté qui nous laissent heureux.
两种语言完美地融合在一起,这种少有的美给我们留下的是快乐。
Les enfants avaient fini leurs devoirs, je les ai laisses jouer dans le jardin.
孩子们做完了功课,本人他们在花圃里玩。
Je ne suis pas l'eau, tu n'es pas un poisson .Pourquoi me laisses-tu toujours attendre?
我不是水,你也不是鱼,为什么你总是我
待?
Le médecin les laisse faire du sport.
医生他们进行体育锻炼。
Elle a laisse partir le jeune homme.
她那个年轻人走了。
Il ne laisse pas transparaître ses sentiments.
不自己的情绪流露出来。
Ne laisse pas le temps te décevoir .
不要时间叫你失望.
La mer laisse le rivage à découvert(à).
海水退潮露出了海岸。
Il laisse une veuve et deux enfants.
他留下一寡二孤。
Elle se laisse intimider par des menaces.
她被威胁吓倒。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Elle laisse son manteau au vestiaire.
她把大衣留在衣帽。
Il ouvre la cage et laisse voler l'oiseau.
开笼子
鸟儿飞
。
Il laisse des traces de pas sur la neige.
在雪地留下脚印。
Les espaces verts laissent une place importante aux végétaux .
绿化带给蔬菜种植留很大的地方。
Vos difficultés ne me laissent pas indifférent.
对您的困难, 我不是无动于衷的。
Un truc qui ne laisse pas de trace.
一个烧东西不留下任何痕迹的东西。
Derrière le soupir doucement, ne laisse que le regret.
轻轻的叹息背后,只留下深深的悔恨。
Un gars de sa trempe ne se laisse pas abattre facilement.
像这样刚强的人是不会轻易泄气的。
Quand les gardes ne nous laissent pas passer, on fait le tour.
守卫不通过的时候,我们就绕路。
Un ange frappe à ma porte, est-ce que je le laisse entrer ?
天使敲响我的心门,我是否进?
Les deux langues s'harmonize parfaitement, um moment de rare beauté qui nous laissent heureux.
两种语言完美地融合在一起,这种少有的美给我们留下的是快乐。
Les enfants avaient fini leurs devoirs, je les ai laisses jouer dans le jardin.
孩子们做完功课,本人
们在花圃里玩。
Je ne suis pas l'eau, tu n'es pas un poisson .Pourquoi me laisses-tu toujours attendre?
我不是水,你也不是鱼,为什么你总是我等待?
Le médecin les laisse faire du sport.
医生们进行体育锻炼。
Elle a laisse partir le jeune homme.
她那个年轻人
。
Il ne laisse pas transparaître ses sentiments.
不自己的情绪流露出来。
Ne laisse pas le temps te décevoir .
不要时
叫你失望.
La mer laisse le rivage à découvert(à).
海水退潮露出海岸。
Il laisse une veuve et deux enfants.
留下一寡二孤。
Elle se laisse intimider par des menaces.
她被威胁吓倒。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Elle laisse son manteau au vestiaire.
她把大衣在衣帽间。
Il ouvre la cage et laisse voler l'oiseau.
他打开笼子鸟儿飞走了。
Il laisse des traces de pas sur la neige.
他在雪地脚印。
Les espaces verts laissent une place importante aux végétaux .
绿化带给蔬菜种植了很大的地方。
Vos difficultés ne me laissent pas indifférent.
对您的困难, 我不是无动于衷的。
Un truc qui ne laisse pas de trace.
个烧东西不
何痕迹的东西。
Derrière le soupir doucement, ne laisse que le regret.
轻轻的叹息背后,只深深的悔恨。
Un gars de sa trempe ne se laisse pas abattre facilement.
像他这样刚强的人是不会轻易泄气的。
Quand les gardes ne nous laissent pas passer, on fait le tour.
守卫不通过的时候,我们就绕路。
Un ange frappe à ma porte, est-ce que je le laisse entrer ?
天使敲响我的心门,我是否他走进?
Les deux langues s'harmonize parfaitement, um moment de rare beauté qui nous laissent heureux.
两种语言完美地融合在起,这种少有的美给我们
的是快乐。
Les enfants avaient fini leurs devoirs, je les ai laisses jouer dans le jardin.
孩子们做完了功课,本人他们在花圃里玩。
Je ne suis pas l'eau, tu n'es pas un poisson .Pourquoi me laisses-tu toujours attendre?
我不是水,你也不是鱼,为什么你总是我等待?
Le médecin les laisse faire du sport.
医生他们进行体育锻炼。
Elle a laisse partir le jeune homme.
她那个年轻人走了。
Il ne laisse pas transparaître ses sentiments.
不自己的情绪流露出来。
Ne laisse pas le temps te décevoir .
不要时间叫你失望.
La mer laisse le rivage à découvert(à).
海水退潮露出了海岸。
Il laisse une veuve et deux enfants.
他寡二孤。
Elle se laisse intimider par des menaces.
她被威胁吓倒。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Elle laisse son manteau au vestiaire.
她把大衣在衣帽间。
Il ouvre la cage et laisse voler l'oiseau.
打开笼子
鸟儿飞走了。
Il laisse des traces de pas sur la neige.
在雪地
下脚印。
Les espaces verts laissent une place importante aux végétaux .
绿化带给蔬菜种植了很大的地方。
Vos difficultés ne me laissent pas indifférent.
对您的困难, 我不是无动于衷的。
Un truc qui ne laisse pas de trace.
一个烧东西不下任何痕迹的东西。
Derrière le soupir doucement, ne laisse que le regret.
轻轻的叹息背,只
下深深的悔恨。
Un gars de sa trempe ne se laisse pas abattre facilement.
像刚强的人是不会轻易泄气的。
Quand les gardes ne nous laissent pas passer, on fait le tour.
守卫不通过的时候,我们就绕路。
Un ange frappe à ma porte, est-ce que je le laisse entrer ?
天使敲响我的心门,我是否走进?
Les deux langues s'harmonize parfaitement, um moment de rare beauté qui nous laissent heureux.
两种语言完美地融合在一起,种少有的美给我们
下的是快乐。
Les enfants avaient fini leurs devoirs, je les ai laisses jouer dans le jardin.
孩子们做完了功课,本人们在花圃里玩。
Je ne suis pas l'eau, tu n'es pas un poisson .Pourquoi me laisses-tu toujours attendre?
我不是水,你也不是鱼,为什么你总是我等待?
Le médecin les laisse faire du sport.
医生们进行体育锻炼。
Elle a laisse partir le jeune homme.
她那个年轻人走了。
Il ne laisse pas transparaître ses sentiments.
不自己的情绪流露出来。
Ne laisse pas le temps te décevoir .
不要时间叫你失望.
La mer laisse le rivage à découvert(à).
海水退露出了海岸。
Il laisse une veuve et deux enfants.
下一寡二孤。
Elle se laisse intimider par des menaces.
她被威胁吓倒。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Elle laisse son manteau au vestiaire.
她把衣留在衣帽间。
Il ouvre la cage et laisse voler l'oiseau.
他打开笼子鸟儿飞走了。
Il laisse des traces de pas sur la neige.
他在雪留下脚印。
Les espaces verts laissent une place importante aux végétaux .
绿化带给蔬菜种植留了很方。
Vos difficultés ne me laissent pas indifférent.
对您困难, 我不是无动于衷
。
Un truc qui ne laisse pas de trace.
一个烧东西不留下任何痕迹东西。
Derrière le soupir doucement, ne laisse que le regret.
轻轻叹息背后,只留下深深
悔恨。
Un gars de sa trempe ne se laisse pas abattre facilement.
像他这样刚强人是不会轻易泄气
。
Quand les gardes ne nous laissent pas passer, on fait le tour.
守卫不通过
时候,我们就绕路。
Un ange frappe à ma porte, est-ce que je le laisse entrer ?
天使敲响我心门,我是否
他走进?
Les deux langues s'harmonize parfaitement, um moment de rare beauté qui nous laissent heureux.
两种语言完美融合在一起,这种少有
美给我们留下
是快乐。
Les enfants avaient fini leurs devoirs, je les ai laisses jouer dans le jardin.
孩子们做完了功课,本人他们在花圃里玩。
Je ne suis pas l'eau, tu n'es pas un poisson .Pourquoi me laisses-tu toujours attendre?
我不是水,你也不是鱼,为什么你总是我等待?
Le médecin les laisse faire du sport.
医生他们进行体育锻炼。
Elle a laisse partir le jeune homme.
她那个年轻人走了。
Il ne laisse pas transparaître ses sentiments.
不情绪流露出来。
Ne laisse pas le temps te décevoir .
不要时间叫你失望.
La mer laisse le rivage à découvert(à).
海水退潮露出了海岸。
Il laisse une veuve et deux enfants.
他留下一寡二孤。
Elle se laisse intimider par des menaces.
她被威胁吓倒。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Elle laisse son manteau au vestiaire.
她把大衣留在衣帽间。
Il ouvre la cage et laisse voler l'oiseau.
他打开笼子鸟儿飞走了。
Il laisse des traces de pas sur la neige.
他在雪地留下脚印。
Les espaces verts laissent une place importante aux végétaux .
绿化带给蔬菜种植留了很大的地方。
Vos difficultés ne me laissent pas indifférent.
对您的困难, 我不是无动于衷的。
Un truc qui ne laisse pas de trace.
一个烧东西不留下任何痕迹的东西。
Derrière le soupir doucement, ne laisse que le regret.
轻轻的叹息背后,只留下深深的悔恨。
Un gars de sa trempe ne se laisse pas abattre facilement.
像他这样刚强的人是不会轻易泄气的。
Quand les gardes ne nous laissent pas passer, on fait le tour.
守卫不通过的时候,我们就绕路。
Un ange frappe à ma porte, est-ce que je le laisse entrer ?
天我的心门,我是否
他走进?
Les deux langues s'harmonize parfaitement, um moment de rare beauté qui nous laissent heureux.
两种语言完美地融合在一起,这种少有的美给我们留下的是快乐。
Les enfants avaient fini leurs devoirs, je les ai laisses jouer dans le jardin.
孩子们做完了功课,本人他们在花圃里玩。
Je ne suis pas l'eau, tu n'es pas un poisson .Pourquoi me laisses-tu toujours attendre?
我不是水,你也不是鱼,为什么你总是我等待?
Le médecin les laisse faire du sport.
医生他们进行体育锻炼。
Elle a laisse partir le jeune homme.
她那个年轻人走了。
Il ne laisse pas transparaître ses sentiments.
不自己的情绪流露出来。
Ne laisse pas le temps te décevoir .
不要时间叫你失望.
La mer laisse le rivage à découvert(à).
海水退潮露出了海岸。
Il laisse une veuve et deux enfants.
他留下一寡二孤。
Elle se laisse intimider par des menaces.
她被威胁吓倒。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Elle laisse son manteau au vestiaire.
她把大衣留在衣帽间。
Il ouvre la cage et laisse voler l'oiseau.
他打开笼子鸟儿飞走了。
Il laisse des traces de pas sur la neige.
他在雪留下脚印。
Les espaces verts laissent une place importante aux végétaux .
绿化带给蔬菜种植留了很大的方。
Vos difficultés ne me laissent pas indifférent.
对您的困难, 我不是无动于衷的。
Un truc qui ne laisse pas de trace.
一个烧东西不留下任何痕迹的东西。
Derrière le soupir doucement, ne laisse que le regret.
轻轻的叹息背后,只留下深深的悔恨。
Un gars de sa trempe ne se laisse pas abattre facilement.
像他这样刚强的人是不会轻易泄气的。
Quand les gardes ne nous laissent pas passer, on fait le tour.
守卫不通过的时候,我们就绕路。
Un ange frappe à ma porte, est-ce que je le laisse entrer ?
天使敲响我的心门,我是否他走进?
Les deux langues s'harmonize parfaitement, um moment de rare beauté qui nous laissent heureux.
两种语言完合在一起,这种少有的
给我们留下的是快乐。
Les enfants avaient fini leurs devoirs, je les ai laisses jouer dans le jardin.
孩子们做完了功课,本人他们在花圃里玩。
Je ne suis pas l'eau, tu n'es pas un poisson .Pourquoi me laisses-tu toujours attendre?
我不是水,你也不是鱼,为什么你总是我等待?
Le médecin les laisse faire du sport.
医生他们进行体育锻炼。
Elle a laisse partir le jeune homme.
她那个年轻人走了。
Il ne laisse pas transparaître ses sentiments.
不自己的情绪流露出来。
Ne laisse pas le temps te décevoir .
不要时间叫你失望.
La mer laisse le rivage à découvert(à).
海水退潮露出了海岸。
Il laisse une veuve et deux enfants.
他留下一寡二孤。
Elle se laisse intimider par des menaces.
她被威胁吓倒。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。