法语助手
  • 关闭
v. t.
1. 并排联结, 并接加固:
jumeler des poutres 并接加固大梁
jumeler un mât [海](用鱼尾板)加固桅杆


2. 把(东西)配对
3. ~ des villes [转]建立友好城市关系
近义词:
coupler,  accoupler
联想词
combiner联合,组合,配合;associer联合,结合,组合;créer创造;relier把……捆扎在一;dissocier解,离;doter赋予,授予;jumelage配对,成对,成双;cumuler兼任;lier绑,捆;rapprocher更靠近,更接近;fusionner合并,融合;

Les fenêtres de la maison sont jumelées.

这个子的窗户都是成双

Tibériade, jumelée avec Montpellier en 1983, est la capitale de la Galilée en Israël.

1983 年以色列加利利省府太巴列和蒙彼利埃市结盟

Ces deux villes sont villes jumelées.

这两座城市是姐妹城市

Pour faciliter la transition, la dimension internationale est jumelée à la dimension régionale.

为便利此种过渡,现采用国际教员与区域教员配对的做法。

Un certain nombre de paroisses jersiaises sont jumelées à des localités de la Basse-Normandie.

西岛的一些教区同南诺曼底的社区有长期的联系。 “城市间游乐大会”每两年举行一次。

L'opération bénéficie du partenariat établi entre l'UNOPS et la Fédération mondiale des villes jumelées.

这项倡议得益于项目厅和联合城镇组织间的伙伴协作。

Le microfinancement peut être remplacé par un programme d'épargne jumelée ou d'incitations à l'épargne.

除小额信贷外,另一个办法是匹配储蓄或储蓄奖励方案。

Plus de 80% des logements étaient des maisons indépendantes ou des maisons jumelées ou en rangée.

以上的为独立屋,而不是公寓、半独立或阶梯形

On a également mentionné la possibilité de mettre en place des partenariats, en « jumelant » certains programmes régionaux.

有人还提及通过各区域方案间“配对”的办法建立伙伴关系的可能性。

Ma délégation accorde la plus haute importance aux deux questions jumelées des armes légères et des mines antipersonnel.

我国代表团极其重视小武器与轻武器以及杀伤人员地雷这两个问题。

Les liens ainsi noués ont encouragé une collaboration et des échanges importants entre les villes jumelées dans divers secteurs.

这种姐妹城市关系促进了姐妹城市在各个领域的交流与合作。

L'apparition de « publications jumelées » sur supports papier et électronique, constitue l'une des innovations les plus importantes de ces derniers mois.

最近几个月的一项主要发展是以印刷本和电子形式发表的“双版本出版物”。

L'Organisation des services pour la jeunesse est chargée de jumeler les écoles et de faire des échanges d'élèves, en particulier au niveau européen.

青年服务组织负责学校的合作与交流活动,特别是在欧洲范围。

Deuxièmement, il faut tenir des consultations rigoureuses afin d'obtenir les accords nécessaires, de jumeler les besoins et les capacités et de cimenter les partenariats.

第二阶段是积极进行协商,以达成协定,具体需求与能力相匹配,巩固伙伴关系。

Certains membres de la Commission ont émis le souhait que le système de fourchettes élargies prévoie des classes jumelées afin de favoriser l'avancement professionnel.

有些成员认为,在宽幅工资制度中,应确立相互联接的职等,以促进职业进展。

Je suis convaincu que cette initiative, jumelée aux efforts déployés pour revitaliser l'Assemblée générale, pourrait entraîner des changements plus profonds qui rendraient l'ONU vraiment efficace.

我相信这项主动行动同振兴大会的各项努力结合来,可以导致进行更深刻的改革,联合国切实有效。

Cette réalité, jumelée à la mondialisation et aux nouvelles politiques économiques, révèle l'importante participation des femmes dans le secteur professionnel et leur extrême vulnérabilité à l'exploitation.

这种情况加上全球化和新的经济措施,反映了大部劳动妇女的情况以及她们极其容易受到剥削的事实。

La maison jumelée possède son propre terrain et son entrée individuelle mais un de ses murs est mitoyen avec une autre habitation et elle dispose parfois d’un stationnement partagé.

独立屋拥有独立的土地和独立的入口,但与其相邻的单元共用一面墙,有时会共用停车位。

Ensuite, l'étape critique a consisté à obtenir des engagements et à jumeler par avance les sociétés participantes afin d'accroître les chances de conclure des affaires au cours du Forum.

最重要的步骤是获得承诺和在举办论坛之前对与会公司进行选配,以增加在论坛上实际达成交易的可能性。

On ne pourra organiser de stages de formation et de projets en vue de renforcer les capacités ni jumeler des pays sans le soutien des donateurs et les services d'experts.

必须利用捐助者的资金和专门知识支持区域培训班和能力建设项目,以及在国家间建立姐妹关系

声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 jumeler 的法语例句

用户正在搜索


rondement, rondeur, rondier, rondin, rondin de protection, rondir, rondo, rondouillard, rond-point, ronéo,

相似单词


jumeau, jumel, jumelage, jumelé, jumelée, jumeler, jumelle, jumelles, jument, jumillite,
v. t.
1. 并排联结, 并接加固:
jumeler des poutres 并接加固
jumeler un mât [海](用鱼尾板)加固桅杆


2. 把(东西)配对
3. ~ des villes [转]建立友好市关系
近义词:
coupler,  accoupler
联想词
combiner联合,组合,配合;associer使联合,使结合,使组合;créer创造;relier把……捆扎在一起;dissocier使分解,使分离;doter赋予,授予;jumelage配对,成对,成双;cumuler兼任;lier绑,捆;rapprocher使更靠近,使更接近;fusionner使合并,使融合;

Les fenêtres de la maison sont jumelées.

这个房子的窗户都是成双

Tibériade, jumelée avec Montpellier en 1983, est la capitale de la Galilée en Israël.

1983 年以色列加利利省府太巴列和蒙彼利埃市结盟

Ces deux villes sont villes jumelées.

这两座市是

Pour faciliter la transition, la dimension internationale est jumelée à la dimension régionale.

为便利此种过渡,现采用国际教员与区域教员配对的做法。

Un certain nombre de paroisses jersiaises sont jumelées à des localités de la Basse-Normandie.

西岛的一些教区同南诺曼底的社区有长期的联系。 “市间游”每两年举行一次。

L'opération bénéficie du partenariat établi entre l'UNOPS et la Fédération mondiale des villes jumelées.

这项倡议得益于项目厅和联合镇组织间的伙伴协作。

Le microfinancement peut être remplacé par un programme d'épargne jumelée ou d'incitations à l'épargne.

除小额信贷外,另一个办法是匹配储蓄或储蓄奖励方案。

Plus de 80% des logements étaient des maisons indépendantes ou des maisons jumelées ou en rangée.

以上的住房为独立房屋,而不是公寓、半独立或阶梯形住房。

On a également mentionné la possibilité de mettre en place des partenariats, en « jumelant » certains programmes régionaux.

有人还提及通过各区域方案间“配对”的办法建立伙伴关系的可能性。

Ma délégation accorde la plus haute importance aux deux questions jumelées des armes légères et des mines antipersonnel.

我国代表团极其重视小武器与轻武器以及杀伤人员地雷这两个问题。

Les liens ainsi noués ont encouragé une collaboration et des échanges importants entre les villes jumelées dans divers secteurs.

这种市关系促进了市在各个领域的交流与合作。

L'apparition de « publications jumelées » sur supports papier et électronique, constitue l'une des innovations les plus importantes de ces derniers mois.

最近几个月的一项主要发展是以印刷本和电子形式发表的“双版本出版物”。

L'Organisation des services pour la jeunesse est chargée de jumeler les écoles et de faire des échanges d'élèves, en particulier au niveau européen.

青年服务组织负责学校的合作与交流活动,特别是在欧洲范围。

Deuxièmement, il faut tenir des consultations rigoureuses afin d'obtenir les accords nécessaires, de jumeler les besoins et les capacités et de cimenter les partenariats.

第二阶段是积极进行协商,以达成协定,使具体需求与能力相匹配,巩固伙伴关系。

Certains membres de la Commission ont émis le souhait que le système de fourchettes élargies prévoie des classes jumelées afin de favoriser l'avancement professionnel.

有些成员认为,在宽幅工资制度中,应确立相互联接的职等,以促进职业进展。

Je suis convaincu que cette initiative, jumelée aux efforts déployés pour revitaliser l'Assemblée générale, pourrait entraîner des changements plus profonds qui rendraient l'ONU vraiment efficace.

我相信这项主动行动同振兴的各项努力结合起来,可以导致进行更深刻的改革,使联合国切实有效。

Cette réalité, jumelée à la mondialisation et aux nouvelles politiques économiques, révèle l'importante participation des femmes dans le secteur professionnel et leur extrême vulnérabilité à l'exploitation.

这种情况加上全球化和新的经济措施,反映了部分劳动妇女的情况以及她们极其容易受到剥削的事实。

La maison jumelée possède son propre terrain et son entrée individuelle mais un de ses murs est mitoyen avec une autre habitation et elle dispose parfois d’un stationnement partagé.

独立屋拥有独立的土地和独立的入口,但与其相邻的单元共用一面墙,有时共用停车位。

Ensuite, l'étape critique a consisté à obtenir des engagements et à jumeler par avance les sociétés participantes afin d'accroître les chances de conclure des affaires au cours du Forum.

最重要的步骤是获得承诺和在举办论坛之前对与公司进行选配,以增加在论坛上实际达成交易的可能性。

On ne pourra organiser de stages de formation et de projets en vue de renforcer les capacités ni jumeler des pays sans le soutien des donateurs et les services d'experts.

必须利用捐助者的资金和专门知识支持区域培训班和能力建设项目,以及在国家间建立关系

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 jumeler 的法语例句

用户正在搜索


rongalite, rongé, ronger, rongeur, rongeurs, rongicide, rongstockite, ronron, ronronnement, ronronner,

相似单词


jumeau, jumel, jumelage, jumelé, jumelée, jumeler, jumelle, jumelles, jument, jumillite,
v. t.
1. 并排联结, 并接加固:
jumeler des poutres 并接加固大梁
jumeler un mât [海](用鱼尾板)加固桅杆


2. 把(东西)配对
3. ~ des villes [转]建立友好城市关系
近义词:
coupler,  accoupler
联想词
combiner联合,组合,配合;associer使联合,使结合,使组合;créer创造;relier把……捆扎在一起;dissocier使分解,使分离;doter赋予,授予;jumelage配对,成对,成双;cumuler兼任;lier绑,捆;rapprocher使更靠近,使更接近;fusionner使合并,使融合;

Les fenêtres de la maison sont jumelées.

这个房子的窗户都是成双

Tibériade, jumelée avec Montpellier en 1983, est la capitale de la Galilée en Israël.

1983 年以色列加省府太巴列和埃市结盟

Ces deux villes sont villes jumelées.

这两座城市是姐妹城市

Pour faciliter la transition, la dimension internationale est jumelée à la dimension régionale.

为便此种过渡,现采用国际教员与区域教员配对的做法。

Un certain nombre de paroisses jersiaises sont jumelées à des localités de la Basse-Normandie.

西岛的一些教区同南诺曼底的社区有长期的联系。 “城市间游乐大会”每两年举行一次。

L'opération bénéficie du partenariat établi entre l'UNOPS et la Fédération mondiale des villes jumelées.

这项倡于项目厅和联合城镇组织间的伙伴协作。

Le microfinancement peut être remplacé par un programme d'épargne jumelée ou d'incitations à l'épargne.

除小额信贷外,另一个办法是匹配储蓄或储蓄奖励方案。

Plus de 80% des logements étaient des maisons indépendantes ou des maisons jumelées ou en rangée.

以上的住房为独立房屋,而不是公寓、半独立或阶梯形住房。

On a également mentionné la possibilité de mettre en place des partenariats, en « jumelant » certains programmes régionaux.

有人还提及通过各区域方案间“配对”的办法建立伙伴关系的可能性。

Ma délégation accorde la plus haute importance aux deux questions jumelées des armes légères et des mines antipersonnel.

我国代表团极其重视小武器与轻武器以及杀伤人员地雷这两个问题。

Les liens ainsi noués ont encouragé une collaboration et des échanges importants entre les villes jumelées dans divers secteurs.

这种姐妹城市关系促进了姐妹城市在各个领域的交流与合作。

L'apparition de « publications jumelées » sur supports papier et électronique, constitue l'une des innovations les plus importantes de ces derniers mois.

最近几个月的一项主要发展是以印刷本和电子形式发表的“双版本出版物”。

L'Organisation des services pour la jeunesse est chargée de jumeler les écoles et de faire des échanges d'élèves, en particulier au niveau européen.

青年服务组织负责学校的合作与交流活动,特别是在欧洲范围。

Deuxièmement, il faut tenir des consultations rigoureuses afin d'obtenir les accords nécessaires, de jumeler les besoins et les capacités et de cimenter les partenariats.

第二阶段是积极进行协商,以达成协定,使具体需求与能力相匹配,巩固伙伴关系。

Certains membres de la Commission ont émis le souhait que le système de fourchettes élargies prévoie des classes jumelées afin de favoriser l'avancement professionnel.

有些成员认为,在宽幅工资制度中,应确立相互联接的职等,以促进职业进展。

Je suis convaincu que cette initiative, jumelée aux efforts déployés pour revitaliser l'Assemblée générale, pourrait entraîner des changements plus profonds qui rendraient l'ONU vraiment efficace.

我相信这项主动行动同振兴大会的各项努力结合起来,可以导致进行更深刻的改革,使联合国切实有效。

Cette réalité, jumelée à la mondialisation et aux nouvelles politiques économiques, révèle l'importante participation des femmes dans le secteur professionnel et leur extrême vulnérabilité à l'exploitation.

这种情况加上全球化和新的经济措施,反映了大部分劳动妇女的情况以及她们极其容易受到剥削的事实。

La maison jumelée possède son propre terrain et son entrée individuelle mais un de ses murs est mitoyen avec une autre habitation et elle dispose parfois d’un stationnement partagé.

独立屋拥有独立的土地和独立的入口,但与其相邻的单元共用一面墙,有时会共用停车位。

Ensuite, l'étape critique a consisté à obtenir des engagements et à jumeler par avance les sociétés participantes afin d'accroître les chances de conclure des affaires au cours du Forum.

最重要的步骤是获承诺和在举办论坛之前对与会公司进行选配,以增加在论坛上实际达成交易的可能性。

On ne pourra organiser de stages de formation et de projets en vue de renforcer les capacités ni jumeler des pays sans le soutien des donateurs et les services d'experts.

必须用捐助者的资金和专门知识支持区域培训班和能力建设项目,以及在国家间建立姐妹关系

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 jumeler 的法语例句

用户正在搜索


röntgenologie, röntgenoscopie, röntgenthérapie, roof, rookerie, rookery, rooseveltite, rooter, Rops, roque,

相似单词


jumeau, jumel, jumelage, jumelé, jumelée, jumeler, jumelle, jumelles, jument, jumillite,
v. t.
1. 并排联结, 并接加固:
jumeler des poutres 并接加固大梁
jumeler un mât [海](鱼尾板)加固桅杆


2. 把(东西)配对
3. ~ des villes [转]建立友好城市关系
近义词:
coupler,  accoupler
联想词
combiner联合,组合,配合;associer使联合,使结合,使组合;créer创造;relier把……捆扎在一起;dissocier使分解,使分离;doter赋予,授予;jumelage配对,成对,成双;cumuler兼任;lier绑,捆;rapprocher使更靠近,使更接近;fusionner使合并,使融合;

Les fenêtres de la maison sont jumelées.

这个房子窗户都是成双

Tibériade, jumelée avec Montpellier en 1983, est la capitale de la Galilée en Israël.

1983 年以色列加利利省府太巴列和蒙彼利埃市结盟

Ces deux villes sont villes jumelées.

这两座城市是姐妹城市

Pour faciliter la transition, la dimension internationale est jumelée à la dimension régionale.

为便利此种过渡,现采教员与域教员配对做法。

Un certain nombre de paroisses jersiaises sont jumelées à des localités de la Basse-Normandie.

西岛一些教同南诺曼底有长期联系。 “城市间游乐大会”每两年举行一次。

L'opération bénéficie du partenariat établi entre l'UNOPS et la Fédération mondiale des villes jumelées.

这项倡议得益于项目厅和联合城镇组织间伙伴协作。

Le microfinancement peut être remplacé par un programme d'épargne jumelée ou d'incitations à l'épargne.

除小额信贷外,另一个办法是匹配储蓄或储蓄奖励方案。

Plus de 80% des logements étaient des maisons indépendantes ou des maisons jumelées ou en rangée.

以上住房为独立房屋,而不是公寓、半独立或阶梯形住房。

On a également mentionné la possibilité de mettre en place des partenariats, en « jumelant » certains programmes régionaux.

有人还提及通过各域方案间“配对”办法建立伙伴关系可能性。

Ma délégation accorde la plus haute importance aux deux questions jumelées des armes légères et des mines antipersonnel.

代表团极其重视小武器与轻武器以及杀伤人员地雷这两个问题。

Les liens ainsi noués ont encouragé une collaboration et des échanges importants entre les villes jumelées dans divers secteurs.

这种姐妹城市关系促进了姐妹城市在各个领域交流与合作。

L'apparition de « publications jumelées » sur supports papier et électronique, constitue l'une des innovations les plus importantes de ces derniers mois.

最近几个月一项主要发展是以印刷本和电子形式发表“双版本出版物”。

L'Organisation des services pour la jeunesse est chargée de jumeler les écoles et de faire des échanges d'élèves, en particulier au niveau européen.

青年服务组织负责学校合作与交流活动,特别是在欧洲范围。

Deuxièmement, il faut tenir des consultations rigoureuses afin d'obtenir les accords nécessaires, de jumeler les besoins et les capacités et de cimenter les partenariats.

第二阶段是积极进行协商,以达成协定,使具体需求与能力相匹配,巩固伙伴关系。

Certains membres de la Commission ont émis le souhait que le système de fourchettes élargies prévoie des classes jumelées afin de favoriser l'avancement professionnel.

有些成员认为,在宽幅工资制度中,应确立相互联接职等,以促进职业进展。

Je suis convaincu que cette initiative, jumelée aux efforts déployés pour revitaliser l'Assemblée générale, pourrait entraîner des changements plus profonds qui rendraient l'ONU vraiment efficace.

我相信这项主动行动同振兴大会各项努力结合起来,可以导致进行更深刻改革,使联合切实有效。

Cette réalité, jumelée à la mondialisation et aux nouvelles politiques économiques, révèle l'importante participation des femmes dans le secteur professionnel et leur extrême vulnérabilité à l'exploitation.

这种情况加上全球化和新经济措施,反映了大部分劳动妇女情况以及她们极其容易受到剥削事实。

La maison jumelée possède son propre terrain et son entrée individuelle mais un de ses murs est mitoyen avec une autre habitation et elle dispose parfois d’un stationnement partagé.

独立屋拥有独立土地和独立入口,但与其相邻单元共一面墙,有时会共停车位。

Ensuite, l'étape critique a consisté à obtenir des engagements et à jumeler par avance les sociétés participantes afin d'accroître les chances de conclure des affaires au cours du Forum.

最重要步骤是获得承诺和在举办论坛之前对与会公司进行选配,以增加在论坛上实达成交易可能性。

On ne pourra organiser de stages de formation et de projets en vue de renforcer les capacités ni jumeler des pays sans le soutien des donateurs et les services d'experts.

必须利捐助者资金和专门知识支持域培训班和能力建设项目,以及在家间建立姐妹关系

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 jumeler 的法语例句

用户正在搜索


ros, rosace, rosacé, rosacée, rosacées, rosage, rosaire, Rosalie, rosaniline, rosario,

相似单词


jumeau, jumel, jumelage, jumelé, jumelée, jumeler, jumelle, jumelles, jument, jumillite,
v. t.
1. 并排联结, 并接加固:
jumeler des poutres 并接加固大梁
jumeler un mât [海](用鱼尾板)加固桅杆


2. 把(东西)配对
3. ~ des villes [转]建立友好城市关系
近义词:
coupler,  accoupler
联想词
combiner联合,组合,配合;associer使联合,使结合,使组合;créer创造;relier把……捆扎;dissocier使分解,使分离;doter赋予,授予;jumelage配对,成对,成双;cumuler兼任;lier绑,捆;rapprocher使更靠近,使更接近;fusionner使合并,使融合;

Les fenêtres de la maison sont jumelées.

这个房子的窗户都是成双

Tibériade, jumelée avec Montpellier en 1983, est la capitale de la Galilée en Israël.

1983 年以色列加利利省府太巴列和蒙彼利埃市结盟

Ces deux villes sont villes jumelées.

这两座城市是姐妹城市

Pour faciliter la transition, la dimension internationale est jumelée à la dimension régionale.

为便利此种过渡,现采用国际教员与区域教员配对的做法。

Un certain nombre de paroisses jersiaises sont jumelées à des localités de la Basse-Normandie.

西岛的些教区同南诺曼底的社区有长期的联系。 “城市间游乐大会”每两年举行次。

L'opération bénéficie du partenariat établi entre l'UNOPS et la Fédération mondiale des villes jumelées.

这项倡议得益于项目厅和联合城镇组织间的伙伴协作。

Le microfinancement peut être remplacé par un programme d'épargne jumelée ou d'incitations à l'épargne.

除小额信贷外,另个办法是匹配储蓄或储蓄奖励方案。

Plus de 80% des logements étaient des maisons indépendantes ou des maisons jumelées ou en rangée.

以上的住房为独立房屋,而不是公寓、半独立或阶梯形住房。

On a également mentionné la possibilité de mettre en place des partenariats, en « jumelant » certains programmes régionaux.

提及通过各区域方案间“配对”的办法建立伙伴关系的可能性。

Ma délégation accorde la plus haute importance aux deux questions jumelées des armes légères et des mines antipersonnel.

我国代表团极其重视小武器与轻武器以及杀伤员地雷这两个问题。

Les liens ainsi noués ont encouragé une collaboration et des échanges importants entre les villes jumelées dans divers secteurs.

这种姐妹城市关系促进了姐妹城市各个领域的交流与合作。

L'apparition de « publications jumelées » sur supports papier et électronique, constitue l'une des innovations les plus importantes de ces derniers mois.

最近几个月的项主要发展是以印刷本和电子形式发表的“双版本出版物”。

L'Organisation des services pour la jeunesse est chargée de jumeler les écoles et de faire des échanges d'élèves, en particulier au niveau européen.

青年服务组织负责学校的合作与交流活动,特别是欧洲范围。

Deuxièmement, il faut tenir des consultations rigoureuses afin d'obtenir les accords nécessaires, de jumeler les besoins et les capacités et de cimenter les partenariats.

第二阶段是积极进行协商,以达成协定,使具体需求与能力相匹配,巩固伙伴关系。

Certains membres de la Commission ont émis le souhait que le système de fourchettes élargies prévoie des classes jumelées afin de favoriser l'avancement professionnel.

有些成员认为,宽幅工资制度中,应确立相互联接的职等,以促进职业进展。

Je suis convaincu que cette initiative, jumelée aux efforts déployés pour revitaliser l'Assemblée générale, pourrait entraîner des changements plus profonds qui rendraient l'ONU vraiment efficace.

我相信这项主动行动同振兴大会的各项努力结合来,可以导致进行更深刻的改革,使联合国切实有效。

Cette réalité, jumelée à la mondialisation et aux nouvelles politiques économiques, révèle l'importante participation des femmes dans le secteur professionnel et leur extrême vulnérabilité à l'exploitation.

这种情况加上全球化和新的经济措施,反映了大部分劳动妇女的情况以及她们极其容易受到剥削的事实。

La maison jumelée possède son propre terrain et son entrée individuelle mais un de ses murs est mitoyen avec une autre habitation et elle dispose parfois d’un stationnement partagé.

独立屋拥有独立的土地和独立的入口,但与其相邻的单元共用面墙,有时会共用停车位。

Ensuite, l'étape critique a consisté à obtenir des engagements et à jumeler par avance les sociétés participantes afin d'accroître les chances de conclure des affaires au cours du Forum.

最重要的步骤是获得承诺和举办论坛之前对与会公司进行选配,以增加论坛上实际达成交易的可能性。

On ne pourra organiser de stages de formation et de projets en vue de renforcer les capacités ni jumeler des pays sans le soutien des donateurs et les services d'experts.

必须利用捐助者的资金和专门知识支持区域培训班和能力建设项目,以及国家间建立姐妹关系

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 jumeler 的法语例句

用户正在搜索


Rose-Croix, rosée, roséine, roselier, roselière, rosélite, roselle, rosémaryite, Rosemonde, Rosen,

相似单词


jumeau, jumel, jumelage, jumelé, jumelée, jumeler, jumelle, jumelles, jument, jumillite,
v. t.
1. 并排结, 并接加固:
jumeler des poutres 并接加固大梁
jumeler un mât [海](用鱼尾板)加固桅杆


2. 把(东西)配对
3. ~ des villes [转]建立友好城市关
近义词:
coupler,  accoupler
想词
combiner合,组合,配合;associer使合,使结合,使组合;créer创造;relier把……捆扎在一起;dissocier使分解,使分离;doter赋予,授予;jumelage配对,成对,成双;cumuler兼任;lier绑,捆;rapprocher使更靠近,使更接近;fusionner使合并,使融合;

Les fenêtres de la maison sont jumelées.

这个房子窗户都是成双

Tibériade, jumelée avec Montpellier en 1983, est la capitale de la Galilée en Israël.

1983 年以色列加利利省府太巴列和蒙彼利埃市结盟

Ces deux villes sont villes jumelées.

这两座城市是姐妹城市

Pour faciliter la transition, la dimension internationale est jumelée à la dimension régionale.

为便利渡,现采用国际教员与区域教员配对做法。

Un certain nombre de paroisses jersiaises sont jumelées à des localités de la Basse-Normandie.

西岛一些教区同南诺曼底社区有长期。 “城市间游乐大会”每两年举行一次。

L'opération bénéficie du partenariat établi entre l'UNOPS et la Fédération mondiale des villes jumelées.

这项倡议得益于项目厅和合城镇组织间伙伴协作。

Le microfinancement peut être remplacé par un programme d'épargne jumelée ou d'incitations à l'épargne.

除小额信贷外,另一个办法是匹配储蓄或储蓄奖励方案。

Plus de 80% des logements étaient des maisons indépendantes ou des maisons jumelées ou en rangée.

以上住房为独立房屋,而不是公寓、半独立或阶梯形住房。

On a également mentionné la possibilité de mettre en place des partenariats, en « jumelant » certains programmes régionaux.

有人还提及通各区域方案间“配对”办法建立伙伴关可能性。

Ma délégation accorde la plus haute importance aux deux questions jumelées des armes légères et des mines antipersonnel.

我国代表团极其重视小武器与轻武器以及杀伤人员地雷这两个问题。

Les liens ainsi noués ont encouragé une collaboration et des échanges importants entre les villes jumelées dans divers secteurs.

姐妹城市关促进了姐妹城市在各个领域交流与合作。

L'apparition de « publications jumelées » sur supports papier et électronique, constitue l'une des innovations les plus importantes de ces derniers mois.

最近几个月一项主要发展是以印刷本和电子形式发表“双版本出版物”。

L'Organisation des services pour la jeunesse est chargée de jumeler les écoles et de faire des échanges d'élèves, en particulier au niveau européen.

青年服务组织负责学校合作与交流活动,特别是在欧洲范围。

Deuxièmement, il faut tenir des consultations rigoureuses afin d'obtenir les accords nécessaires, de jumeler les besoins et les capacités et de cimenter les partenariats.

第二阶段是积极进行协商,以达成协定,使具体需求与能力相匹配,巩固伙伴关

Certains membres de la Commission ont émis le souhait que le système de fourchettes élargies prévoie des classes jumelées afin de favoriser l'avancement professionnel.

有些成员认为,在宽幅工资制度中,应确立相互职等,以促进职业进展。

Je suis convaincu que cette initiative, jumelée aux efforts déployés pour revitaliser l'Assemblée générale, pourrait entraîner des changements plus profonds qui rendraient l'ONU vraiment efficace.

我相信这项主动行动同振兴大会各项努力结合起来,可以导致进行更深刻改革,使合国切实有效。

Cette réalité, jumelée à la mondialisation et aux nouvelles politiques économiques, révèle l'importante participation des femmes dans le secteur professionnel et leur extrême vulnérabilité à l'exploitation.

情况加上全球化和新经济措施,反映了大部分劳动妇女情况以及她们极其容易受到剥削事实。

La maison jumelée possède son propre terrain et son entrée individuelle mais un de ses murs est mitoyen avec une autre habitation et elle dispose parfois d’un stationnement partagé.

独立屋拥有独立土地和独立入口,但与其相邻单元共用一面墙,有时会共用停车位。

Ensuite, l'étape critique a consisté à obtenir des engagements et à jumeler par avance les sociétés participantes afin d'accroître les chances de conclure des affaires au cours du Forum.

最重要步骤是获得承诺和在举办论坛之前对与会公司进行选配,以增加在论坛上实际达成交易可能性。

On ne pourra organiser de stages de formation et de projets en vue de renforcer les capacités ni jumeler des pays sans le soutien des donateurs et les services d'experts.

必须利用捐助者资金和专门知识支持区域培训班和能力建设项目,以及在国家间建立姐妹

声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 jumeler 的法语例句

用户正在搜索


Rosh Hashana, rosh ha-shana, rosickyite, rosicle, rosicrucien, rosier, rosière, rosiérésite, rosiériste, rosinduline,

相似单词


jumeau, jumel, jumelage, jumelé, jumelée, jumeler, jumelle, jumelles, jument, jumillite,
v. t.
1. 并排联结, 并接加固:
jumeler des poutres 并接加固大梁
jumeler un mât [海](用鱼尾板)加固桅杆


2. 把(东西)配对
3. ~ des villes [转]建立友好城市关系
近义词:
coupler,  accoupler
联想词
combiner联合,组合,配合;associer使联合,使结合,使组合;créer创造;relier把……捆扎在一起;dissocier使分解,使分离;doter赋予,授予;jumelage配对,成对,成双;cumuler兼任;lier绑,捆;rapprocher使更靠近,使更接近;fusionner使合并,使融合;

Les fenêtres de la maison sont jumelées.

这个房子窗户都是成双

Tibériade, jumelée avec Montpellier en 1983, est la capitale de la Galilée en Israël.

1983 年以色列加利利省府太巴列和蒙彼利埃市结盟

Ces deux villes sont villes jumelées.

这两座城市是姐妹城市

Pour faciliter la transition, la dimension internationale est jumelée à la dimension régionale.

为便利此种过渡,现采用国际教员与区教员配对做法。

Un certain nombre de paroisses jersiaises sont jumelées à des localités de la Basse-Normandie.

西岛一些教区同南诺曼底社区有长期联系。 “城市间游乐大会”每两年举行一次。

L'opération bénéficie du partenariat établi entre l'UNOPS et la Fédération mondiale des villes jumelées.

这项倡议得益于项目厅和联合城镇组织间伙伴协作。

Le microfinancement peut être remplacé par un programme d'épargne jumelée ou d'incitations à l'épargne.

除小额信贷外,另一个办法是匹配储蓄或储蓄奖励方案。

Plus de 80% des logements étaient des maisons indépendantes ou des maisons jumelées ou en rangée.

以上住房为独立房屋,而不是公寓、半独立或阶梯形住房。

On a également mentionné la possibilité de mettre en place des partenariats, en « jumelant » certains programmes régionaux.

有人还提及通过各区方案间“配对”办法建立伙伴关系可能性。

Ma délégation accorde la plus haute importance aux deux questions jumelées des armes légères et des mines antipersonnel.

我国代表团极其重视小武器与轻武器以及杀伤人员地雷这两个问题。

Les liens ainsi noués ont encouragé une collaboration et des échanges importants entre les villes jumelées dans divers secteurs.

这种姐妹城市关系促进了姐妹城市在各个交流与合作。

L'apparition de « publications jumelées » sur supports papier et électronique, constitue l'une des innovations les plus importantes de ces derniers mois.

最近几个月一项主要发展是以印刷本和电子形式发表“双版本出版物”。

L'Organisation des services pour la jeunesse est chargée de jumeler les écoles et de faire des échanges d'élèves, en particulier au niveau européen.

青年服务组织负责学校合作与交流活动,特别是在欧洲范围。

Deuxièmement, il faut tenir des consultations rigoureuses afin d'obtenir les accords nécessaires, de jumeler les besoins et les capacités et de cimenter les partenariats.

第二阶段是积极进行协商,以达成协定,使具体需求与能力相匹配,巩固伙伴关系。

Certains membres de la Commission ont émis le souhait que le système de fourchettes élargies prévoie des classes jumelées afin de favoriser l'avancement professionnel.

有些成员认为,在宽幅工资制度中,应确立相互联接职等,以促进职业进展。

Je suis convaincu que cette initiative, jumelée aux efforts déployés pour revitaliser l'Assemblée générale, pourrait entraîner des changements plus profonds qui rendraient l'ONU vraiment efficace.

我相信这项主动行动同振兴大会各项努力结合起来,可以导致进行更深刻改革,使联合国切实有效。

Cette réalité, jumelée à la mondialisation et aux nouvelles politiques économiques, révèle l'importante participation des femmes dans le secteur professionnel et leur extrême vulnérabilité à l'exploitation.

这种情况加上全球化和新经济措施,反映了大部分劳动妇女情况以及她们极其容易受到剥削事实。

La maison jumelée possède son propre terrain et son entrée individuelle mais un de ses murs est mitoyen avec une autre habitation et elle dispose parfois d’un stationnement partagé.

独立屋拥有独立土地和独立入口,但与其相邻单元共用一面墙,有时会共用停车位。

Ensuite, l'étape critique a consisté à obtenir des engagements et à jumeler par avance les sociétés participantes afin d'accroître les chances de conclure des affaires au cours du Forum.

最重要步骤是获得承诺和在举办论坛之前对与会公司进行选配,以增加在论坛上实际达成交易可能性。

On ne pourra organiser de stages de formation et de projets en vue de renforcer les capacités ni jumeler des pays sans le soutien des donateurs et les services d'experts.

必须利用捐助者资金和专门知识支持区培训班和能力建设项目,以及在国家间建立姐妹关系

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 jumeler 的法语例句

用户正在搜索


Rosselli, rosser, rosserie, Rossi, rossignol, rossignolet, rossite, rösslerite, rosso, rossolis,

相似单词


jumeau, jumel, jumelage, jumelé, jumelée, jumeler, jumelle, jumelles, jument, jumillite,
v. t.
1. 并排联结, 并接加固:
jumeler des poutres 并接加固大梁
jumeler un mât [海](用鱼尾板)加固桅杆


2. 把(东西)配对
3. ~ des villes [转]建立友好城市关系
近义词:
coupler,  accoupler
联想词
combiner联合,组合,配合;associer使联合,使结合,使组合;créer创造;relier把……捆扎在一起;dissocier使分解,使分离;doter赋予,授予;jumelage配对,成对,成双;cumuler兼任;lier绑,捆;rapprocher使更靠近,使更接近;fusionner使合并,使融合;

Les fenêtres de la maison sont jumelées.

这个窗户都是成双

Tibériade, jumelée avec Montpellier en 1983, est la capitale de la Galilée en Israël.

1983 年以色列加利利省府太巴列和蒙彼利埃市结盟

Ces deux villes sont villes jumelées.

这两座城市是姐妹城市

Pour faciliter la transition, la dimension internationale est jumelée à la dimension régionale.

为便利此种过渡,现采用国际教员与区域教员配对做法。

Un certain nombre de paroisses jersiaises sont jumelées à des localités de la Basse-Normandie.

西岛一些教区同南诺曼底社区有长期联系。 “城市间游乐大会”每两年举行一次。

L'opération bénéficie du partenariat établi entre l'UNOPS et la Fédération mondiale des villes jumelées.

这项倡议得益于项目厅和联合城镇组织间伙伴协作。

Le microfinancement peut être remplacé par un programme d'épargne jumelée ou d'incitations à l'épargne.

除小额,另一个办法是匹配储蓄或储蓄奖励方案。

Plus de 80% des logements étaient des maisons indépendantes ou des maisons jumelées ou en rangée.

以上为独立屋,而不是公寓、半独立或阶梯形住

On a également mentionné la possibilité de mettre en place des partenariats, en « jumelant » certains programmes régionaux.

有人还提及通过各区域方案间“配对”办法建立伙伴关系可能性。

Ma délégation accorde la plus haute importance aux deux questions jumelées des armes légères et des mines antipersonnel.

我国代表团极其重视小武器与轻武器以及杀伤人员地雷这两个问题。

Les liens ainsi noués ont encouragé une collaboration et des échanges importants entre les villes jumelées dans divers secteurs.

这种姐妹城市关系促进了姐妹城市在各个领域交流与合作。

L'apparition de « publications jumelées » sur supports papier et électronique, constitue l'une des innovations les plus importantes de ces derniers mois.

最近几个月一项主要发展是以印刷本和电形式发表“双版本出版物”。

L'Organisation des services pour la jeunesse est chargée de jumeler les écoles et de faire des échanges d'élèves, en particulier au niveau européen.

青年服务组织负责学校合作与交流活动,特别是在欧洲范围。

Deuxièmement, il faut tenir des consultations rigoureuses afin d'obtenir les accords nécessaires, de jumeler les besoins et les capacités et de cimenter les partenariats.

第二阶段是积极进行协商,以达成协定,使具体需求与能力相匹配,巩固伙伴关系。

Certains membres de la Commission ont émis le souhait que le système de fourchettes élargies prévoie des classes jumelées afin de favoriser l'avancement professionnel.

有些成员认为,在宽幅工资制度中,应确立相互联接职等,以促进职业进展。

Je suis convaincu que cette initiative, jumelée aux efforts déployés pour revitaliser l'Assemblée générale, pourrait entraîner des changements plus profonds qui rendraient l'ONU vraiment efficace.

我相这项主动行动同振兴大会各项努力结合起来,可以导致进行更深刻改革,使联合国切实有效。

Cette réalité, jumelée à la mondialisation et aux nouvelles politiques économiques, révèle l'importante participation des femmes dans le secteur professionnel et leur extrême vulnérabilité à l'exploitation.

这种情况加上全球化和新经济措施,反映了大部分劳动妇女情况以及她们极其容易受到剥削事实。

La maison jumelée possède son propre terrain et son entrée individuelle mais un de ses murs est mitoyen avec une autre habitation et elle dispose parfois d’un stationnement partagé.

独立屋拥有独立土地和独立入口,但与其相邻单元共用一面墙,有时会共用停车位。

Ensuite, l'étape critique a consisté à obtenir des engagements et à jumeler par avance les sociétés participantes afin d'accroître les chances de conclure des affaires au cours du Forum.

最重要步骤是获得承诺和在举办论坛之前对与会公司进行选配,以增加在论坛上实际达成交易可能性。

On ne pourra organiser de stages de formation et de projets en vue de renforcer les capacités ni jumeler des pays sans le soutien des donateurs et les services d'experts.

必须利用捐助者资金和专门知识支持区域培训班和能力建设项目,以及在国家间建立姐妹关系

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 jumeler 的法语例句

用户正在搜索


rôt, rotacé, rotacée, rotacteur, rotale, rotalidés, rotamètre, rotang, rotangle, rotarien,

相似单词


jumeau, jumel, jumelage, jumelé, jumelée, jumeler, jumelle, jumelles, jument, jumillite,
v. t.
1. 排联结, 接加固:
jumeler des poutres 接加固大梁
jumeler un mât [海](用鱼尾板)加固桅杆


2. 把(东西)配对
3. ~ des villes [转]建立友好城市关系
近义词:
coupler,  accoupler
联想词
combiner联合,组合,配合;associer联合,结合,组合;créer创造;relier把……捆扎在一起;dissocier分解,分离;doter赋予,授予;jumelage配对,成对,成双;cumuler兼任;lier绑,捆;rapprocher更靠近,更接近;fusionner合;

Les fenêtres de la maison sont jumelées.

这个房子的窗户都是成双

Tibériade, jumelée avec Montpellier en 1983, est la capitale de la Galilée en Israël.

1983 年以色列加利利省府太巴列和蒙彼利埃市结盟

Ces deux villes sont villes jumelées.

这两座城市是姐妹城市

Pour faciliter la transition, la dimension internationale est jumelée à la dimension régionale.

为便利此种过渡,现采用国际教员与区域教员配对的做法。

Un certain nombre de paroisses jersiaises sont jumelées à des localités de la Basse-Normandie.

西岛的一些教区同南诺曼底的社区有长期的联系。 “城市间游乐大会”每两年举行一次。

L'opération bénéficie du partenariat établi entre l'UNOPS et la Fédération mondiale des villes jumelées.

这项倡议得益于项目厅和联合城镇组织间的伙伴协作。

Le microfinancement peut être remplacé par un programme d'épargne jumelée ou d'incitations à l'épargne.

除小额信贷外,另一个办法是匹配奖励方案。

Plus de 80% des logements étaient des maisons indépendantes ou des maisons jumelées ou en rangée.

以上的住房为独立房屋,而不是公寓、半独立阶梯形住房。

On a également mentionné la possibilité de mettre en place des partenariats, en « jumelant » certains programmes régionaux.

有人还提及通过各区域方案间“配对”的办法建立伙伴关系的可能性。

Ma délégation accorde la plus haute importance aux deux questions jumelées des armes légères et des mines antipersonnel.

我国代表团极其重视小武器与轻武器以及杀伤人员地雷这两个问题。

Les liens ainsi noués ont encouragé une collaboration et des échanges importants entre les villes jumelées dans divers secteurs.

这种姐妹城市关系促进了姐妹城市在各个领域的交流与合作。

L'apparition de « publications jumelées » sur supports papier et électronique, constitue l'une des innovations les plus importantes de ces derniers mois.

最近几个月的一项主要发展是以印刷本和电子形式发表的“双版本出版物”。

L'Organisation des services pour la jeunesse est chargée de jumeler les écoles et de faire des échanges d'élèves, en particulier au niveau européen.

青年服务组织负责学校的合作与交流活动,特别是在欧洲范围。

Deuxièmement, il faut tenir des consultations rigoureuses afin d'obtenir les accords nécessaires, de jumeler les besoins et les capacités et de cimenter les partenariats.

第二阶段是积极进行协商,以达成协定,具体需求与能力相匹配,巩固伙伴关系。

Certains membres de la Commission ont émis le souhait que le système de fourchettes élargies prévoie des classes jumelées afin de favoriser l'avancement professionnel.

有些成员认为,在宽幅工资制度中,应确立相互联接的职等,以促进职业进展。

Je suis convaincu que cette initiative, jumelée aux efforts déployés pour revitaliser l'Assemblée générale, pourrait entraîner des changements plus profonds qui rendraient l'ONU vraiment efficace.

我相信这项主动行动同振兴大会的各项努力结合起来,可以导致进行更深刻的改革,联合国切实有效。

Cette réalité, jumelée à la mondialisation et aux nouvelles politiques économiques, révèle l'importante participation des femmes dans le secteur professionnel et leur extrême vulnérabilité à l'exploitation.

这种情况加上全球化和新的经济措施,反映了大部分劳动妇女的情况以及她们极其容易受到剥削的事实。

La maison jumelée possède son propre terrain et son entrée individuelle mais un de ses murs est mitoyen avec une autre habitation et elle dispose parfois d’un stationnement partagé.

独立屋拥有独立的土地和独立的入口,但与其相邻的单元共用一面墙,有时会共用停车位。

Ensuite, l'étape critique a consisté à obtenir des engagements et à jumeler par avance les sociétés participantes afin d'accroître les chances de conclure des affaires au cours du Forum.

最重要的步骤是获得承诺和在举办论坛之前对与会公司进行选配,以增加在论坛上实际达成交易的可能性。

On ne pourra organiser de stages de formation et de projets en vue de renforcer les capacités ni jumeler des pays sans le soutien des donateurs et les services d'experts.

必须利用捐助者的资金和专门知识支持区域培训班和能力建设项目,以及在国家间建立姐妹关系

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 jumeler 的法语例句

用户正在搜索


rotaxane, rote, rotenburgite, rotengle, roténone, roter, roteuse, Röthiegende, rothoffite, Rothschild,

相似单词


jumeau, jumel, jumelage, jumelé, jumelée, jumeler, jumelle, jumelles, jument, jumillite,
v. t.
1. 并排联结, 并接加固:
jumeler des poutres 并接加固大梁
jumeler un mât [海](用鱼尾板)加固桅杆


2. 把(东西)配对
3. ~ des villes [转]建立友好城市关系
近义词:
coupler,  accoupler
联想词
combiner联合,组合,配合;associer联合,结合,组合;créer创造;relier把……捆扎在一起;dissocier离;doter赋予,授予;jumelage配对,成对,成双;cumuler兼任;lier绑,捆;rapprocher更靠近,更接近;fusionner合并,融合;

Les fenêtres de la maison sont jumelées.

这个房子的窗户都是成双

Tibériade, jumelée avec Montpellier en 1983, est la capitale de la Galilée en Israël.

1983 年以色列加利利省府太巴列和蒙彼利埃市结盟

Ces deux villes sont villes jumelées.

这两座城市是姐妹城市

Pour faciliter la transition, la dimension internationale est jumelée à la dimension régionale.

为便利此种过渡,现采用国际教员与区域教员配对的做法。

Un certain nombre de paroisses jersiaises sont jumelées à des localités de la Basse-Normandie.

西岛的一些教区同南诺曼底的社区有长期的联系。 “城市间游乐大会”每两年举行一次。

L'opération bénéficie du partenariat établi entre l'UNOPS et la Fédération mondiale des villes jumelées.

这项倡议得益于项目厅和联合城镇组织间的伙伴协作。

Le microfinancement peut être remplacé par un programme d'épargne jumelée ou d'incitations à l'épargne.

除小额信贷外,另一个办法是匹配储蓄或储蓄奖励方案。

Plus de 80% des logements étaient des maisons indépendantes ou des maisons jumelées ou en rangée.

以上的住房为独立房屋,而不是公寓、半独立或住房。

On a également mentionné la possibilité de mettre en place des partenariats, en « jumelant » certains programmes régionaux.

有人还提及通过各区域方案间“配对”的办法建立伙伴关系的可能性。

Ma délégation accorde la plus haute importance aux deux questions jumelées des armes légères et des mines antipersonnel.

我国代表团极其重视小武器与轻武器以及杀伤人员地雷这两个问题。

Les liens ainsi noués ont encouragé une collaboration et des échanges importants entre les villes jumelées dans divers secteurs.

这种姐妹城市关系促进了姐妹城市在各个领域的交流与合作。

L'apparition de « publications jumelées » sur supports papier et électronique, constitue l'une des innovations les plus importantes de ces derniers mois.

最近几个月的一项主要发展是以印刷本和电子式发表的“双版本出版物”。

L'Organisation des services pour la jeunesse est chargée de jumeler les écoles et de faire des échanges d'élèves, en particulier au niveau européen.

青年服务组织负责学校的合作与交流活动,特别是在欧洲范围。

Deuxièmement, il faut tenir des consultations rigoureuses afin d'obtenir les accords nécessaires, de jumeler les besoins et les capacités et de cimenter les partenariats.

第二段是积极进行协商,以达成协定,具体需求与能力相匹配,巩固伙伴关系。

Certains membres de la Commission ont émis le souhait que le système de fourchettes élargies prévoie des classes jumelées afin de favoriser l'avancement professionnel.

有些成员认为,在宽幅工资制度中,应确立相互联接的职等,以促进职业进展。

Je suis convaincu que cette initiative, jumelée aux efforts déployés pour revitaliser l'Assemblée générale, pourrait entraîner des changements plus profonds qui rendraient l'ONU vraiment efficace.

我相信这项主动行动同振兴大会的各项努力结合起来,可以导致进行更深刻的改革,联合国切实有效。

Cette réalité, jumelée à la mondialisation et aux nouvelles politiques économiques, révèle l'importante participation des femmes dans le secteur professionnel et leur extrême vulnérabilité à l'exploitation.

这种情况加上全球化和新的经济措施,反映了大部劳动妇女的情况以及她们极其容易受到剥削的事实。

La maison jumelée possède son propre terrain et son entrée individuelle mais un de ses murs est mitoyen avec une autre habitation et elle dispose parfois d’un stationnement partagé.

独立屋拥有独立的土地和独立的入口,但与其相邻的单元共用一面墙,有时会共用停车位。

Ensuite, l'étape critique a consisté à obtenir des engagements et à jumeler par avance les sociétés participantes afin d'accroître les chances de conclure des affaires au cours du Forum.

最重要的步骤是获得承诺和在举办论坛之前对与会公司进行选配,以增加在论坛上实际达成交易的可能性。

On ne pourra organiser de stages de formation et de projets en vue de renforcer les capacités ni jumeler des pays sans le soutien des donateurs et les services d'experts.

必须利用捐助者的资金和专门知识支持区域培训班和能力建设项目,以及在国家间建立姐妹关系

声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 jumeler 的法语例句

用户正在搜索


rôtissoire, rotocalcographie, rotochute, rotogravure, Rotomagien, roton, rotonde, rotondité, rotopercutant, rotophaseur,

相似单词


jumeau, jumel, jumelage, jumelé, jumelée, jumeler, jumelle, jumelles, jument, jumillite,