法语助手
  • 关闭
a.
孤立主义的
tendances isolationnistes孤立主义倾向

n.
孤立主义者
les isolationnistes américains美国的孤立主义者

Je ne vois rien de positif à la politique isolationniste de Belgrade vis-à-vis des Serbes du Kosovo.

从科索沃塞族人的角度上看,我并不认为贝尔格莱德的孤立主义政策有任何好处。

Ce modèle de développement inéquitable est mû par une économie planifiée au niveau central, dans le cadre d'une approche pénétrée d'idéologie, hiérarchisée et isolationniste.

不公平的发展型式是中央划经济造成的,其特征是以识形态为主从上而下的孤立主义方针。

Ce développement inéquitable est la conséquence d'une économie planifiée reposant sur une idéologie profondément dirigiste et isolationniste dont la principale raison d'être est la perpétuation du régime en place.

这种不公平的发展型态是由从上到下严密识形态的一种孤立主义式的中央划经济驱动的,根本目的在于永远得权力。

Les arguments isolés et isolationnistes de la délégation des États-Unis n'ont pas été retenus par les Membres, car ils étaient clairement l'expression politisée d'une démarche sélective et adepte du deux poids, deux mesures.

会员国没有接受美国代表团孤家寡人提出的孤立主义论点,因为这些论点显然是政治化地表述了有选择性和双重标准。

On peut craindre que les événements tragiques du 11 septembre ne provoquent une nouvelle forme d'instabilité dans l'économie mondiale, marquée par des politiques isolationnistes avec les conséquences désastreuses que cela entraînerait pour les pays en développement.

人们最担心的是“九一一”悲剧事件会在世界经济中引起新的不稳定,其特点是孤立主义政策,并对发展中国家造成灾难性后果。

C'est un défi majeur pour l'action gouvernementale que de tirer parti de l'ouverture accrue tout en atténuant et en maîtrisant les risques, notamment la vulnérabilité face aux crises financières et la résurgence de sentiments nationalistes et isolationnistes.

一个主要的政策挑战是如何从更加开放的情况中降低和风险,包括易受金融危机牵连以及来自民族主义和孤立主义情感的反动

En ce qui concerne ce dernier point, la réticence de certains responsables albanais du Kosovo à prendre des contacts directs avec les autorités de Belgrade illustre une tendance isolationniste qui manque de réalisme dans le contexte tant régional qu'européen.

有关后者,一些科索沃阿族领导人不愿与贝尔格莱德官员直接接触,就代表了一种孤立趋势,这从区域和和欧洲的角度来说都是不现实的。

Étant donné que plus de quatre décennies d'embargo économique contre Cuba n'ont pas pu évincer Fidel Castro du pouvoir à La Havane, seule la majorité des exilés cubains des États-Unis veut que cette politique isolationniste reste en vigueur et soit durcie.

“鉴于对古巴40多年的经济封锁未能将哈瓦那的菲德尔·卡斯特罗赶下台这一事实,唯一希望继续和加紧这一孤立政策的只有美国的古巴流亡社区的绝大多数人。

Il faudrait appliquer à la situation actuelle de l'économie mondiale la logique économique de base qui veut que l'on doit éviter les politiques anticycliques en période de ralentissement de l'activité économique : le monde développé doit éviter d'adopter des politiques isolationnistes et protectionnistes.

在经济衰退中必须避免的作为顺周期政策依据的基本经济逻辑应当适用于当前的全球经济形势:发达国家必须避免采取孤立主义和保护主义政策。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 isolationniste 的法语例句

用户正在搜索


出差证, 出产, 出产的, 出产地, 出产多的土地, 出产丰富的, 出厂, 出厂价格, 出场, 出场费,

相似单词


isolante, isolat, isolateur, isolation, isolationnisme, isolationniste, isolé, isolée, isolement, isolément,
a.
孤立主义
tendances isolationnistes孤立主义倾向

n.
孤立主义者
les isolationnistes américains美国孤立主义者

Je ne vois rien de positif à la politique isolationniste de Belgrade vis-à-vis des Serbes du Kosovo.

从科索沃塞族人角度上看,我并不认为贝尔格莱德孤立主义政策有任何好处。

Ce modèle de développement inéquitable est mû par une économie planifiée au niveau central, dans le cadre d'une approche pénétrée d'idéologie, hiérarchisée et isolationniste.

不公平发展型式是中央划经济,其特征是以意识形态为主从上而下孤立主义方针。

Ce développement inéquitable est la conséquence d'une économie planifiée reposant sur une idéologie profondément dirigiste et isolationniste dont la principale raison d'être est la perpétuation du régime en place.

这种不公平发展型态是由从上到下严密控制意识形态一种孤立主义式中央划经济驱动,根本目在于永远维持既得权力。

Les arguments isolés et isolationnistes de la délégation des États-Unis n'ont pas été retenus par les Membres, car ils étaient clairement l'expression politisée d'une démarche sélective et adepte du deux poids, deux mesures.

会员国没有接受美国代团孤家寡人提出孤立主义论点,因为这些论点显然是政治化了有选择性和双重标准。

On peut craindre que les événements tragiques du 11 septembre ne provoquent une nouvelle forme d'instabilité dans l'économie mondiale, marquée par des politiques isolationnistes avec les conséquences désastreuses que cela entraînerait pour les pays en développement.

人们最担心是“九一一”悲剧事件会在世界经济中引起新不稳定,其特点是孤立主义政策,并对发展中国家灾难性后果。

C'est un défi majeur pour l'action gouvernementale que de tirer parti de l'ouverture accrue tout en atténuant et en maîtrisant les risques, notamment la vulnérabilité face aux crises financières et la résurgence de sentiments nationalistes et isolationnistes.

一个主要政策挑战是如何从更加开放情况中降低和控制风险,包括易受金融危机牵连以及来自民族主义和孤立主义情感反动

En ce qui concerne ce dernier point, la réticence de certains responsables albanais du Kosovo à prendre des contacts directs avec les autorités de Belgrade illustre une tendance isolationniste qui manque de réalisme dans le contexte tant régional qu'européen.

有关后者,一些科索沃阿族领导人不愿意与贝尔格莱德官员直接接触,就代了一种孤立趋势,这从区域和和欧洲角度来说都是不现实

Étant donné que plus de quatre décennies d'embargo économique contre Cuba n'ont pas pu évincer Fidel Castro du pouvoir à La Havane, seule la majorité des exilés cubains des États-Unis veut que cette politique isolationniste reste en vigueur et soit durcie.

“鉴于对古巴40多年经济封锁未能将哈瓦那菲德尔·卡斯特罗赶下台这一事实,唯一希望继续和加紧这一孤立政策只有美国古巴流亡社区绝大多数人。

Il faudrait appliquer à la situation actuelle de l'économie mondiale la logique économique de base qui veut que l'on doit éviter les politiques anticycliques en période de ralentissement de l'activité économique : le monde développé doit éviter d'adopter des politiques isolationnistes et protectionnistes.

在经济衰退中必须避免作为顺周期政策依据基本经济逻辑应当适用于当前全球经济形势:发达国家必须避免采取孤立主义和保护主义政策。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其达内容亦不代本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 isolationniste 的法语例句

用户正在搜索


出道, 出典, 出店, 出顶, 出动, 出动(飞机的), 出动军舰, 出洞时, 出痘, 出尔反尔,

相似单词


isolante, isolat, isolateur, isolation, isolationnisme, isolationniste, isolé, isolée, isolement, isolément,
a.
立主义的
tendances isolationnistes立主义倾向

n.
立主义者
les isolationnistes américains美国的立主义者

Je ne vois rien de positif à la politique isolationniste de Belgrade vis-à-vis des Serbes du Kosovo.

从科索沃塞族人的角度上看,我并认为贝尔格莱德的立主义政策有任何好处。

Ce modèle de développement inéquitable est mû par une économie planifiée au niveau central, dans le cadre d'une approche pénétrée d'idéologie, hiérarchisée et isolationniste.

公平的发展型式是中央划经济造成的,其特征是以意识形态为主从上而下的立主义方针。

Ce développement inéquitable est la conséquence d'une économie planifiée reposant sur une idéologie profondément dirigiste et isolationniste dont la principale raison d'être est la perpétuation du régime en place.

公平的发展型态是由从上到下严密控制意识形态的一立主义式的中央划经济驱动的,根本目的在于永远维持既得权力。

Les arguments isolés et isolationnistes de la délégation des États-Unis n'ont pas été retenus par les Membres, car ils étaient clairement l'expression politisée d'une démarche sélective et adepte du deux poids, deux mesures.

会员国没有接受美国代表团人提出的立主义论点,因为些论点显然是政治化地表述了有选择性和双重标准。

On peut craindre que les événements tragiques du 11 septembre ne provoquent une nouvelle forme d'instabilité dans l'économie mondiale, marquée par des politiques isolationnistes avec les conséquences désastreuses que cela entraînerait pour les pays en développement.

人们最担心的是“九一一”悲剧事件会在世界经济中引起新的稳定,其特点是立主义政策,并对发展中国造成灾难性后果。

C'est un défi majeur pour l'action gouvernementale que de tirer parti de l'ouverture accrue tout en atténuant et en maîtrisant les risques, notamment la vulnérabilité face aux crises financières et la résurgence de sentiments nationalistes et isolationnistes.

一个主要的政策挑战是如何从更加开放的情况中降低和控制风险,包括易受金融危机牵连以及来自民族主义和立主义情感的反动

En ce qui concerne ce dernier point, la réticence de certains responsables albanais du Kosovo à prendre des contacts directs avec les autorités de Belgrade illustre une tendance isolationniste qui manque de réalisme dans le contexte tant régional qu'européen.

有关后者,一些科索沃阿族领导人愿意与贝尔格莱德官员直接接触,就代表了一立趋势,从区域和和欧洲的角度来说都是现实的。

Étant donné que plus de quatre décennies d'embargo économique contre Cuba n'ont pas pu évincer Fidel Castro du pouvoir à La Havane, seule la majorité des exilés cubains des États-Unis veut que cette politique isolationniste reste en vigueur et soit durcie.

“鉴于对古巴40多年的经济封锁未能将哈瓦那的菲德尔·卡斯特罗赶下台一事实,唯一希望继续和加紧立政策的只有美国的古巴流亡社区的绝大多数人。

Il faudrait appliquer à la situation actuelle de l'économie mondiale la logique économique de base qui veut que l'on doit éviter les politiques anticycliques en période de ralentissement de l'activité économique : le monde développé doit éviter d'adopter des politiques isolationnistes et protectionnistes.

在经济衰退中必须避免的作为顺周期政策依据的基本经济逻辑应当适用于当前的全球经济形势:发达国必须避免采取立主义和保护主义政策。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 isolationniste 的法语例句

用户正在搜索


出发者, 出饭, 出方块, 出访, 出份子, 出风头, 出伏, 出钢, 出港, 出港领航,

相似单词


isolante, isolat, isolateur, isolation, isolationnisme, isolationniste, isolé, isolée, isolement, isolément,
a.
主义
tendances isolationnistes主义倾向

n.
主义者
les isolationnistes américains美国主义者

Je ne vois rien de positif à la politique isolationniste de Belgrade vis-à-vis des Serbes du Kosovo.

从科索沃塞族人角度上看,我并不认为贝尔格莱德主义政策有任何好处。

Ce modèle de développement inéquitable est mû par une économie planifiée au niveau central, dans le cadre d'une approche pénétrée d'idéologie, hiérarchisée et isolationniste.

不公平发展型式是中央划经济造成,其特征是以意识形态为主从上而下主义方针。

Ce développement inéquitable est la conséquence d'une économie planifiée reposant sur une idéologie profondément dirigiste et isolationniste dont la principale raison d'être est la perpétuation du régime en place.

这种不公平发展型态是由从上到下严密控制意识形态一种主义式中央划经济驱动,根本目于永远维持既得权力。

Les arguments isolés et isolationnistes de la délégation des États-Unis n'ont pas été retenus par les Membres, car ils étaient clairement l'expression politisée d'une démarche sélective et adepte du deux poids, deux mesures.

员国没有接受美国代表团家寡人提出主义论点,因为这些论点显然是政治化地表述了有选择性和双重标准。

On peut craindre que les événements tragiques du 11 septembre ne provoquent une nouvelle forme d'instabilité dans l'économie mondiale, marquée par des politiques isolationnistes avec les conséquences désastreuses que cela entraînerait pour les pays en développement.

人们最担心是“九一一”悲剧事件界经济中引起新不稳定,其特点是主义政策,并对发展中国家造成灾难性后果。

C'est un défi majeur pour l'action gouvernementale que de tirer parti de l'ouverture accrue tout en atténuant et en maîtrisant les risques, notamment la vulnérabilité face aux crises financières et la résurgence de sentiments nationalistes et isolationnistes.

一个主要政策挑战是如何从更加开放情况中降低和控制风险,包括易受金融危机牵连以及来自民族主义和主义情感反动

En ce qui concerne ce dernier point, la réticence de certains responsables albanais du Kosovo à prendre des contacts directs avec les autorités de Belgrade illustre une tendance isolationniste qui manque de réalisme dans le contexte tant régional qu'européen.

有关后者,一些科索沃阿族领导人不愿意与贝尔格莱德官员直接接触,就代表了一种趋势,这从区域和和欧洲角度来说都是不现实

Étant donné que plus de quatre décennies d'embargo économique contre Cuba n'ont pas pu évincer Fidel Castro du pouvoir à La Havane, seule la majorité des exilés cubains des États-Unis veut que cette politique isolationniste reste en vigueur et soit durcie.

“鉴于对古巴40多年经济封锁未能将哈瓦那菲德尔·卡斯特罗赶下台这一事实,唯一希望继续和加紧这一政策只有美国古巴流亡社区绝大多数人。

Il faudrait appliquer à la situation actuelle de l'économie mondiale la logique économique de base qui veut que l'on doit éviter les politiques anticycliques en période de ralentissement de l'activité économique : le monde développé doit éviter d'adopter des politiques isolationnistes et protectionnistes.

经济衰退中必须避免作为顺周期政策依据基本经济逻辑应当适用于当前全球经济形势:发达国家必须避免采取主义和保护主义政策。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 isolationniste 的法语例句

用户正在搜索


出骨卖的肉, 出故障, 出故障的, 出乖露丑, 出轨, 出轨行为, 出国, 出国半工半读, 出国考察, 出海,

相似单词


isolante, isolat, isolateur, isolation, isolationnisme, isolationniste, isolé, isolée, isolement, isolément,
a.
义的
tendances isolationnistes义倾向

n.
义者
les isolationnistes américains美国的义者

Je ne vois rien de positif à la politique isolationniste de Belgrade vis-à-vis des Serbes du Kosovo.

从科索沃塞族人的角度上看,我并不认为贝尔格莱德的义政策有任何好处。

Ce modèle de développement inéquitable est mû par une économie planifiée au niveau central, dans le cadre d'une approche pénétrée d'idéologie, hiérarchisée et isolationniste.

不公平的发展型式中央划经济造成的,其特征以意识形态为从上而下的义方针。

Ce développement inéquitable est la conséquence d'une économie planifiée reposant sur une idéologie profondément dirigiste et isolationniste dont la principale raison d'être est la perpétuation du régime en place.

这种不公平的发展型态由从上到下严密控制意识形态的一种义式的中央划经济驱动的,根本目的在于永远维持既得权力。

Les arguments isolés et isolationnistes de la délégation des États-Unis n'ont pas été retenus par les Membres, car ils étaient clairement l'expression politisée d'une démarche sélective et adepte du deux poids, deux mesures.

会员国没有接受美国代表团家寡人提出的义论点,因为这些论点显然政治化地表述了有选择性和双重标准。

On peut craindre que les événements tragiques du 11 septembre ne provoquent une nouvelle forme d'instabilité dans l'économie mondiale, marquée par des politiques isolationnistes avec les conséquences désastreuses que cela entraînerait pour les pays en développement.

人们最担心的“九一一”悲剧事件会在世界经济中引起新的不稳定,其特点义政策,并对发展中国家造成灾难性后果。

C'est un défi majeur pour l'action gouvernementale que de tirer parti de l'ouverture accrue tout en atténuant et en maîtrisant les risques, notamment la vulnérabilité face aux crises financières et la résurgence de sentiments nationalistes et isolationnistes.

一个要的政策挑何从更加开放的情况中降低和控制风险,包括易受金融危机牵连以及来自民族义和情感的反动

En ce qui concerne ce dernier point, la réticence de certains responsables albanais du Kosovo à prendre des contacts directs avec les autorités de Belgrade illustre une tendance isolationniste qui manque de réalisme dans le contexte tant régional qu'européen.

有关后者,一些科索沃阿族领导人不愿意与贝尔格莱德官员直接接触,就代表了一种趋势,这从区域和和欧洲的角度来说都不现实的。

Étant donné que plus de quatre décennies d'embargo économique contre Cuba n'ont pas pu évincer Fidel Castro du pouvoir à La Havane, seule la majorité des exilés cubains des États-Unis veut que cette politique isolationniste reste en vigueur et soit durcie.

“鉴于对古巴40多年的经济封锁未能将哈瓦那的菲德尔·卡斯特罗赶下台这一事实,唯一希望继续和加紧这一政策的只有美国的古巴流亡社区的绝大多数人。

Il faudrait appliquer à la situation actuelle de l'économie mondiale la logique économique de base qui veut que l'on doit éviter les politiques anticycliques en période de ralentissement de l'activité économique : le monde développé doit éviter d'adopter des politiques isolationnistes et protectionnistes.

在经济衰退中必须避免的作为顺周期政策依据的基本经济逻辑应当适用于当前的全球经济形势:发达国家必须避免采取义和保护义政策。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 isolationniste 的法语例句

用户正在搜索


出乎(意料), 出乎意料, 出乎意料的, 出乎意料的消息, 出乎意料地, 出乎意外的成功, 出汇票人, 出活, 出活儿, 出击,

相似单词


isolante, isolat, isolateur, isolation, isolationnisme, isolationniste, isolé, isolée, isolement, isolément,

用户正在搜索


出价最高人, 出嫁, 出尖, 出将入相, 出街, 出界, 出借, 出借书籍, 出警, 出境,

相似单词


isolante, isolat, isolateur, isolation, isolationnisme, isolationniste, isolé, isolée, isolement, isolément,

用户正在搜索


出客衬衫, 出客套装, 出空炉灰箱, 出口, 出口(泉水的), 出口[商]销路, 出口茶叶, 出口岔道, 出口成章, 出口代理人,

相似单词


isolante, isolat, isolateur, isolation, isolationnisme, isolationniste, isolé, isolée, isolement, isolément,
a.
孤立主义的
tendances isolationnistes孤立主义倾向

n.
孤立主义者
les isolationnistes américains美的孤立主义者

Je ne vois rien de positif à la politique isolationniste de Belgrade vis-à-vis des Serbes du Kosovo.

从科索沃塞族人的角度上看,我并不认为贝尔格莱德的孤立主义政策有任何好处。

Ce modèle de développement inéquitable est mû par une économie planifiée au niveau central, dans le cadre d'une approche pénétrée d'idéologie, hiérarchisée et isolationniste.

不公平的发型式是划经济造成的,其特征是以意识形态为主从上而下的孤立主义方针。

Ce développement inéquitable est la conséquence d'une économie planifiée reposant sur une idéologie profondément dirigiste et isolationniste dont la principale raison d'être est la perpétuation du régime en place.

这种不公平的发型态是由从上到下严密控制意识形态的一种孤立主义式的划经济驱动的,根本目的在于永远维持既得权力。

Les arguments isolés et isolationnistes de la délégation des États-Unis n'ont pas été retenus par les Membres, car ils étaient clairement l'expression politisée d'une démarche sélective et adepte du deux poids, deux mesures.

会员没有接受美代表团孤家寡人提出的孤立主义论点,因为这些论点显然是政治化地表述了有选择性和双重标准。

On peut craindre que les événements tragiques du 11 septembre ne provoquent une nouvelle forme d'instabilité dans l'économie mondiale, marquée par des politiques isolationnistes avec les conséquences désastreuses que cela entraînerait pour les pays en développement.

人们最担心的是“九一一”悲剧事件会在世界经济引起新的不稳定,其特点是孤立主义政策,并对发家造成灾难性后果。

C'est un défi majeur pour l'action gouvernementale que de tirer parti de l'ouverture accrue tout en atténuant et en maîtrisant les risques, notamment la vulnérabilité face aux crises financières et la résurgence de sentiments nationalistes et isolationnistes.

一个主要的政策挑战是如何从更加开放的情况降低和控制风险,包括易受金融危机牵连以及来自民族主义和孤立主义情感的反动

En ce qui concerne ce dernier point, la réticence de certains responsables albanais du Kosovo à prendre des contacts directs avec les autorités de Belgrade illustre une tendance isolationniste qui manque de réalisme dans le contexte tant régional qu'européen.

有关后者,一些科索沃阿族领导人不愿意与贝尔格莱德官员直接接触,就代表了一种孤立趋势,这从区域和和欧洲的角度来说都是不现实的。

Étant donné que plus de quatre décennies d'embargo économique contre Cuba n'ont pas pu évincer Fidel Castro du pouvoir à La Havane, seule la majorité des exilés cubains des États-Unis veut que cette politique isolationniste reste en vigueur et soit durcie.

“鉴于对古巴40多年的经济封锁未能将哈瓦那的菲德尔·卡斯特罗赶下台这一事实,唯一希望继续和加紧这一孤立政策的只有美的古巴流亡社区的绝大多数人。

Il faudrait appliquer à la situation actuelle de l'économie mondiale la logique économique de base qui veut que l'on doit éviter les politiques anticycliques en période de ralentissement de l'activité économique : le monde développé doit éviter d'adopter des politiques isolationnistes et protectionnistes.

在经济衰退必须避免的作为顺周期政策依据的基本经济逻辑应当适用于当前的全球经济形势:发达家必须避免采取孤立主义和保护主义政策。

声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 isolationniste 的法语例句

用户正在搜索


出类拔萃的人物, 出类拔萃的事物, 出冷汗, 出力, 出列, 出猎, 出林(狩猎), 出赁, 出溜, 出笼,

相似单词


isolante, isolat, isolateur, isolation, isolationnisme, isolationniste, isolé, isolée, isolement, isolément,
a.
孤立主义
tendances isolationnistes孤立主义倾向

n.
孤立主义者
les isolationnistes américains孤立主义者

Je ne vois rien de positif à la politique isolationniste de Belgrade vis-à-vis des Serbes du Kosovo.

从科索沃塞族人角度上看,我并不认为贝尔格莱德孤立主义政策有任何好处。

Ce modèle de développement inéquitable est mû par une économie planifiée au niveau central, dans le cadre d'une approche pénétrée d'idéologie, hiérarchisée et isolationniste.

不公平发展型式是中央划经济造成,其特征是以意识形态为主从上而下孤立主义方针。

Ce développement inéquitable est la conséquence d'une économie planifiée reposant sur une idéologie profondément dirigiste et isolationniste dont la principale raison d'être est la perpétuation du régime en place.

这种不公平发展型态是由从上到下严密控制意识形态一种孤立主义式中央划经济驱动,根本目在于永远维持既得权力。

Les arguments isolés et isolationnistes de la délégation des États-Unis n'ont pas été retenus par les Membres, car ils étaient clairement l'expression politisée d'une démarche sélective et adepte du deux poids, deux mesures.

会员没有接受代表团孤家寡人提出孤立主义论点,因为这些论点显然是政治化地表述了有选择和双重标准。

On peut craindre que les événements tragiques du 11 septembre ne provoquent une nouvelle forme d'instabilité dans l'économie mondiale, marquée par des politiques isolationnistes avec les conséquences désastreuses que cela entraînerait pour les pays en développement.

人们最担心是“九一一”悲剧事件会在世界经济中引起新不稳定,其特点是孤立主义政策,并对发展中家造成灾难

C'est un défi majeur pour l'action gouvernementale que de tirer parti de l'ouverture accrue tout en atténuant et en maîtrisant les risques, notamment la vulnérabilité face aux crises financières et la résurgence de sentiments nationalistes et isolationnistes.

一个主要政策挑战是如何从更加开放情况中降低和控制风险,包括易受金融危机牵连以及来自民族主义和孤立主义情感反动

En ce qui concerne ce dernier point, la réticence de certains responsables albanais du Kosovo à prendre des contacts directs avec les autorités de Belgrade illustre une tendance isolationniste qui manque de réalisme dans le contexte tant régional qu'européen.

有关者,一些科索沃阿族领导人不愿意与贝尔格莱德官员直接接触,就代表了一种孤立趋势,这从区域和和欧洲角度来说都是不现实

Étant donné que plus de quatre décennies d'embargo économique contre Cuba n'ont pas pu évincer Fidel Castro du pouvoir à La Havane, seule la majorité des exilés cubains des États-Unis veut que cette politique isolationniste reste en vigueur et soit durcie.

“鉴于对古巴40多年经济封锁未能将哈瓦那菲德尔·卡斯特罗赶下台这一事实,唯一希望继续和加紧这一孤立政策只有古巴流亡社区绝大多数人。

Il faudrait appliquer à la situation actuelle de l'économie mondiale la logique économique de base qui veut que l'on doit éviter les politiques anticycliques en période de ralentissement de l'activité économique : le monde développé doit éviter d'adopter des politiques isolationnistes et protectionnistes.

在经济衰退中必须避免作为顺周期政策依据基本经济逻辑应当适用于当前全球经济形势:发达家必须避免采取孤立主义和保护主义政策。

声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 isolationniste 的法语例句

用户正在搜索


出毛病<俗>, 出没, 出没无常, 出门, 出门旅行, 出谜, 出谜语, 出面, 出面帮忙, 出面调停,

相似单词


isolante, isolat, isolateur, isolation, isolationnisme, isolationniste, isolé, isolée, isolement, isolément,
a.
孤立主义的
tendances isolationnistes孤立主义倾向

n.
孤立主义者
les isolationnistes américains美国的孤立主义者

Je ne vois rien de positif à la politique isolationniste de Belgrade vis-à-vis des Serbes du Kosovo.

索沃塞族人的角度上看,我不认为贝尔格莱德的孤立主义政有任何好处。

Ce modèle de développement inéquitable est mû par une économie planifiée au niveau central, dans le cadre d'une approche pénétrée d'idéologie, hiérarchisée et isolationniste.

不公平的发展型式是中央划经济造成的,其特征是以意识形态为主上而下的孤立主义方针。

Ce développement inéquitable est la conséquence d'une économie planifiée reposant sur une idéologie profondément dirigiste et isolationniste dont la principale raison d'être est la perpétuation du régime en place.

这种不公平的发展型态是由上到下严密控制意识形态的一种孤立主义式的中央划经济驱动的,根本目的在于永远维持既得权力。

Les arguments isolés et isolationnistes de la délégation des États-Unis n'ont pas été retenus par les Membres, car ils étaient clairement l'expression politisée d'une démarche sélective et adepte du deux poids, deux mesures.

会员国没有接受美国代表团孤家寡人提出的孤立主义论点,因为这些论点显然是政治化地表述了有选择性和双重标准。

On peut craindre que les événements tragiques du 11 septembre ne provoquent une nouvelle forme d'instabilité dans l'économie mondiale, marquée par des politiques isolationnistes avec les conséquences désastreuses que cela entraînerait pour les pays en développement.

人们最担心的是“九一一”悲剧事件会在世界经济中引起新的不稳定,其特点是孤立主义政发展中国家造成灾难性后果。

C'est un défi majeur pour l'action gouvernementale que de tirer parti de l'ouverture accrue tout en atténuant et en maîtrisant les risques, notamment la vulnérabilité face aux crises financières et la résurgence de sentiments nationalistes et isolationnistes.

一个主要的政挑战是如何更加开放的情况中降低和控制风险,包括易受金融危机牵连以及来自民族主义和孤立主义情感的反动

En ce qui concerne ce dernier point, la réticence de certains responsables albanais du Kosovo à prendre des contacts directs avec les autorités de Belgrade illustre une tendance isolationniste qui manque de réalisme dans le contexte tant régional qu'européen.

有关后者,一些索沃阿族领导人不愿意与贝尔格莱德官员直接接触,就代表了一种孤立趋势,这区域和和欧洲的角度来说都是不现实的。

Étant donné que plus de quatre décennies d'embargo économique contre Cuba n'ont pas pu évincer Fidel Castro du pouvoir à La Havane, seule la majorité des exilés cubains des États-Unis veut que cette politique isolationniste reste en vigueur et soit durcie.

“鉴于古巴40多年的经济封锁未能将哈瓦那的菲德尔·卡斯特罗赶下台这一事实,唯一希望继续和加紧这一孤立政的只有美国的古巴流亡社区的绝大多数人。

Il faudrait appliquer à la situation actuelle de l'économie mondiale la logique économique de base qui veut que l'on doit éviter les politiques anticycliques en période de ralentissement de l'activité économique : le monde développé doit éviter d'adopter des politiques isolationnistes et protectionnistes.

在经济衰退中必须避免的作为顺周期政依据的基本经济逻辑应当适用于当前的全球经济形势:发达国家必须避免采取孤立主义和保护主义政

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 isolationniste 的法语例句

用户正在搜索


出纳处现金, 出纳员, 出难题, 出脓, 出牌, 出盘一家商店, 出纰漏, 出偏, 出偏差, 出票,

相似单词


isolante, isolat, isolateur, isolation, isolationnisme, isolationniste, isolé, isolée, isolement, isolément,
a.
孤立主义的
tendances isolationnistes孤立主义倾向

n.
孤立主义者
les isolationnistes américains美国的孤立主义者

Je ne vois rien de positif à la politique isolationniste de Belgrade vis-à-vis des Serbes du Kosovo.

从科索沃塞族人的角度上看,我并不认为贝尔格莱德的孤立主义政策有任何好处。

Ce modèle de développement inéquitable est mû par une économie planifiée au niveau central, dans le cadre d'une approche pénétrée d'idéologie, hiérarchisée et isolationniste.

不公平的发展型式是中央划经济造成的,其特征是以形态为主从上而下的孤立主义方针。

Ce développement inéquitable est la conséquence d'une économie planifiée reposant sur une idéologie profondément dirigiste et isolationniste dont la principale raison d'être est la perpétuation du régime en place.

这种不公平的发展型态是由从上到下严密控形态的一种孤立主义式的中央划经济驱动的,根本目的在于永既得权力。

Les arguments isolés et isolationnistes de la délégation des États-Unis n'ont pas été retenus par les Membres, car ils étaient clairement l'expression politisée d'une démarche sélective et adepte du deux poids, deux mesures.

会员国没有接受美国代表团孤家寡人提出的孤立主义论点,因为这些论点显然是政治化地表述了有选择性和双重标准。

On peut craindre que les événements tragiques du 11 septembre ne provoquent une nouvelle forme d'instabilité dans l'économie mondiale, marquée par des politiques isolationnistes avec les conséquences désastreuses que cela entraînerait pour les pays en développement.

人们最担心的是“九一一”悲剧事件会在世界经济中引起新的不稳定,其特点是孤立主义政策,并对发展中国家造成灾难性后果。

C'est un défi majeur pour l'action gouvernementale que de tirer parti de l'ouverture accrue tout en atténuant et en maîtrisant les risques, notamment la vulnérabilité face aux crises financières et la résurgence de sentiments nationalistes et isolationnistes.

一个主要的政策挑战是如何从更加开放的情况中降低和控风险,包括易受金融危机牵连以及来自民族主义和孤立主义情感的反动

En ce qui concerne ce dernier point, la réticence de certains responsables albanais du Kosovo à prendre des contacts directs avec les autorités de Belgrade illustre une tendance isolationniste qui manque de réalisme dans le contexte tant régional qu'européen.

有关后者,一些科索沃阿族领导人不愿与贝尔格莱德官员直接接触,就代表了一种孤立趋势,这从区域和和欧洲的角度来说都是不现实的。

Étant donné que plus de quatre décennies d'embargo économique contre Cuba n'ont pas pu évincer Fidel Castro du pouvoir à La Havane, seule la majorité des exilés cubains des États-Unis veut que cette politique isolationniste reste en vigueur et soit durcie.

“鉴于对古巴40多年的经济封锁未能将哈瓦那的菲德尔·卡斯特罗赶下台这一事实,唯一希望继续和加紧这一孤立政策的只有美国的古巴流亡社区的绝大多数人。

Il faudrait appliquer à la situation actuelle de l'économie mondiale la logique économique de base qui veut que l'on doit éviter les politiques anticycliques en période de ralentissement de l'activité économique : le monde développé doit éviter d'adopter des politiques isolationnistes et protectionnistes.

在经济衰退中必须避免的作为顺周期政策依据的基本经济逻辑应当适用于当前的全球经济形势:发达国家必须避免采取孤立主义和保护主义政策。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 isolationniste 的法语例句

用户正在搜索


出奇的, 出奇的笨拙, 出奇的记忆力, 出奇地, 出奇制胜, 出气, 出气冒口, 出气筒, 出钱, 出钱者,

相似单词


isolante, isolat, isolateur, isolation, isolationnisme, isolationniste, isolé, isolée, isolement, isolément,