法语助手
  • 关闭
invitant, e
a.
1 〈书面语〉吸引人的, 诱人的2 发出邀请的
puissance invitante邀请

Il vient d'être promu, il a voulu marquer le coup en invitant ses amis.

他刚升级, 就想一些朋友庆祝一番。

Notre société est en invitant tous de marque des chaînes de supermarchés viennent étudier la coopération.

我公司现邀请名牌连锁超市前来考察合作。

Je vais suivre la recommandation nous invitant à la brièveté; je parlerai donc peut-être trois minutes seulement.

我应听取关于我们发言应简短的建议,或许只发言三分钟。

S'il constate un vice de forme, le secrétariat en avisera promptement le demandeur, en l'invitant à y remédier.

如果该索偿不满足这些正式要求,秘书处将立即通知索偿者,并索偿者改正不足之处。

Si la dotation du compte du Comité s'avère insuffisante, j'en aviserai le Gouvernement iraquien, en l'invitant à l'alimenter.

若委员无论在任何时候账户资金不足,我通知伊拉克政府,同时伊拉克政府提供当的额外资金。

Cet objectif peut être atteint en invitant les représentants des États aux rencontres avec le Comité.

这一目标可以通过邀请代表与委员来实现。

Il en a informé les responsables du Gouvernement soudanais, les invitant à apporter plus de précisions.

这个问题已向苏丹政府官员指出,并请他们提供更多的资料。

J'en ai parlé au Gouvernement, en l'invitant vivement à autoriser une enquête et un suivi indépendants.

我同政府讨论了这些报告,并再次敦促他们允许进行独立调查和监测。

Depuis, le Comité spécial a adopté plusieurs résolutions invitant l'Argentine et le Royaume-Uni à engager lesdites négociations.

自那时以来,特别委员已多次通过决议,呼吁阿根廷和联合始这种谈判。

On a indiqué que la recommandation concernant cette directive invitant à indiquer les motifs d'une objection était nécessaire.

有人指出,就这一准则提出的鼓励陈述提具反对理由的建议是必要的。

Le Président Assad a, à plusieurs reprises, tendu la main à Israël, l'invitant à des pourparlers de paix.

阿萨德总统曾多次向以色列示和,邀请其进行和谈。

Le Président : Je me tourne maintenant vers M. Egeland en l'invitant, s'il le souhaite, à conclure nos débats.

主席(以法语发言):我埃格兰先生发言,作几点最后的说明。

Dans une deuxième partie, pourraient figurer des propositions invitant les gouvernements à appuyer la participation du secteur des entreprises.

这些准则的第二部分可以包括关于政府支持企业界参与这一进程的项建议。

La proposition invitant le Comité à renforcer sa coopération avec Interpol sur la liste récapitulative est un bon exemple.

有关要求委员在综合名单方面加强同际刑警的合作的建议就是一个良好的例子。

L'UNOPS a accepté la recommandation du Comité l'invitant à continuer de surveiller les marges bénéficiaires réalisées sur tous ses projets.

项目厅同意审计委员的建议,即继续监测其所有项目的利润率。

En invitant ces « groupes des amis », comprenant des États non membres, à participer aux décisions du Conseil, on risque l'inefficacité.

他告诫说,邀请某个之友小组、包括非安理成员参加安理的决策进程可能使效率低下。

Je voudrais donc terminer en invitant instamment tous les États qui ne l'ont pas encore fait à ratifier la Convention.

因此我在结束时呼吁所有尚未这样做的家批准该公约。

Après avoir lancé cet appel, le CICR a commencé à contacter les milieux scientifiques en les invitant à des réunions régionales.

红十字在提出呼吁后,就始通过一系列的区域议使科学界介入。

La méthode traditionnelle consistant à contracter et à mobiliser les parlementaires en les invitant à des ateliers de sensibilisation s'est révélée inefficace.

邀请议员参加旨在提高意识的讲习班这种传统的接近和动员他们的机制已不再有效。

Le HCR a accepté la recommandation du Comité l'invitant à continuer d'améliorer ses outils d'évaluation, le suivi de l'évaluation et l'auto-évaluation.

难民高专办同意委员关于继续改善评价工具、展评价后续工作和利用自我评价的建议。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 invitant 的法语例句

用户正在搜索


臂状物, , 璧还, 璧谢, , 襞(布、衣服的), , , 边(多面体的), 边……边……,

相似单词


inviolablité, inviolé, invisibilité, invisible, invisiblement, invitant, invitation, invite, invité, inviter,
invitant, e
a.
1 〈书面语〉吸引人的, 诱人的2 发出请的
puissance invitante请国

Il vient d'être promu, il a voulu marquer le coup en invitant ses amis.

他刚升级, 就想一些朋友庆祝一番。

Notre société est en invitant tous de marque des chaînes de supermarchés viennent étudier la coopération.

我公社会各名牌连锁超市前来考察合作。

Je vais suivre la recommandation nous invitant à la brièveté; je parlerai donc peut-être trois minutes seulement.

我应听取关于我们发言应简短的建议,或许只发言三分钟。

S'il constate un vice de forme, le secrétariat en avisera promptement le demandeur, en l'invitant à y remédier.

如果该索偿不满足些正式要求,秘书处将立即通知索偿者,并索偿者改正不足之处。

Si la dotation du compte du Comité s'avère insuffisante, j'en aviserai le Gouvernement iraquien, en l'invitant à l'alimenter.

若委员会无论在任何时候账户资金不足,我会通知伊拉克政府,同时伊拉克政府提供当的额外资金。

Cet objectif peut être atteint en invitant les représentants des États aux rencontres avec le Comité.

一目标可以通过各国代表与委员会开会来实

Il en a informé les responsables du Gouvernement soudanais, les invitant à apporter plus de précisions.

个问题已向苏丹政府官员指出,并请他们提供更多的资料。

J'en ai parlé au Gouvernement, en l'invitant vivement à autoriser une enquête et un suivi indépendants.

我同政府讨论了些报告,并再次敦促他们允许进行独立调查和监测。

Depuis, le Comité spécial a adopté plusieurs résolutions invitant l'Argentine et le Royaume-Uni à engager lesdites négociations.

自那时以来,特别委员会已多次通过决议,呼吁阿根廷和联合王国开始判。

On a indiqué que la recommandation concernant cette directive invitant à indiquer les motifs d'une objection était nécessaire.

有人指出,就一准则提出的鼓励陈述提具反对理由的建议是必要的。

Le Président Assad a, à plusieurs reprises, tendu la main à Israël, l'invitant à des pourparlers de paix.

阿萨德总统曾多次向以色列示和,其进行和

Le Président : Je me tourne maintenant vers M. Egeland en l'invitant, s'il le souhaite, à conclure nos débats.

主席(以法语发言):我埃格兰先生发言,作几点最后的说明。

Dans une deuxième partie, pourraient figurer des propositions invitant les gouvernements à appuyer la participation du secteur des entreprises.

些准则的第二部分可以包括关于各国政府支持企业界参与一进程的各项建议。

La proposition invitant le Comité à renforcer sa coopération avec Interpol sur la liste récapitulative est un bon exemple.

有关要求委员会在综合名单方面加强同国际刑警的合作的建议就是一个良好的例子。

L'UNOPS a accepté la recommandation du Comité l'invitant à continuer de surveiller les marges bénéficiaires réalisées sur tous ses projets.

项目厅同意审计委员会的建议,即继续监测其所有项目的利润率。

En invitant ces « groupes des amis », comprenant des États non membres, à participer aux décisions du Conseil, on risque l'inefficacité.

他告诫说,请某个之友小组、包括非安理会成员参加安理会的决策进程可能会使效率低下。

Je voudrais donc terminer en invitant instamment tous les États qui ne l'ont pas encore fait à ratifier la Convention.

因此我在结束时呼吁所有尚未样做的国家批准该公约。

Après avoir lancé cet appel, le CICR a commencé à contacter les milieux scientifiques en les invitant à des réunions régionales.

红十字会在提出呼吁后,就开始通过一系列的区域会议使科学界介入。

La méthode traditionnelle consistant à contracter et à mobiliser les parlementaires en les invitant à des ateliers de sensibilisation s'est révélée inefficace.

请国会议员参加旨在提高意识的讲习班传统的接近和动员他们的机制已不再有效。

Le HCR a accepté la recommandation du Comité l'invitant à continuer d'améliorer ses outils d'évaluation, le suivi de l'évaluation et l'auto-évaluation.

难民高专办同意委员会关于继续改善评价工具、开展评价后续工作和利用自我评价的建议。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 invitant 的法语例句

用户正在搜索


边虫, 边陲, 边带, 边带干扰, 边地, 边防, 边防部队, 边防军驻地, 边防哨所, 边锋,

相似单词


inviolablité, inviolé, invisibilité, invisible, invisiblement, invitant, invitation, invite, invité, inviter,
invitant, e
a.
1 〈书面语〉吸引人的, 诱人的2 发出邀请的
puissance invitante邀请

Il vient d'être promu, il a voulu marquer le coup en invitant ses amis.

他刚升级, 就想一些朋友庆祝一番。

Notre société est en invitant tous de marque des chaînes de supermarchés viennent étudier la coopération.

我公司现邀请社会各名牌连锁超市前来考察合作。

Je vais suivre la recommandation nous invitant à la brièveté; je parlerai donc peut-être trois minutes seulement.

我应听取关于我们发言应简短的建议,或许只发言三分钟。

S'il constate un vice de forme, le secrétariat en avisera promptement le demandeur, en l'invitant à y remédier.

如果该索偿不满足这些正式要求,秘书处将立即通知索偿者,并索偿者改正不足之处。

Si la dotation du compte du Comité s'avère insuffisante, j'en aviserai le Gouvernement iraquien, en l'invitant à l'alimenter.

若委员会无论在任何时候账户资金不足,我会通知伊拉克政府,同时伊拉克政府提供当的额外资金。

Cet objectif peut être atteint en invitant les représentants des États aux rencontres avec le Comité.

这一目标可以通过邀请代表与委员会开会来实现。

Il en a informé les responsables du Gouvernement soudanais, les invitant à apporter plus de précisions.

这个问题已向苏丹政府官员指出,并请他们提供更多的资料。

J'en ai parlé au Gouvernement, en l'invitant vivement à autoriser une enquête et un suivi indépendants.

我同政府讨论了这些报告,并再次敦促他们允许进行独立调查和监测。

Depuis, le Comité spécial a adopté plusieurs résolutions invitant l'Argentine et le Royaume-Uni à engager lesdites négociations.

自那时以来,特别委员会已多次通过决议,呼吁阿根廷和联合王开始这种谈判。

On a indiqué que la recommandation concernant cette directive invitant à indiquer les motifs d'une objection était nécessaire.

有人指出,就这一准则提出的鼓励陈述提具反的建议是必要的。

Le Président Assad a, à plusieurs reprises, tendu la main à Israël, l'invitant à des pourparlers de paix.

阿萨德总统曾多次向以色列示和,邀请其进行和谈。

Le Président : Je me tourne maintenant vers M. Egeland en l'invitant, s'il le souhaite, à conclure nos débats.

主席(以法语发言):我埃格兰先生发言,作几点最后的说明。

Dans une deuxième partie, pourraient figurer des propositions invitant les gouvernements à appuyer la participation du secteur des entreprises.

这些准则的第二部分可以包括关于各政府支持企业界参与这一进程的各项建议。

La proposition invitant le Comité à renforcer sa coopération avec Interpol sur la liste récapitulative est un bon exemple.

有关要求委员会在综合名单方面加强同际刑警的合作的建议就是一个良好的例子。

L'UNOPS a accepté la recommandation du Comité l'invitant à continuer de surveiller les marges bénéficiaires réalisées sur tous ses projets.

项目厅同意审计委员会的建议,即继续监测其所有项目的利润率。

En invitant ces « groupes des amis », comprenant des États non membres, à participer aux décisions du Conseil, on risque l'inefficacité.

他告诫说,邀请某个之友小组、包括非安会成员参加安会的决策进程可能会使效率低下。

Je voudrais donc terminer en invitant instamment tous les États qui ne l'ont pas encore fait à ratifier la Convention.

因此我在结束时呼吁所有尚未这样做的家批准该公约。

Après avoir lancé cet appel, le CICR a commencé à contacter les milieux scientifiques en les invitant à des réunions régionales.

红十字会在提出呼吁后,就开始通过一系列的区域会议使科学界介入。

La méthode traditionnelle consistant à contracter et à mobiliser les parlementaires en les invitant à des ateliers de sensibilisation s'est révélée inefficace.

邀请会议员参加旨在提高意识的讲习班这种传统的接近和动员他们的机制已不再有效。

Le HCR a accepté la recommandation du Comité l'invitant à continuer d'améliorer ses outils d'évaluation, le suivi de l'évaluation et l'auto-évaluation.

难民高专办同意委员会关于继续改善评价工具、开展评价后续工作和利用自我评价的建议。

声明:以上例句、词性分类均互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 invitant 的法语例句

用户正在搜索


边际的, 边际价值, 边际税率, 边际油田, 边检, 边疆, 边疆的, 边疆居民, 边浇道, 边角料,

相似单词


inviolablité, inviolé, invisibilité, invisible, invisiblement, invitant, invitation, invite, invité, inviter,
invitant, e
a.
1 〈书面语〉吸引人的, 诱人的2 发出邀请的
puissance invitante邀请国

Il vient d'être promu, il a voulu marquer le coup en invitant ses amis.

, 就想一些朋友庆祝一番。

Notre société est en invitant tous de marque des chaînes de supermarchés viennent étudier la coopération.

我公司现邀请社会各名牌连锁超市前来考察合作。

Je vais suivre la recommandation nous invitant à la brièveté; je parlerai donc peut-être trois minutes seulement.

我应听取关于我们发言应简短的建议,或许只发言三分钟。

S'il constate un vice de forme, le secrétariat en avisera promptement le demandeur, en l'invitant à y remédier.

如果该索偿不满足这些正式要求,秘书处将立即通知索偿者,并索偿者改正不足之处。

Si la dotation du compte du Comité s'avère insuffisante, j'en aviserai le Gouvernement iraquien, en l'invitant à l'alimenter.

若委员会无论在任何时候账户资金不足,我会通知伊拉克政府,同时伊拉克政府提供当的额外资金。

Cet objectif peut être atteint en invitant les représentants des États aux rencontres avec le Comité.

这一目标可以通过邀请各国代表与委员会开会来实现。

Il en a informé les responsables du Gouvernement soudanais, les invitant à apporter plus de précisions.

这个问题已向苏丹政府官员指出,并请他们提供更多的资料。

J'en ai parlé au Gouvernement, en l'invitant vivement à autoriser une enquête et un suivi indépendants.

我同政府讨论了这些报告,并再次敦促他们允许进行独立调查和监测。

Depuis, le Comité spécial a adopté plusieurs résolutions invitant l'Argentine et le Royaume-Uni à engager lesdites négociations.

自那时以来,特别委员会已多次通过决议,呼吁阿根廷和联合王国开始这种谈判。

On a indiqué que la recommandation concernant cette directive invitant à indiquer les motifs d'une objection était nécessaire.

有人指出,就这一准则提出的述提具反对理由的建议是必要的。

Le Président Assad a, à plusieurs reprises, tendu la main à Israël, l'invitant à des pourparlers de paix.

阿萨德总统曾多次向以色列示和,邀请其进行和谈。

Le Président : Je me tourne maintenant vers M. Egeland en l'invitant, s'il le souhaite, à conclure nos débats.

主席(以法语发言):我埃格兰先生发言,作几点最后的说明。

Dans une deuxième partie, pourraient figurer des propositions invitant les gouvernements à appuyer la participation du secteur des entreprises.

这些准则的第二部分可以包括关于各国政府支持企业界参与这一进程的各项建议。

La proposition invitant le Comité à renforcer sa coopération avec Interpol sur la liste récapitulative est un bon exemple.

有关要求委员会在综合名单方面加强同国际刑警的合作的建议就是一个良好的例子。

L'UNOPS a accepté la recommandation du Comité l'invitant à continuer de surveiller les marges bénéficiaires réalisées sur tous ses projets.

项目厅同意审计委员会的建议,即继续监测其所有项目的利润率。

En invitant ces « groupes des amis », comprenant des États non membres, à participer aux décisions du Conseil, on risque l'inefficacité.

他告诫说,邀请某个之友小组、包括非安理会成员参加安理会的决策进程可能会使效率低下。

Je voudrais donc terminer en invitant instamment tous les États qui ne l'ont pas encore fait à ratifier la Convention.

因此我在结束时呼吁所有尚未这样做的国家批准该公约。

Après avoir lancé cet appel, le CICR a commencé à contacter les milieux scientifiques en les invitant à des réunions régionales.

红十字会在提出呼吁后,就开始通过一系列的区域会议使科学界介入。

La méthode traditionnelle consistant à contracter et à mobiliser les parlementaires en les invitant à des ateliers de sensibilisation s'est révélée inefficace.

邀请国会议员参加旨在提高意识的讲习班这种传统的接近和动员他们的机制已不再有效。

Le HCR a accepté la recommandation du Comité l'invitant à continuer d'améliorer ses outils d'évaluation, le suivi de l'évaluation et l'auto-évaluation.

难民高专办同意委员会关于继续改善评价工具、开展评价后续工作和利用自我评价的建议。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 invitant 的法语例句

用户正在搜索


边宽, 边框, 边梁, 边料, 边冒口, 边门, 边民, 边坡冲刷, 边坡填土, 边坡稳定性,

相似单词


inviolablité, inviolé, invisibilité, invisible, invisiblement, invitant, invitation, invite, invité, inviter,
invitant, e
a.
1 〈书面语〉吸引人的, 诱人的2 发出邀请的
puissance invitante邀请国

Il vient d'être promu, il a voulu marquer le coup en invitant ses amis.

他刚升级, 就想一些朋友庆祝一番。

Notre société est en invitant tous de marque des chaînes de supermarchés viennent étudier la coopération.

我公司现邀请社会各名牌连锁超市前合作。

Je vais suivre la recommandation nous invitant à la brièveté; je parlerai donc peut-être trois minutes seulement.

我应听取关于我们发言应简短的建,或许只发言三分钟。

S'il constate un vice de forme, le secrétariat en avisera promptement le demandeur, en l'invitant à y remédier.

如果该索偿不满足这些正式要求,秘书处将立即通知索偿者,并索偿者改正不足之处。

Si la dotation du compte du Comité s'avère insuffisante, j'en aviserai le Gouvernement iraquien, en l'invitant à l'alimenter.

若委员会无论在任何时候账户资金不足,我会通知伊拉克政府,同时伊拉克政府提供当的额外资金。

Cet objectif peut être atteint en invitant les représentants des États aux rencontres avec le Comité.

这一目标可以通过邀请各国代表与委员会开会实现。

Il en a informé les responsables du Gouvernement soudanais, les invitant à apporter plus de précisions.

这个问题已向苏丹政府官员指出,并请他们提供更多的资料。

J'en ai parlé au Gouvernement, en l'invitant vivement à autoriser une enquête et un suivi indépendants.

我同政府讨论了这些报告,并再次敦促他们允许进行独立调查和监测。

Depuis, le Comité spécial a adopté plusieurs résolutions invitant l'Argentine et le Royaume-Uni à engager lesdites négociations.

自那时以,特别委员会已多次通过阿根廷和联合王国开始这种谈判。

On a indiqué que la recommandation concernant cette directive invitant à indiquer les motifs d'une objection était nécessaire.

有人指出,就这一准则提出的鼓励陈述提具反对理由的建是必要的。

Le Président Assad a, à plusieurs reprises, tendu la main à Israël, l'invitant à des pourparlers de paix.

阿萨德总统曾多次向以色列示和,邀请其进行和谈。

Le Président : Je me tourne maintenant vers M. Egeland en l'invitant, s'il le souhaite, à conclure nos débats.

主席(以法语发言):我埃格兰先生发言,作几点最后的说明。

Dans une deuxième partie, pourraient figurer des propositions invitant les gouvernements à appuyer la participation du secteur des entreprises.

这些准则的第二部分可以包括关于各国政府支持企业界参与这一进程的各项建

La proposition invitant le Comité à renforcer sa coopération avec Interpol sur la liste récapitulative est un bon exemple.

有关要求委员会在综合名单方面加强同国际刑警的合作的建就是一个良好的例子。

L'UNOPS a accepté la recommandation du Comité l'invitant à continuer de surveiller les marges bénéficiaires réalisées sur tous ses projets.

项目厅同意审计委员会的建,即继续监测其所有项目的利润率。

En invitant ces « groupes des amis », comprenant des États non membres, à participer aux décisions du Conseil, on risque l'inefficacité.

他告诫说,邀请某个之友小组、包括非安理会成员参加安理会的策进程可能会使效率低下。

Je voudrais donc terminer en invitant instamment tous les États qui ne l'ont pas encore fait à ratifier la Convention.

因此我在结束时吁所有尚未这样做的国家批准该公约。

Après avoir lancé cet appel, le CICR a commencé à contacter les milieux scientifiques en les invitant à des réunions régionales.

红十字会在提出吁后,就开始通过一系列的区域会使科学界介入。

La méthode traditionnelle consistant à contracter et à mobiliser les parlementaires en les invitant à des ateliers de sensibilisation s'est révélée inefficace.

邀请国会员参加旨在提高意识的讲习班这种传统的接近和动员他们的机制已不再有效。

Le HCR a accepté la recommandation du Comité l'invitant à continuer d'améliorer ses outils d'évaluation, le suivi de l'évaluation et l'auto-évaluation.

难民高专办同意委员会关于继续改善评价工具、开展评价后续工作和利用自我评价的建

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 invitant 的法语例句

用户正在搜索


边缘科学, 边缘企业, 边缘清整, 边缘绕组, 边缘沙丘, 边缘深湖, 边缘为尖齿状的, 边缘位错, 边缘系统, 边缘相,

相似单词


inviolablité, inviolé, invisibilité, invisible, invisiblement, invitant, invitation, invite, invité, inviter,
invitant, e
a.
1 〈书面语〉吸引人的, 诱人的2 发出请的
puissance invitante请国

Il vient d'être promu, il a voulu marquer le coup en invitant ses amis.

他刚升级, 就想一些朋友庆祝一番。

Notre société est en invitant tous de marque des chaînes de supermarchés viennent étudier la coopération.

我公司现社会各名牌连锁超市前来考察合作。

Je vais suivre la recommandation nous invitant à la brièveté; je parlerai donc peut-être trois minutes seulement.

我应听取关于我们发言应简短的建议,或许只发言三分钟。

S'il constate un vice de forme, le secrétariat en avisera promptement le demandeur, en l'invitant à y remédier.

如果该索偿不满足这些正式要求,秘书处将立即通知索偿者,并索偿者改正不足之处。

Si la dotation du compte du Comité s'avère insuffisante, j'en aviserai le Gouvernement iraquien, en l'invitant à l'alimenter.

若委员会无论在任何时候账户资金不足,我会通知伊拉克政府,同时伊拉克政府提供当的额外资金。

Cet objectif peut être atteint en invitant les représentants des États aux rencontres avec le Comité.

这一目标可以通过各国代表与委员会开会来实现。

Il en a informé les responsables du Gouvernement soudanais, les invitant à apporter plus de précisions.

这个问题已向苏丹政府官员指出,并请他们提供更多的资料。

J'en ai parlé au Gouvernement, en l'invitant vivement à autoriser une enquête et un suivi indépendants.

我同政府讨论了这些报告,并再次敦促他们允许进行独立调查监测。

Depuis, le Comité spécial a adopté plusieurs résolutions invitant l'Argentine et le Royaume-Uni à engager lesdites négociations.

自那时以来,特别委员会已多次通过决议,呼吁阿根廷联合王国开始这种谈判。

On a indiqué que la recommandation concernant cette directive invitant à indiquer les motifs d'une objection était nécessaire.

有人指出,就这一准则提出的鼓励陈述提具反对理由的建议是必要的。

Le Président Assad a, à plusieurs reprises, tendu la main à Israël, l'invitant à des pourparlers de paix.

阿萨德总统曾多次向以色列其进行谈。

Le Président : Je me tourne maintenant vers M. Egeland en l'invitant, s'il le souhaite, à conclure nos débats.

主席(以法语发言):我埃格兰先生发言,作几点最后的说明。

Dans une deuxième partie, pourraient figurer des propositions invitant les gouvernements à appuyer la participation du secteur des entreprises.

这些准则的第二部分可以包括关于各国政府支持企业界参与这一进程的各项建议。

La proposition invitant le Comité à renforcer sa coopération avec Interpol sur la liste récapitulative est un bon exemple.

有关要求委员会在综合名单方面加强同国际刑警的合作的建议就是一个良好的例子。

L'UNOPS a accepté la recommandation du Comité l'invitant à continuer de surveiller les marges bénéficiaires réalisées sur tous ses projets.

项目厅同意审计委员会的建议,即继续监测其所有项目的利润率。

En invitant ces « groupes des amis », comprenant des États non membres, à participer aux décisions du Conseil, on risque l'inefficacité.

他告诫说,请某个之友小组、包括非安理会成员参加安理会的决策进程可能会使效率低下。

Je voudrais donc terminer en invitant instamment tous les États qui ne l'ont pas encore fait à ratifier la Convention.

因此我在结束时呼吁所有尚未这样做的国家批准该公约。

Après avoir lancé cet appel, le CICR a commencé à contacter les milieux scientifiques en les invitant à des réunions régionales.

红十字会在提出呼吁后,就开始通过一系列的区域会议使科学界介入。

La méthode traditionnelle consistant à contracter et à mobiliser les parlementaires en les invitant à des ateliers de sensibilisation s'est révélée inefficace.

请国会议员参加旨在提高意识的讲习班这种传统的接近动员他们的机制已不再有效。

Le HCR a accepté la recommandation du Comité l'invitant à continuer d'améliorer ses outils d'évaluation, le suivi de l'évaluation et l'auto-évaluation.

难民高专办同意委员会关于继续改善评价工具、开展评价后续工作利用自我评价的建议。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 invitant 的法语例句

用户正在搜索


编创, 编词典, 编次, 编导, 编得很好的故事, 编订, 编队, 编队飞行, 编队航行, 编队航行船,

相似单词


inviolablité, inviolé, invisibilité, invisible, invisiblement, invitant, invitation, invite, invité, inviter,
invitant, e
a.
1 〈书面语〉吸引人的, 诱人的2 发出邀请的
puissance invitante邀请国

Il vient d'être promu, il a voulu marquer le coup en invitant ses amis.

他刚升级, 就想一些朋友庆祝一番。

Notre société est en invitant tous de marque des chaînes de supermarchés viennent étudier la coopération.

我公司现邀请社会各名牌连锁超市前来考察合作。

Je vais suivre la recommandation nous invitant à la brièveté; je parlerai donc peut-être trois minutes seulement.

我应听取关于我们发言应简短的建议,或许只发言三分钟。

S'il constate un vice de forme, le secrétariat en avisera promptement le demandeur, en l'invitant à y remédier.

如果该索偿不满足这些正式要求,秘书处将立即通知索偿者,并索偿者改正不足之处。

Si la dotation du compte du Comité s'avère insuffisante, j'en aviserai le Gouvernement iraquien, en l'invitant à l'alimenter.

若委员会无论在任何时候账户不足,我会通知伊府,同时府提供当的额

Cet objectif peut être atteint en invitant les représentants des États aux rencontres avec le Comité.

这一目标可以通过邀请各国代表与委员会开会来实现。

Il en a informé les responsables du Gouvernement soudanais, les invitant à apporter plus de précisions.

这个问题已向苏丹府官员指出,并请他们提供更多的料。

J'en ai parlé au Gouvernement, en l'invitant vivement à autoriser une enquête et un suivi indépendants.

我同府讨论了这些报告,并再次敦促他们允许进行独立调查和监测。

Depuis, le Comité spécial a adopté plusieurs résolutions invitant l'Argentine et le Royaume-Uni à engager lesdites négociations.

自那时以来,特别委员会已多次通过决议,呼吁阿根廷和联合王国开始这种谈判。

On a indiqué que la recommandation concernant cette directive invitant à indiquer les motifs d'une objection était nécessaire.

有人指出,就这一准则提出的鼓励陈述提具反对理由的建议是必要的。

Le Président Assad a, à plusieurs reprises, tendu la main à Israël, l'invitant à des pourparlers de paix.

阿萨德总统曾多次向以色列示和,邀请其进行和谈。

Le Président : Je me tourne maintenant vers M. Egeland en l'invitant, s'il le souhaite, à conclure nos débats.

主席(以法语发言):我埃格兰先生发言,作几点最后的说明。

Dans une deuxième partie, pourraient figurer des propositions invitant les gouvernements à appuyer la participation du secteur des entreprises.

这些准则的第二部分可以包括关于各国府支持企业界参与这一进程的各项建议。

La proposition invitant le Comité à renforcer sa coopération avec Interpol sur la liste récapitulative est un bon exemple.

有关要求委员会在综合名单方面加强同国际刑警的合作的建议就是一个良好的例子。

L'UNOPS a accepté la recommandation du Comité l'invitant à continuer de surveiller les marges bénéficiaires réalisées sur tous ses projets.

项目厅同意审计委员会的建议,即继续监测其所有项目的利润率。

En invitant ces « groupes des amis », comprenant des États non membres, à participer aux décisions du Conseil, on risque l'inefficacité.

他告诫说,邀请某个之友小组、包括非安理会成员参加安理会的决策进程可能会使效率低下。

Je voudrais donc terminer en invitant instamment tous les États qui ne l'ont pas encore fait à ratifier la Convention.

因此我在结束时呼吁所有尚未这样做的国家批准该公约。

Après avoir lancé cet appel, le CICR a commencé à contacter les milieux scientifiques en les invitant à des réunions régionales.

红十字会在提出呼吁后,就开始通过一系列的区域会议使科学界介入。

La méthode traditionnelle consistant à contracter et à mobiliser les parlementaires en les invitant à des ateliers de sensibilisation s'est révélée inefficace.

邀请国会议员参加旨在提高意识的讲习班这种传统的接近和动员他们的机制已不再有效。

Le HCR a accepté la recommandation du Comité l'invitant à continuer d'améliorer ses outils d'évaluation, le suivi de l'évaluation et l'auto-évaluation.

难民高专办同意委员会关于继续改善评价工具、开展评价后续工作和利用自我评价的建议。

声明:以上例句、词性分类均由互联网源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 invitant 的法语例句

用户正在搜索


, 扁柏, 扁柏属, 扁柏双黄酮, 扁柏脂素, 扁棒壳属, 扁材轧机, 扁锉, 扁带饰, 扁担,

相似单词


inviolablité, inviolé, invisibilité, invisible, invisiblement, invitant, invitation, invite, invité, inviter,
invitant, e
a.
1 〈书面语〉吸引人的, 诱人的2 发出邀请的
puissance invitante邀请国

Il vient d'être promu, il a voulu marquer le coup en invitant ses amis.

他刚升级, 就想一些朋友庆祝一番。

Notre société est en invitant tous de marque des chaînes de supermarchés viennent étudier la coopération.

我公司现邀请社会各名牌连锁超市前来考察合作。

Je vais suivre la recommandation nous invitant à la brièveté; je parlerai donc peut-être trois minutes seulement.

我应听取关于我们发言应简短的建议,或许只发言三分钟。

S'il constate un vice de forme, le secrétariat en avisera promptement le demandeur, en l'invitant à y remédier.

如果该索偿满足这些正式要求,秘书处将立即通知索偿者,并索偿者改正足之处。

Si la dotation du compte du Comité s'avère insuffisante, j'en aviserai le Gouvernement iraquien, en l'invitant à l'alimenter.

会无论在任何时候账户足,我会通知伊拉克政府,同时伊拉克政府提供当的额外

Cet objectif peut être atteint en invitant les représentants des États aux rencontres avec le Comité.

这一目标可以通过邀请各国代表会开会来实现。

Il en a informé les responsables du Gouvernement soudanais, les invitant à apporter plus de précisions.

这个问题已向苏丹政府官指出,并请他们提供更多的料。

J'en ai parlé au Gouvernement, en l'invitant vivement à autoriser une enquête et un suivi indépendants.

我同政府讨论了这些报告,并再次敦促他们允许进行独立调查和监测。

Depuis, le Comité spécial a adopté plusieurs résolutions invitant l'Argentine et le Royaume-Uni à engager lesdites négociations.

自那时以来,特别会已多次通过决议,呼吁阿根廷和联合王国开始这种谈判。

On a indiqué que la recommandation concernant cette directive invitant à indiquer les motifs d'une objection était nécessaire.

有人指出,就这一准则提出的鼓励陈述提具反对理由的建议是必要的。

Le Président Assad a, à plusieurs reprises, tendu la main à Israël, l'invitant à des pourparlers de paix.

阿萨德总统曾多次向以色列示和,邀请其进行和谈。

Le Président : Je me tourne maintenant vers M. Egeland en l'invitant, s'il le souhaite, à conclure nos débats.

主席(以法语发言):我埃格兰先生发言,作几点最后的说明。

Dans une deuxième partie, pourraient figurer des propositions invitant les gouvernements à appuyer la participation du secteur des entreprises.

这些准则的第二部分可以包括关于各国政府支持企业界参这一进程的各项建议。

La proposition invitant le Comité à renforcer sa coopération avec Interpol sur la liste récapitulative est un bon exemple.

有关要求会在综合名单方面加强同国际刑警的合作的建议就是一个良好的例子。

L'UNOPS a accepté la recommandation du Comité l'invitant à continuer de surveiller les marges bénéficiaires réalisées sur tous ses projets.

项目厅同意审计会的建议,即继续监测其所有项目的利润率。

En invitant ces « groupes des amis », comprenant des États non membres, à participer aux décisions du Conseil, on risque l'inefficacité.

他告诫说,邀请某个之友小组、包括非安理会成参加安理会的决策进程可能会使效率低下。

Je voudrais donc terminer en invitant instamment tous les États qui ne l'ont pas encore fait à ratifier la Convention.

因此我在结束时呼吁所有尚未这样做的国家批准该公约。

Après avoir lancé cet appel, le CICR a commencé à contacter les milieux scientifiques en les invitant à des réunions régionales.

红十字会在提出呼吁后,就开始通过一系列的区域会议使科学界介入。

La méthode traditionnelle consistant à contracter et à mobiliser les parlementaires en les invitant à des ateliers de sensibilisation s'est révélée inefficace.

邀请国会议参加旨在提高意识的讲习班这种传统的接近和动他们的机制已再有效。

Le HCR a accepté la recommandation du Comité l'invitant à continuer d'améliorer ses outils d'évaluation, le suivi de l'évaluation et l'auto-évaluation.

难民高专办同意会关于继续改善评价工具、开展评价后续工作和利用自我评价的建议。

声明:以上例句、词性分类均由互联网源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 invitant 的法语例句

用户正在搜索


扁豆状的, 扁豆状流纹岩, 扁方形, 扁钢, 扁钢锭模, 扁钢坯, 扁钢丝, 扁骨, 扁果菊属, 扁核木属,

相似单词


inviolablité, inviolé, invisibilité, invisible, invisiblement, invitant, invitation, invite, invité, inviter,
invitant, e
a.
1 〈书面语〉吸引人的, 诱人的2 发出邀请的
puissance invitante邀请国

Il vient d'être promu, il a voulu marquer le coup en invitant ses amis.

他刚升级, 就想一些朋友庆祝一番。

Notre société est en invitant tous de marque des chaînes de supermarchés viennent étudier la coopération.

我公司现邀请社会各名牌连锁超市前合作。

Je vais suivre la recommandation nous invitant à la brièveté; je parlerai donc peut-être trois minutes seulement.

我应听取关于我们发言应简短的建,或许只发言三分钟。

S'il constate un vice de forme, le secrétariat en avisera promptement le demandeur, en l'invitant à y remédier.

如果该索偿不满足这些正式要求,秘书处将立即通知索偿者,并索偿者改正不足之处。

Si la dotation du compte du Comité s'avère insuffisante, j'en aviserai le Gouvernement iraquien, en l'invitant à l'alimenter.

若委员会无论在任何时候账户资金不足,我会通知伊拉克政府,同时伊拉克政府提供当的额外资金。

Cet objectif peut être atteint en invitant les représentants des États aux rencontres avec le Comité.

这一目标可以通过邀请各国代表与委员会开会实现。

Il en a informé les responsables du Gouvernement soudanais, les invitant à apporter plus de précisions.

这个问题已向苏丹政府官员指出,并请他们提供更多的资料。

J'en ai parlé au Gouvernement, en l'invitant vivement à autoriser une enquête et un suivi indépendants.

我同政府讨论了这些报告,并再次敦促他们允许进行独立调查和监测。

Depuis, le Comité spécial a adopté plusieurs résolutions invitant l'Argentine et le Royaume-Uni à engager lesdites négociations.

自那时以,特别委员会已多次通过阿根廷和联合王国开始这种谈判。

On a indiqué que la recommandation concernant cette directive invitant à indiquer les motifs d'une objection était nécessaire.

有人指出,就这一准则提出的鼓励陈述提具反对理由的建是必要的。

Le Président Assad a, à plusieurs reprises, tendu la main à Israël, l'invitant à des pourparlers de paix.

阿萨德总统曾多次向以色列示和,邀请其进行和谈。

Le Président : Je me tourne maintenant vers M. Egeland en l'invitant, s'il le souhaite, à conclure nos débats.

主席(以法语发言):我埃格兰先生发言,作几点最后的说明。

Dans une deuxième partie, pourraient figurer des propositions invitant les gouvernements à appuyer la participation du secteur des entreprises.

这些准则的第二部分可以包括关于各国政府支持企业界参与这一进程的各项建

La proposition invitant le Comité à renforcer sa coopération avec Interpol sur la liste récapitulative est un bon exemple.

有关要求委员会在综合名单方面加强同国际刑警的合作的建就是一个良好的例子。

L'UNOPS a accepté la recommandation du Comité l'invitant à continuer de surveiller les marges bénéficiaires réalisées sur tous ses projets.

项目厅同意审计委员会的建,即继续监测其所有项目的利润率。

En invitant ces « groupes des amis », comprenant des États non membres, à participer aux décisions du Conseil, on risque l'inefficacité.

他告诫说,邀请某个之友小组、包括非安理会成员参加安理会的策进程可能会使效率低下。

Je voudrais donc terminer en invitant instamment tous les États qui ne l'ont pas encore fait à ratifier la Convention.

因此我在结束时吁所有尚未这样做的国家批准该公约。

Après avoir lancé cet appel, le CICR a commencé à contacter les milieux scientifiques en les invitant à des réunions régionales.

红十字会在提出吁后,就开始通过一系列的区域会使科学界介入。

La méthode traditionnelle consistant à contracter et à mobiliser les parlementaires en les invitant à des ateliers de sensibilisation s'est révélée inefficace.

邀请国会员参加旨在提高意识的讲习班这种传统的接近和动员他们的机制已不再有效。

Le HCR a accepté la recommandation du Comité l'invitant à continuer d'améliorer ses outils d'évaluation, le suivi de l'évaluation et l'auto-évaluation.

难民高专办同意委员会关于继续改善评价工具、开展评价后续工作和利用自我评价的建

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 invitant 的法语例句

用户正在搜索


扁阔的手指头, 扁脸, 扁颅, 扁颅底, 扁率, 扁鸟蛤属, 扁平, 扁平部分, 扁平的, 扁平的前额,

相似单词


inviolablité, inviolé, invisibilité, invisible, invisiblement, invitant, invitation, invite, invité, inviter,
invitant, e
a.
1 〈书面语〉吸引人的, 诱人的2 发出邀
puissance invitante

Il vient d'être promu, il a voulu marquer le coup en invitant ses amis.

他刚升级, 就想些朋友庆祝番。

Notre société est en invitant tous de marque des chaînes de supermarchés viennent étudier la coopération.

我公司现社会各名牌连锁超市前来考察合作。

Je vais suivre la recommandation nous invitant à la brièveté; je parlerai donc peut-être trois minutes seulement.

我应听取关于我们发言应简短的建议,或许只发言三分钟。

S'il constate un vice de forme, le secrétariat en avisera promptement le demandeur, en l'invitant à y remédier.

如果该索偿不满足些正式要求,秘书处将立即通知索偿者,并索偿者改正不足之处。

Si la dotation du compte du Comité s'avère insuffisante, j'en aviserai le Gouvernement iraquien, en l'invitant à l'alimenter.

若委员会无论在任何候账户资金不足,我会通知拉克政府,同拉克政府提供当的额外资金。

Cet objectif peut être atteint en invitant les représentants des États aux rencontres avec le Comité.

标可以通过各国代表与委员会开会来实现。

Il en a informé les responsables du Gouvernement soudanais, les invitant à apporter plus de précisions.

个问题已向苏丹政府官员指出,并他们提供更多的资料。

J'en ai parlé au Gouvernement, en l'invitant vivement à autoriser une enquête et un suivi indépendants.

我同政府讨论了些报告,并再次敦促他们允许进行独立调查和监测。

Depuis, le Comité spécial a adopté plusieurs résolutions invitant l'Argentine et le Royaume-Uni à engager lesdites négociations.

自那以来,特别委员会已多次通过决议,呼吁阿根廷和联合王国开始种谈判。

On a indiqué que la recommandation concernant cette directive invitant à indiquer les motifs d'une objection était nécessaire.

有人指出,就准则提出的鼓励陈述提具反对理由的建议是必要的。

Le Président Assad a, à plusieurs reprises, tendu la main à Israël, l'invitant à des pourparlers de paix.

阿萨德总统曾多次向以色列示和,其进行和谈。

Le Président : Je me tourne maintenant vers M. Egeland en l'invitant, s'il le souhaite, à conclure nos débats.

主席(以法语发言):我埃格兰先生发言,作几点最后的说明。

Dans une deuxième partie, pourraient figurer des propositions invitant les gouvernements à appuyer la participation du secteur des entreprises.

些准则的第二部分可以包括关于各国政府支持企业界参与进程的各项建议。

La proposition invitant le Comité à renforcer sa coopération avec Interpol sur la liste récapitulative est un bon exemple.

有关要求委员会在综合名单方面加强同国际刑警的合作的建议就是个良好的例子。

L'UNOPS a accepté la recommandation du Comité l'invitant à continuer de surveiller les marges bénéficiaires réalisées sur tous ses projets.

厅同意审计委员会的建议,即继续监测其所有项的利润率。

En invitant ces « groupes des amis », comprenant des États non membres, à participer aux décisions du Conseil, on risque l'inefficacité.

他告诫说,邀某个之友小组、包括非安理会成员参加安理会的决策进程可能会使效率低下。

Je voudrais donc terminer en invitant instamment tous les États qui ne l'ont pas encore fait à ratifier la Convention.

因此我在结束呼吁所有尚未样做的国家批准该公约。

Après avoir lancé cet appel, le CICR a commencé à contacter les milieux scientifiques en les invitant à des réunions régionales.

红十字会在提出呼吁后,就开始通过系列的区域会议使科学界介入。

La méthode traditionnelle consistant à contracter et à mobiliser les parlementaires en les invitant à des ateliers de sensibilisation s'est révélée inefficace.

国会议员参加旨在提高意识的讲习班种传统的接近和动员他们的机制已不再有效。

Le HCR a accepté la recommandation du Comité l'invitant à continuer d'améliorer ses outils d'évaluation, le suivi de l'évaluation et l'auto-évaluation.

难民高专办同意委员会关于继续改善评价工具、开展评价后续工作和利用自我评价的建议。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 invitant 的法语例句

用户正在搜索


扁平形, 扁平胸, 扁平血管瘤, 扁平疣, 扁平痣, 扁平状双极细胞, 扁平椎, 扁平足, 扁平足者, 扁球,

相似单词


inviolablité, inviolé, invisibilité, invisible, invisiblement, invitant, invitation, invite, invité, inviter,