法语助手
  • 关闭
n.f.
1. 说情,代为求情
intercession en faveur d'un coupable为一个罪犯开脱,说好话
2. 代人祈祷
La conversion foudroyante du jeune Ratisbonne fut due à l'intercession du comte (Mauriac).小拉蒂斯博纳的令人震惊的改宗是伯爵祈祷的结果。(莫里亚克)
3. 替人担保

法语 助 手 版 权 所 有
近义词:
entremise,  intervention,  médiation
想词
invocation祈祷,祈求,乞灵;prière祈祷;bénédiction降福;miséricorde天哪,哎哟,哎呀;grâces餐后感恩祈祷;guérison痊愈,身体康复,治愈;dévotion祈祷,弥撒;clémence宽厚,宽大,仁慈,宽恕;bonté仁慈,善良;canonisation册封;divine神的,上帝的;

Ce sont là des intercessions méritoires de cette Organisation au service de la paix.

这些行动是国在维护面的宝贵解行动。

Il ne fait aucun doute que les intercessions des Nations Unies - notamment par des opérations de maintien de la paix - se sont révélées indispensable à la restauration de la paix.

国的解,特别是在维持行动中的解,已证明对恢复是不可缺少的。

Ces mesures de confiance pourraient préparer la voie à une relance du processus de paix avec l'appui et, si nécessaire, l'intercession du Conseil de sécurité, du Secrétaire général, du Quatuor et de tous ceux qui sont en mesure d'appuyer ce processus.

这种建立信任措施能够为恢复进程铺道路,在必要时请安全理事会、秘书长、四能够协助这一进程的所有其他面提供支助出面。

Il est vrai que le terme « militairement » n'est pas utilisé et certains auteurs estiment par conséquent que cet article ne sanctionne pas l'action militaire et n'autorise que l'intercession, sous forme par exemple de démarches diplomatiques et de contre-mesures économiques.

是的,这一条中的“行动”前面没有冠上“军事”两字,这导致一些起稿人相信第四条不允许军事行动,只许停,例如外交交涉经济上的反措施。

L'Union africaine et l'ONU continueront d'exercer des pressions sur les parties pour faire progresser les négociations, mais nos efforts pour déployer une opération de maintien de la paix vigoureuse et à même de remplir son mandat et d'aider les parties à mettre en œuvre les résultats de leurs négociations exigent l'intercession continue du Conseil de sécurité ainsi que l'appui actif du Gouvernement soudanais.

尽管非洲国将继续促使各在谈判中取得进展,但我们努力为部署一支有能力的维持行动,要能够完成任务并帮助各执行谈判结果,仍需要获得安全理事会的持续参与以及苏丹政府的积极支持。

En dépit de toutes les déclarations affirmant le contraire, des entretiens entre les Présidents Kabila et Kagame (Eldoret, Kenya) et des intercessions du Kenya, de la Zambie, de l'Afrique du Sud, de l'Algérie, du Nigeria, du Botswana, du Mozambique et du Mali, de l'Organisation de l'unité africaine (OUA) et de l'Organisation des Nations Unies et autres, toutes les parties semblent déterminées à gagner militairement la guerre.

虽经多番辩驳,包括卡比拉总统与卡加梅总统(在肯尼亚的埃尔多雷特)的谈话,以及肯尼亚、赞比亚、南非、阿尔及利亚、尼日利亚、博茨瓦纳、莫桑比克、马里、非洲统一组织(非统组织)、国及其他面的劝说,所有各派似乎都决心要用武力来赢得这场战争。

声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 intercession 的法语例句

用户正在搜索


出价最高人, 出嫁, 出尖, 出将入相, 出街, 出界, 出借, 出借书籍, 出警, 出境,

相似单词


intercept, intercepter, intercepteur, interception, intercesseur, intercession, interchange, interchangeabilité, interchangeable, interchrétien,
n.f.
1. 说,代
intercession en faveur d'un coupable一个罪犯开脱,说好话
2. 代人祈祷
La conversion foudroyante du jeune Ratisbonne fut due à l'intercession du comte (Mauriac).小拉蒂斯博纳的令人震惊的改宗是伯爵祈祷的结果。(莫里亚克)
3. 替人担保

法语 助 手 版 权 所 有
近义词:
entremise,  intervention,  médiation
联想词
invocation祈祷,祈,乞灵;prière祈祷;bénédiction降福;miséricorde天哪,哎哟,哎呀;grâces餐后感恩祈祷;guérison痊愈,身体康复,治愈;dévotion祈祷,弥撒;clémence宽厚,宽大,仁慈,宽恕;bonté仁慈,善良;canonisation册封;divine神的,上帝的;

Ce sont là des intercessions méritoires de cette Organisation au service de la paix.

这些行动是联合国在维护和平方面的宝贵解行动。

Il ne fait aucun doute que les intercessions des Nations Unies - notamment par des opérations de maintien de la paix - se sont révélées indispensable à la restauration de la paix.

无疑,联合国的解,特别是在维持和平行动中的解,已证明对恢复和平是不可缺少的。

Ces mesures de confiance pourraient préparer la voie à une relance du processus de paix avec l'appui et, si nécessaire, l'intercession du Conseil de sécurité, du Secrétaire général, du Quatuor et de tous ceux qui sont en mesure d'appuyer ce processus.

这种建立信任措施能够恢复和平进程铺平道路,在必要时请安全理事会、秘书长、四方和能够协助这一和平进程的所有其他方面提供支助和出面。

Il est vrai que le terme « militairement » n'est pas utilisé et certains auteurs estiment par conséquent que cet article ne sanctionne pas l'action militaire et n'autorise que l'intercession, sous forme par exemple de démarches diplomatiques et de contre-mesures économiques.

是的,这一条中的“行动”前面没有冠上“军事”两字,这导致一些起稿人相信第四条不允许军事行动,只许外交交涉和经济上的反措施。

L'Union africaine et l'ONU continueront d'exercer des pressions sur les parties pour faire progresser les négociations, mais nos efforts pour déployer une opération de maintien de la paix vigoureuse et à même de remplir son mandat et d'aider les parties à mettre en œuvre les résultats de leurs négociations exigent l'intercession continue du Conseil de sécurité ainsi que l'appui actif du Gouvernement soudanais.

尽管非洲联盟和联合国将继续促使各方在谈判中取得进展,但我们努力部署一支有能力的维持和平行动,要能够完成任务并帮助各方执行谈判结果,仍需要获得安全理事会的持续参与以及苏丹政府的积极支持。

En dépit de toutes les déclarations affirmant le contraire, des entretiens entre les Présidents Kabila et Kagame (Eldoret, Kenya) et des intercessions du Kenya, de la Zambie, de l'Afrique du Sud, de l'Algérie, du Nigeria, du Botswana, du Mozambique et du Mali, de l'Organisation de l'unité africaine (OUA) et de l'Organisation des Nations Unies et autres, toutes les parties semblent déterminées à gagner militairement la guerre.

虽经多番辩驳,包括卡比拉总统与卡加梅总统(在肯尼亚的埃尔多雷特)的谈话,以及肯尼亚、赞比亚、南非、阿尔及利亚、尼日利亚、博茨瓦纳、莫桑比克、马里、非洲统一组织(非统组织)、联合国及其他方面的劝说,所有各派似乎都决心要用武力来赢得这场战争。

声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 intercession 的法语例句

用户正在搜索


出客衬衫, 出客套装, 出空炉灰箱, 出口, 出口(泉水的), 出口[商]销路, 出口茶叶, 出口岔道, 出口成章, 出口代理人,

相似单词


intercept, intercepter, intercepteur, interception, intercesseur, intercession, interchange, interchangeabilité, interchangeable, interchrétien,
n.f.
1. 说情,代为求情
intercession en faveur d'un coupable为一个罪犯开脱,说好话
2. 代人祈祷
La conversion foudroyante du jeune Ratisbonne fut due à l'intercession du comte (Mauriac).小拉蒂斯博纳的令人震惊的改宗是伯爵祈祷的结果。(莫里亚克)
3. 替人担保

法语 助 手 版 权 所 有
近义词:
entremise,  intervention,  médiation
联想词
invocation祈祷,祈求,乞灵;prière祈祷;bénédiction降福;miséricorde天哪,哎哟,哎呀;grâces餐后感恩祈祷;guérison痊愈,身体康,治愈;dévotion祈祷,弥撒;clémence宽厚,宽大,仁慈,宽恕;bonté仁慈,善;canonisation;divine神的,上帝的;

Ce sont là des intercessions méritoires de cette Organisation au service de la paix.

这些行动是联合国在维护和平方面的宝贵解行动。

Il ne fait aucun doute que les intercessions des Nations Unies - notamment par des opérations de maintien de la paix - se sont révélées indispensable à la restauration de la paix.

无疑,联合国的解,特别是在维持和平行动中的解,已证明和平是不可缺少的。

Ces mesures de confiance pourraient préparer la voie à une relance du processus de paix avec l'appui et, si nécessaire, l'intercession du Conseil de sécurité, du Secrétaire général, du Quatuor et de tous ceux qui sont en mesure d'appuyer ce processus.

这种建立信任措施能够为和平进程铺平道路,在必要时请安全理事会、秘书长、四方和能够协助这一和平进程的所有其他方面提供支助和出面。

Il est vrai que le terme « militairement » n'est pas utilisé et certains auteurs estiment par conséquent que cet article ne sanctionne pas l'action militaire et n'autorise que l'intercession, sous forme par exemple de démarches diplomatiques et de contre-mesures économiques.

是的,这一条中的“行动”前面没有冠上“军事”两字,这导致一些起稿人相信第四条不允许军事行动,只许停,例如外交交涉和经济上的反措施。

L'Union africaine et l'ONU continueront d'exercer des pressions sur les parties pour faire progresser les négociations, mais nos efforts pour déployer une opération de maintien de la paix vigoureuse et à même de remplir son mandat et d'aider les parties à mettre en œuvre les résultats de leurs négociations exigent l'intercession continue du Conseil de sécurité ainsi que l'appui actif du Gouvernement soudanais.

尽管非洲联盟和联合国将继续促使各方在谈判中取得进展,但我们努力为部署一支有能力的维持和平行动,要能够完成任务并帮助各方执行谈判结果,仍需要获得安全理事会的持续参与以及苏丹政府的积极支持。

En dépit de toutes les déclarations affirmant le contraire, des entretiens entre les Présidents Kabila et Kagame (Eldoret, Kenya) et des intercessions du Kenya, de la Zambie, de l'Afrique du Sud, de l'Algérie, du Nigeria, du Botswana, du Mozambique et du Mali, de l'Organisation de l'unité africaine (OUA) et de l'Organisation des Nations Unies et autres, toutes les parties semblent déterminées à gagner militairement la guerre.

虽经多番辩驳,包括卡比拉总统与卡加梅总统(在肯尼亚的埃尔多雷特)的谈话,以及肯尼亚、赞比亚、南非、阿尔及利亚、尼日利亚、博茨瓦纳、莫桑比克、马里、非洲统一组织(非统组织)、联合国及其他方面的劝说,所有各派似乎都决心要用武力来赢得这场战争。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 intercession 的法语例句

用户正在搜索


出口量, 出口流槽, 出口伤人, 出口商, 出口商品, 出口税, 出口贴补, 出口退税, 出口限额, 出口信贷,

相似单词


intercept, intercepter, intercepteur, interception, intercesseur, intercession, interchange, interchangeabilité, interchangeable, interchrétien,
n.f.
1. 情,代为求情
intercession en faveur d'un coupable为一个罪犯开脱,
2. 代人祈祷
La conversion foudroyante du jeune Ratisbonne fut due à l'intercession du comte (Mauriac).小拉蒂斯博纳的令人震惊的改宗是伯爵祈祷的结果。(莫里亚克)
3. 替人担保

法语 助 手 版 权 所 有
近义词:
entremise,  intervention,  médiation
联想词
invocation祈祷,祈求,乞灵;prière祈祷;bénédiction降福;miséricorde天哪,哎哟,哎呀;grâces餐后感恩祈祷;guérison痊愈,身体康复,治愈;dévotion祈祷,弥撒;clémence宽厚,宽大,仁慈,宽恕;bonté仁慈,善良;canonisation册封;divine神的,上帝的;

Ce sont là des intercessions méritoires de cette Organisation au service de la paix.

这些行动是联合国在维护和平方面的宝贵解行动。

Il ne fait aucun doute que les intercessions des Nations Unies - notamment par des opérations de maintien de la paix - se sont révélées indispensable à la restauration de la paix.

无疑,联合国的解,特别是在维持和平行动中的解,已证明对恢复和平是可缺少的。

Ces mesures de confiance pourraient préparer la voie à une relance du processus de paix avec l'appui et, si nécessaire, l'intercession du Conseil de sécurité, du Secrétaire général, du Quatuor et de tous ceux qui sont en mesure d'appuyer ce processus.

这种建立信任措施能够为恢复和平进程铺平道路,在必要时请安全理事会、秘书长、四方和能够协助这一和平进程的所有其他方面提供支助和出面。

Il est vrai que le terme « militairement » n'est pas utilisé et certains auteurs estiment par conséquent que cet article ne sanctionne pas l'action militaire et n'autorise que l'intercession, sous forme par exemple de démarches diplomatiques et de contre-mesures économiques.

是的,这一条中的“行动”前面没有冠上“军事”两字,这导致一些起稿人相信第四条军事行动,只停,例如外交交涉和经济上的反措施。

L'Union africaine et l'ONU continueront d'exercer des pressions sur les parties pour faire progresser les négociations, mais nos efforts pour déployer une opération de maintien de la paix vigoureuse et à même de remplir son mandat et d'aider les parties à mettre en œuvre les résultats de leurs négociations exigent l'intercession continue du Conseil de sécurité ainsi que l'appui actif du Gouvernement soudanais.

尽管非洲联盟和联合国将继续促使各方在谈判中取得进展,但我们努力为部署一支有能力的维持和平行动,要能够完成任务并帮助各方执行谈判结果,仍需要获得安全理事会的持续参与以及苏丹政府的积极支持。

En dépit de toutes les déclarations affirmant le contraire, des entretiens entre les Présidents Kabila et Kagame (Eldoret, Kenya) et des intercessions du Kenya, de la Zambie, de l'Afrique du Sud, de l'Algérie, du Nigeria, du Botswana, du Mozambique et du Mali, de l'Organisation de l'unité africaine (OUA) et de l'Organisation des Nations Unies et autres, toutes les parties semblent déterminées à gagner militairement la guerre.

虽经多番辩驳,包括卡比拉总统与卡加梅总统(在肯尼亚的埃尔多雷特)的谈,以及肯尼亚、赞比亚、南非、阿尔及利亚、尼日利亚、博茨瓦纳、莫桑比克、马里、非洲统一组织(非统组织)、联合国及其他方面的,所有各派似乎都决心要用武力来赢得这场战争。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 intercession 的法语例句

用户正在搜索


出类拔萃的人物, 出类拔萃的事物, 出冷汗, 出力, 出列, 出猎, 出林(狩猎), 出赁, 出溜, 出笼,

相似单词


intercept, intercepter, intercepteur, interception, intercesseur, intercession, interchange, interchangeabilité, interchangeable, interchrétien,
n.f.
1. 说情,代为求情
intercession en faveur d'un coupable为一个罪犯开脱,说好话
2. 代人祈祷
La conversion foudroyante du jeune Ratisbonne fut due à l'intercession du comte (Mauriac).小拉蒂斯博纳的令人震惊的改宗是伯爵祈祷的结果。(莫里亚克)
3. 替人担保

法语 助 手 版 权 所 有
近义词:
entremise,  intervention,  médiation
联想词
invocation祈祷,祈求,乞灵;prière祈祷;bénédiction降福;miséricorde天哪,呀;grâces餐后感恩祈祷;guérison痊愈,身体康复,治愈;dévotion祈祷,弥撒;clémence宽厚,宽大,仁慈,宽恕;bonté仁慈,善良;canonisation册封;divine神的,上帝的;

Ce sont là des intercessions méritoires de cette Organisation au service de la paix.

这些行动是联合国在维护和平方面的宝贵解行动。

Il ne fait aucun doute que les intercessions des Nations Unies - notamment par des opérations de maintien de la paix - se sont révélées indispensable à la restauration de la paix.

无疑,联合国的解,特别是在维持和平行动中的解,已证明对恢复和平是不可缺少的。

Ces mesures de confiance pourraient préparer la voie à une relance du processus de paix avec l'appui et, si nécessaire, l'intercession du Conseil de sécurité, du Secrétaire général, du Quatuor et de tous ceux qui sont en mesure d'appuyer ce processus.

这种建立信任措施能够为恢复和平进程铺平道路,在请安全理事会、秘书长、四方和能够协助这一和平进程的所有其他方面提供支助和出面。

Il est vrai que le terme « militairement » n'est pas utilisé et certains auteurs estiment par conséquent que cet article ne sanctionne pas l'action militaire et n'autorise que l'intercession, sous forme par exemple de démarches diplomatiques et de contre-mesures économiques.

是的,这一条中的“行动”前面没有冠上“军事”两字,这导致一些起稿人相信第四条不允许军事行动,只许停,例如外交交涉和经济上的反措施。

L'Union africaine et l'ONU continueront d'exercer des pressions sur les parties pour faire progresser les négociations, mais nos efforts pour déployer une opération de maintien de la paix vigoureuse et à même de remplir son mandat et d'aider les parties à mettre en œuvre les résultats de leurs négociations exigent l'intercession continue du Conseil de sécurité ainsi que l'appui actif du Gouvernement soudanais.

尽管非洲联盟和联合国将继续促使各方在谈判中取得进展,但我们努力为部署一支有能力的维持和平行动,能够完成任务并帮助各方执行谈判结果,仍需获得安全理事会的持续参与以及苏丹政府的积极支持。

En dépit de toutes les déclarations affirmant le contraire, des entretiens entre les Présidents Kabila et Kagame (Eldoret, Kenya) et des intercessions du Kenya, de la Zambie, de l'Afrique du Sud, de l'Algérie, du Nigeria, du Botswana, du Mozambique et du Mali, de l'Organisation de l'unité africaine (OUA) et de l'Organisation des Nations Unies et autres, toutes les parties semblent déterminées à gagner militairement la guerre.

虽经多番辩驳,包括卡比拉总统与卡加梅总统(在肯尼亚的埃尔多雷特)的谈话,以及肯尼亚、赞比亚、南非、阿尔及利亚、尼日利亚、博茨瓦纳、莫桑比克、马里、非洲统一组织(非统组织)、联合国及其他方面的劝说,所有各派似乎都决心用武力来赢得这场战争。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 intercession 的法语例句

用户正在搜索


出毛病<俗>, 出没, 出没无常, 出门, 出门旅行, 出谜, 出谜语, 出面, 出面帮忙, 出面调停,

相似单词


intercept, intercepter, intercepteur, interception, intercesseur, intercession, interchange, interchangeabilité, interchangeable, interchrétien,

用户正在搜索


出纳处现金, 出纳员, 出难题, 出脓, 出牌, 出盘一家商店, 出纰漏, 出偏, 出偏差, 出票,

相似单词


intercept, intercepter, intercepteur, interception, intercesseur, intercession, interchange, interchangeabilité, interchangeable, interchrétien,
n.f.
1. 说情,代为求情
intercession en faveur d'un coupable为一个罪犯开脱,说好话
2. 代祈祷
La conversion foudroyante du jeune Ratisbonne fut due à l'intercession du comte (Mauriac).小拉蒂斯博纳震惊改宗伯爵祈祷结果。(莫里亚克)
3.

法语 助 手 版 权 所 有
近义词:
entremise,  intervention,  médiation
联想词
invocation祈祷,祈求,乞灵;prière祈祷;bénédiction降福;miséricorde天哪,哎哟,哎呀;grâces餐后感恩祈祷;guérison痊愈,身体康复,治愈;dévotion祈祷,弥撒;clémence宽厚,宽大,仁慈,宽恕;bonté仁慈,善良;canonisation册封;divine,上帝;

Ce sont là des intercessions méritoires de cette Organisation au service de la paix.

这些行动联合国在维护和平方宝贵解行动。

Il ne fait aucun doute que les intercessions des Nations Unies - notamment par des opérations de maintien de la paix - se sont révélées indispensable à la restauration de la paix.

无疑,联合国解,特别在维持和平行动中解,已证明对恢复和平不可缺少

Ces mesures de confiance pourraient préparer la voie à une relance du processus de paix avec l'appui et, si nécessaire, l'intercession du Conseil de sécurité, du Secrétaire général, du Quatuor et de tous ceux qui sont en mesure d'appuyer ce processus.

这种建立信任措施能够为恢复和平进程铺平道路,在必要时请安全理事会、秘书长、四方和能够协助这一和平进程所有其他方提供支助和出

Il est vrai que le terme « militairement » n'est pas utilisé et certains auteurs estiment par conséquent que cet article ne sanctionne pas l'action militaire et n'autorise que l'intercession, sous forme par exemple de démarches diplomatiques et de contre-mesures économiques.

,这一条中“行动”前没有冠上“军事”两字,这导致一些起稿相信第四条不允许军事行动,只许停,例如外交交涉和经济上反措施。

L'Union africaine et l'ONU continueront d'exercer des pressions sur les parties pour faire progresser les négociations, mais nos efforts pour déployer une opération de maintien de la paix vigoureuse et à même de remplir son mandat et d'aider les parties à mettre en œuvre les résultats de leurs négociations exigent l'intercession continue du Conseil de sécurité ainsi que l'appui actif du Gouvernement soudanais.

尽管非洲联盟和联合国将继续促使各方在谈判中取得进展,但我们努力为部署一支有能力维持和平行动,要能够完成任务并帮助各方执行谈判结果,仍需要获得安全理事会持续参与以及苏丹政府积极支持。

En dépit de toutes les déclarations affirmant le contraire, des entretiens entre les Présidents Kabila et Kagame (Eldoret, Kenya) et des intercessions du Kenya, de la Zambie, de l'Afrique du Sud, de l'Algérie, du Nigeria, du Botswana, du Mozambique et du Mali, de l'Organisation de l'unité africaine (OUA) et de l'Organisation des Nations Unies et autres, toutes les parties semblent déterminées à gagner militairement la guerre.

虽经多番辩驳,包括卡比拉总统与卡加梅总统(在肯尼亚埃尔多雷特)谈话,以及肯尼亚、赞比亚、南非、阿尔及利亚、尼日利亚、博茨瓦纳、莫桑比克、马里、非洲统一组织(非统组织)、联合国及其他方劝说,所有各派似乎都决心要用武力来赢得这场战争。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 intercession 的法语例句

用户正在搜索


出奇的, 出奇的笨拙, 出奇的记忆力, 出奇地, 出奇制胜, 出气, 出气冒口, 出气筒, 出钱, 出钱者,

相似单词


intercept, intercepter, intercepteur, interception, intercesseur, intercession, interchange, interchangeabilité, interchangeable, interchrétien,
n.f.
1. 说情,代为求情
intercession en faveur d'un coupable为一个罪犯开脱,说好话
2. 代祈祷
La conversion foudroyante du jeune Ratisbonne fut due à l'intercession du comte (Mauriac).小拉蒂斯博纳震惊改宗是伯爵祈祷结果。(莫里亚克)
3. 替担保

法语 助 手 版 权 所 有
近义词:
entremise,  intervention,  médiation
联想词
invocation祈祷,祈求,乞灵;prière祈祷;bénédiction降福;miséricorde天哪,哎哟,哎呀;grâces餐后感恩祈祷;guérison痊愈,身体康复,治愈;dévotion祈祷,弥撒;clémence宽厚,宽大,仁慈,宽恕;bonté仁慈,善良;canonisation册封;divine,上帝;

Ce sont là des intercessions méritoires de cette Organisation au service de la paix.

些行动是联合国在维护和平方面宝贵解行动。

Il ne fait aucun doute que les intercessions des Nations Unies - notamment par des opérations de maintien de la paix - se sont révélées indispensable à la restauration de la paix.

无疑,联合国解,特别是在维持和平行动中解,已证明对恢复和平是不可缺少

Ces mesures de confiance pourraient préparer la voie à une relance du processus de paix avec l'appui et, si nécessaire, l'intercession du Conseil de sécurité, du Secrétaire général, du Quatuor et de tous ceux qui sont en mesure d'appuyer ce processus.

种建立信任措施能够为恢复和平进程铺平道路,在必要时请安全理事会、秘书长、四方和能够协助一和平进程所有其他方面提供支助和出面。

Il est vrai que le terme « militairement » n'est pas utilisé et certains auteurs estiment par conséquent que cet article ne sanctionne pas l'action militaire et n'autorise que l'intercession, sous forme par exemple de démarches diplomatiques et de contre-mesures économiques.

一条中“行动”前面没有冠上“军事”两字,一些起稿相信第四条不允许军事行动,只许停,例如外交交涉和经济上反措施。

L'Union africaine et l'ONU continueront d'exercer des pressions sur les parties pour faire progresser les négociations, mais nos efforts pour déployer une opération de maintien de la paix vigoureuse et à même de remplir son mandat et d'aider les parties à mettre en œuvre les résultats de leurs négociations exigent l'intercession continue du Conseil de sécurité ainsi que l'appui actif du Gouvernement soudanais.

尽管非洲联盟和联合国将继续促使各方在谈判中取得进展,但我们努力为部署一支有能力维持和平行动,要能够完成任务并帮助各方执行谈判结果,仍需要获得安全理事会持续参与以及苏丹政府积极支持。

En dépit de toutes les déclarations affirmant le contraire, des entretiens entre les Présidents Kabila et Kagame (Eldoret, Kenya) et des intercessions du Kenya, de la Zambie, de l'Afrique du Sud, de l'Algérie, du Nigeria, du Botswana, du Mozambique et du Mali, de l'Organisation de l'unité africaine (OUA) et de l'Organisation des Nations Unies et autres, toutes les parties semblent déterminées à gagner militairement la guerre.

虽经多番辩驳,包括卡比拉总统与卡加梅总统(在肯尼亚埃尔多雷特)谈话,以及肯尼亚、赞比亚、南非、阿尔及利亚、尼日利亚、博茨瓦纳、莫桑比克、马里、非洲统一组织(非统组织)、联合国及其他方面劝说,所有各派似乎都决心要用武力来赢得场战争。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 intercession 的法语例句

用户正在搜索


出去走走, 出缺, 出缺的席位, 出让, 出让人, 出人命, 出人头地, 出人意料, 出人意外的, 出人意外的结果,

相似单词


intercept, intercepter, intercepteur, interception, intercesseur, intercession, interchange, interchangeabilité, interchangeable, interchrétien,
n.f.
1. 说情,代为求情
intercession en faveur d'un coupable为一个罪犯开脱,说好话
2. 代人祈祷
La conversion foudroyante du jeune Ratisbonne fut due à l'intercession du comte (Mauriac).小拉蒂斯博纳令人震惊改宗是伯爵祈祷结果。(莫里亚克)
3. 替人担保

法语 助 手 版 权 所 有
近义词:
entremise,  intervention,  médiation
联想词
invocation祈祷,祈求,乞灵;prière祈祷;bénédiction降福;miséricorde天哪,哎哟,哎呀;grâces餐后感恩祈祷;guérison痊愈,身体康复,治愈;dévotion祈祷,弥撒;clémence宽厚,宽大,仁慈,宽恕;bonté仁慈,善良;canonisation册封;divine,上帝;

Ce sont là des intercessions méritoires de cette Organisation au service de la paix.

这些行动是联平方面宝贵解行动。

Il ne fait aucun doute que les intercessions des Nations Unies - notamment par des opérations de maintien de la paix - se sont révélées indispensable à la restauration de la paix.

无疑,联解,特别是在平行动中解,已证明对恢复平是不可缺少

Ces mesures de confiance pourraient préparer la voie à une relance du processus de paix avec l'appui et, si nécessaire, l'intercession du Conseil de sécurité, du Secrétaire général, du Quatuor et de tous ceux qui sont en mesure d'appuyer ce processus.

这种建立信任措施能够为恢复平进程铺平道路,在必要时请安全理事会、秘书长、四方能够协助这一平进程所有其他方面提供支助出面。

Il est vrai que le terme « militairement » n'est pas utilisé et certains auteurs estiment par conséquent que cet article ne sanctionne pas l'action militaire et n'autorise que l'intercession, sous forme par exemple de démarches diplomatiques et de contre-mesures économiques.

,这一条中“行动”前面没有冠上“军事”两字,这导致一些起稿人相信第四条不允许军事行动,只许停,例如外交交涉经济上反措施。

L'Union africaine et l'ONU continueront d'exercer des pressions sur les parties pour faire progresser les négociations, mais nos efforts pour déployer une opération de maintien de la paix vigoureuse et à même de remplir son mandat et d'aider les parties à mettre en œuvre les résultats de leurs négociations exigent l'intercession continue du Conseil de sécurité ainsi que l'appui actif du Gouvernement soudanais.

尽管非洲联盟将继续促使各方在谈判中取得进展,但我们努力为部署一支有能力平行动,要能够完成任务并帮助各方执行谈判结果,仍需要获得安全理事会持续参与以及苏丹政府积极支持。

En dépit de toutes les déclarations affirmant le contraire, des entretiens entre les Présidents Kabila et Kagame (Eldoret, Kenya) et des intercessions du Kenya, de la Zambie, de l'Afrique du Sud, de l'Algérie, du Nigeria, du Botswana, du Mozambique et du Mali, de l'Organisation de l'unité africaine (OUA) et de l'Organisation des Nations Unies et autres, toutes les parties semblent déterminées à gagner militairement la guerre.

虽经多番辩驳,包括卡比拉总统与卡加梅总统(在肯尼亚埃尔多雷特)谈话,以及肯尼亚、赞比亚、南非、阿尔及利亚、尼日利亚、博茨瓦纳、莫桑比克、马里、非洲统一组织(非统组织)、联及其他方面劝说,所有各派似乎都决心要用武力来赢得这场战争。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 intercession 的法语例句

用户正在搜索


出色的成绩, 出色的人, 出色地, 出色地通过考试, 出色地完成工作, 出色跑完全程, 出砂油井, 出山, 出射, 出射波,

相似单词


intercept, intercepter, intercepteur, interception, intercesseur, intercession, interchange, interchangeabilité, interchangeable, interchrétien,
n.f.
1. 说情,代为求情
intercession en faveur d'un coupable为一个罪犯开脱,说好话
2. 代人祈祷
La conversion foudroyante du jeune Ratisbonne fut due à l'intercession du comte (Mauriac).小拉蒂斯博纳令人震惊改宗是伯爵祈祷结果。(莫里亚克)
3. 替人担保

法语 助 手 版 权 所 有
近义词:
entremise,  intervention,  médiation
联想词
invocation祈祷,祈求,乞灵;prière祈祷;bénédiction降福;miséricorde天哪,哎哟,哎呀;grâces餐后感恩祈祷;guérison痊愈,身体康复,治愈;dévotion祈祷,弥撒;clémence宽厚,宽大,仁慈,宽恕;bonté仁慈,善良;canonisation册封;divine;

Ce sont là des intercessions méritoires de cette Organisation au service de la paix.

这些行动是联合国在维护和平方面宝贵行动。

Il ne fait aucun doute que les intercessions des Nations Unies - notamment par des opérations de maintien de la paix - se sont révélées indispensable à la restauration de la paix.

无疑,联合国,特别是在维持和平行动中证明对恢复和平是不可缺少

Ces mesures de confiance pourraient préparer la voie à une relance du processus de paix avec l'appui et, si nécessaire, l'intercession du Conseil de sécurité, du Secrétaire général, du Quatuor et de tous ceux qui sont en mesure d'appuyer ce processus.

这种建立信任措施能够为恢复和平进程铺平道路,在必要时请安全理事会、秘书长、四方和能够协助这一和平进程所有其他方面提供支助和出面。

Il est vrai que le terme « militairement » n'est pas utilisé et certains auteurs estiment par conséquent que cet article ne sanctionne pas l'action militaire et n'autorise que l'intercession, sous forme par exemple de démarches diplomatiques et de contre-mesures économiques.

,这一条中“行动”前面没有冠“军事”两字,这导致一些起稿人相信第四条不允许军事行动,只许停,例如外交交涉和经济反措施。

L'Union africaine et l'ONU continueront d'exercer des pressions sur les parties pour faire progresser les négociations, mais nos efforts pour déployer une opération de maintien de la paix vigoureuse et à même de remplir son mandat et d'aider les parties à mettre en œuvre les résultats de leurs négociations exigent l'intercession continue du Conseil de sécurité ainsi que l'appui actif du Gouvernement soudanais.

尽管非洲联盟和联合国将继续促使各方在谈判中取得进展,但我们努力为部署一支有能力维持和平行动,要能够完成任务并帮助各方执行谈判结果,仍需要获得安全理事会持续参与以及苏丹政府积极支持。

En dépit de toutes les déclarations affirmant le contraire, des entretiens entre les Présidents Kabila et Kagame (Eldoret, Kenya) et des intercessions du Kenya, de la Zambie, de l'Afrique du Sud, de l'Algérie, du Nigeria, du Botswana, du Mozambique et du Mali, de l'Organisation de l'unité africaine (OUA) et de l'Organisation des Nations Unies et autres, toutes les parties semblent déterminées à gagner militairement la guerre.

虽经多番辩驳,包括卡比拉总统与卡加梅总统(在肯尼亚埃尔多雷特)谈话,以及肯尼亚、赞比亚、南非、阿尔及利亚、尼日利亚、博茨瓦纳、莫桑比克、马里、非洲统一组织(非统组织)、联合国及其他方面劝说,所有各派似乎都决心要用武力来赢得这场战争。

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 intercession 的法语例句

用户正在搜索


出身低微, 出身低微的人物, 出身高贵, 出身高贵的, 出身高贵的人, 出身寒微, 出身名门, 出身名门望族的, 出身平民, 出身于,

相似单词


intercept, intercepter, intercepteur, interception, intercesseur, intercession, interchange, interchangeabilité, interchangeable, interchrétien,