Ils nous rendent la vie dure intentionnellement.
它们故意给我们带来艰难的人生。
Ils nous rendent la vie dure intentionnellement.
它们故意给我们带来艰难的人生。
Il est inadmissible que des civils innocents soient intentionnellement pris pour cibles.
蓄意选择无辜平民发动暴力击是不能接受的。
Le chlordécone est une substance chimique produite intentionnellement qui a été utilisée comme insecticide.
十氯酮是一种用作杀虫剂的化学品,在世界各广泛生产。
Les conditions requises pour accorder une période de réflexion sont intentionnellement faciles à satisfaire.
在国际上,给予反思期的阈限很低。
Il ne peut s'étendre au droit de tuer ou de blesser intentionnellement des civils.
这一权利绝不包括故意杀害或伤害平民的权利。
Les Nations Unies n'étaient peut-être pas intentionnellement visées par ces attaques.
联合国有可能不是这些击有意攻击的目标。
Il a accusé Israël d'exacerber intentionnellement la situation, afin d'empêcher l'application du plan Mitchell.
他指责以色列为逃避实施米切尔计划故意恶化局势。
Aucun débris lié à la mission n'est intentionnellement rejeté.
按设计,不会释放与飞有关的碎片。
Il a été répondu que cette phrase avait été intentionnellement omise pour deux raisons.
对此,有与会者解释说,这句话是故意省去的,原因有二。
Le terme « intentionnellement » indique bien qu'il ne s'agit pas d'actes commis accidentellement ou par inadvertance.
使用“故意”一词表明,这并非指粗或偶尔的
为。
Selon des rapports de l'Organisation des Nations Unies, la ville entière a été incendiée intentionnellement.
根据联合国的报告,整个镇被人蓄意放火焚烧。
« 3. L'accusé a intentionnellement dirigé l'attaque. »
“3. 被告人故意指挥这种攻击。”
Le HCB produit non intentionnellement n'est pas visé par ces directives techniques.
本技术准则不适用于无意产生的六氯代苯。
Israël n'a jamais pris intentionnellement pour cible des zones civiles et ne le fera jamais.
以色列从未也决不会有意攻击平民区。
En outre, l'État était tenu de verser des indemnités aux victimes d'actes violents commis intentionnellement.
另外,国家有义对故意犯下的暴力
为的受害者给予赔偿。
Inclut-elle les pratiques qui, sans être intentionnellement discriminatoires, le sont néanmoins dans les faits?
定义中是否包含尽管属于非故意歧视,但却产生歧视结果的做法?
Plus des deux tiers des personnes interrogées ont été la victime de mutilations infligées intentionnellement.
面谈的三分之二截肢者是故意伤残肢体的受害者。
L'article 33 de la Constitution dispose que nul ne peut être intentionnellement privé de la vie.
《宪法》第33条规定,不得故意剥夺何人的生命权。
L'Observateur de la Palestine voudrait en outre nous faire croire qu'Israël étrangle intentionnellement la population palestinienne.
此外,巴勒斯坦观察员还想让我们相信,以色列正在有意扼杀巴勒斯坦人口。
Le mercure est intentionnellement utilisé au niveau mondial dans diverses applications industrielles, produits et autres applications.
汞被有意使用于全球多种工业生产、产品和其他用途。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ils nous rendent la vie dure intentionnellement.
它们地给我们带来艰难的人生。
Il est inadmissible que des civils innocents soient intentionnellement pris pour cibles.
蓄选择无辜平民发动暴力
击是不能接受的。
Le chlordécone est une substance chimique produite intentionnellement qui a été utilisée comme insecticide.
十氯酮是一种用作杀虫剂的化学品,在世界各地广泛生产。
Les conditions requises pour accorder une période de réflexion sont intentionnellement faciles à satisfaire.
在国际上,给予反思期的阈限很低。
Il ne peut s'étendre au droit de tuer ou de blesser intentionnellement des civils.
这一权利绝不包括杀害或伤害平民的权利。
Les Nations Unies n'étaient peut-être pas intentionnellement visées par ces attaques.
联合国有可能不是这些击有
攻击的目标。
Il a accusé Israël d'exacerber intentionnellement la situation, afin d'empêcher l'application du plan Mitchell.
他指责以色列为逃避实施米切尔计恶化局势。
Aucun débris lié à la mission n'est intentionnellement rejeté.
按设计,不会释放与飞行任务有关的碎片。
Il a été répondu que cette phrase avait été intentionnellement omise pour deux raisons.
对此,有与会者解释说,这句话是省去的,原因有二。
Le terme « intentionnellement » indique bien qu'il ne s'agit pas d'actes commis accidentellement ou par inadvertance.
使用“”一词表明,这并非指粗心或偶尔的行为。
Selon des rapports de l'Organisation des Nations Unies, la ville entière a été incendiée intentionnellement.
根据联合国的报告,整个镇被人蓄放火焚烧。
« 3. L'accusé a intentionnellement dirigé l'attaque. »
“3. 被告人指挥这种攻击。”
Le HCB produit non intentionnellement n'est pas visé par ces directives techniques.
本技术准则不适用于无产生的六氯代苯。
Israël n'a jamais pris intentionnellement pour cible des zones civiles et ne le fera jamais.
以色列从未也决不会有攻击平民地区。
En outre, l'État était tenu de verser des indemnités aux victimes d'actes violents commis intentionnellement.
另外,国家有务对
犯下的暴力行为的受害者给予赔偿。
Inclut-elle les pratiques qui, sans être intentionnellement discriminatoires, le sont néanmoins dans les faits?
定中是否包含尽管属于非
歧视,但却产生歧视结果的做法?
Plus des deux tiers des personnes interrogées ont été la victime de mutilations infligées intentionnellement.
面谈的三分之二截肢者是伤残肢体的受害者。
L'article 33 de la Constitution dispose que nul ne peut être intentionnellement privé de la vie.
《宪法》第33条规定,不得剥夺任何人的生命权。
L'Observateur de la Palestine voudrait en outre nous faire croire qu'Israël étrangle intentionnellement la population palestinienne.
此外,巴勒斯坦观察员还想让我们相信,以色列正在有地扼杀巴勒斯坦人口。
Le mercure est intentionnellement utilisé au niveau mondial dans diverses applications industrielles, produits et autres applications.
汞被有使用于全球多种工业生产、产品和其他用途。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ils nous rendent la vie dure intentionnellement.
它们故意地给我们带来艰难人生。
Il est inadmissible que des civils innocents soient intentionnellement pris pour cibles.
蓄意选择无发动暴力
击是不能
。
Le chlordécone est une substance chimique produite intentionnellement qui a été utilisée comme insecticide.
十氯酮是一种用作杀虫剂化学品,在世界各地广泛生产。
Les conditions requises pour accorder une période de réflexion sont intentionnellement faciles à satisfaire.
在国际上,给予反思期阈限很低。
Il ne peut s'étendre au droit de tuer ou de blesser intentionnellement des civils.
这一权利绝不包括故意杀害或伤害权利。
Les Nations Unies n'étaient peut-être pas intentionnellement visées par ces attaques.
联合国有可能不是这些击有意攻击
目标。
Il a accusé Israël d'exacerber intentionnellement la situation, afin d'empêcher l'application du plan Mitchell.
他指责以色列为逃避实施米切尔计划故意恶化局势。
Aucun débris lié à la mission n'est intentionnellement rejeté.
按设计,不会释放与飞行任务有关碎片。
Il a été répondu que cette phrase avait été intentionnellement omise pour deux raisons.
对此,有与会者解释说,这句话是故意省去,原因有二。
Le terme « intentionnellement » indique bien qu'il ne s'agit pas d'actes commis accidentellement ou par inadvertance.
使用“故意”一词表明,这并非指粗心或偶尔行为。
Selon des rapports de l'Organisation des Nations Unies, la ville entière a été incendiée intentionnellement.
根据联合国报告,整个镇被人蓄意放火焚烧。
« 3. L'accusé a intentionnellement dirigé l'attaque. »
“3. 被告人故意指挥这种攻击。”
Le HCB produit non intentionnellement n'est pas visé par ces directives techniques.
本技术准则不适用于无意产生六氯代苯。
Israël n'a jamais pris intentionnellement pour cible des zones civiles et ne le fera jamais.
以色列从未也决不会有意攻击地区。
En outre, l'État était tenu de verser des indemnités aux victimes d'actes violents commis intentionnellement.
另外,国家有义务对故意犯下暴力行为
害者给予赔偿。
Inclut-elle les pratiques qui, sans être intentionnellement discriminatoires, le sont néanmoins dans les faits?
定义中是否包含尽管属于非故意歧视,但却产生歧视结果做法?
Plus des deux tiers des personnes interrogées ont été la victime de mutilations infligées intentionnellement.
面谈三分之二截肢者是故意伤残肢体
害者。
L'article 33 de la Constitution dispose que nul ne peut être intentionnellement privé de la vie.
《宪法》第33条规定,不得故意剥夺任何人生命权。
L'Observateur de la Palestine voudrait en outre nous faire croire qu'Israël étrangle intentionnellement la population palestinienne.
此外,巴勒斯坦观察员还想让我们相信,以色列正在有意地扼杀巴勒斯坦人口。
Le mercure est intentionnellement utilisé au niveau mondial dans diverses applications industrielles, produits et autres applications.
汞被有意使用于全球多种工业生产、产品和其他用途。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ils nous rendent la vie dure intentionnellement.
它们故意地给我们带来艰难的人生。
Il est inadmissible que des civils innocents soient intentionnellement pris pour cibles.
蓄意选择无辜平民发动暴力击是
能接受的。
Le chlordécone est une substance chimique produite intentionnellement qui a été utilisée comme insecticide.
十氯酮是一种用作杀虫剂的化学品,在世界各地广泛生产。
Les conditions requises pour accorder une période de réflexion sont intentionnellement faciles à satisfaire.
在国际上,给予反思期的阈限很低。
Il ne peut s'étendre au droit de tuer ou de blesser intentionnellement des civils.
这一权利绝包括故意杀害或伤害平民的权利。
Les Nations Unies n'étaient peut-être pas intentionnellement visées par ces attaques.
联合国有可能是这些
击有意攻击的目标。
Il a accusé Israël d'exacerber intentionnellement la situation, afin d'empêcher l'application du plan Mitchell.
他指责以色列为逃避实施米切尔划故意恶化局势。
Aucun débris lié à la mission n'est intentionnellement rejeté.
按设,
释放与飞行任务有关的碎片。
Il a été répondu que cette phrase avait été intentionnellement omise pour deux raisons.
对此,有与者解释说,这句话是故意省去的,原因有二。
Le terme « intentionnellement » indique bien qu'il ne s'agit pas d'actes commis accidentellement ou par inadvertance.
使用“故意”一词表明,这并非指粗心或偶尔的行为。
Selon des rapports de l'Organisation des Nations Unies, la ville entière a été incendiée intentionnellement.
根据联合国的报告,整个镇被人蓄意放火焚烧。
« 3. L'accusé a intentionnellement dirigé l'attaque. »
“3. 被告人故意指挥这种攻击。”
Le HCB produit non intentionnellement n'est pas visé par ces directives techniques.
本技术准则适用于无意产生的六氯代苯。
Israël n'a jamais pris intentionnellement pour cible des zones civiles et ne le fera jamais.
以色列从未也决有意攻击平民地区。
En outre, l'État était tenu de verser des indemnités aux victimes d'actes violents commis intentionnellement.
另外,国家有务对故意犯下的暴力行为的受害者给予赔偿。
Inclut-elle les pratiques qui, sans être intentionnellement discriminatoires, le sont néanmoins dans les faits?
定中是否包含尽管属于非故意歧视,但却产生歧视结果的做法?
Plus des deux tiers des personnes interrogées ont été la victime de mutilations infligées intentionnellement.
面谈的三分之二截肢者是故意伤残肢体的受害者。
L'article 33 de la Constitution dispose que nul ne peut être intentionnellement privé de la vie.
《宪法》第33条规定,得故意剥夺任何人的生命权。
L'Observateur de la Palestine voudrait en outre nous faire croire qu'Israël étrangle intentionnellement la population palestinienne.
此外,巴勒斯坦观察员还想让我们相信,以色列正在有意地扼杀巴勒斯坦人口。
Le mercure est intentionnellement utilisé au niveau mondial dans diverses applications industrielles, produits et autres applications.
汞被有意使用于全球多种工业生产、产品和其他用途。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ils nous rendent la vie dure intentionnellement.
它们故意地给我们带来艰难的人生。
Il est inadmissible que des civils innocents soient intentionnellement pris pour cibles.
蓄意选择无辜平民发动暴力击是不能接受的。
Le chlordécone est une substance chimique produite intentionnellement qui a été utilisée comme insecticide.
十氯酮是一种用作杀虫剂的化学品,世界各地广泛生
。
Les conditions requises pour accorder une période de réflexion sont intentionnellement faciles à satisfaire.
际上,给予反思期的阈限很低。
Il ne peut s'étendre au droit de tuer ou de blesser intentionnellement des civils.
这一权利绝不包括故意杀害或伤害平民的权利。
Les Nations Unies n'étaient peut-être pas intentionnellement visées par ces attaques.
联合有可能不是这些
击有意攻击的目标。
Il a accusé Israël d'exacerber intentionnellement la situation, afin d'empêcher l'application du plan Mitchell.
他指责以色列为逃避实施米切尔计划故意恶化局势。
Aucun débris lié à la mission n'est intentionnellement rejeté.
按设计,不会释放与飞行任务有关的碎片。
Il a été répondu que cette phrase avait été intentionnellement omise pour deux raisons.
对此,有与会者解释说,这句话是故意省去的,原因有二。
Le terme « intentionnellement » indique bien qu'il ne s'agit pas d'actes commis accidentellement ou par inadvertance.
使用“故意”一词表明,这并非指粗心或偶尔的行为。
Selon des rapports de l'Organisation des Nations Unies, la ville entière a été incendiée intentionnellement.
根据联合的报告,整个镇被人蓄意放火焚烧。
« 3. L'accusé a intentionnellement dirigé l'attaque. »
“3. 被告人故意指挥这种攻击。”
Le HCB produit non intentionnellement n'est pas visé par ces directives techniques.
本技术准则不适用于无意生的六氯代苯。
Israël n'a jamais pris intentionnellement pour cible des zones civiles et ne le fera jamais.
以色列从未也决不会有意攻击平民地区。
En outre, l'État était tenu de verser des indemnités aux victimes d'actes violents commis intentionnellement.
另外,家有义务对故意犯下的暴力行为的受害者给予赔偿。
Inclut-elle les pratiques qui, sans être intentionnellement discriminatoires, le sont néanmoins dans les faits?
定义中是否包含尽管属于非故意歧视,但却生歧视结果的做法?
Plus des deux tiers des personnes interrogées ont été la victime de mutilations infligées intentionnellement.
面谈的三之二截肢者是故意伤残肢体的受害者。
L'article 33 de la Constitution dispose que nul ne peut être intentionnellement privé de la vie.
《宪法》第33条规定,不得故意剥夺任何人的生命权。
L'Observateur de la Palestine voudrait en outre nous faire croire qu'Israël étrangle intentionnellement la population palestinienne.
此外,巴勒斯坦观察员还想让我们相信,以色列正有意地扼杀巴勒斯坦人口。
Le mercure est intentionnellement utilisé au niveau mondial dans diverses applications industrielles, produits et autres applications.
汞被有意使用于全球多种工业生、
品和其他用途。
声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部
未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ils nous rendent la vie dure intentionnellement.
它们故地给我们带来艰难的人生。
Il est inadmissible que des civils innocents soient intentionnellement pris pour cibles.
蓄选择
辜平民发动暴力
击是不能接受的。
Le chlordécone est une substance chimique produite intentionnellement qui a été utilisée comme insecticide.
十氯酮是一种用作杀虫剂的化学品,在世界各地广泛生产。
Les conditions requises pour accorder une période de réflexion sont intentionnellement faciles à satisfaire.
在际上,给予反思期的阈限很低。
Il ne peut s'étendre au droit de tuer ou de blesser intentionnellement des civils.
这一权利绝不包括故杀害或伤害平民的权利。
Les Nations Unies n'étaient peut-être pas intentionnellement visées par ces attaques.
有可能不是这些
击有
攻击的目标。
Il a accusé Israël d'exacerber intentionnellement la situation, afin d'empêcher l'application du plan Mitchell.
他指责以色列为逃避实施米切尔计划故恶化局势。
Aucun débris lié à la mission n'est intentionnellement rejeté.
按设计,不会释放与飞行任务有关的碎片。
Il a été répondu que cette phrase avait été intentionnellement omise pour deux raisons.
对此,有与会者解释说,这句话是故省去的,原因有二。
Le terme « intentionnellement » indique bien qu'il ne s'agit pas d'actes commis accidentellement ou par inadvertance.
使用“故”一词表明,这并非指粗心或偶尔的行为。
Selon des rapports de l'Organisation des Nations Unies, la ville entière a été incendiée intentionnellement.
根据的报告,整个镇被人蓄
放火焚烧。
« 3. L'accusé a intentionnellement dirigé l'attaque. »
“3. 被告人故指挥这种攻击。”
Le HCB produit non intentionnellement n'est pas visé par ces directives techniques.
本技术准则不适用于产生的六氯代苯。
Israël n'a jamais pris intentionnellement pour cible des zones civiles et ne le fera jamais.
以色列从未也决不会有攻击平民地区。
En outre, l'État était tenu de verser des indemnités aux victimes d'actes violents commis intentionnellement.
另外,家有义务对故
犯下的暴力行为的受害者给予赔偿。
Inclut-elle les pratiques qui, sans être intentionnellement discriminatoires, le sont néanmoins dans les faits?
定义中是否包含尽管属于非故歧视,但却产生歧视结果的做法?
Plus des deux tiers des personnes interrogées ont été la victime de mutilations infligées intentionnellement.
面谈的三分之二截肢者是故伤残肢体的受害者。
L'article 33 de la Constitution dispose que nul ne peut être intentionnellement privé de la vie.
《宪法》第33条规定,不得故剥夺任何人的生命权。
L'Observateur de la Palestine voudrait en outre nous faire croire qu'Israël étrangle intentionnellement la population palestinienne.
此外,巴勒斯坦观察员还想让我们相信,以色列正在有地扼杀巴勒斯坦人口。
Le mercure est intentionnellement utilisé au niveau mondial dans diverses applications industrielles, produits et autres applications.
汞被有使用于全球多种工业生产、产品和其他用途。
声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ils nous rendent la vie dure intentionnellement.
它们给我们带来艰难的人生。
Il est inadmissible que des civils innocents soient intentionnellement pris pour cibles.
蓄选择无辜平民发动暴力
击是不能接受的。
Le chlordécone est une substance chimique produite intentionnellement qui a été utilisée comme insecticide.
十氯酮是一种用作杀虫剂的化学品,各
广泛生产。
Les conditions requises pour accorder une période de réflexion sont intentionnellement faciles à satisfaire.
国际上,给予反思期的阈限很低。
Il ne peut s'étendre au droit de tuer ou de blesser intentionnellement des civils.
这一权利绝不包括杀害或伤害平民的权利。
Les Nations Unies n'étaient peut-être pas intentionnellement visées par ces attaques.
联合国有可能不是这些击有
攻击的目标。
Il a accusé Israël d'exacerber intentionnellement la situation, afin d'empêcher l'application du plan Mitchell.
他指责以色列为逃避实施米切尔计划恶化局势。
Aucun débris lié à la mission n'est intentionnellement rejeté.
按设计,不会释放与飞行任务有关的碎片。
Il a été répondu que cette phrase avait été intentionnellement omise pour deux raisons.
对此,有与会者解释说,这句话是省去的,原因有二。
Le terme « intentionnellement » indique bien qu'il ne s'agit pas d'actes commis accidentellement ou par inadvertance.
使用“”一词表明,这并非指粗心或偶尔的行为。
Selon des rapports de l'Organisation des Nations Unies, la ville entière a été incendiée intentionnellement.
根据联合国的报告,整个镇被人蓄放火焚烧。
« 3. L'accusé a intentionnellement dirigé l'attaque. »
“3. 被告人指挥这种攻击。”
Le HCB produit non intentionnellement n'est pas visé par ces directives techniques.
本技术准则不适用于无产生的六氯代苯。
Israël n'a jamais pris intentionnellement pour cible des zones civiles et ne le fera jamais.
以色列从未也决不会有攻击平民
区。
En outre, l'État était tenu de verser des indemnités aux victimes d'actes violents commis intentionnellement.
另外,国家有义务对犯下的暴力行为的受害者给予赔偿。
Inclut-elle les pratiques qui, sans être intentionnellement discriminatoires, le sont néanmoins dans les faits?
定义中是否包含尽管属于非歧视,但却产生歧视结果的做法?
Plus des deux tiers des personnes interrogées ont été la victime de mutilations infligées intentionnellement.
面谈的三分之二截肢者是伤残肢体的受害者。
L'article 33 de la Constitution dispose que nul ne peut être intentionnellement privé de la vie.
《宪法》第33条规定,不得剥夺任何人的生命权。
L'Observateur de la Palestine voudrait en outre nous faire croire qu'Israël étrangle intentionnellement la population palestinienne.
此外,巴勒斯坦观察员还想让我们相信,以色列正有
扼杀巴勒斯坦人口。
Le mercure est intentionnellement utilisé au niveau mondial dans diverses applications industrielles, produits et autres applications.
汞被有使用于全球多种工业生产、产品和其他用途。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ils nous rendent la vie dure intentionnellement.
它们故意给我们带来艰难的人生。
Il est inadmissible que des civils innocents soient intentionnellement pris pour cibles.
蓄意选择无辜平民发动暴力击是不
接受的。
Le chlordécone est une substance chimique produite intentionnellement qui a été utilisée comme insecticide.
十氯酮是一种用作杀虫剂的化学品,在世界各广泛生产。
Les conditions requises pour accorder une période de réflexion sont intentionnellement faciles à satisfaire.
在国际上,给予反思期的阈限很低。
Il ne peut s'étendre au droit de tuer ou de blesser intentionnellement des civils.
这一权利绝不包括故意杀害或伤害平民的权利。
Les Nations Unies n'étaient peut-être pas intentionnellement visées par ces attaques.
联合国有不是这些
击有意攻击的目标。
Il a accusé Israël d'exacerber intentionnellement la situation, afin d'empêcher l'application du plan Mitchell.
他指责以色列为逃避实施米切尔计划故意恶化局势。
Aucun débris lié à la mission n'est intentionnellement rejeté.
按设计,不会释放与飞行任务有关的碎片。
Il a été répondu que cette phrase avait été intentionnellement omise pour deux raisons.
对此,有与会者解释说,这句话是故意省去的,原因有二。
Le terme « intentionnellement » indique bien qu'il ne s'agit pas d'actes commis accidentellement ou par inadvertance.
使用“故意”一词表明,这并非指粗或偶尔的行为。
Selon des rapports de l'Organisation des Nations Unies, la ville entière a été incendiée intentionnellement.
根据联合国的报告,整个镇被人蓄意放火焚烧。
« 3. L'accusé a intentionnellement dirigé l'attaque. »
“3. 被告人故意指挥这种攻击。”
Le HCB produit non intentionnellement n'est pas visé par ces directives techniques.
本技术准则不适用于无意产生的六氯代苯。
Israël n'a jamais pris intentionnellement pour cible des zones civiles et ne le fera jamais.
以色列从未也决不会有意攻击平民区。
En outre, l'État était tenu de verser des indemnités aux victimes d'actes violents commis intentionnellement.
另外,国家有义务对故意犯下的暴力行为的受害者给予赔偿。
Inclut-elle les pratiques qui, sans être intentionnellement discriminatoires, le sont néanmoins dans les faits?
定义中是否包含尽管属于非故意歧视,但却产生歧视结果的做法?
Plus des deux tiers des personnes interrogées ont été la victime de mutilations infligées intentionnellement.
面谈的三分之二截肢者是故意伤残肢体的受害者。
L'article 33 de la Constitution dispose que nul ne peut être intentionnellement privé de la vie.
《宪法》第33条规定,不得故意剥夺任何人的生命权。
L'Observateur de la Palestine voudrait en outre nous faire croire qu'Israël étrangle intentionnellement la population palestinienne.
此外,巴勒斯坦观察员还想让我们相信,以色列正在有意扼杀巴勒斯坦人口。
Le mercure est intentionnellement utilisé au niveau mondial dans diverses applications industrielles, produits et autres applications.
汞被有意使用于全球多种工业生产、产品和其他用途。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ils nous rendent la vie dure intentionnellement.
它们故意地给我们带来艰难人生。
Il est inadmissible que des civils innocents soient intentionnellement pris pour cibles.
蓄意选择无辜平民发动暴力击是不能接受
。
Le chlordécone est une substance chimique produite intentionnellement qui a été utilisée comme insecticide.
十氯酮是一种用作杀虫剂化学品,在世界各地广泛生产。
Les conditions requises pour accorder une période de réflexion sont intentionnellement faciles à satisfaire.
在国际上,给予反思限很低。
Il ne peut s'étendre au droit de tuer ou de blesser intentionnellement des civils.
这一权利绝不包括故意杀害或伤害平民权利。
Les Nations Unies n'étaient peut-être pas intentionnellement visées par ces attaques.
联合国有可能不是这些击有意攻击
目标。
Il a accusé Israël d'exacerber intentionnellement la situation, afin d'empêcher l'application du plan Mitchell.
他指责以色列为逃避实施米切尔计划故意恶化局势。
Aucun débris lié à la mission n'est intentionnellement rejeté.
按设计,不会释放与飞行任务有关碎片。
Il a été répondu que cette phrase avait été intentionnellement omise pour deux raisons.
对此,有与会者解释说,这句话是故意省去,原因有二。
Le terme « intentionnellement » indique bien qu'il ne s'agit pas d'actes commis accidentellement ou par inadvertance.
使用“故意”一词表明,这并非指粗心或偶尔行为。
Selon des rapports de l'Organisation des Nations Unies, la ville entière a été incendiée intentionnellement.
根据联合国报告,整个镇被人蓄意放火焚烧。
« 3. L'accusé a intentionnellement dirigé l'attaque. »
“3. 被告人故意指挥这种攻击。”
Le HCB produit non intentionnellement n'est pas visé par ces directives techniques.
本技术准则不适用于无意产生六氯代苯。
Israël n'a jamais pris intentionnellement pour cible des zones civiles et ne le fera jamais.
以色列从未也决不会有意攻击平民地区。
En outre, l'État était tenu de verser des indemnités aux victimes d'actes violents commis intentionnellement.
另外,国家有义务对故意犯下暴力行为
受害者给予赔偿。
Inclut-elle les pratiques qui, sans être intentionnellement discriminatoires, le sont néanmoins dans les faits?
定义中是否包含尽管属于非故意歧视,但却产生歧视结果做法?
Plus des deux tiers des personnes interrogées ont été la victime de mutilations infligées intentionnellement.
面谈三分之二截肢者是故意伤残肢体
受害者。
L'article 33 de la Constitution dispose que nul ne peut être intentionnellement privé de la vie.
《宪法》第33条规定,不得故意剥夺任何人生命权。
L'Observateur de la Palestine voudrait en outre nous faire croire qu'Israël étrangle intentionnellement la population palestinienne.
此外,巴勒斯坦观察员还想让我们相信,以色列正在有意地扼杀巴勒斯坦人口。
Le mercure est intentionnellement utilisé au niveau mondial dans diverses applications industrielles, produits et autres applications.
汞被有意使用于全球多种工业生产、产品和其他用途。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观
;若发现问题,欢迎向我们指正。