Le texte intégral de ces recommandations est communiqué au Conseil.
上述建议全部内容应报告理事会。
Le texte intégral de ces recommandations est communiqué au Conseil.
上述建议全部内容应报告理事会。
Pour le texte intégral de cet amendement, voir annexe 1.
该修正案全文载于附件一。
La mise en œuvre intégrale de ces mesures est cruciale.
全面实施这些行动要。
Ceci nous permettra d'avoir une vision intégrale des problèmes haïtiens.
这使我们得以对海地问题采取整体做法。
Nous ferons distribuer par écrit la version intégrale de cette déclaration.
我们将分发更完整书面发言文本。
Naturellement, elle serait soumise à des garanties intégrales de l'AIEA.
诚然,将对多边核方案建立和运作实施原子能机构
全面保障。
Le compte rendu intégral de la session commémorative a été publié.
纪念届会记录现在已经出版。
Le texte intégral de ma déclaration a déjà été distribué.
我们已分发了发言稿全文。
Le montant facturé ne correspond pas au recouvrement intégral des coûts.
这些费用并非按全额收回费用原则收取。
Le Bangladesh reste fermement attaché à l'application intégrale de cette résolution.
孟加拉国继续坚定致力于该决议全面执行。
Son respect intégral par tous les États parties revêt une importance cruciale.
全体会员国都必须充分遵守这一条约。
Pour porter ses fruits, le TNP doit être appliqué de façon intégrale.
《不扩散条约》必须完整地加以实施才有意义。
En Amérique latine, 10 pays mèneront des enquêtes intégrales sur le PIB.
在拉丁美洲地区,10个国家将参加国内生产总值全面普查。
Dans la région de la CEI, 12 pays mèneront des enquêtes intégrales.
在独联体地区,将有12个国家参与国内生产总值全面普查。
1 Refonte intégrale du système de communication pour assurer une couverture nationale complète.
1 彻底检查通信系统,确保将全国纳入其覆盖范围之内。
J'ai demandé aux parties un calendrier pour leur mise en œuvre intégrale.
我已经请双方拟订一份充分履行这些承诺时间表。
Le principe de réparation intégrale n'est donc pas remis en cause.
因此,没有人质疑充分赔偿原则。
Cependant, de sérieux obstacles entravent encore l'application effective et intégrale de cette politique.
然而,充分和有效执行这一政策仍面临大挑战。
À cet égard, la mise en œuvre intégrale du Consensus de Monterrey était cruciale.
在这方面,充分执行蒙特雷共识非常要。
Elle doit être intégrale, adaptative et concertée, et contribuer notamment au règlement des différends.
海洋空间规划应全面,便于调整,允许各方参与,并解决生态系统多种用途冲突”。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le texte intégral de ces recommandations est communiqué au Conseil.
上述建议全部内容应报告理事会。
Pour le texte intégral de cet amendement, voir annexe 1.
该修正案全文载于附件一。
La mise en œuvre intégrale de ces mesures est cruciale.
全面实施这些行动至关重要。
Ceci nous permettra d'avoir une vision intégrale des problèmes haïtiens.
这使我们得以对海地问题采取体
做法。
Nous ferons distribuer par écrit la version intégrale de cette déclaration.
我们将分发更书面发言文本。
Naturellement, elle serait soumise à des garanties intégrales de l'AIEA.
诚然,将对多边核方案建立和运作实施原
构
全面保障。
Le compte rendu intégral de la session commémorative a été publié.
纪念届会记录现在已经出版。
Le texte intégral de ma déclaration a déjà été distribué.
我们已分发了发言稿全文。
Le montant facturé ne correspond pas au recouvrement intégral des coûts.
这些费用并非按全额收回费用原则收取。
Le Bangladesh reste fermement attaché à l'application intégrale de cette résolution.
孟加拉国继续坚定致力于该决议全面执行。
Son respect intégral par tous les États parties revêt une importance cruciale.
全体会员国都必须充分遵守这一条约。
Pour porter ses fruits, le TNP doit être appliqué de façon intégrale.
《不扩散条约》必须地加以实施才有意义。
En Amérique latine, 10 pays mèneront des enquêtes intégrales sur le PIB.
在拉丁美洲地区,10个国家将参加国内生产总值全面普查。
Dans la région de la CEI, 12 pays mèneront des enquêtes intégrales.
在独联体地区,将有12个国家参与国内生产总值全面普查。
1 Refonte intégrale du système de communication pour assurer une couverture nationale complète.
1 彻底检查通信系统,确保将全国纳入其覆盖范围之内。
J'ai demandé aux parties un calendrier pour leur mise en œuvre intégrale.
我已经请双方拟订一份充分履行这些承诺时间表。
Le principe de réparation intégrale n'est donc pas remis en cause.
因此,没有人质疑充分赔偿原则。
Cependant, de sérieux obstacles entravent encore l'application effective et intégrale de cette politique.
然而,充分和有效执行这一政策仍面临重大挑战。
À cet égard, la mise en œuvre intégrale du Consensus de Monterrey était cruciale.
在这方面,充分执行蒙特雷共识非常重要。
Elle doit être intégrale, adaptative et concertée, et contribuer notamment au règlement des différends.
海洋空间规划应全面,便于调,允许各方参与,并解决生态系统多种用途
冲突”。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le texte intégral de ces recommandations est communiqué au Conseil.
上述建议全部内容应报告理事会。
Pour le texte intégral de cet amendement, voir annexe 1.
该修正案全文载于附件一。
La mise en œuvre intégrale de ces mesures est cruciale.
全面实施这些行动至关重要。
Ceci nous permettra d'avoir une vision intégrale des problèmes haïtiens.
这使我们得以对海地问题采取整体做法。
Nous ferons distribuer par écrit la version intégrale de cette déclaration.
我们将完整
书面
言文本。
Naturellement, elle serait soumise à des garanties intégrales de l'AIEA.
诚然,将对多边核方案建立和运作实施原子能机构
全面保障。
Le compte rendu intégral de la session commémorative a été publié.
纪念届会记录现在已经出版。
Le texte intégral de ma déclaration a déjà été distribué.
我们已了
言稿全文。
Le montant facturé ne correspond pas au recouvrement intégral des coûts.
这些费并非按全额收回费
原则收取。
Le Bangladesh reste fermement attaché à l'application intégrale de cette résolution.
孟加拉国继续坚定致力于该决议全面执行。
Son respect intégral par tous les États parties revêt une importance cruciale.
全体会员国都必须充遵守这一条约。
Pour porter ses fruits, le TNP doit être appliqué de façon intégrale.
《不扩散条约》必须完整地加以实施才有意义。
En Amérique latine, 10 pays mèneront des enquêtes intégrales sur le PIB.
在拉丁美洲地区,10个国家将参加国内生产总值全面普查。
Dans la région de la CEI, 12 pays mèneront des enquêtes intégrales.
在独联体地区,将有12个国家参与国内生产总值全面普查。
1 Refonte intégrale du système de communication pour assurer une couverture nationale complète.
1 彻底检查通信系统,确保将全国纳入其覆盖范围之内。
J'ai demandé aux parties un calendrier pour leur mise en œuvre intégrale.
我已经请双方拟订一份充履行这些承诺
时间表。
Le principe de réparation intégrale n'est donc pas remis en cause.
因此,没有人质疑充赔偿
原则。
Cependant, de sérieux obstacles entravent encore l'application effective et intégrale de cette politique.
然而,充和有效执行这一政策仍面临重大挑战。
À cet égard, la mise en œuvre intégrale du Consensus de Monterrey était cruciale.
在这方面,充执行蒙特雷共识非
重要。
Elle doit être intégrale, adaptative et concertée, et contribuer notamment au règlement des différends.
海洋空间规划应全面,便于调整,允许各方参与,并解决生态系统多种途
冲突”。
声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部
未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若
现问题,欢迎向我们指正。
Le texte intégral de ces recommandations est communiqué au Conseil.
上述建议全部内容应报告理事会。
Pour le texte intégral de cet amendement, voir annexe 1.
该修正案全文载于附件一。
La mise en œuvre intégrale de ces mesures est cruciale.
全面实行动至关重要。
Ceci nous permettra d'avoir une vision intégrale des problèmes haïtiens.
使我们得以对海地问题采取整体
做法。
Nous ferons distribuer par écrit la version intégrale de cette déclaration.
我们将分发更完整书面发言文本。
Naturellement, elle serait soumise à des garanties intégrales de l'AIEA.
诚然,将对多边核方案建立和运作实
原子能机构
全面保障。
Le compte rendu intégral de la session commémorative a été publié.
纪念届会记录现在已经出版。
Le texte intégral de ma déclaration a déjà été distribué.
我们已分发了发言稿全文。
Le montant facturé ne correspond pas au recouvrement intégral des coûts.
费用并非按全额收回费用
原则收取。
Le Bangladesh reste fermement attaché à l'application intégrale de cette résolution.
孟加拉国继续坚定致力于该决议全面执行。
Son respect intégral par tous les États parties revêt une importance cruciale.
全体会员国都必须充分遵守一条约。
Pour porter ses fruits, le TNP doit être appliqué de façon intégrale.
《不扩散条约》必须完整地加以实才有意义。
En Amérique latine, 10 pays mèneront des enquêtes intégrales sur le PIB.
在拉丁美洲地区,10个国家将参加国内生产总值全面普查。
Dans la région de la CEI, 12 pays mèneront des enquêtes intégrales.
在独联体地区,将有12个国家参与国内生产总值全面普查。
1 Refonte intégrale du système de communication pour assurer une couverture nationale complète.
1 彻底检查通信系统,确保将全国纳入其覆盖范围之内。
J'ai demandé aux parties un calendrier pour leur mise en œuvre intégrale.
我已经请双方拟订一份充分履行承诺
时间表。
Le principe de réparation intégrale n'est donc pas remis en cause.
因此,没有人质疑充分赔偿原则。
Cependant, de sérieux obstacles entravent encore l'application effective et intégrale de cette politique.
然而,充分和有效执行一政策仍面临重大挑战。
À cet égard, la mise en œuvre intégrale du Consensus de Monterrey était cruciale.
在方面,充分执行蒙特雷共识非常重要。
Elle doit être intégrale, adaptative et concertée, et contribuer notamment au règlement des différends.
海洋空间规划应全面,便于调整,允许各方参与,并解决生态系统多种用途冲突”。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le texte intégral de ces recommandations est communiqué au Conseil.
上述建议部内容应报告理事会。
Pour le texte intégral de cet amendement, voir annexe 1.
该修正案文载于附件
。
La mise en œuvre intégrale de ces mesures est cruciale.
实施这些行动至关重要。
Ceci nous permettra d'avoir une vision intégrale des problèmes haïtiens.
这使我们得以对海地问题采取整体做法。
Nous ferons distribuer par écrit la version intégrale de cette déclaration.
我们将分发更完整书
发言文本。
Naturellement, elle serait soumise à des garanties intégrales de l'AIEA.
诚然,将对多边核方案建立和运作实施原子能机构
保障。
Le compte rendu intégral de la session commémorative a été publié.
纪念届会记录现在已经出版。
Le texte intégral de ma déclaration a déjà été distribué.
我们已分发了发言稿文。
Le montant facturé ne correspond pas au recouvrement intégral des coûts.
这些费用并非按额收回费用
原则收取。
Le Bangladesh reste fermement attaché à l'application intégrale de cette résolution.
孟加拉国继续坚定致力于该决议执行。
Son respect intégral par tous les États parties revêt une importance cruciale.
体会员国都必须充分遵守这
条约。
Pour porter ses fruits, le TNP doit être appliqué de façon intégrale.
《不扩散条约》必须完整地加以实施才有意。
En Amérique latine, 10 pays mèneront des enquêtes intégrales sur le PIB.
在拉丁美洲地区,10个国家将参加国内生产总值普查。
Dans la région de la CEI, 12 pays mèneront des enquêtes intégrales.
在独联体地区,将有12个国家参与国内生产总值普查。
1 Refonte intégrale du système de communication pour assurer une couverture nationale complète.
1 彻底检查通信系统,确保将国纳入其覆盖范围之内。
J'ai demandé aux parties un calendrier pour leur mise en œuvre intégrale.
我已经请双方拟订份充分履行这些承诺
时间表。
Le principe de réparation intégrale n'est donc pas remis en cause.
因此,没有人质疑充分赔偿原则。
Cependant, de sérieux obstacles entravent encore l'application effective et intégrale de cette politique.
然而,充分和有效执行这政策仍
临重大挑战。
À cet égard, la mise en œuvre intégrale du Consensus de Monterrey était cruciale.
在这方,充分执行蒙特雷共识非常重要。
Elle doit être intégrale, adaptative et concertée, et contribuer notamment au règlement des différends.
海洋空间规划应,便于调整,允许各方参与,并解决生态系统多种用途
冲突”。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le texte intégral de ces recommandations est communiqué au Conseil.
上述建议全部内容应报告理事会。
Pour le texte intégral de cet amendement, voir annexe 1.
该修正案全
附件一。
La mise en œuvre intégrale de ces mesures est cruciale.
全面实施这些行动至关重要。
Ceci nous permettra d'avoir une vision intégrale des problèmes haïtiens.
这使我们得以对海地问题采取整体做法。
Nous ferons distribuer par écrit la version intégrale de cette déclaration.
我们将分发更整
书面发言
本。
Naturellement, elle serait soumise à des garanties intégrales de l'AIEA.
诚然,将对多边核方案建立和运作实施原子能机构
全面保障。
Le compte rendu intégral de la session commémorative a été publié.
纪念届会记录现在已经出版。
Le texte intégral de ma déclaration a déjà été distribué.
我们已分发了发言稿全。
Le montant facturé ne correspond pas au recouvrement intégral des coûts.
这些费用并非按全额收回费用原则收取。
Le Bangladesh reste fermement attaché à l'application intégrale de cette résolution.
孟加拉国继续坚定致力该决议
全面执行。
Son respect intégral par tous les États parties revêt une importance cruciale.
全体会员国都必须充分遵守这一条约。
Pour porter ses fruits, le TNP doit être appliqué de façon intégrale.
《不扩散条约》必须整地加以实施才有意义。
En Amérique latine, 10 pays mèneront des enquêtes intégrales sur le PIB.
在拉丁美洲地区,10个国家将参加国内生产总值全面普查。
Dans la région de la CEI, 12 pays mèneront des enquêtes intégrales.
在独联体地区,将有12个国家参与国内生产总值全面普查。
1 Refonte intégrale du système de communication pour assurer une couverture nationale complète.
1 彻底检查通信系统,确保将全国纳入其覆盖范围之内。
J'ai demandé aux parties un calendrier pour leur mise en œuvre intégrale.
我已经请双方拟订一份充分履行这些承诺时间表。
Le principe de réparation intégrale n'est donc pas remis en cause.
因此,没有人质疑充分赔偿原则。
Cependant, de sérieux obstacles entravent encore l'application effective et intégrale de cette politique.
然而,充分和有效执行这一政策仍面临重大挑战。
À cet égard, la mise en œuvre intégrale du Consensus de Monterrey était cruciale.
在这方面,充分执行蒙特雷共识非常重要。
Elle doit être intégrale, adaptative et concertée, et contribuer notamment au règlement des différends.
海洋空间规划应全面,便调整,允许各方参与,并解决生态系统多种用途
冲突”。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le texte intégral de ces recommandations est communiqué au Conseil.
上述建议全部内容应报告理事会。
Pour le texte intégral de cet amendement, voir annexe 1.
该修正案全文载于附件一。
La mise en œuvre intégrale de ces mesures est cruciale.
全面实施这些行动至关重要。
Ceci nous permettra d'avoir une vision intégrale des problèmes haïtiens.
这使我们得以对海地问题采取整体做法。
Nous ferons distribuer par écrit la version intégrale de cette déclaration.
我们将分发更完整书面发言文本。
Naturellement, elle serait soumise à des garanties intégrales de l'AIEA.
诚然,将对多边核方案建立和运作实施原子能机构
全面保障。
Le compte rendu intégral de la session commémorative a été publié.
纪念届会记录
经出版。
Le texte intégral de ma déclaration a déjà été distribué.
我们分发了发言稿全文。
Le montant facturé ne correspond pas au recouvrement intégral des coûts.
这些费用并非按全额收回费用原则收取。
Le Bangladesh reste fermement attaché à l'application intégrale de cette résolution.
孟加拉国继续坚定致力于该决议全面执行。
Son respect intégral par tous les États parties revêt une importance cruciale.
全体会员国都必须充分遵守这一条约。
Pour porter ses fruits, le TNP doit être appliqué de façon intégrale.
《不扩散条约》必须完整地加以实施才有意义。
En Amérique latine, 10 pays mèneront des enquêtes intégrales sur le PIB.
拉丁美洲地区,10个国家将参加国内生产总值
全面普查。
Dans la région de la CEI, 12 pays mèneront des enquêtes intégrales.
独联体地区,将有12个国家参与国内生产总值
全面普查。
1 Refonte intégrale du système de communication pour assurer une couverture nationale complète.
1 彻底检查通信系统,确保将全国纳入其覆盖范围之内。
J'ai demandé aux parties un calendrier pour leur mise en œuvre intégrale.
我经请双方拟订一份充分履行这些承诺
时间表。
Le principe de réparation intégrale n'est donc pas remis en cause.
因此,没有人质疑充分赔偿原则。
Cependant, de sérieux obstacles entravent encore l'application effective et intégrale de cette politique.
然而,充分和有效执行这一政策仍面临重大挑战。
À cet égard, la mise en œuvre intégrale du Consensus de Monterrey était cruciale.
这方面,充分执行蒙特雷共识非常重要。
Elle doit être intégrale, adaptative et concertée, et contribuer notamment au règlement des différends.
海洋空间规划应全面,便于调整,允许各方参与,并解决生态系统多种用途冲突”。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发
问题,欢迎向我们指正。
Le texte intégral de ces recommandations est communiqué au Conseil.
上述建议内容应报告理事会。
Pour le texte intégral de cet amendement, voir annexe 1.
该修正案文载于附件一。
La mise en œuvre intégrale de ces mesures est cruciale.
实施这些行动至关重要。
Ceci nous permettra d'avoir une vision intégrale des problèmes haïtiens.
这使我们得以对海地问题采取整体做法。
Nous ferons distribuer par écrit la version intégrale de cette déclaration.
我们将分发更完整书
发言文本。
Naturellement, elle serait soumise à des garanties intégrales de l'AIEA.
诚然,将对多边核方案建立和运作实施原子能机构
保障。
Le compte rendu intégral de la session commémorative a été publié.
纪念届会记录现在已经出版。
Le texte intégral de ma déclaration a déjà été distribué.
我们已分发了发言稿文。
Le montant facturé ne correspond pas au recouvrement intégral des coûts.
这些费用并非按额收回费用
原则收取。
Le Bangladesh reste fermement attaché à l'application intégrale de cette résolution.
孟加拉国继续坚定致力于该决议执行。
Son respect intégral par tous les États parties revêt une importance cruciale.
体会员国都必须充分遵守这一条约。
Pour porter ses fruits, le TNP doit être appliqué de façon intégrale.
《不扩散条约》必须完整地加以实施才有意义。
En Amérique latine, 10 pays mèneront des enquêtes intégrales sur le PIB.
在拉丁美洲地区,10个国家将参加国内生产总值普查。
Dans la région de la CEI, 12 pays mèneront des enquêtes intégrales.
在独联体地区,将有12个国家参与国内生产总值普查。
1 Refonte intégrale du système de communication pour assurer une couverture nationale complète.
1 彻底检查通信系统,确保将国纳入其覆盖范围之内。
J'ai demandé aux parties un calendrier pour leur mise en œuvre intégrale.
我已经请双方拟订一份充分履行这些承诺时间表。
Le principe de réparation intégrale n'est donc pas remis en cause.
因此,没有人质疑充分赔偿原则。
Cependant, de sérieux obstacles entravent encore l'application effective et intégrale de cette politique.
然而,充分和有效执行这一政策仍临重大挑战。
À cet égard, la mise en œuvre intégrale du Consensus de Monterrey était cruciale.
在这方,充分执行蒙特雷共识非常重要。
Elle doit être intégrale, adaptative et concertée, et contribuer notamment au règlement des différends.
海洋空间规划应,便于调整,允许各方参与,并解决生态系统多种用途
冲突”。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le texte intégral de ces recommandations est communiqué au Conseil.
上述建议全部内容应报告理事会。
Pour le texte intégral de cet amendement, voir annexe 1.
该修正案全文载于附件一。
La mise en œuvre intégrale de ces mesures est cruciale.
全面实施这些行动至关重要。
Ceci nous permettra d'avoir une vision intégrale des problèmes haïtiens.
这使我们得以对海地问题采取整体做法。
Nous ferons distribuer par écrit la version intégrale de cette déclaration.
我们分发更完整
书面发言文本。
Naturellement, elle serait soumise à des garanties intégrales de l'AIEA.
,
对多边核方案
建立和运作实施原子能机构
全面保障。
Le compte rendu intégral de la session commémorative a été publié.
纪念届会记录现在已经出版。
Le texte intégral de ma déclaration a déjà été distribué.
我们已分发了发言稿全文。
Le montant facturé ne correspond pas au recouvrement intégral des coûts.
这些费用并非按全额收回费用原则收取。
Le Bangladesh reste fermement attaché à l'application intégrale de cette résolution.
孟加拉国继续坚定致力于该决议全面执行。
Son respect intégral par tous les États parties revêt une importance cruciale.
全体会员国都必须充分遵守这一条约。
Pour porter ses fruits, le TNP doit être appliqué de façon intégrale.
《不扩散条约》必须完整地加以实施才有意义。
En Amérique latine, 10 pays mèneront des enquêtes intégrales sur le PIB.
在拉丁美洲地区,10个国家参加国内生产总值
全面普查。
Dans la région de la CEI, 12 pays mèneront des enquêtes intégrales.
在独联体地区,有12个国家参与国内生产总值
全面普查。
1 Refonte intégrale du système de communication pour assurer une couverture nationale complète.
1 彻底检查通信系统,确保全国纳入其覆盖范围之内。
J'ai demandé aux parties un calendrier pour leur mise en œuvre intégrale.
我已经请双方拟订一份充分履行这些承诺时间表。
Le principe de réparation intégrale n'est donc pas remis en cause.
因此,没有人质疑充分赔偿原则。
Cependant, de sérieux obstacles entravent encore l'application effective et intégrale de cette politique.
而,充分和有效执行这一政策仍面临重大挑战。
À cet égard, la mise en œuvre intégrale du Consensus de Monterrey était cruciale.
在这方面,充分执行蒙特雷共识非常重要。
Elle doit être intégrale, adaptative et concertée, et contribuer notamment au règlement des différends.
海洋空间规划应全面,便于调整,允许各方参与,并解决生态系统多种用途冲突”。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。