Il faut faire davantage pour reconnaître le rôle des femmes comme instigatrices de la paix.
必须做更多的工作承认妇作为调解人的作用。
Il faut faire davantage pour reconnaître le rôle des femmes comme instigatrices de la paix.
必须做更多的工作承认妇作为调解人的作用。
La responsabilité de l'instigateur implique toujours celle de l'auteur.
教唆犯责任必须以犯罪人责任为前提。
Les organisateurs, instigateurs et complices sont coauteurs de l'infraction pénale.
组织、教唆犯
从犯都是刑事犯罪的共同参与
。
Ceux-ci, comme les instigateurs de ces actes, doivent être traduits en justice.
煽施恐怖行为
必须绳之以法。
Est considéré comme instigateur celui qui conçoit, dirige l'infraction ou donne des instructions pour sa réalisation.
教唆系煽
、诱使
怂恿他人
施犯罪
。
Sur la liste figurait Abdullah Barghouti, l'instigateur de l'attentat de Jérusalem.
名单上突出了耶路撒冷爆炸事件的背后策划人阿卜杜拉·巴古提。
L'État partie devrait, par ailleurs, engager des poursuites contre leurs auteurs et instigateurs.
此外,缔约国应将犯罪教唆人员绳之以法。
Les autorités n'auraient pas poursuivi l'assassin ni les instigateurs de ce meurtre.
据消息称,当局没有对杀人凶手或煽
有关人员犯下这一罪行的人采取任何行
。
Les organisateurs, les instigateurs et les complices d'une infraction pénale en sont les coauteurs.
组织、教唆
从犯应视为刑事犯罪的共同参与人。
Les complices dans l'infraction sont l'auteur, l'exécutant, l'instigateur et le comparse.
犯罪参与人指发起、执行、教唆协助犯罪的人。
La responsabilité de l'instigateur ou du complice d'un crime implique toujours celle de l'auteur.
教唆犯共犯责任必须以犯罪人责任为前提。
Les instigateurs ou les organisateurs de ces attentats n'ont pas non plus été identifiés.
这些袭击活的幕后教唆
或组织
也没有被找到。
L'article 38 n'est pas invoqué si l'instigateur est simultanément le coauteur de l'infraction.
如果教唆犯兼为同犯,则不参照第38条。
Un groupe d'experts a suivi une formation afin de devenir les principaux instigateurs au niveau national d'activités participatives.
一个专家小组接受了培训,在开展多方利益有关参与的相关活
中成为国家一级的主要
力。
Toute personne ayant incité une autre personne à commettre une infraction pénale sera considérée comme l'instigatrice de l'infraction.
⑶ 劝诱他人施刑事犯罪的人应视为教唆犯。
Des peines similaires étaient prévues pour les complices, les instigateurs et les auteurs et coauteurs intellectuels.
为同谋、教唆犯及策划共同策划
也规定了类似处罚。
Les instigateurs de cette opération, clairement identifiés, étaient en fait des dirigeants d'États Membres de l'ONU.
这一行背后的策划
显然就是联合国会员国政府的领导人。
À l'heure actuelle, les instigateurs et les auteurs des actes considérés font l'objet d'un ensemble de mesures d'instruction.
“目前正在对上述行为的煽肇事
进行讯问。
Ils sont les instigateurs et les fomentateurs du terrorisme international et leurs actes haineux ne connaissent aucune limite morale.
它们是国际恐怖主义的教唆支持
,它们令人发指的行为毫无道德界限。
Les articles 32.3 et 32.4 définissent l'« organisateur » et l'« instigateur » d'une infraction et l'article 33.3 énumère les responsabilités pénales connexes.
第32.332.4条对
施犯罪的“组织
”
“唆使
”进行界定,第33.3条列出了有关的刑事责任。
声:以上例句、词性分类均由互联网资源自
生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il faut faire davantage pour reconnaître le rôle des femmes comme instigatrices de la paix.
必须做更多的工作承认妇作为调解人的作用。
La responsabilité de l'instigateur implique toujours celle de l'auteur.
教唆责任必须以
罪人责任为前提。
Les organisateurs, instigateurs et complices sont coauteurs de l'infraction pénale.
组织者、教唆和从
都是
罪的共同参与者。
Ceux-ci, comme les instigateurs de ces actes, doivent être traduits en justice.
煽动和实施恐怖行为者必须绳之以法。
Est considéré comme instigateur celui qui conçoit, dirige l'infraction ou donne des instructions pour sa réalisation.
教唆者系煽动、诱使和他人实施
罪者。
Sur la liste figurait Abdullah Barghouti, l'instigateur de l'attentat de Jérusalem.
名单上突出了耶路撒冷爆炸件的背后策划人阿卜杜拉·巴古提。
L'État partie devrait, par ailleurs, engager des poursuites contre leurs auteurs et instigateurs.
此外,缔约国应将罪和教唆人员绳之以法。
Les autorités n'auraient pas poursuivi l'assassin ni les instigateurs de ce meurtre.
据消息称,当局没有对杀人凶手或者煽动有关人员下这一罪行的人采取任何行动。
Les organisateurs, les instigateurs et les complices d'une infraction pénale en sont les coauteurs.
组织者、教唆者和从应视为
罪的共同参与人。
Les complices dans l'infraction sont l'auteur, l'exécutant, l'instigateur et le comparse.
罪参与人指发起、执行、教唆和协助
罪的人。
La responsabilité de l'instigateur ou du complice d'un crime implique toujours celle de l'auteur.
教唆和共
责任必须以
罪人责任为前提。
Les instigateurs ou les organisateurs de ces attentats n'ont pas non plus été identifiés.
这些袭击活动的幕后教唆者或组织者也没有被找到。
L'article 38 n'est pas invoqué si l'instigateur est simultanément le coauteur de l'infraction.
如果教唆兼为同
,则不参照第38条。
Un groupe d'experts a suivi une formation afin de devenir les principaux instigateurs au niveau national d'activités participatives.
一个专家小组接受了培训,在开展多方利益有关者参与的相关活动中成为国家一级的主要动力。
Toute personne ayant incité une autre personne à commettre une infraction pénale sera considérée comme l'instigatrice de l'infraction.
⑶ 劝诱他人实施罪的人应视为教唆
。
Des peines similaires étaient prévues pour les complices, les instigateurs et les auteurs et coauteurs intellectuels.
为同谋、教唆及策划者和共同策划者也规定了类似处罚。
Les instigateurs de cette opération, clairement identifiés, étaient en fait des dirigeants d'États Membres de l'ONU.
这一行动背后的策划者显然就是联合国会员国政府的领导人。
À l'heure actuelle, les instigateurs et les auteurs des actes considérés font l'objet d'un ensemble de mesures d'instruction.
“目前正在对上述行为的煽动者和肇者进行讯问。
Ils sont les instigateurs et les fomentateurs du terrorisme international et leurs actes haineux ne connaissent aucune limite morale.
它们是国际恐怖主义的教唆者和支持者,它们令人发指的行为毫无道德界限。
Les articles 32.3 et 32.4 définissent l'« organisateur » et l'« instigateur » d'une infraction et l'article 33.3 énumère les responsabilités pénales connexes.
第32.3和32.4条对实施罪的“组织者”和“唆使者”进行界定,第33.3条列出了有关的
责任。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il faut faire davantage pour reconnaître le rôle des femmes comme instigatrices de la paix.
必须做更多的工作承认妇作为调解
的作用。
La responsabilité de l'instigateur implique toujours celle de l'auteur.
教唆犯责任必须以犯罪责任为前提。
Les organisateurs, instigateurs et complices sont coauteurs de l'infraction pénale.
组织者、教唆犯和从犯都是刑事犯罪的共同参与者。
Ceux-ci, comme les instigateurs de ces actes, doivent être traduits en justice.
煽和实施恐怖行为者必须绳之以法。
Est considéré comme instigateur celui qui conçoit, dirige l'infraction ou donne des instructions pour sa réalisation.
教唆者系煽、
和怂恿他
实施犯罪者。
Sur la liste figurait Abdullah Barghouti, l'instigateur de l'attentat de Jérusalem.
名单上突出了耶路撒冷爆炸事件的背后策划阿卜杜拉·巴古提。
L'État partie devrait, par ailleurs, engager des poursuites contre leurs auteurs et instigateurs.
此外,缔约国应将犯罪和教唆员绳之以法。
Les autorités n'auraient pas poursuivi l'assassin ni les instigateurs de ce meurtre.
据消息称,当局没有对杀凶手或者煽
有关
员犯下这一罪行的
采取任何行
。
Les organisateurs, les instigateurs et les complices d'une infraction pénale en sont les coauteurs.
组织者、教唆者和从犯应视为刑事犯罪的共同参与。
Les complices dans l'infraction sont l'auteur, l'exécutant, l'instigateur et le comparse.
犯罪参与指发
、执行、教唆和协助犯罪的
。
La responsabilité de l'instigateur ou du complice d'un crime implique toujours celle de l'auteur.
教唆犯和共犯责任必须以犯罪责任为前提。
Les instigateurs ou les organisateurs de ces attentats n'ont pas non plus été identifiés.
这些袭击活的幕后教唆者或组织者也没有被找到。
L'article 38 n'est pas invoqué si l'instigateur est simultanément le coauteur de l'infraction.
如果教唆犯兼为同犯,则不参照第38条。
Un groupe d'experts a suivi une formation afin de devenir les principaux instigateurs au niveau national d'activités participatives.
一个专家小组接受了培训,在开展多方利益有关者参与的相关活中成为国家一级的主要
力。
Toute personne ayant incité une autre personne à commettre une infraction pénale sera considérée comme l'instigatrice de l'infraction.
⑶ 劝他
实施刑事犯罪的
应视为教唆犯。
Des peines similaires étaient prévues pour les complices, les instigateurs et les auteurs et coauteurs intellectuels.
为同谋、教唆犯及策划者和共同策划者也规定了类似处罚。
Les instigateurs de cette opération, clairement identifiés, étaient en fait des dirigeants d'États Membres de l'ONU.
这一行背后的策划者显然就是联合国会员国政府的领导
。
À l'heure actuelle, les instigateurs et les auteurs des actes considérés font l'objet d'un ensemble de mesures d'instruction.
“目前正在对上述行为的煽者和肇事者进行讯问。
Ils sont les instigateurs et les fomentateurs du terrorisme international et leurs actes haineux ne connaissent aucune limite morale.
它们是国际恐怖主义的教唆者和支持者,它们令发指的行为毫无道德界限。
Les articles 32.3 et 32.4 définissent l'« organisateur » et l'« instigateur » d'une infraction et l'article 33.3 énumère les responsabilités pénales connexes.
第32.3和32.4条对实施犯罪的“组织者”和“唆者”进行界定,第33.3条列出了有关的刑事责任。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过
工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il faut faire davantage pour reconnaître le rôle des femmes comme instigatrices de la paix.
必须做更多的工作承认妇作为调解人的作用。
La responsabilité de l'instigateur implique toujours celle de l'auteur.
教唆犯责任必须以犯罪人责任为前提。
Les organisateurs, instigateurs et complices sont coauteurs de l'infraction pénale.
组织者、教唆犯和从犯都是刑事犯罪的共同参与者。
Ceux-ci, comme les instigateurs de ces actes, doivent être traduits en justice.
煽动和实施恐怖行为者必须绳之以法。
Est considéré comme instigateur celui qui conçoit, dirige l'infraction ou donne des instructions pour sa réalisation.
教唆者系煽动、诱使和怂恿他人实施犯罪者。
Sur la liste figurait Abdullah Barghouti, l'instigateur de l'attentat de Jérusalem.
名单上突出了耶路撒冷爆炸事件的背后策划人阿卜杜拉·巴古提。
L'État partie devrait, par ailleurs, engager des poursuites contre leurs auteurs et instigateurs.
此外,缔约国应将犯罪和教唆人员绳之以法。
Les autorités n'auraient pas poursuivi l'assassin ni les instigateurs de ce meurtre.
据消息称,当有对杀人凶手或者煽动有关人员犯下这一罪行的人采取任何行动。
Les organisateurs, les instigateurs et les complices d'une infraction pénale en sont les coauteurs.
组织者、教唆者和从犯应视为刑事犯罪的共同参与人。
Les complices dans l'infraction sont l'auteur, l'exécutant, l'instigateur et le comparse.
犯罪参与人指发起、执行、教唆和协助犯罪的人。
La responsabilité de l'instigateur ou du complice d'un crime implique toujours celle de l'auteur.
教唆犯和共犯责任必须以犯罪人责任为前提。
Les instigateurs ou les organisateurs de ces attentats n'ont pas non plus été identifiés.
这些袭击活动的幕后教唆者或组织者也有被找到。
L'article 38 n'est pas invoqué si l'instigateur est simultanément le coauteur de l'infraction.
如果教唆犯兼为同犯,则不参照第38条。
Un groupe d'experts a suivi une formation afin de devenir les principaux instigateurs au niveau national d'activités participatives.
一个专家小组接受了培训,在开展多方利益有关者参与的相关活动中成为国家一级的主要动力。
Toute personne ayant incité une autre personne à commettre une infraction pénale sera considérée comme l'instigatrice de l'infraction.
⑶ 劝诱他人实施刑事犯罪的人应视为教唆犯。
Des peines similaires étaient prévues pour les complices, les instigateurs et les auteurs et coauteurs intellectuels.
为同谋、教唆犯及策划者和共同策划者也规定了类似处罚。
Les instigateurs de cette opération, clairement identifiés, étaient en fait des dirigeants d'États Membres de l'ONU.
这一行动背后的策划者显然就是联合国会员国政府的领导人。
À l'heure actuelle, les instigateurs et les auteurs des actes considérés font l'objet d'un ensemble de mesures d'instruction.
“目前正在对上述行为的煽动者和肇事者进行讯问。
Ils sont les instigateurs et les fomentateurs du terrorisme international et leurs actes haineux ne connaissent aucune limite morale.
它们是国际恐怖主义的教唆者和支持者,它们令人发指的行为毫无道德界限。
Les articles 32.3 et 32.4 définissent l'« organisateur » et l'« instigateur » d'une infraction et l'article 33.3 énumère les responsabilités pénales connexes.
第32.3和32.4条对实施犯罪的“组织者”和“唆使者”进行界定,第33.3条列出了有关的刑事责任。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il faut faire davantage pour reconnaître le rôle des femmes comme instigatrices de la paix.
必须做更多的工作承认妇作为调解人的作用。
La responsabilité de l'instigateur implique toujours celle de l'auteur.
教唆犯责任必须以犯罪人责任为前提。
Les organisateurs, instigateurs et complices sont coauteurs de l'infraction pénale.
组织者、教唆犯和从犯都是刑事犯罪的共同参与者。
Ceux-ci, comme les instigateurs de ces actes, doivent être traduits en justice.
煽动和实施恐怖行为者必须绳之以法。
Est considéré comme instigateur celui qui conçoit, dirige l'infraction ou donne des instructions pour sa réalisation.
教唆者系煽动、诱使和怂恿他人实施犯罪者。
Sur la liste figurait Abdullah Barghouti, l'instigateur de l'attentat de Jérusalem.
名单上突出了耶路撒冷爆炸事件的背后策划人阿卜杜拉·巴古提。
L'État partie devrait, par ailleurs, engager des poursuites contre leurs auteurs et instigateurs.
此,
国应将犯罪和教唆人员绳之以法。
Les autorités n'auraient pas poursuivi l'assassin ni les instigateurs de ce meurtre.
据消息称,当局没有对杀人凶手或者煽动有关人员犯下这一罪行的人采取任何行动。
Les organisateurs, les instigateurs et les complices d'une infraction pénale en sont les coauteurs.
组织者、教唆者和从犯应视为刑事犯罪的共同参与人。
Les complices dans l'infraction sont l'auteur, l'exécutant, l'instigateur et le comparse.
犯罪参与人指发起、执行、教唆和协助犯罪的人。
La responsabilité de l'instigateur ou du complice d'un crime implique toujours celle de l'auteur.
教唆犯和共犯责任必须以犯罪人责任为前提。
Les instigateurs ou les organisateurs de ces attentats n'ont pas non plus été identifiés.
这些袭击活动的幕后教唆者或组织者也没有被找到。
L'article 38 n'est pas invoqué si l'instigateur est simultanément le coauteur de l'infraction.
如果教唆犯兼为同犯,则不参照第38条。
Un groupe d'experts a suivi une formation afin de devenir les principaux instigateurs au niveau national d'activités participatives.
一个专家小组接受了培训,在开展多方利益有关者参与的相关活动中成为国家一级的主要动力。
Toute personne ayant incité une autre personne à commettre une infraction pénale sera considérée comme l'instigatrice de l'infraction.
⑶ 劝诱他人实施刑事犯罪的人应视为教唆犯。
Des peines similaires étaient prévues pour les complices, les instigateurs et les auteurs et coauteurs intellectuels.
为同谋、教唆犯及策划者和共同策划者也规定了类似处罚。
Les instigateurs de cette opération, clairement identifiés, étaient en fait des dirigeants d'États Membres de l'ONU.
这一行动背后的策划者显然就是联合国会员国政府的领导人。
À l'heure actuelle, les instigateurs et les auteurs des actes considérés font l'objet d'un ensemble de mesures d'instruction.
“目前正在对上述行为的煽动者和肇事者进行讯问。
Ils sont les instigateurs et les fomentateurs du terrorisme international et leurs actes haineux ne connaissent aucune limite morale.
它们是国际恐怖主的教唆者和支持者,它们令人发指的行为毫无道德界限。
Les articles 32.3 et 32.4 définissent l'« organisateur » et l'« instigateur » d'une infraction et l'article 33.3 énumère les responsabilités pénales connexes.
第32.3和32.4条对实施犯罪的“组织者”和“唆使者”进行界定,第33.3条列出了有关的刑事责任。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il faut faire davantage pour reconnaître le rôle des femmes comme instigatrices de la paix.
必须做更多的工作承认妇作为调解人的作用。
La responsabilité de l'instigateur implique toujours celle de l'auteur.
教唆犯责任必须以犯罪人责任为前提。
Les organisateurs, instigateurs et complices sont coauteurs de l'infraction pénale.
组织者、教唆犯和从犯都是刑事犯罪的共同参与者。
Ceux-ci, comme les instigateurs de ces actes, doivent être traduits en justice.
煽和实施恐怖行为者必须绳之以法。
Est considéré comme instigateur celui qui conçoit, dirige l'infraction ou donne des instructions pour sa réalisation.
教唆者系煽、诱使和怂恿他人实施犯罪者。
Sur la liste figurait Abdullah Barghouti, l'instigateur de l'attentat de Jérusalem.
名单上突出了耶路撒冷爆炸事件的背后策划人阿卜杜拉·巴古提。
L'État partie devrait, par ailleurs, engager des poursuites contre leurs auteurs et instigateurs.
此外,缔约国应将犯罪和教唆人员绳之以法。
Les autorités n'auraient pas poursuivi l'assassin ni les instigateurs de ce meurtre.
称,当局没有对杀人凶手或者煽
有关人员犯下这一罪行的人采取任何行
。
Les organisateurs, les instigateurs et les complices d'une infraction pénale en sont les coauteurs.
组织者、教唆者和从犯应视为刑事犯罪的共同参与人。
Les complices dans l'infraction sont l'auteur, l'exécutant, l'instigateur et le comparse.
犯罪参与人指发起、执行、教唆和协助犯罪的人。
La responsabilité de l'instigateur ou du complice d'un crime implique toujours celle de l'auteur.
教唆犯和共犯责任必须以犯罪人责任为前提。
Les instigateurs ou les organisateurs de ces attentats n'ont pas non plus été identifiés.
这些袭击活的幕后教唆者或组织者也没有被找到。
L'article 38 n'est pas invoqué si l'instigateur est simultanément le coauteur de l'infraction.
如果教唆犯兼为同犯,则不参照第38条。
Un groupe d'experts a suivi une formation afin de devenir les principaux instigateurs au niveau national d'activités participatives.
一个专家小组接受了培训,在开展多方利益有关者参与的相关活中成为国家一级的主要
力。
Toute personne ayant incité une autre personne à commettre une infraction pénale sera considérée comme l'instigatrice de l'infraction.
⑶ 劝诱他人实施刑事犯罪的人应视为教唆犯。
Des peines similaires étaient prévues pour les complices, les instigateurs et les auteurs et coauteurs intellectuels.
为同谋、教唆犯及策划者和共同策划者也规定了类似处罚。
Les instigateurs de cette opération, clairement identifiés, étaient en fait des dirigeants d'États Membres de l'ONU.
这一行背后的策划者显然就是联合国会员国政府的领导人。
À l'heure actuelle, les instigateurs et les auteurs des actes considérés font l'objet d'un ensemble de mesures d'instruction.
“目前正在对上述行为的煽者和肇事者进行讯问。
Ils sont les instigateurs et les fomentateurs du terrorisme international et leurs actes haineux ne connaissent aucune limite morale.
它们是国际恐怖主义的教唆者和支持者,它们令人发指的行为毫无道德界限。
Les articles 32.3 et 32.4 définissent l'« organisateur » et l'« instigateur » d'une infraction et l'article 33.3 énumère les responsabilités pénales connexes.
第32.3和32.4条对实施犯罪的“组织者”和“唆使者”进行界定,第33.3条列出了有关的刑事责任。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il faut faire davantage pour reconnaître le rôle des femmes comme instigatrices de la paix.
必须做更多的工作承认妇作为调解人的作用。
La responsabilité de l'instigateur implique toujours celle de l'auteur.
教唆责任必须以
人责任为前提。
Les organisateurs, instigateurs et complices sont coauteurs de l'infraction pénale.
组织、教唆
和从
都是刑事
的共同参与
。
Ceux-ci, comme les instigateurs de ces actes, doivent être traduits en justice.
煽动和实施恐怖行为必须绳之以法。
Est considéré comme instigateur celui qui conçoit, dirige l'infraction ou donne des instructions pour sa réalisation.
教唆系煽动、诱使和怂恿他人实施
。
Sur la liste figurait Abdullah Barghouti, l'instigateur de l'attentat de Jérusalem.
名单上突出了耶路撒冷爆炸事件的背后策划人阿卜杜拉·巴古提。
L'État partie devrait, par ailleurs, engager des poursuites contre leurs auteurs et instigateurs.
此外,缔约国应将和教唆人员绳之以法。
Les autorités n'auraient pas poursuivi l'assassin ni les instigateurs de ce meurtre.
据消息称,当局没有对杀人凶手或煽动有关人员
下这一
行的人采取任何行动。
Les organisateurs, les instigateurs et les complices d'une infraction pénale en sont les coauteurs.
组织、教唆
和从
应视为刑事
的共同参与人。
Les complices dans l'infraction sont l'auteur, l'exécutant, l'instigateur et le comparse.
参与人指发起、执行、教唆和协助
的人。
La responsabilité de l'instigateur ou du complice d'un crime implique toujours celle de l'auteur.
教唆和共
责任必须以
人责任为前提。
Les instigateurs ou les organisateurs de ces attentats n'ont pas non plus été identifiés.
这些袭击活动的幕后教唆或组织
也没有被找到。
L'article 38 n'est pas invoqué si l'instigateur est simultanément le coauteur de l'infraction.
如果教唆兼为同
,则不参照第38条。
Un groupe d'experts a suivi une formation afin de devenir les principaux instigateurs au niveau national d'activités participatives.
一个专家小组接受了培训,在开展多方利益有关参与的相关活动中成为国家一级的主要动力。
Toute personne ayant incité une autre personne à commettre une infraction pénale sera considérée comme l'instigatrice de l'infraction.
⑶ 劝诱他人实施刑事的人应视为教唆
。
Des peines similaires étaient prévues pour les complices, les instigateurs et les auteurs et coauteurs intellectuels.
为同谋、教唆及策划
和共同策划
也规定了类似处罚。
Les instigateurs de cette opération, clairement identifiés, étaient en fait des dirigeants d'États Membres de l'ONU.
这一行动背后的策划显然就是联合国会员国政府的领导人。
À l'heure actuelle, les instigateurs et les auteurs des actes considérés font l'objet d'un ensemble de mesures d'instruction.
“目前正在对上述行为的煽动和肇事
进行讯问。
Ils sont les instigateurs et les fomentateurs du terrorisme international et leurs actes haineux ne connaissent aucune limite morale.
它们是国际恐怖主义的教唆和支持
,它们令人发指的行为毫无道德界限。
Les articles 32.3 et 32.4 définissent l'« organisateur » et l'« instigateur » d'une infraction et l'article 33.3 énumère les responsabilités pénales connexes.
第32.3和32.4条对实施的“组织
”和“唆使
”进行界定,第33.3条列出了有关的刑事责任。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il faut faire davantage pour reconnaître le rôle des femmes comme instigatrices de la paix.
必须做更多工作承认妇
作为调解人
作用。
La responsabilité de l'instigateur implique toujours celle de l'auteur.
唆犯责任必须以犯
人责任为前提。
Les organisateurs, instigateurs et complices sont coauteurs de l'infraction pénale.
组织者、唆犯
从犯都是刑事犯
共同参与者。
Ceux-ci, comme les instigateurs de ces actes, doivent être traduits en justice.
煽动实施恐怖行为者必须绳之以法。
Est considéré comme instigateur celui qui conçoit, dirige l'infraction ou donne des instructions pour sa réalisation.
唆者系煽动、诱使
怂恿他人实施犯
者。
Sur la liste figurait Abdullah Barghouti, l'instigateur de l'attentat de Jérusalem.
名单上突出了耶路撒冷爆炸事件背后策划人阿卜杜拉·巴古提。
L'État partie devrait, par ailleurs, engager des poursuites contre leurs auteurs et instigateurs.
此外,缔约国应将犯唆人员绳之以法。
Les autorités n'auraient pas poursuivi l'assassin ni les instigateurs de ce meurtre.
据消息称,当局没有对杀人凶手或者煽动有关人员犯下这一行
人采取任何行动。
Les organisateurs, les instigateurs et les complices d'une infraction pénale en sont les coauteurs.
组织者、唆者
从犯应视为刑事犯
共同参与人。
Les complices dans l'infraction sont l'auteur, l'exécutant, l'instigateur et le comparse.
犯参与人指发起、执行、
唆
协助犯
人。
La responsabilité de l'instigateur ou du complice d'un crime implique toujours celle de l'auteur.
唆犯
共犯责任必须以犯
人责任为前提。
Les instigateurs ou les organisateurs de ces attentats n'ont pas non plus été identifiés.
这些袭击活动幕后
唆者或组织者也没有被找到。
L'article 38 n'est pas invoqué si l'instigateur est simultanément le coauteur de l'infraction.
如果唆犯兼为同犯,则不参照第38条。
Un groupe d'experts a suivi une formation afin de devenir les principaux instigateurs au niveau national d'activités participatives.
一个专家小组接受了培训,在开展多方利益有关者参与相关活动中成为国家一级
主要动力。
Toute personne ayant incité une autre personne à commettre une infraction pénale sera considérée comme l'instigatrice de l'infraction.
⑶ 劝诱他人实施刑事犯人应视为
唆犯。
Des peines similaires étaient prévues pour les complices, les instigateurs et les auteurs et coauteurs intellectuels.
为同谋、唆犯及策划者
共同策划者也规定了类似处罚。
Les instigateurs de cette opération, clairement identifiés, étaient en fait des dirigeants d'États Membres de l'ONU.
这一行动背后策划者显然就是联合国会员国政府
领导人。
À l'heure actuelle, les instigateurs et les auteurs des actes considérés font l'objet d'un ensemble de mesures d'instruction.
“目前正在对上述行为煽动者
肇事者进行讯问。
Ils sont les instigateurs et les fomentateurs du terrorisme international et leurs actes haineux ne connaissent aucune limite morale.
它们是国际恐怖主义唆者
支持者,它们令人发指
行为毫无道德界限。
Les articles 32.3 et 32.4 définissent l'« organisateur » et l'« instigateur » d'une infraction et l'article 33.3 énumère les responsabilités pénales connexes.
第32.332.4条对实施犯
“组织者”
“唆使者”进行界定,第33.3条列出了有关
刑事责任。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il faut faire davantage pour reconnaître le rôle des femmes comme instigatrices de la paix.
必须做更多工作承认妇
作为调解人
作用。
La responsabilité de l'instigateur implique toujours celle de l'auteur.
教唆犯责任必须以犯罪人责任为前提。
Les organisateurs, instigateurs et complices sont coauteurs de l'infraction pénale.
者、教唆犯和从犯都是刑
犯罪
共同参与者。
Ceux-ci, comme les instigateurs de ces actes, doivent être traduits en justice.
煽动和实施恐怖行为者必须绳之以法。
Est considéré comme instigateur celui qui conçoit, dirige l'infraction ou donne des instructions pour sa réalisation.
教唆者系煽动、诱使和怂恿他人实施犯罪者。
Sur la liste figurait Abdullah Barghouti, l'instigateur de l'attentat de Jérusalem.
名单上突出了耶路撒冷件
背后策划人阿卜杜拉·巴古提。
L'État partie devrait, par ailleurs, engager des poursuites contre leurs auteurs et instigateurs.
此外,缔约国应将犯罪和教唆人员绳之以法。
Les autorités n'auraient pas poursuivi l'assassin ni les instigateurs de ce meurtre.
据消息称,当局没有对杀人凶手或者煽动有关人员犯下这一罪行人采取任何行动。
Les organisateurs, les instigateurs et les complices d'une infraction pénale en sont les coauteurs.
者、教唆者和从犯应视为刑
犯罪
共同参与人。
Les complices dans l'infraction sont l'auteur, l'exécutant, l'instigateur et le comparse.
犯罪参与人指发起、执行、教唆和协助犯罪人。
La responsabilité de l'instigateur ou du complice d'un crime implique toujours celle de l'auteur.
教唆犯和共犯责任必须以犯罪人责任为前提。
Les instigateurs ou les organisateurs de ces attentats n'ont pas non plus été identifiés.
这些袭击活动幕后教唆者或
者也没有被找到。
L'article 38 n'est pas invoqué si l'instigateur est simultanément le coauteur de l'infraction.
如果教唆犯兼为同犯,则不参照第38条。
Un groupe d'experts a suivi une formation afin de devenir les principaux instigateurs au niveau national d'activités participatives.
一个专家小接受了培训,在开展多方利益有关者参与
相关活动中成为国家一级
主要动力。
Toute personne ayant incité une autre personne à commettre une infraction pénale sera considérée comme l'instigatrice de l'infraction.
⑶ 劝诱他人实施刑犯罪
人应视为教唆犯。
Des peines similaires étaient prévues pour les complices, les instigateurs et les auteurs et coauteurs intellectuels.
为同谋、教唆犯及策划者和共同策划者也规定了类似处罚。
Les instigateurs de cette opération, clairement identifiés, étaient en fait des dirigeants d'États Membres de l'ONU.
这一行动背后策划者显然就是联合国会员国政府
领导人。
À l'heure actuelle, les instigateurs et les auteurs des actes considérés font l'objet d'un ensemble de mesures d'instruction.
“目前正在对上述行为煽动者和肇
者进行讯问。
Ils sont les instigateurs et les fomentateurs du terrorisme international et leurs actes haineux ne connaissent aucune limite morale.
它们是国际恐怖主义教唆者和支持者,它们令人发指
行为毫无道德界限。
Les articles 32.3 et 32.4 définissent l'« organisateur » et l'« instigateur » d'une infraction et l'article 33.3 énumère les responsabilités pénales connexes.
第32.3和32.4条对实施犯罪“
者”和“唆使者”进行界定,第33.3条列出了有关
刑
责任。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。