Sur les 272 personnes inscrites, seules quelques-unes ont été repérées.
在272名被点名个中,已知下落
寥寥无几。
s'inscrire: adhérer, s'affilier, se situer, s'insérer,
Sur les 272 personnes inscrites, seules quelques-unes ont été repérées.
在272名被点名个中,已知下落
寥寥无几。
Toutes ces livraisons s'inscrivent dans la plus grande opération humanitaire jamais menée par le PAM.
这些运送形成了粮食计划署有史以来最大
道主义行动。
Les initiatives de programme annoncées par l'ONU s'inscrivent souvent dans des projets de partenariat.
联合国宣布方案倡议往往包含在伙伴关系项目之中。
Cette formation s'inscrivait dans le cadre de projets appuyés par des bureaux extérieurs du PNUCID.
这种培训列入了得到药物规划署当地办事处援助项目。
Nous attachons une grande importance à la question inscrite à l'ordre du jour.
我们非常重视正在审议议程项目。
L'importance d'inscrire le montant maximal garanti a également été soulignée (voir par. 19).
另外强调了最大担保数额
重要性(见第19段)。
Plusieurs questions relatives au désarmement nucléaire sont inscrites à son ordre du jour.
谈判会议议程上有若干项与核裁军有关项目。
Aucune des personnes physiques ou entités inscrites n'a été identifiée en Malaisie.
马来西亚境内没有查出任何列于清单个
或实体。
La compagnie japonaise Kyoei International, qui a d'étroites relations avec Cuba, y a été inscrite.
这一名单包括与古巴关系密切日本共荣公司。
Tout ceci fait partie d'une réalité qui doit s'inscrire dans le contexte régional.
这些条件所代表现实,是更大区域背景
一部分。
Les activités de coopération technique doivent s'inscrire logiquement dans le travail global de programmation.
技术合作投入在范围更广方案拟定框架内必须真正具有意义。
Ces mesures s'inscrivent dans des plans annuels nationaux et régionaux en faveur de l'emploi.
这些措施在国家和地区每年居民就业计划中都实施。
Le Comité a obtenu, à sa demande, une ventilation des dépenses inscrites à cette rubrique.
委员会经要求得到该分项费用细目。
Plusieurs solutions sont envisageables pour inscrire les dépenses de fonctionnement au budget.
将业务费用列入算可采用好几种办法。
L'autre solution consisterait à inscrire l'allocation au budget dès l'entrée en vigueur du Protocole.
或者,可在《议定书》生效之后立即将这笔拨款纳入算。
L'inconvénient éventuel dépend essentiellement de la question de savoir si les créances doivent être inscrites.
可能存在缺点在很大程度上取决于是否要求债权进行
。
Cet inconvénient ne concerne pas les créances qui doivent être inscrites.
必须债权不受这一缺点
影响。
L'orateur invite la Commission à inscrire ces questions à son programme.
呼吁委员会将他所提出这些问题列入其确定解决
问题清单。
C'est une question qui devrait rester inscrite à l'ordre du jour de l'ONU.
这项活动应当继续保留在联合国议程上。
L'évaluation des recommandations du rapport devait s'inscrire dans cette perspective.
这应该成为据以评价报告建议观点。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
s'inscrire: adhérer, s'affilier, se situer, s'insérer,
Sur les 272 personnes inscrites, seules quelques-unes ont été repérées.
在272名点名个人
,已知下落
寥寥无几。
Toutes ces livraisons s'inscrivent dans la plus grande opération humanitaire jamais menée par le PAM.
这些运送成了粮食计划署有史以来
最大
人道主义行动。
Les initiatives de programme annoncées par l'ONU s'inscrivent souvent dans des projets de partenariat.
联合国宣布方案倡议往往包含在伙伴关系项目
。
Cette formation s'inscrivait dans le cadre de projets appuyés par des bureaux extérieurs du PNUCID.
这种培训入了得到药物规划署当地办事处援助
项目。
Nous attachons une grande importance à la question inscrite à l'ordre du jour.
我们非常重视正在审议议程项目。
L'importance d'inscrire le montant maximal garanti a également été soulignée (voir par. 19).
另外强调了登记最大担保数额重要性(见第19段)。
Plusieurs questions relatives au désarmement nucléaire sont inscrites à son ordre du jour.
谈判会议议程上有若干项与核裁军有关项目。
Aucune des personnes physiques ou entités inscrites n'a été identifiée en Malaisie.
马来西亚境内没有查出任何于清单
个人或实体。
La compagnie japonaise Kyoei International, qui a d'étroites relations avec Cuba, y a été inscrite.
这一名单包括与古巴关系密切日本共荣公司。
Tout ceci fait partie d'une réalité qui doit s'inscrire dans le contexte régional.
这些条件所代表现实,是更大区域背景
一部分。
Les activités de coopération technique doivent s'inscrire logiquement dans le travail global de programmation.
技术合作投入在范围更广方案拟定框架内必须真正具有意义。
Ces mesures s'inscrivent dans des plans annuels nationaux et régionaux en faveur de l'emploi.
这些措施在国家和地区每年居民就业计划
都实施。
Le Comité a obtenu, à sa demande, une ventilation des dépenses inscrites à cette rubrique.
委员会经要求得到该分项费用细目。
Plusieurs solutions sont envisageables pour inscrire les dépenses de fonctionnement au budget.
将业务费用入预算可采用好几种办法。
L'autre solution consisterait à inscrire l'allocation au budget dès l'entrée en vigueur du Protocole.
或者,可在《议定书》生效后立即将这笔拨款纳入预算。
L'inconvénient éventuel dépend essentiellement de la question de savoir si les créances doivent être inscrites.
可能存在缺点在很大程度上取决于是否要求债权进行登记。
Cet inconvénient ne concerne pas les créances qui doivent être inscrites.
必须登记债权不受这一缺点
影响。
L'orateur invite la Commission à inscrire ces questions à son programme.
呼吁委员会将他所提出这些问题
入其确定解决
问题清单。
C'est une question qui devrait rester inscrite à l'ordre du jour de l'ONU.
这项活动应当继续保留在联合国议程上。
L'évaluation des recommandations du rapport devait s'inscrire dans cette perspective.
这应该成为据以评价报告建议观点。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
s'inscrire: adhérer, s'affilier, se situer, s'insérer,
Sur les 272 personnes inscrites, seules quelques-unes ont été repérées.
在272名被点名个人中,已知下落寥寥无几。
Toutes ces livraisons s'inscrivent dans la plus grande opération humanitaire jamais menée par le PAM.
这些运送形成了粮食计划署有史以来最大
人道主义行动。
Les initiatives de programme annoncées par l'ONU s'inscrivent souvent dans des projets de partenariat.
联合国宣布方案倡议往往包含在伙伴关系项目之中。
Cette formation s'inscrivait dans le cadre de projets appuyés par des bureaux extérieurs du PNUCID.
这种培训了得到药物规划署当地办
处援助
项目。
Nous attachons une grande importance à la question inscrite à l'ordre du jour.
我们非常重视正在审议议程项目。
L'importance d'inscrire le montant maximal garanti a également été soulignée (voir par. 19).
另外强调了登记最大担保数额重要性(见第19段)。
Plusieurs questions relatives au désarmement nucléaire sont inscrites à son ordre du jour.
谈判会议议程有若干项与核裁军有关
项目。
Aucune des personnes physiques ou entités inscrites n'a été identifiée en Malaisie.
马来西亚境内没有查出任何于清单
个人或实体。
La compagnie japonaise Kyoei International, qui a d'étroites relations avec Cuba, y a été inscrite.
这一名单包括与古巴关系密切日
共荣公司。
Tout ceci fait partie d'une réalité qui doit s'inscrire dans le contexte régional.
这些条件所代表现实,是更大区域背景
一部分。
Les activités de coopération technique doivent s'inscrire logiquement dans le travail global de programmation.
技术合作投在范围更广
方案拟定框架内必须真正具有意义。
Ces mesures s'inscrivent dans des plans annuels nationaux et régionaux en faveur de l'emploi.
这些措施在国家和地区每年居民就业计划中都实施。
Le Comité a obtenu, à sa demande, une ventilation des dépenses inscrites à cette rubrique.
委员会经要求得到该分项费用细目。
Plusieurs solutions sont envisageables pour inscrire les dépenses de fonctionnement au budget.
将业务费用预算可采用好几种办法。
L'autre solution consisterait à inscrire l'allocation au budget dès l'entrée en vigueur du Protocole.
或者,可在《议定书》生效之后立即将这笔拨款纳预算。
L'inconvénient éventuel dépend essentiellement de la question de savoir si les créances doivent être inscrites.
可能存在缺点在很大程度
取决于是否要求债权进行登记。
Cet inconvénient ne concerne pas les créances qui doivent être inscrites.
必须登记债权不受这一缺点
影响。
L'orateur invite la Commission à inscrire ces questions à son programme.
呼吁委员会将他所提出这些问题
其确定解决
问题清单。
C'est une question qui devrait rester inscrite à l'ordre du jour de l'ONU.
这项活动应当继续保留在联合国议程。
L'évaluation des recommandations du rapport devait s'inscrire dans cette perspective.
这应该成为据以评价报告建议观点。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表
软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
s'inscrire: adhérer, s'affilier, se situer, s'insérer,
Sur les 272 personnes inscrites, seules quelques-unes ont été repérées.
在272名被点名个人中,已知下落寥寥无几。
Toutes ces livraisons s'inscrivent dans la plus grande opération humanitaire jamais menée par le PAM.
这些运送形成了粮食计划署有史以来最大
人道主义行动。
Les initiatives de programme annoncées par l'ONU s'inscrivent souvent dans des projets de partenariat.
联合国宣布方案倡议往往包含在伙伴关系项目之中。
Cette formation s'inscrivait dans le cadre de projets appuyés par des bureaux extérieurs du PNUCID.
这种培训列入了得到药物规划署当地办事处援助项目。
Nous attachons une grande importance à la question inscrite à l'ordre du jour.
我们非常重视正在审议议程项目。
L'importance d'inscrire le montant maximal garanti a également été soulignée (voir par. 19).
另外强调了登记最大担保数额重要性(见第19段)。
Plusieurs questions relatives au désarmement nucléaire sont inscrites à son ordre du jour.
谈判会议议程上有若干项与核裁军有关项目。
Aucune des personnes physiques ou entités inscrites n'a été identifiée en Malaisie.
马来西亚境内没有查出任何列于清单个人或实体。
La compagnie japonaise Kyoei International, qui a d'étroites relations avec Cuba, y a été inscrite.
这一名单包括与古巴关系密切日本共荣公司。
Tout ceci fait partie d'une réalité qui doit s'inscrire dans le contexte régional.
这些条件所代表现实,是更大区域背景
一部分。
Les activités de coopération technique doivent s'inscrire logiquement dans le travail global de programmation.
技术合作投入在范围更广方案拟定框架内必须真正具有意义。
Ces mesures s'inscrivent dans des plans annuels nationaux et régionaux en faveur de l'emploi.
这些措施在国家和地区每年居民就业计划中都实施。
Le Comité a obtenu, à sa demande, une ventilation des dépenses inscrites à cette rubrique.
委员会经要求得到该分项费用细目。
Plusieurs solutions sont envisageables pour inscrire les dépenses de fonctionnement au budget.
将业务费用列入预算可采用好几种办法。
L'autre solution consisterait à inscrire l'allocation au budget dès l'entrée en vigueur du Protocole.
或者,可在《议定书》生效之后立即将这笔拨款纳入预算。
L'inconvénient éventuel dépend essentiellement de la question de savoir si les créances doivent être inscrites.
可能存在缺点在很大程度上取决于是否要求债权进行登记。
Cet inconvénient ne concerne pas les créances qui doivent être inscrites.
必须登记债权不受这一缺点
影响。
L'orateur invite la Commission à inscrire ces questions à son programme.
呼吁委员会将他所提出这些问题列入其确定解决
问题清单。
C'est une question qui devrait rester inscrite à l'ordre du jour de l'ONU.
这项活动应当继续保留在联合国议程上。
L'évaluation des recommandations du rapport devait s'inscrire dans cette perspective.
这应该成为据以评价告建议
观点。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
s'inscrire: adhérer, s'affilier, se situer, s'insérer,
Sur les 272 personnes inscrites, seules quelques-unes ont été repérées.
在272名被点名个人中,已知下落寥寥无几。
Toutes ces livraisons s'inscrivent dans la plus grande opération humanitaire jamais menée par le PAM.
这些运送形成了粮食计划署有史以来最大
人道主义行动。
Les initiatives de programme annoncées par l'ONU s'inscrivent souvent dans des projets de partenariat.
联合国宣布方案倡议往往包含在伙伴关系项目之中。
Cette formation s'inscrivait dans le cadre de projets appuyés par des bureaux extérieurs du PNUCID.
这种培训列入了得到药物规划署当办事处援助
项目。
Nous attachons une grande importance à la question inscrite à l'ordre du jour.
我们非常重视正在审议议程项目。
L'importance d'inscrire le montant maximal garanti a également été soulignée (voir par. 19).
另外强调了登最大担保数额
重要性(见第19段)。
Plusieurs questions relatives au désarmement nucléaire sont inscrites à son ordre du jour.
谈判会议议程上有若干项与核裁军有关项目。
Aucune des personnes physiques ou entités inscrites n'a été identifiée en Malaisie.
马来西亚境内没有查出任何列于清单个人或实体。
La compagnie japonaise Kyoei International, qui a d'étroites relations avec Cuba, y a été inscrite.
这一名单包括与古巴关系密切日本共荣公司。
Tout ceci fait partie d'une réalité qui doit s'inscrire dans le contexte régional.
这些条件所代表现实,是更大区域背景
一部分。
Les activités de coopération technique doivent s'inscrire logiquement dans le travail global de programmation.
技术合作投入在范围更广方案拟定框架内必须真正具有意义。
Ces mesures s'inscrivent dans des plans annuels nationaux et régionaux en faveur de l'emploi.
这些措施在国家和区每年
居民就业计划中都实施。
Le Comité a obtenu, à sa demande, une ventilation des dépenses inscrites à cette rubrique.
委员会经要求得到该分项费用细目。
Plusieurs solutions sont envisageables pour inscrire les dépenses de fonctionnement au budget.
将业务费用列入预算可采用好几种办法。
L'autre solution consisterait à inscrire l'allocation au budget dès l'entrée en vigueur du Protocole.
或者,可在《议定书》生效之后立即将这笔拨款入预算。
L'inconvénient éventuel dépend essentiellement de la question de savoir si les créances doivent être inscrites.
可能存在缺点在很大程度上取决于是否要求债权进行登
。
Cet inconvénient ne concerne pas les créances qui doivent être inscrites.
必须登债权不受这一缺点
影响。
L'orateur invite la Commission à inscrire ces questions à son programme.
呼吁委员会将他所提出这些问题列入其确定解决
问题清单。
C'est une question qui devrait rester inscrite à l'ordre du jour de l'ONU.
这项活动应当继续保留在联合国议程上。
L'évaluation des recommandations du rapport devait s'inscrire dans cette perspective.
这应该成为据以评价报告建议观点。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
s'inscrire: adhérer, s'affilier, se situer, s'insérer,
Sur les 272 personnes inscrites, seules quelques-unes ont été repérées.
272名被点名个人中,已知下落
寥寥无几。
Toutes ces livraisons s'inscrivent dans la plus grande opération humanitaire jamais menée par le PAM.
这些运送形成了粮食计划署有史以来最大
人道主义行
。
Les initiatives de programme annoncées par l'ONU s'inscrivent souvent dans des projets de partenariat.
联合国宣布方案倡议往往包含
伙伴关系项目之中。
Cette formation s'inscrivait dans le cadre de projets appuyés par des bureaux extérieurs du PNUCID.
这种培训列入了得到药物规划署当地办事处援助项目。
Nous attachons une grande importance à la question inscrite à l'ordre du jour.
们非常重视正
审议
议程项目。
L'importance d'inscrire le montant maximal garanti a également été soulignée (voir par. 19).
另外强调了登记最大担保数额重要性(见第19段)。
Plusieurs questions relatives au désarmement nucléaire sont inscrites à son ordre du jour.
谈判会议议程上有若干项与核裁军有关项目。
Aucune des personnes physiques ou entités inscrites n'a été identifiée en Malaisie.
马来西亚境内没有查出任何列于清单个人或实体。
La compagnie japonaise Kyoei International, qui a d'étroites relations avec Cuba, y a été inscrite.
这一名单包括与古巴关系密切日本共荣公司。
Tout ceci fait partie d'une réalité qui doit s'inscrire dans le contexte régional.
这些条件所代表现实,是更大区域背景
一部分。
Les activités de coopération technique doivent s'inscrire logiquement dans le travail global de programmation.
技术合作投入范围更广
方案拟定框架内必须真正具有意义。
Ces mesures s'inscrivent dans des plans annuels nationaux et régionaux en faveur de l'emploi.
这些措施国家和地区每年
居民就业计划中都实施。
Le Comité a obtenu, à sa demande, une ventilation des dépenses inscrites à cette rubrique.
委员会经要求得到该分项费用细目。
Plusieurs solutions sont envisageables pour inscrire les dépenses de fonctionnement au budget.
将业务费用列入预算可采用好几种办法。
L'autre solution consisterait à inscrire l'allocation au budget dès l'entrée en vigueur du Protocole.
或者,可《议定书》生效之后立即将这笔拨款纳入预算。
L'inconvénient éventuel dépend essentiellement de la question de savoir si les créances doivent être inscrites.
可能存缺点
很大程度上取决于是
要求债权进行登记。
Cet inconvénient ne concerne pas les créances qui doivent être inscrites.
必须登记债权不受这一缺点
影响。
L'orateur invite la Commission à inscrire ces questions à son programme.
呼吁委员会将他所提出这些问题列入其确定解决
问题清单。
C'est une question qui devrait rester inscrite à l'ordre du jour de l'ONU.
这项活应当继续保留
联合国议程上。
L'évaluation des recommandations du rapport devait s'inscrire dans cette perspective.
这应该成为据以评价报告建议观点。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向
们指正。
s'inscrire: adhérer, s'affilier, se situer, s'insérer,
Sur les 272 personnes inscrites, seules quelques-unes ont été repérées.
272名被点名个人
,
下落
寥寥无几。
Toutes ces livraisons s'inscrivent dans la plus grande opération humanitaire jamais menée par le PAM.
这些运送形成了粮食计划署有史以来最大
人道主义行动。
Les initiatives de programme annoncées par l'ONU s'inscrivent souvent dans des projets de partenariat.
联合国宣布方案倡议往往包含
伙伴关系项目之
。
Cette formation s'inscrivait dans le cadre de projets appuyés par des bureaux extérieurs du PNUCID.
这种培训列入了得到药物规划署当地办事处援助项目。
Nous attachons une grande importance à la question inscrite à l'ordre du jour.
我们非常重视正审议
议程项目。
L'importance d'inscrire le montant maximal garanti a également été soulignée (voir par. 19).
另外强调了登记最大担保数额重要性(见第19段)。
Plusieurs questions relatives au désarmement nucléaire sont inscrites à son ordre du jour.
谈判会议议程上有若干项与核裁军有关项目。
Aucune des personnes physiques ou entités inscrites n'a été identifiée en Malaisie.
马来西亚境内没有查出任何列于清单个人或实体。
La compagnie japonaise Kyoei International, qui a d'étroites relations avec Cuba, y a été inscrite.
这一名单包括与古巴关系密切日本共荣公司。
Tout ceci fait partie d'une réalité qui doit s'inscrire dans le contexte régional.
这些条件所代表现实,是更大区域背景
一部分。
Les activités de coopération technique doivent s'inscrire logiquement dans le travail global de programmation.
技术合作投入范围更广
方案拟定框架内必须真正具有意义。
Ces mesures s'inscrivent dans des plans annuels nationaux et régionaux en faveur de l'emploi.
这些措施国家和地区每年
居民就业计划
都实施。
Le Comité a obtenu, à sa demande, une ventilation des dépenses inscrites à cette rubrique.
委员会经要求得到该分项费用细目。
Plusieurs solutions sont envisageables pour inscrire les dépenses de fonctionnement au budget.
将业务费用列入预算可采用好几种办法。
L'autre solution consisterait à inscrire l'allocation au budget dès l'entrée en vigueur du Protocole.
或者,可《议定书》生效之后立即将这笔拨款纳入预算。
L'inconvénient éventuel dépend essentiellement de la question de savoir si les créances doivent être inscrites.
可能存缺点
很大程度上取决于是否要求债权进行登记。
Cet inconvénient ne concerne pas les créances qui doivent être inscrites.
必须登记债权不受这一缺点
影响。
L'orateur invite la Commission à inscrire ces questions à son programme.
呼吁委员会将他所提出这些问题列入其确定解决
问题清单。
C'est une question qui devrait rester inscrite à l'ordre du jour de l'ONU.
这项活动应当继续保留联合国议程上。
L'évaluation des recommandations du rapport devait s'inscrire dans cette perspective.
这应该成为据以评价报告建议观点。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
s'inscrire: adhérer, s'affilier, se situer, s'insérer,
Sur les 272 personnes inscrites, seules quelques-unes ont été repérées.
在272名被点名人中,已知下落
寥寥无几。
Toutes ces livraisons s'inscrivent dans la plus grande opération humanitaire jamais menée par le PAM.
这些运送形成了粮食计划署有史以来最大
人道主义行动。
Les initiatives de programme annoncées par l'ONU s'inscrivent souvent dans des projets de partenariat.
联合国宣布方案倡议往往包含在伙伴关系项目之中。
Cette formation s'inscrivait dans le cadre de projets appuyés par des bureaux extérieurs du PNUCID.
这种培训列入了得到药物规划署当地办处援助
项目。
Nous attachons une grande importance à la question inscrite à l'ordre du jour.
我们非常重视正在审议议程项目。
L'importance d'inscrire le montant maximal garanti a également été soulignée (voir par. 19).
另强调了登
最大担保数额
重要性(见第19段)。
Plusieurs questions relatives au désarmement nucléaire sont inscrites à son ordre du jour.
谈判会议议程上有若干项与核裁军有关项目。
Aucune des personnes physiques ou entités inscrites n'a été identifiée en Malaisie.
马来西亚境内没有查出任何列于清单人或实体。
La compagnie japonaise Kyoei International, qui a d'étroites relations avec Cuba, y a été inscrite.
这一名单包括与古巴关系切
日本共荣公司。
Tout ceci fait partie d'une réalité qui doit s'inscrire dans le contexte régional.
这些条件所代表现实,是更大区域背景
一部分。
Les activités de coopération technique doivent s'inscrire logiquement dans le travail global de programmation.
技术合作投入在范围更广方案拟定框架内必须真正具有意义。
Ces mesures s'inscrivent dans des plans annuels nationaux et régionaux en faveur de l'emploi.
这些措施在国家和地区每年居民就业计划中都实施。
Le Comité a obtenu, à sa demande, une ventilation des dépenses inscrites à cette rubrique.
委员会经要求得到该分项费用细目。
Plusieurs solutions sont envisageables pour inscrire les dépenses de fonctionnement au budget.
将业务费用列入预算可采用好几种办法。
L'autre solution consisterait à inscrire l'allocation au budget dès l'entrée en vigueur du Protocole.
或者,可在《议定书》生效之后立即将这笔拨款纳入预算。
L'inconvénient éventuel dépend essentiellement de la question de savoir si les créances doivent être inscrites.
可能存在缺点在很大程度上取决于是否要求债权进行登
。
Cet inconvénient ne concerne pas les créances qui doivent être inscrites.
必须登债权不受这一缺点
影响。
L'orateur invite la Commission à inscrire ces questions à son programme.
呼吁委员会将他所提出这些问题列入其确定解决
问题清单。
C'est une question qui devrait rester inscrite à l'ordre du jour de l'ONU.
这项活动应当继续保留在联合国议程上。
L'évaluation des recommandations du rapport devait s'inscrire dans cette perspective.
这应该成为据以评价报告建议观点。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
s'inscrire: adhérer, s'affilier, se situer, s'insérer,
Sur les 272 personnes inscrites, seules quelques-unes ont été repérées.
在272名被点名个人中,已知下落寥寥无几。
Toutes ces livraisons s'inscrivent dans la plus grande opération humanitaire jamais menée par le PAM.
这些运送形成了粮食计划署有史以来最大
人道主义行动。
Les initiatives de programme annoncées par l'ONU s'inscrivent souvent dans des projets de partenariat.
联合国宣布方案倡议往往包含在伙伴关系项目之中。
Cette formation s'inscrivait dans le cadre de projets appuyés par des bureaux extérieurs du PNUCID.
这种培训列入了得到药物规划署当地办事处援助项目。
Nous attachons une grande importance à la question inscrite à l'ordre du jour.
我们非常重视正在审议议程项目。
L'importance d'inscrire le montant maximal garanti a également été soulignée (voir par. 19).
另外强调了登记最大担保数额重要性(见第19段)。
Plusieurs questions relatives au désarmement nucléaire sont inscrites à son ordre du jour.
谈判会议议程上有若干项与核裁有关
项目。
Aucune des personnes physiques ou entités inscrites n'a été identifiée en Malaisie.
马来西亚境内没有查出任何列于清单个人或实体。
La compagnie japonaise Kyoei International, qui a d'étroites relations avec Cuba, y a été inscrite.
这一名单包括与古巴关系密切日本共荣公司。
Tout ceci fait partie d'une réalité qui doit s'inscrire dans le contexte régional.
这些条件所代表现实,是更大区域背景
一部
。
Les activités de coopération technique doivent s'inscrire logiquement dans le travail global de programmation.
技术合作投入在范围更广方案拟定框架内必须真正具有意义。
Ces mesures s'inscrivent dans des plans annuels nationaux et régionaux en faveur de l'emploi.
这些措施在国家和地区每年居民就业计划中都实施。
Le Comité a obtenu, à sa demande, une ventilation des dépenses inscrites à cette rubrique.
委员会经要求得到该项
费用细目。
Plusieurs solutions sont envisageables pour inscrire les dépenses de fonctionnement au budget.
将业务费用列入预算可采用好几种办法。
L'autre solution consisterait à inscrire l'allocation au budget dès l'entrée en vigueur du Protocole.
或者,可在《议定书》生效之后立即将这笔拨款纳入预算。
L'inconvénient éventuel dépend essentiellement de la question de savoir si les créances doivent être inscrites.
可能存在缺点在很大程度上取决于是否要求债权进行登记。
Cet inconvénient ne concerne pas les créances qui doivent être inscrites.
必须登记债权不受这一缺点
响。
L'orateur invite la Commission à inscrire ces questions à son programme.
呼吁委员会将他所提出这些问题列入其确定解决
问题清单。
C'est une question qui devrait rester inscrite à l'ordre du jour de l'ONU.
这项活动应当继续保留在联合国议程上。
L'évaluation des recommandations du rapport devait s'inscrire dans cette perspective.
这应该成为据以评价报告建议观点。
声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部
未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。