法语助手
  • 关闭
n.f.
授精
insémination artificielle人工授精

常见用法
par insémination通过授精的方式
insémination artificielle人工授精

Trois cent quarante et un veaux ont été conçus par insémination artificielle.

人口授精活动已产生共计341只新生小牛。

Le père ne peut contester sa paternité s'il a consenti à l'insémination artificielle.

如果父亲同意通过人工方式生产子女,不得对子女提出质疑。

Les femmes ont droit aux contraceptifs, à l'avortement et aux services d'insémination artificielle.

按照法律,女可以获得避孕、堕胎和人工授精

Pour toute démarche d'insémination artificielle, l'accord de la femme concernée doit être soumis par écrit.

女同意进行人工授精必须通过书面形式。

Les productrices du secteur agricole ont participé à 221 conférences consacrées à l'insémination artificielle et à l'alimentation des animaux.

女性农民参加了221次关人工授精和牲畜喂养的讨论会。

Cinquante-trois cours sur l'insémination artificielle et l'alimentation des animaux ont été organisés, auxquels ont participé 439 hommes et 158 femmes.

举办了53个关人工授精和牲畜喂养的课程,有439男子和158女参加。

Étant donné que les conséquences de l'insémination artificielle sont loin d'être parfaitement connues, l'Association des femmes danoises souhaite voir interdire

这种情况由新技术而成为可能(即由基因母亲捐献卵子,生物母亲怀孕,社会母亲抚养胎儿)。

Nul ne peut contraindre une femme à recourir à l'insémination artificielle ou même essayer de la persuader d'avoir recours à cette technique.

任何人不得强迫或说女接受人工授精。

Les établissements sanitaires assurent l'anonymat des donateurs et gardent le secret de l'insémination artificielle ou de l'implantation d'un embryon conformément à la législation.

医疗卫生机构应按照塔吉克斯坦共和国法律确保实行,为捐献精子者和接受人工受精或胚胎移植者保守秘密。

L'accord du mari doit spécifier si ce dernier consent à l'insémination artificielle de son épouse au moyen de son sperme y compris après sa mort.

丈夫的同意必须说明他是否同意妻子用他的精子进行人工授精,甚至是在他死后。

En outre, la loi contient des dispositions relatives à l'insémination artificielle avec recours à un «donneur» ainsi que des prescriptions concernant la recherche sur les embryons.

而且,该法也含有利用捐助者的精子人工授精和胚胎研究的规定。

Ce projet vise à autoriser les États et les Territoires à limiter l'accès des couples mariés ou des couples de facto à des méthodes d'insémination artificielle.

这项法案的目的是允许州和地区作出选择,来限已婚或事实上的夫获得人工繁殖技术

De même, le mari a le droit de déclarer son consentement nul et non avenu - par écrit - avant le début de la procédure d'insémination artificielle.

丈夫也有权在人工授精程序开始之前以书面形式宣布其同意无效。

Une jeune mère avait été orientée par l'agence de l'emploi vers deux employeurs potentiels mais n'avait pas été recrutée du fait qu'elle participait à un programme d'insémination artificielle.

年轻的母亲由劳动中心推荐给两家可能的雇主,但是因其参加了人工授精方案没有被雇用。

Les dispositions législatives concernant les mères porteuses et les méthodes d'insémination artificielle sont définies par la législation de la République du Kazakhstan et relèvent du Ministère de la santé.

代替生育和人工受精方法等问题依据哈萨克斯坦共和国的法律解决,属卫生部的职权范围。

Toute femme a le droit de refuser l'insémination artificielle jusqu'à la date de l'opération, et doit, dans ce cas, déclarer nul et non avenu l'accord qu'elle avait donné au préalable.

女有权在人工授精之前拒绝接受人工授精,并宣布其同意无效。

Il est en particulier fait référence à un programme pilote visant à faciliter le désir des couples séropositifs d'avoir des enfants sans leur transmettre leur maladie, par insémination artificielle à l'aide de spermatozoïdes purifiés.

提到的一个具体事态发展是一个试验项目,其目的是通过使用无病毒精子的人工授精方法,满足艾滋病毒抗体阳性夫希望养育子女而又不遗传该疾病的愿望。

En outre, le gouvernement a mis de côté un montant de quelque 10 millions de dollars pour provoquer des pluies par insémination des nuages et renforcer les opérations de lutte contre l'incendie et a loué deux avions russes de lutte contre l'incendie.

此外,印度尼西亚还拨出1 000万美元用播撒干冰和灭火行动,并租借了两架俄罗斯灭火飞机。

Conformément à la loi sur l'insémination artificielle et la protection de l'embryon, seules des femmes adultes (jusqu'à l'âge de 50 ans) jouissant d'une capacité juridique active et en faisant la demande sont autorisées à recourir à l'insémination artificielle.

根据《人工授精和胚胎保护法》的规定,只有50岁以下有主动法律行为能力的成年女才能要求进行人工授精。

Les normes pénales auxquelles il est dérogé n'admettaient en aucune circonstance la possibilité de dispenser de la peine la femme qui pratiquait un avortement; seules étaient prévues des circonstances atténuantes lorsque l'avortement était commis sur une femme enceinte par suite de violence sexuelle, d'abus ou d'insémination artificielle pratiquée contre son gré.

被废除的刑事法规在任何情况下均不允许女因强奸、性虐待或非自愿人工受精等原因而实施堕胎。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 insémination 的法语例句

用户正在搜索


en conséquence de, en continu, en contrebas, en contrebas (de), en contre-haut (de), en contrepartie, en cours, en cours de, en cul-de-poule, en d'autres temps,

相似单词


insécurité, INSEE, in-seize, inselberg, inséminateur, insémination, inséminer, insensé, insensibilisation, insensibiliser,
n.f.
授精
insémination artificielle人工授精

常见用法
par insémination通过授精方式
insémination artificielle人工授精

Trois cent quarante et un veaux ont été conçus par insémination artificielle.

人口授精活动已产生共计341只新生小牛。

Le père ne peut contester sa paternité s'il a consenti à l'insémination artificielle.

如果父亲同意通过人工方式生产子女,不得对子女提出质疑。

Les femmes ont droit aux contraceptifs, à l'avortement et aux services d'insémination artificielle.

按照法律,妇女可以获得避孕、堕胎和人工授精服务。

Pour toute démarche d'insémination artificielle, l'accord de la femme concernée doit être soumis par écrit.

妇女同意进行人工授精必须通过书面形式。

Les productrices du secteur agricole ont participé à 221 conférences consacrées à l'insémination artificielle et à l'alimentation des animaux.

女性农民参加了221次关人工授精和牲畜喂养讨论会。

Cinquante-trois cours sur l'insémination artificielle et l'alimentation des animaux ont été organisés, auxquels ont participé 439 hommes et 158 femmes.

举办了53个关人工授精和牲畜喂养课程,有439名男子和158名妇女参加。

Étant donné que les conséquences de l'insémination artificielle sont loin d'être parfaitement connues, l'Association des femmes danoises souhaite voir interdire

这种情况由新技术而成为可能(即由基因母亲捐献卵子,生物母亲怀孕,社会母亲抚养胎儿)。

Nul ne peut contraindre une femme à recourir à l'insémination artificielle ou même essayer de la persuader d'avoir recours à cette technique.

任何人不得强迫或说服妇女接受人工授精。

Les établissements sanitaires assurent l'anonymat des donateurs et gardent le secret de l'insémination artificielle ou de l'implantation d'un embryon conformément à la législation.

医疗卫生机构应按照塔吉克斯坦共和国法律确保实行匿名制,为捐献精子者和接受人工受精或胚胎移植者保守秘密。

L'accord du mari doit spécifier si ce dernier consent à l'insémination artificielle de son épouse au moyen de son sperme y compris après sa mort.

丈夫同意必须说明他是否同意妻子用他精子进行人工授精,甚至是在他死后。

En outre, la loi contient des dispositions relatives à l'insémination artificielle avec recours à un «donneur» ainsi que des prescriptions concernant la recherche sur les embryons.

而且,该法也含有利用捐助者精子人工授精和胚胎研究规定。

Ce projet vise à autoriser les États et les Territoires à limiter l'accès des couples mariés ou des couples de facto à des méthodes d'insémination artificielle.

这项法是允许州和地区作出选择,来限制已婚或事实上夫妇获得人工繁殖技术服务。

De même, le mari a le droit de déclarer son consentement nul et non avenu - par écrit - avant le début de la procédure d'insémination artificielle.

丈夫也有权在人工授精程序开始之前以书面形式宣布其同意无效。

Une jeune mère avait été orientée par l'agence de l'emploi vers deux employeurs potentiels mais n'avait pas été recrutée du fait qu'elle participait à un programme d'insémination artificielle.

一名年轻母亲由劳动中心推荐给两家可能雇主,但是因其参加了人工授精方没有被雇用。

Les dispositions législatives concernant les mères porteuses et les méthodes d'insémination artificielle sont définies par la législation de la République du Kazakhstan et relèvent du Ministère de la santé.

代替生育和人工受精方法等问题依据哈萨克斯坦共和国法律解决,属卫生部职权范围。

Toute femme a le droit de refuser l'insémination artificielle jusqu'à la date de l'opération, et doit, dans ce cas, déclarer nul et non avenu l'accord qu'elle avait donné au préalable.

妇女有权在人工授精之前拒绝接受人工授精,并宣布其同意无效。

Il est en particulier fait référence à un programme pilote visant à faciliter le désir des couples séropositifs d'avoir des enfants sans leur transmettre leur maladie, par insémination artificielle à l'aide de spermatozoïdes purifiés.

提到一个具体事态发展是一个试验项目,其目是通过使用无病毒精子人工授精方法,满足艾滋病毒抗体阳性夫妇希望养育子女而又不遗传该疾病愿望。

En outre, le gouvernement a mis de côté un montant de quelque 10 millions de dollars pour provoquer des pluies par insémination des nuages et renforcer les opérations de lutte contre l'incendie et a loué deux avions russes de lutte contre l'incendie.

此外,印度尼西亚还拨出1 000万美元用播撒干冰和灭火行动,并租借了两架俄罗斯灭火飞机。

Conformément à la loi sur l'insémination artificielle et la protection de l'embryon, seules des femmes adultes (jusqu'à l'âge de 50 ans) jouissant d'une capacité juridique active et en faisant la demande sont autorisées à recourir à l'insémination artificielle.

根据《人工授精和胚胎保护法》规定,只有50岁以下有主动法律行为能力成年妇女才能要求进行人工授精。

Les normes pénales auxquelles il est dérogé n'admettaient en aucune circonstance la possibilité de dispenser de la peine la femme qui pratiquait un avortement; seules étaient prévues des circonstances atténuantes lorsque l'avortement était commis sur une femme enceinte par suite de violence sexuelle, d'abus ou d'insémination artificielle pratiquée contre son gré.

被废除刑事法规在任何情况下均不允许妇女因强奸、性虐待或非自愿人工受精等原因而实施堕胎。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 insémination 的法语例句

用户正在搜索


en direction de, en échange, en échange de, en écharpe, en effet, en esprit, en évidence, en face, en face de, en faire autant,

相似单词


insécurité, INSEE, in-seize, inselberg, inséminateur, insémination, inséminer, insensé, insensibilisation, insensibiliser,
n.f.

insémination artificielle

常见用法
par insémination通过的方式
insémination artificielle人

Trois cent quarante et un veaux ont été conçus par insémination artificielle.

人口活动已产生共计341只新生小牛。

Le père ne peut contester sa paternité s'il a consenti à l'insémination artificielle.

如果父亲同意通过人方式生产子女,不得对子女提出质疑。

Les femmes ont droit aux contraceptifs, à l'avortement et aux services d'insémination artificielle.

按照法律,妇女可以获得避孕、堕胎和人服务。

Pour toute démarche d'insémination artificielle, l'accord de la femme concernée doit être soumis par écrit.

妇女同意进行人必须通过书面形式。

Les productrices du secteur agricole ont participé à 221 conférences consacrées à l'insémination artificielle et à l'alimentation des animaux.

女性农民参加221和牲畜喂养的讨论会。

Cinquante-trois cours sur l'insémination artificielle et l'alimentation des animaux ont été organisés, auxquels ont participé 439 hommes et 158 femmes.

举办53个和牲畜喂养的课程,有439名男子和158名妇女参加。

Étant donné que les conséquences de l'insémination artificielle sont loin d'être parfaitement connues, l'Association des femmes danoises souhaite voir interdire

这种情况由新技术而成为可能(即由基因母亲捐献卵子,生物母亲怀孕,社会母亲抚养胎儿)。

Nul ne peut contraindre une femme à recourir à l'insémination artificielle ou même essayer de la persuader d'avoir recours à cette technique.

任何人不得强迫或说服妇女接受人

Les établissements sanitaires assurent l'anonymat des donateurs et gardent le secret de l'insémination artificielle ou de l'implantation d'un embryon conformément à la législation.

医疗卫生机构应按照塔吉克斯坦共和国法律确保实行匿名制,为捐献子者和接受人或胚胎移植者保守秘密。

L'accord du mari doit spécifier si ce dernier consent à l'insémination artificielle de son épouse au moyen de son sperme y compris après sa mort.

丈夫的同意必须说明他是否同意妻子用他的子进行人,甚至是在他死后。

En outre, la loi contient des dispositions relatives à l'insémination artificielle avec recours à un «donneur» ainsi que des prescriptions concernant la recherche sur les embryons.

而且,该法也含有利用捐助者的子人和胚胎研究的规定。

Ce projet vise à autoriser les États et les Territoires à limiter l'accès des couples mariés ou des couples de facto à des méthodes d'insémination artificielle.

这项法案的目的是允许州和地区作出选择,来限制已婚或事实上的夫妇获得人繁殖技术服务。

De même, le mari a le droit de déclarer son consentement nul et non avenu - par écrit - avant le début de la procédure d'insémination artificielle.

丈夫也有权在人程序开始之前以书面形式宣布其同意无效。

Une jeune mère avait été orientée par l'agence de l'emploi vers deux employeurs potentiels mais n'avait pas été recrutée du fait qu'elle participait à un programme d'insémination artificielle.

一名年轻的母亲由劳动中心推荐给两家可能的雇主,但是因其参加方案没有被雇用。

Les dispositions législatives concernant les mères porteuses et les méthodes d'insémination artificielle sont définies par la législation de la République du Kazakhstan et relèvent du Ministère de la santé.

代替生育和人方法等问题依据哈萨克斯坦共和国的法律解决,属卫生部的职权范围。

Toute femme a le droit de refuser l'insémination artificielle jusqu'à la date de l'opération, et doit, dans ce cas, déclarer nul et non avenu l'accord qu'elle avait donné au préalable.

妇女有权在人之前拒绝接受人,并宣布其同意无效。

Il est en particulier fait référence à un programme pilote visant à faciliter le désir des couples séropositifs d'avoir des enfants sans leur transmettre leur maladie, par insémination artificielle à l'aide de spermatozoïdes purifiés.

提到的一个具体事态发展是一个试验项目,其目的是通过使用无病毒子的人方法,满足艾滋病毒抗体阳性夫妇希望养育子女而又不遗传该疾病的愿望。

En outre, le gouvernement a mis de côté un montant de quelque 10 millions de dollars pour provoquer des pluies par insémination des nuages et renforcer les opérations de lutte contre l'incendie et a loué deux avions russes de lutte contre l'incendie.

此外,印度尼西亚还拨出1 000万美元用播撒干冰和灭火行动,并租借两架俄罗斯灭火飞机。

Conformément à la loi sur l'insémination artificielle et la protection de l'embryon, seules des femmes adultes (jusqu'à l'âge de 50 ans) jouissant d'une capacité juridique active et en faisant la demande sont autorisées à recourir à l'insémination artificielle.

根据《人和胚胎保护法》的规定,只有50岁以下有主动法律行为能力的成年妇女才能要求进行人

Les normes pénales auxquelles il est dérogé n'admettaient en aucune circonstance la possibilité de dispenser de la peine la femme qui pratiquait un avortement; seules étaient prévues des circonstances atténuantes lorsque l'avortement était commis sur une femme enceinte par suite de violence sexuelle, d'abus ou d'insémination artificielle pratiquée contre son gré.

被废除的刑事法规在任何情况下均不允许妇女因强奸、性虐待或非自愿人等原因而实施堕胎。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 insémination 的法语例句

用户正在搜索


Encalanus, encalminé, encan, encanaillement, encanailler, encanthis, encapsidation, encapsulage, encapsulation, encapsulé,

相似单词


insécurité, INSEE, in-seize, inselberg, inséminateur, insémination, inséminer, insensé, insensibilisation, insensibiliser,
n.f.
授精
insémination artificielle人工授精

常见用法
par insémination通过授精的方式
insémination artificielle人工授精

Trois cent quarante et un veaux ont été conçus par insémination artificielle.

人口授精活动已产共计341只新小牛。

Le père ne peut contester sa paternité s'il a consenti à l'insémination artificielle.

如果父亲同意通过人工方式产子,不得对子提出质疑。

Les femmes ont droit aux contraceptifs, à l'avortement et aux services d'insémination artificielle.

按照法律,妇可以获得避孕、堕胎和人工授精服务。

Pour toute démarche d'insémination artificielle, l'accord de la femme concernée doit être soumis par écrit.

同意进行人工授精必须通过书面形式。

Les productrices du secteur agricole ont participé à 221 conférences consacrées à l'insémination artificielle et à l'alimentation des animaux.

民参加了221次关人工授精和牲畜喂养的讨论会。

Cinquante-trois cours sur l'insémination artificielle et l'alimentation des animaux ont été organisés, auxquels ont participé 439 hommes et 158 femmes.

举办了53个关人工授精和牲畜喂养的课程,有439名男子和158名妇参加。

Étant donné que les conséquences de l'insémination artificielle sont loin d'être parfaitement connues, l'Association des femmes danoises souhaite voir interdire

这种情况由新技术而成为可能(即由基因母亲捐献卵子物母亲怀孕,社会母亲抚养胎儿)。

Nul ne peut contraindre une femme à recourir à l'insémination artificielle ou même essayer de la persuader d'avoir recours à cette technique.

任何人不得强迫或说服妇接受人工授精。

Les établissements sanitaires assurent l'anonymat des donateurs et gardent le secret de l'insémination artificielle ou de l'implantation d'un embryon conformément à la législation.

医疗卫应按照塔吉克斯坦共和国法律确保实行匿名制,为捐献精子者和接受人工受精或胚胎移植者保守秘密。

L'accord du mari doit spécifier si ce dernier consent à l'insémination artificielle de son épouse au moyen de son sperme y compris après sa mort.

丈夫的同意必须说明他是否同意妻子用他的精子进行人工授精,甚至是在他死后。

En outre, la loi contient des dispositions relatives à l'insémination artificielle avec recours à un «donneur» ainsi que des prescriptions concernant la recherche sur les embryons.

而且,该法也含有利用捐助者的精子人工授精和胚胎研究的规定。

Ce projet vise à autoriser les États et les Territoires à limiter l'accès des couples mariés ou des couples de facto à des méthodes d'insémination artificielle.

这项法案的目的是允许州和地区作出选择,来限制已婚或事实上的夫妇获得人工繁殖技术服务。

De même, le mari a le droit de déclarer son consentement nul et non avenu - par écrit - avant le début de la procédure d'insémination artificielle.

丈夫也有权在人工授精程序开始之前以书面形式宣布其同意无效。

Une jeune mère avait été orientée par l'agence de l'emploi vers deux employeurs potentiels mais n'avait pas été recrutée du fait qu'elle participait à un programme d'insémination artificielle.

一名年轻的母亲由劳动中心推荐给两家可能的雇主,但是因其参加了人工授精方案没有被雇用。

Les dispositions législatives concernant les mères porteuses et les méthodes d'insémination artificielle sont définies par la législation de la République du Kazakhstan et relèvent du Ministère de la santé.

代替育和人工受精方法等问题依据哈萨克斯坦共和国的法律解决,属部的职权范围。

Toute femme a le droit de refuser l'insémination artificielle jusqu'à la date de l'opération, et doit, dans ce cas, déclarer nul et non avenu l'accord qu'elle avait donné au préalable.

有权在人工授精之前拒绝接受人工授精,并宣布其同意无效。

Il est en particulier fait référence à un programme pilote visant à faciliter le désir des couples séropositifs d'avoir des enfants sans leur transmettre leur maladie, par insémination artificielle à l'aide de spermatozoïdes purifiés.

提到的一个具体事态发展是一个试验项目,其目的是通过使用无病毒精子的人工授精方法,满足艾滋病毒抗体阳夫妇希望养育子而又不遗传该疾病的愿望。

En outre, le gouvernement a mis de côté un montant de quelque 10 millions de dollars pour provoquer des pluies par insémination des nuages et renforcer les opérations de lutte contre l'incendie et a loué deux avions russes de lutte contre l'incendie.

此外,印度尼西亚还拨出1 000万美元用播撒干冰和灭火行动,并租借了两架俄罗斯灭火飞

Conformément à la loi sur l'insémination artificielle et la protection de l'embryon, seules des femmes adultes (jusqu'à l'âge de 50 ans) jouissant d'une capacité juridique active et en faisant la demande sont autorisées à recourir à l'insémination artificielle.

根据《人工授精和胚胎保护法》的规定,只有50岁以下有主动法律行为能力的成年妇才能要求进行人工授精。

Les normes pénales auxquelles il est dérogé n'admettaient en aucune circonstance la possibilité de dispenser de la peine la femme qui pratiquait un avortement; seules étaient prévues des circonstances atténuantes lorsque l'avortement était commis sur une femme enceinte par suite de violence sexuelle, d'abus ou d'insémination artificielle pratiquée contre son gré.

被废除的刑事法规在任何情况下均不允许妇因强奸、虐待或非自愿人工受精等原因而实施堕胎。

声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 insémination 的法语例句

用户正在搜索


encarteuse, encartonner, encartoucher, encas, en-cas, encaserner, encasteler, encastelure, encastiller, encastrable,

相似单词


insécurité, INSEE, in-seize, inselberg, inséminateur, insémination, inséminer, insensé, insensibilisation, insensibiliser,
n.f.
授精
insémination artificielle人工授精

常见用法
par insémination授精的方式
insémination artificielle人工授精

Trois cent quarante et un veaux ont été conçus par insémination artificielle.

人口授精活动已产生共计341只新生小牛。

Le père ne peut contester sa paternité s'il a consenti à l'insémination artificielle.

如果父亲同意人工方式生产子女,不得对子女提出质疑。

Les femmes ont droit aux contraceptifs, à l'avortement et aux services d'insémination artificielle.

按照法律,妇女可以获得避孕、堕胎和人工授精服务。

Pour toute démarche d'insémination artificielle, l'accord de la femme concernée doit être soumis par écrit.

妇女同意进行人工授精必须面形式。

Les productrices du secteur agricole ont participé à 221 conférences consacrées à l'insémination artificielle et à l'alimentation des animaux.

女性农民参加了221次关人工授精和牲畜喂养的讨论会。

Cinquante-trois cours sur l'insémination artificielle et l'alimentation des animaux ont été organisés, auxquels ont participé 439 hommes et 158 femmes.

举办了53个关人工授精和牲畜喂养的课程,有439名男子和158名妇女参加。

Étant donné que les conséquences de l'insémination artificielle sont loin d'être parfaitement connues, l'Association des femmes danoises souhaite voir interdire

这种情况由新技术而成为可能(即由基因母亲捐献卵子,生物母亲怀孕,社会母亲抚养胎儿)。

Nul ne peut contraindre une femme à recourir à l'insémination artificielle ou même essayer de la persuader d'avoir recours à cette technique.

任何人不得强迫或说服妇女接受人工授精。

Les établissements sanitaires assurent l'anonymat des donateurs et gardent le secret de l'insémination artificielle ou de l'implantation d'un embryon conformément à la législation.

医疗卫生机构应按照斯坦共和国法律确保实行匿名制,为捐献精子者和接受人工受精或胚胎移植者保守秘密。

L'accord du mari doit spécifier si ce dernier consent à l'insémination artificielle de son épouse au moyen de son sperme y compris après sa mort.

丈夫的同意必须说明他是否同意妻子用他的精子进行人工授精,甚至是在他死后。

En outre, la loi contient des dispositions relatives à l'insémination artificielle avec recours à un «donneur» ainsi que des prescriptions concernant la recherche sur les embryons.

而且,该法也含有利用捐助者的精子人工授精和胚胎研究的规定。

Ce projet vise à autoriser les États et les Territoires à limiter l'accès des couples mariés ou des couples de facto à des méthodes d'insémination artificielle.

这项法案的目的是允许州和地区作出选择,来限制已婚或事实上的夫妇获得人工繁殖技术服务。

De même, le mari a le droit de déclarer son consentement nul et non avenu - par écrit - avant le début de la procédure d'insémination artificielle.

丈夫也有权在人工授精程序开始之前以面形式宣布其同意无效。

Une jeune mère avait été orientée par l'agence de l'emploi vers deux employeurs potentiels mais n'avait pas été recrutée du fait qu'elle participait à un programme d'insémination artificielle.

一名年轻的母亲由劳动中心推荐给两家可能的雇主,但是因其参加了人工授精方案没有被雇用。

Les dispositions législatives concernant les mères porteuses et les méthodes d'insémination artificielle sont définies par la législation de la République du Kazakhstan et relèvent du Ministère de la santé.

代替生育和人工受精方法等问题依据哈萨斯坦共和国的法律解决,属卫生部的职权范围。

Toute femme a le droit de refuser l'insémination artificielle jusqu'à la date de l'opération, et doit, dans ce cas, déclarer nul et non avenu l'accord qu'elle avait donné au préalable.

妇女有权在人工授精之前拒绝接受人工授精,并宣布其同意无效。

Il est en particulier fait référence à un programme pilote visant à faciliter le désir des couples séropositifs d'avoir des enfants sans leur transmettre leur maladie, par insémination artificielle à l'aide de spermatozoïdes purifiés.

提到的一个具体事态发展是一个试验项目,其目的是使用无病毒精子的人工授精方法,满足艾滋病毒抗体阳性夫妇希望养育子女而又不遗传该疾病的愿望。

En outre, le gouvernement a mis de côté un montant de quelque 10 millions de dollars pour provoquer des pluies par insémination des nuages et renforcer les opérations de lutte contre l'incendie et a loué deux avions russes de lutte contre l'incendie.

此外,印度尼西亚还拨出1 000万美元用播撒干冰和灭火行动,并租借了两架俄罗斯灭火飞机。

Conformément à la loi sur l'insémination artificielle et la protection de l'embryon, seules des femmes adultes (jusqu'à l'âge de 50 ans) jouissant d'une capacité juridique active et en faisant la demande sont autorisées à recourir à l'insémination artificielle.

根据《人工授精和胚胎保护法》的规定,只有50岁以下有主动法律行为能力的成年妇女才能要求进行人工授精。

Les normes pénales auxquelles il est dérogé n'admettaient en aucune circonstance la possibilité de dispenser de la peine la femme qui pratiquait un avortement; seules étaient prévues des circonstances atténuantes lorsque l'avortement était commis sur une femme enceinte par suite de violence sexuelle, d'abus ou d'insémination artificielle pratiquée contre son gré.

被废除的刑事法规在任何情况下均不允许妇女因强奸、性虐待或非自愿人工受精等原因而实施堕胎。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 insémination 的法语例句

用户正在搜索


encaver, enceindre, enceinte, enceinte de confinement, enceinter, Encelia, encelluler, encens, encensement, encenser,

相似单词


insécurité, INSEE, in-seize, inselberg, inséminateur, insémination, inséminer, insensé, insensibilisation, insensibiliser,
n.f.
授精
insémination artificielle工授精

常见用法
par insémination通过授精的方式
insémination artificielle工授精

Trois cent quarante et un veaux ont été conçus par insémination artificielle.

口授精活动已产共计341只新

Le père ne peut contester sa paternité s'il a consenti à l'insémination artificielle.

如果父亲同意通过工方式产子女,不得对子女提出质疑。

Les femmes ont droit aux contraceptifs, à l'avortement et aux services d'insémination artificielle.

按照法律,妇女可以获得避孕、堕胎和工授精服务。

Pour toute démarche d'insémination artificielle, l'accord de la femme concernée doit être soumis par écrit.

妇女同意工授精必须通过书面形式。

Les productrices du secteur agricole ont participé à 221 conférences consacrées à l'insémination artificielle et à l'alimentation des animaux.

女性农民参加了221次关工授精和牲畜喂养的讨论会。

Cinquante-trois cours sur l'insémination artificielle et l'alimentation des animaux ont été organisés, auxquels ont participé 439 hommes et 158 femmes.

举办了53个关工授精和牲畜喂养的课程,有439名男子和158名妇女参加。

Étant donné que les conséquences de l'insémination artificielle sont loin d'être parfaitement connues, l'Association des femmes danoises souhaite voir interdire

这种情况由新技术而成为可能(即由基因母亲捐献卵子物母亲怀孕,社会母亲抚养胎儿)。

Nul ne peut contraindre une femme à recourir à l'insémination artificielle ou même essayer de la persuader d'avoir recours à cette technique.

任何不得强迫或说服妇女接受工授精。

Les établissements sanitaires assurent l'anonymat des donateurs et gardent le secret de l'insémination artificielle ou de l'implantation d'un embryon conformément à la législation.

医疗卫机构应按照塔吉克斯坦共和国法律确保实匿名制,为捐献精子者和接受受精或胚胎移植者保守秘密。

L'accord du mari doit spécifier si ce dernier consent à l'insémination artificielle de son épouse au moyen de son sperme y compris après sa mort.

丈夫的同意必须说明他是否同意妻子用他的精子工授精,甚至是在他死后。

En outre, la loi contient des dispositions relatives à l'insémination artificielle avec recours à un «donneur» ainsi que des prescriptions concernant la recherche sur les embryons.

而且,该法也含有利用捐助者的精子工授精和胚胎研究的规定。

Ce projet vise à autoriser les États et les Territoires à limiter l'accès des couples mariés ou des couples de facto à des méthodes d'insémination artificielle.

这项法案的目的是允许州和地区作出选择,来限制已婚或事实上的夫妇获得工繁殖技术服务。

De même, le mari a le droit de déclarer son consentement nul et non avenu - par écrit - avant le début de la procédure d'insémination artificielle.

丈夫也有权在工授精程序开始之前以书面形式宣布其同意无效。

Une jeune mère avait été orientée par l'agence de l'emploi vers deux employeurs potentiels mais n'avait pas été recrutée du fait qu'elle participait à un programme d'insémination artificielle.

一名年轻的母亲由劳动中心推荐给两家可能的雇主,但是因其参加了工授精方案没有被雇用。

Les dispositions législatives concernant les mères porteuses et les méthodes d'insémination artificielle sont définies par la législation de la République du Kazakhstan et relèvent du Ministère de la santé.

代替育和受精方法等问题依据哈萨克斯坦共和国的法律解决,属部的职权范围。

Toute femme a le droit de refuser l'insémination artificielle jusqu'à la date de l'opération, et doit, dans ce cas, déclarer nul et non avenu l'accord qu'elle avait donné au préalable.

妇女有权在工授精之前拒绝接受工授精,并宣布其同意无效。

Il est en particulier fait référence à un programme pilote visant à faciliter le désir des couples séropositifs d'avoir des enfants sans leur transmettre leur maladie, par insémination artificielle à l'aide de spermatozoïdes purifiés.

提到的一个具体事态发展是一个试验项目,其目的是通过使用无病毒精子的工授精方法,满足艾滋病毒抗体阳性夫妇希望养育子女而又不遗传该疾病的愿望。

En outre, le gouvernement a mis de côté un montant de quelque 10 millions de dollars pour provoquer des pluies par insémination des nuages et renforcer les opérations de lutte contre l'incendie et a loué deux avions russes de lutte contre l'incendie.

此外,印度尼西亚还拨出1 000万美元用播撒干冰和灭火动,并租借了两架俄罗斯灭火飞机。

Conformément à la loi sur l'insémination artificielle et la protection de l'embryon, seules des femmes adultes (jusqu'à l'âge de 50 ans) jouissant d'une capacité juridique active et en faisant la demande sont autorisées à recourir à l'insémination artificielle.

根据《工授精和胚胎保护法》的规定,只有50岁以下有主动法律为能力的成年妇女才能要求工授精。

Les normes pénales auxquelles il est dérogé n'admettaient en aucune circonstance la possibilité de dispenser de la peine la femme qui pratiquait un avortement; seules étaient prévues des circonstances atténuantes lorsque l'avortement était commis sur une femme enceinte par suite de violence sexuelle, d'abus ou d'insémination artificielle pratiquée contre son gré.

被废除的刑事法规在任何情况下均不允许妇女因强奸、性虐待或非自愿受精等原因而实施堕胎。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 insémination 的法语例句

用户正在搜索


endénite, endenté, endentée, endentement, endenter, endenture, enderbite, endermique, endermose, endetté,

相似单词


insécurité, INSEE, in-seize, inselberg, inséminateur, insémination, inséminer, insensé, insensibilisation, insensibiliser,
n.f.
授精
insémination artificielle工授精

常见用法
par insémination通过授精的方式
insémination artificielle工授精

Trois cent quarante et un veaux ont été conçus par insémination artificielle.

口授精活动已产共计341只新

Le père ne peut contester sa paternité s'il a consenti à l'insémination artificielle.

如果父亲同意通过工方式产子女,不得对子女提出质疑。

Les femmes ont droit aux contraceptifs, à l'avortement et aux services d'insémination artificielle.

按照法律,妇女可以获得避孕、堕胎和工授精服务。

Pour toute démarche d'insémination artificielle, l'accord de la femme concernée doit être soumis par écrit.

妇女同意工授精必须通过书面形式。

Les productrices du secteur agricole ont participé à 221 conférences consacrées à l'insémination artificielle et à l'alimentation des animaux.

女性农民参加了221次关工授精和牲畜喂养的讨论会。

Cinquante-trois cours sur l'insémination artificielle et l'alimentation des animaux ont été organisés, auxquels ont participé 439 hommes et 158 femmes.

举办了53个关工授精和牲畜喂养的课程,有439名男子和158名妇女参加。

Étant donné que les conséquences de l'insémination artificielle sont loin d'être parfaitement connues, l'Association des femmes danoises souhaite voir interdire

这种情况由新技术而成为可能(即由基因母亲捐献卵子物母亲怀孕,社会母亲抚养胎儿)。

Nul ne peut contraindre une femme à recourir à l'insémination artificielle ou même essayer de la persuader d'avoir recours à cette technique.

任何不得强迫或说服妇女接受工授精。

Les établissements sanitaires assurent l'anonymat des donateurs et gardent le secret de l'insémination artificielle ou de l'implantation d'un embryon conformément à la législation.

医疗卫机构应按照塔吉克斯坦共和国法律确保实匿名制,为捐献精子者和接受受精或胚胎移植者保守秘密。

L'accord du mari doit spécifier si ce dernier consent à l'insémination artificielle de son épouse au moyen de son sperme y compris après sa mort.

丈夫的同意必须说明他是否同意妻子用他的精子工授精,甚至是在他死后。

En outre, la loi contient des dispositions relatives à l'insémination artificielle avec recours à un «donneur» ainsi que des prescriptions concernant la recherche sur les embryons.

而且,该法也含有利用捐助者的精子工授精和胚胎研究的规定。

Ce projet vise à autoriser les États et les Territoires à limiter l'accès des couples mariés ou des couples de facto à des méthodes d'insémination artificielle.

这项法案的目的是允许州和地区作出选择,来限制已婚或事实上的夫妇获得工繁殖技术服务。

De même, le mari a le droit de déclarer son consentement nul et non avenu - par écrit - avant le début de la procédure d'insémination artificielle.

丈夫也有权在工授精程序开始之前以书面形式宣布其同意无效。

Une jeune mère avait été orientée par l'agence de l'emploi vers deux employeurs potentiels mais n'avait pas été recrutée du fait qu'elle participait à un programme d'insémination artificielle.

一名年轻的母亲由劳动中心推荐给两家可能的雇主,但是因其参加了工授精方案没有被雇用。

Les dispositions législatives concernant les mères porteuses et les méthodes d'insémination artificielle sont définies par la législation de la République du Kazakhstan et relèvent du Ministère de la santé.

代替育和受精方法等问题依据哈萨克斯坦共和国的法律解决,属部的职权范围。

Toute femme a le droit de refuser l'insémination artificielle jusqu'à la date de l'opération, et doit, dans ce cas, déclarer nul et non avenu l'accord qu'elle avait donné au préalable.

妇女有权在工授精之前拒绝接受工授精,并宣布其同意无效。

Il est en particulier fait référence à un programme pilote visant à faciliter le désir des couples séropositifs d'avoir des enfants sans leur transmettre leur maladie, par insémination artificielle à l'aide de spermatozoïdes purifiés.

提到的一个具体事态发展是一个试验项目,其目的是通过使用无病毒精子的工授精方法,满足艾滋病毒抗体阳性夫妇希望养育子女而又不遗传该疾病的愿望。

En outre, le gouvernement a mis de côté un montant de quelque 10 millions de dollars pour provoquer des pluies par insémination des nuages et renforcer les opérations de lutte contre l'incendie et a loué deux avions russes de lutte contre l'incendie.

此外,印度尼西亚还拨出1 000万美元用播撒干冰和灭火动,并租借了两架俄罗斯灭火飞机。

Conformément à la loi sur l'insémination artificielle et la protection de l'embryon, seules des femmes adultes (jusqu'à l'âge de 50 ans) jouissant d'une capacité juridique active et en faisant la demande sont autorisées à recourir à l'insémination artificielle.

根据《工授精和胚胎保护法》的规定,只有50岁以下有主动法律为能力的成年妇女才能要求工授精。

Les normes pénales auxquelles il est dérogé n'admettaient en aucune circonstance la possibilité de dispenser de la peine la femme qui pratiquait un avortement; seules étaient prévues des circonstances atténuantes lorsque l'avortement était commis sur une femme enceinte par suite de violence sexuelle, d'abus ou d'insémination artificielle pratiquée contre son gré.

被废除的刑事法规在任何情况下均不允许妇女因强奸、性虐待或非自愿受精等原因而实施堕胎。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 insémination 的法语例句

用户正在搜索


endiguement, endiguer, endimanché, endimancher, endiopside, endite, endive, endivisionner, endlichite, endo,

相似单词


insécurité, INSEE, in-seize, inselberg, inséminateur, insémination, inséminer, insensé, insensibilisation, insensibiliser,
n.f.
授精
insémination artificielle人工授精

常见用法
par insémination通过授精的方式
insémination artificielle人工授精

Trois cent quarante et un veaux ont été conçus par insémination artificielle.

人口授精产生共计341只新生小牛。

Le père ne peut contester sa paternité s'il a consenti à l'insémination artificielle.

如果父亲同意通过人工方式生产子女,不得对子女提出质疑。

Les femmes ont droit aux contraceptifs, à l'avortement et aux services d'insémination artificielle.

按照法律,妇女可以获得避孕、堕胎和人工授精服务。

Pour toute démarche d'insémination artificielle, l'accord de la femme concernée doit être soumis par écrit.

妇女同意进行人工授精必须通过书面形式。

Les productrices du secteur agricole ont participé à 221 conférences consacrées à l'insémination artificielle et à l'alimentation des animaux.

女性农民参加了221次关人工授精和牲畜喂养的讨论会。

Cinquante-trois cours sur l'insémination artificielle et l'alimentation des animaux ont été organisés, auxquels ont participé 439 hommes et 158 femmes.

举办了53个关人工授精和牲畜喂养的课程,有439名男子和158名妇女参加。

Étant donné que les conséquences de l'insémination artificielle sont loin d'être parfaitement connues, l'Association des femmes danoises souhaite voir interdire

这种情况由新技术而成为可能(即由基因母亲捐献卵子,生物母亲怀孕,社会母亲抚养胎儿)。

Nul ne peut contraindre une femme à recourir à l'insémination artificielle ou même essayer de la persuader d'avoir recours à cette technique.

任何人不得强迫或说服妇女接受人工授精。

Les établissements sanitaires assurent l'anonymat des donateurs et gardent le secret de l'insémination artificielle ou de l'implantation d'un embryon conformément à la législation.

医疗卫生机构应按照塔吉克斯坦共和国法律确保实行匿名制,为捐献精子者和接受人工受精或胚胎移植者保守秘密。

L'accord du mari doit spécifier si ce dernier consent à l'insémination artificielle de son épouse au moyen de son sperme y compris après sa mort.

丈夫的同意必须说明是否同意妻子用的精子进行人工授精,甚至是后。

En outre, la loi contient des dispositions relatives à l'insémination artificielle avec recours à un «donneur» ainsi que des prescriptions concernant la recherche sur les embryons.

而且,该法也含有利用捐助者的精子人工授精和胚胎研究的规定。

Ce projet vise à autoriser les États et les Territoires à limiter l'accès des couples mariés ou des couples de facto à des méthodes d'insémination artificielle.

这项法案的目的是允许州和地区作出选择,来限制婚或事实上的夫妇获得人工繁殖技术服务。

De même, le mari a le droit de déclarer son consentement nul et non avenu - par écrit - avant le début de la procédure d'insémination artificielle.

丈夫也有权人工授精程序开始之前以书面形式宣布其同意无效。

Une jeune mère avait été orientée par l'agence de l'emploi vers deux employeurs potentiels mais n'avait pas été recrutée du fait qu'elle participait à un programme d'insémination artificielle.

一名年轻的母亲由劳中心推荐给两家可能的雇主,但是因其参加了人工授精方案没有被雇用。

Les dispositions législatives concernant les mères porteuses et les méthodes d'insémination artificielle sont définies par la législation de la République du Kazakhstan et relèvent du Ministère de la santé.

代替生育和人工受精方法等问题依据哈萨克斯坦共和国的法律解决,属卫生部的职权范围。

Toute femme a le droit de refuser l'insémination artificielle jusqu'à la date de l'opération, et doit, dans ce cas, déclarer nul et non avenu l'accord qu'elle avait donné au préalable.

妇女有权人工授精之前拒绝接受人工授精,并宣布其同意无效。

Il est en particulier fait référence à un programme pilote visant à faciliter le désir des couples séropositifs d'avoir des enfants sans leur transmettre leur maladie, par insémination artificielle à l'aide de spermatozoïdes purifiés.

提到的一个具体事态发展是一个试验项目,其目的是通过使用无病毒精子的人工授精方法,满足艾滋病毒抗体阳性夫妇希望养育子女而又不遗传该疾病的愿望。

En outre, le gouvernement a mis de côté un montant de quelque 10 millions de dollars pour provoquer des pluies par insémination des nuages et renforcer les opérations de lutte contre l'incendie et a loué deux avions russes de lutte contre l'incendie.

此外,印度尼西亚还拨出1 000万美元用播撒干冰和灭火行,并租借了两架俄罗斯灭火飞机。

Conformément à la loi sur l'insémination artificielle et la protection de l'embryon, seules des femmes adultes (jusqu'à l'âge de 50 ans) jouissant d'une capacité juridique active et en faisant la demande sont autorisées à recourir à l'insémination artificielle.

根据《人工授精和胚胎保护法》的规定,只有50岁以下有主法律行为能力的成年妇女才能要求进行人工授精。

Les normes pénales auxquelles il est dérogé n'admettaient en aucune circonstance la possibilité de dispenser de la peine la femme qui pratiquait un avortement; seules étaient prévues des circonstances atténuantes lorsque l'avortement était commis sur une femme enceinte par suite de violence sexuelle, d'abus ou d'insémination artificielle pratiquée contre son gré.

被废除的刑事法规任何情况下均不允许妇女因强奸、性虐待或非自愿人工受精等原因而实施堕胎。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 insémination 的法语例句

用户正在搜索


endocarde, endocardiaque, endocardique, endocardite, endocarpe, endocellulaire, Endoceras, endocervical, endocervicite, endochondral,

相似单词


insécurité, INSEE, in-seize, inselberg, inséminateur, insémination, inséminer, insensé, insensibilisation, insensibiliser,
n.f.
授精
insémination artificielle授精

常见用法
par insémination通过授精的方式
insémination artificielle授精

Trois cent quarante et un veaux ont été conçus par insémination artificielle.

口授精活动已产生共计341只新生小牛。

Le père ne peut contester sa paternité s'il a consenti à l'insémination artificielle.

如果父亲同意通过方式生产子女,不对子女提出质疑。

Les femmes ont droit aux contraceptifs, à l'avortement et aux services d'insémination artificielle.

按照法律,妇女可以孕、堕胎和授精服务。

Pour toute démarche d'insémination artificielle, l'accord de la femme concernée doit être soumis par écrit.

妇女同意进行授精必须通过书面形式。

Les productrices du secteur agricole ont participé à 221 conférences consacrées à l'insémination artificielle et à l'alimentation des animaux.

女性农民参加了221次关授精和牲畜喂养的讨论会。

Cinquante-trois cours sur l'insémination artificielle et l'alimentation des animaux ont été organisés, auxquels ont participé 439 hommes et 158 femmes.

举办了53个关授精和牲畜喂养的课程,有439名男子和158名妇女参加。

Étant donné que les conséquences de l'insémination artificielle sont loin d'être parfaitement connues, l'Association des femmes danoises souhaite voir interdire

这种情况由新技术而成为可能(即由基因母亲捐献卵子,生物母亲怀孕,社会母亲抚养胎儿)。

Nul ne peut contraindre une femme à recourir à l'insémination artificielle ou même essayer de la persuader d'avoir recours à cette technique.

任何强迫或说服妇女接授精。

Les établissements sanitaires assurent l'anonymat des donateurs et gardent le secret de l'insémination artificielle ou de l'implantation d'un embryon conformément à la législation.

医疗卫生机构应按照塔吉克斯坦共和国法律确保实行匿名制,为捐献精子者和接或胚胎移植者保守秘密。

L'accord du mari doit spécifier si ce dernier consent à l'insémination artificielle de son épouse au moyen de son sperme y compris après sa mort.

丈夫的同意必须说明他是否同意妻子用他的精子进行授精,甚至是在他死后。

En outre, la loi contient des dispositions relatives à l'insémination artificielle avec recours à un «donneur» ainsi que des prescriptions concernant la recherche sur les embryons.

而且,该法也含有利用捐助者的精子授精和胚胎研究的规定。

Ce projet vise à autoriser les États et les Territoires à limiter l'accès des couples mariés ou des couples de facto à des méthodes d'insémination artificielle.

这项法案的目的是允许州和地区作出选择,来限制已婚或事实上的夫妇繁殖技术服务。

De même, le mari a le droit de déclarer son consentement nul et non avenu - par écrit - avant le début de la procédure d'insémination artificielle.

丈夫也有权在授精程序开始之前以书面形式宣布其同意无效。

Une jeune mère avait été orientée par l'agence de l'emploi vers deux employeurs potentiels mais n'avait pas été recrutée du fait qu'elle participait à un programme d'insémination artificielle.

一名年轻的母亲由劳动中心推荐给两家可能的雇主,但是因其参加了授精方案没有被雇用。

Les dispositions législatives concernant les mères porteuses et les méthodes d'insémination artificielle sont définies par la législation de la République du Kazakhstan et relèvent du Ministère de la santé.

代替生育和方法等问题依据哈萨克斯坦共和国的法律解决,属卫生部的职权范围。

Toute femme a le droit de refuser l'insémination artificielle jusqu'à la date de l'opération, et doit, dans ce cas, déclarer nul et non avenu l'accord qu'elle avait donné au préalable.

妇女有权在授精之前拒绝接授精,并宣布其同意无效。

Il est en particulier fait référence à un programme pilote visant à faciliter le désir des couples séropositifs d'avoir des enfants sans leur transmettre leur maladie, par insémination artificielle à l'aide de spermatozoïdes purifiés.

提到的一个具体事态发展是一个试验项目,其目的是通过使用无病毒精子的授精方法,满足艾滋病毒抗体阳性夫妇希望养育子女而又不遗传该疾病的愿望。

En outre, le gouvernement a mis de côté un montant de quelque 10 millions de dollars pour provoquer des pluies par insémination des nuages et renforcer les opérations de lutte contre l'incendie et a loué deux avions russes de lutte contre l'incendie.

此外,印度尼西亚还拨出1 000万美元用播撒干冰和灭火行动,并租借了两架俄罗斯灭火飞机。

Conformément à la loi sur l'insémination artificielle et la protection de l'embryon, seules des femmes adultes (jusqu'à l'âge de 50 ans) jouissant d'une capacité juridique active et en faisant la demande sont autorisées à recourir à l'insémination artificielle.

根据《授精和胚胎保护法》的规定,只有50岁以下有主动法律行为能力的成年妇女才能要求进行授精。

Les normes pénales auxquelles il est dérogé n'admettaient en aucune circonstance la possibilité de dispenser de la peine la femme qui pratiquait un avortement; seules étaient prévues des circonstances atténuantes lorsque l'avortement était commis sur une femme enceinte par suite de violence sexuelle, d'abus ou d'insémination artificielle pratiquée contre son gré.

被废除的刑事法规在任何情况下均不允许妇女因强奸、性虐待或非自愿等原因而实施堕胎。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 insémination 的法语例句

用户正在搜索


endocrinologue, endocrinopathie, endocrinose, endocrinothérapie, endocrinotrope, endoctrinement, endoctriner, endocyme, endocymie, endocyste,

相似单词


insécurité, INSEE, in-seize, inselberg, inséminateur, insémination, inséminer, insensé, insensibilisation, insensibiliser,
n.f.
授精
insémination artificielle授精

常见用法
par insémination通过授精的方式
insémination artificielle授精

Trois cent quarante et un veaux ont été conçus par insémination artificielle.

口授精活动已产生共计341只新生小牛。

Le père ne peut contester sa paternité s'il a consenti à l'insémination artificielle.

如果父亲同意通过方式生产子女,不得对子女提出质疑。

Les femmes ont droit aux contraceptifs, à l'avortement et aux services d'insémination artificielle.

按照法律,妇女可以获得避孕、堕胎和授精服务。

Pour toute démarche d'insémination artificielle, l'accord de la femme concernée doit être soumis par écrit.

妇女同意进行授精必须通过书面形式。

Les productrices du secteur agricole ont participé à 221 conférences consacrées à l'insémination artificielle et à l'alimentation des animaux.

女性农民参加了221次授精和牲畜喂养的讨论会。

Cinquante-trois cours sur l'insémination artificielle et l'alimentation des animaux ont été organisés, auxquels ont participé 439 hommes et 158 femmes.

举办了53个授精和牲畜喂养的课程,有439名男子和158名妇女参加。

Étant donné que les conséquences de l'insémination artificielle sont loin d'être parfaitement connues, l'Association des femmes danoises souhaite voir interdire

这种情况由新技术而成为可能(即由基因母亲捐献卵子,生物母亲怀孕,社会母亲抚养胎儿)。

Nul ne peut contraindre une femme à recourir à l'insémination artificielle ou même essayer de la persuader d'avoir recours à cette technique.

任何不得强迫或说服妇女接授精。

Les établissements sanitaires assurent l'anonymat des donateurs et gardent le secret de l'insémination artificielle ou de l'implantation d'un embryon conformément à la législation.

医疗卫生机构应按照塔吉克斯坦共和国法律确保实行匿名制,为捐献精子者和接或胚胎移植者保守秘密。

L'accord du mari doit spécifier si ce dernier consent à l'insémination artificielle de son épouse au moyen de son sperme y compris après sa mort.

丈夫的同意必须说明他是否同意妻子用他的精子进行授精,甚至是在他死后。

En outre, la loi contient des dispositions relatives à l'insémination artificielle avec recours à un «donneur» ainsi que des prescriptions concernant la recherche sur les embryons.

而且,该法也含有利用捐助者的精子授精和胚胎研究的规定。

Ce projet vise à autoriser les États et les Territoires à limiter l'accès des couples mariés ou des couples de facto à des méthodes d'insémination artificielle.

这项法案的目的是允许州和地区作出选择,来限制已婚或事实上的夫妇获得繁殖技术服务。

De même, le mari a le droit de déclarer son consentement nul et non avenu - par écrit - avant le début de la procédure d'insémination artificielle.

丈夫也有权在授精程序开始之前以书面形式宣布其同意无效。

Une jeune mère avait été orientée par l'agence de l'emploi vers deux employeurs potentiels mais n'avait pas été recrutée du fait qu'elle participait à un programme d'insémination artificielle.

一名年轻的母亲由劳动中心推荐给两家可能的雇主,但是因其参加了授精方案没有被雇用。

Les dispositions législatives concernant les mères porteuses et les méthodes d'insémination artificielle sont définies par la législation de la République du Kazakhstan et relèvent du Ministère de la santé.

代替生育和方法等问题依据哈萨克斯坦共和国的法律解决,属卫生部的职权范围。

Toute femme a le droit de refuser l'insémination artificielle jusqu'à la date de l'opération, et doit, dans ce cas, déclarer nul et non avenu l'accord qu'elle avait donné au préalable.

妇女有权在授精之前拒绝接授精,并宣布其同意无效。

Il est en particulier fait référence à un programme pilote visant à faciliter le désir des couples séropositifs d'avoir des enfants sans leur transmettre leur maladie, par insémination artificielle à l'aide de spermatozoïdes purifiés.

提到的一个具体事态发展是一个试验项目,其目的是通过使用无病毒精子的授精方法,满足艾滋病毒抗体阳性夫妇希望养育子女而又不遗传该疾病的愿望。

En outre, le gouvernement a mis de côté un montant de quelque 10 millions de dollars pour provoquer des pluies par insémination des nuages et renforcer les opérations de lutte contre l'incendie et a loué deux avions russes de lutte contre l'incendie.

此外,印度尼西亚还拨出1 000万美元用播撒干冰和灭火行动,并租借了两架俄罗斯灭火飞机。

Conformément à la loi sur l'insémination artificielle et la protection de l'embryon, seules des femmes adultes (jusqu'à l'âge de 50 ans) jouissant d'une capacité juridique active et en faisant la demande sont autorisées à recourir à l'insémination artificielle.

根据《授精和胚胎保护法》的规定,只有50岁以下有主动法律行为能力的成年妇女才能要求进行授精。

Les normes pénales auxquelles il est dérogé n'admettaient en aucune circonstance la possibilité de dispenser de la peine la femme qui pratiquait un avortement; seules étaient prévues des circonstances atténuantes lorsque l'avortement était commis sur une femme enceinte par suite de violence sexuelle, d'abus ou d'insémination artificielle pratiquée contre son gré.

被废除的刑事法规在任何情况下均不允许妇女因强奸、性虐待或非自愿等原因而实施堕胎。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 insémination 的法语例句

用户正在搜索


endodynamogène, endodynamomorphie, endodynamomorphique, endoenzyme, endogame, endogamie, endogamique, endogastrite, endogé, endogée,

相似单词


insécurité, INSEE, in-seize, inselberg, inséminateur, insémination, inséminer, insensé, insensibilisation, insensibiliser,