法语助手
  • 关闭
n. f.
不遵守, 违反; 不履行:
l'~d'un contrat 不履行合同
法语 助 手 版 权 所 有
近义词:
entorse,  manquement,  transgression,  violation,  insoumission,  oubli,  viol,  infidélité

inobservation de: violation,  infraction,  

反义词:
observation
联想词
manquement过失,错误;non-respect不遵守;infraction违反,违犯;violation违反,违犯,违背,破坏;irrégularité不规则,无规律;négligence草率,粗心大意,漫不经心;omission遗漏;nullité无价值,无意义;méconnaissance不了解,不认识,不知道;sanction,认可;contravention违反,违犯,违法,违章;

Une règle impérative devrait être accompagnée d'une description des conséquences de son inobservation.

强制性规则必须要同时说明遵守的后果

L'inobservation par les employeurs d'une quelconque de ces règles fait encourir réparation judiciaire.

雇主若不执行上述则,须支付司法裁定的赔偿。

L'inobservation de cette règle de notification empêche l'acheteur de déclarer la résolution du contrat.

未能遵守通知要,买方不能宣告合同无效。

L'inobservation du Protocole retarderait et pourrait même empêcher la reconstitution future de la couche d'ozone.

而不能遵守《议定书》则推迟或者甚至阻止臭氧层的进一步恢复。

Il dispose également en matière de sanctions administratives, civiles et pénales applicables à l'inobservation de ces normes.

该法令还规定了对不遵守这些规范的行政、民事和刑事制裁。

L'acheteur invoque l'inobservation par le vendeur du paragraphe 2 b) de l'article 35 de la CVIM.

买方称卖方违反了《销售公约》第35条第(2)(b)款。

L'inobservation des conditions du plan de paiement prive automatiquement l'État membre de ses droits de vote.

不履行缴付计划所定条件的成员国自动丧失表决权。

Ils ont suivi une politique d'atermoiements, de terrorisme et d'inobservation des instruments et des accords internationaux.

他们推行拖延、恐怖主义及不履行国际文书及协议的政策。

À l'inobservation de cette exigence déontologique fondamentale, s'ajoutent de nombreuses difficultés d'ordre matériel, humain et financier.

除了没有遵守这个基本职业道德要外,还存在人力、物力、财力方面的众多困难。

L'inobservation d'une condition posée au consentement ne fera pas nécessairement sortir le comportement des limites du consentement.

不遵守同意所附加的条件未必使行为超越同意的限制。

Le Conseil prend les mesures supplémentaires qu'il juge nécessaires en cas d'inobservation des dispositions du présent article.

理事应制订必要的规则以处置不遵守本条条款的行为。

Son inobservation était tenue pour une violation des droits fondamentaux à la vie et à la dignité humaine.

这种权利不被履行的情况,被视为生命和人的尊严的基本权利受到侵犯。

L'inobservation et l'inexécution des engagements pris dans le cadre du régime établi par le TNP ne laissent pas d'inquiéter.

人们日益感到关切的是,在《不扩散条约》制度方面没有遵守和履行作出的承诺。

Les premières codifications excusaient l'inobservation de la règle de l'épuisement des recours internes en cas de déni de justice.

早期编纂的条款规定,如果出现拒绝司法的情况,则可不遵守当地补救办法规则。

L'article 26 ne s'intéresse pas à la question de savoir s'il y a eu préalablement, dans le cas considéré, semblable inobservation.

无论是否在情况下有过这种违约情事,第26条都不针对先前的问题。

Le vendeur, par le biais d'une demande reconventionnelle, nie l'inobservation du contrat et exige le paiement du reste du prix.

卖方提出反诉,否认违约,并追讨未付款项。

De plus, l'inobservation systématique du TNP par certains des États parties du Traité a également porté atteinte au régime de non-prolifération.

此外在《条约》缔约国中,有些国家持续遵守《不扩散条约》的情况也破坏了不扩散制度。

L'inobservation des engagements d'appui international, pris de longue date, constitue le seul obstacle majeur aux efforts déployés pour affronter ce défi.

不能兑现这三个领域中长期的国际支助承诺是迎应这一挑战最大的障碍。

24), le Groupe de travail pourrait envisager si une sanction expresse devrait être prévue en cas d'inobservation des dispositions du paragraphe 6.

如上文(第24段)所述,工作组似宜考虑是否应列入对违反第(6)款加以明确处罚的规定。

Le vol représente 13,5 % de tous les chefs d'inculpation, la possession de drogues dangereuses 12 % et l'inobservation d'une ordonnance des tribunaux 10 %.

盗窃占所有被指控罪行的13.5%,非法持有毒品占12%,不服从法院命令的占10%。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 inobservation 的法语例句

用户正在搜索


冰川成因的, 冰川的, 冰川地壳均衡态, 冰川盖, 冰川构造, 冰川谷栅栏, 冰川湖, 冰川裂隙, 冰川裂隙壁, 冰川内的,

相似单词


innover, innsbruck, innuit, inobservable, inobservance, inobservation, inobservé, inocclusion, inoccupation, inoccupé,
n. f.
遵守, 违履行:
l'~d'un contrat 履行合同
法语 助 手 版 权 所 有
近义词:
entorse,  manquement,  transgression,  violation,  insoumission,  oubli,  viol,  infidélité

inobservation de: violation,  infraction,  

义词:
observation
联想词
manquement过失,错误;non-respect遵守;infraction,违犯;violation,违犯,违背,破坏;irrégularité规则,无规律;négligence草率,粗心大意,漫经心;omission遗漏;nullité无价值,无意义;méconnaissance认识,知道;sanction批准,认可;contravention,违犯,违法,违章;

Une règle impérative devrait être accompagnée d'une description des conséquences de son inobservation.

强制性规则必须要同时说明遵守的后果

L'inobservation par les employeurs d'une quelconque de ces règles fait encourir réparation judiciaire.

雇主若执行上述任何准则,将须支付司法裁定的赔偿。

L'inobservation de cette règle de notification empêche l'acheteur de déclarer la résolution du contrat.

未能遵守通知要,买方能宣告合同无效。

L'inobservation du Protocole retarderait et pourrait même empêcher la reconstitution future de la couche d'ozone.

能遵守《议定书》则更将会推迟或者甚至阻止臭氧层的进一步恢复。

Il dispose également en matière de sanctions administratives, civiles et pénales applicables à l'inobservation de ces normes.

该法令还规定遵守这些规范的行政、民事和刑事制裁。

L'acheteur invoque l'inobservation par le vendeur du paragraphe 2 b) de l'article 35 de la CVIM.

买方称卖方售公约》第35条第(2)(b)款。

L'inobservation des conditions du plan de paiement prive automatiquement l'État membre de ses droits de vote.

履行缴付计划所定条件的成员国将自动丧失表决权。

Ils ont suivi une politique d'atermoiements, de terrorisme et d'inobservation des instruments et des accords internationaux.

他们推行拖延、恐怖主义及履行国际文书及协议的政策。

À l'inobservation de cette exigence déontologique fondamentale, s'ajoutent de nombreuses difficultés d'ordre matériel, humain et financier.

没有遵守这个基本职业道德要外,还存在人力、物力、财力方面的众多困难。

L'inobservation d'une condition posée au consentement ne fera pas nécessairement sortir le comportement des limites du consentement.

遵守同意所附加的条件未必会使行为超越同意的限制。

Le Conseil prend les mesures supplémentaires qu'il juge nécessaires en cas d'inobservation des dispositions du présent article.

理事会应制订必要的规则以处置遵守本条条款的行为。

Son inobservation était tenue pour une violation des droits fondamentaux à la vie et à la dignité humaine.

这种权利被履行的情况,被视为生命和人的尊严的基本权利受到侵犯。

L'inobservation et l'inexécution des engagements pris dans le cadre du régime établi par le TNP ne laissent pas d'inquiéter.

人们日益感到关切的是,在《扩散条约》制度方面没有遵守和履行作出的承诺。

Les premières codifications excusaient l'inobservation de la règle de l'épuisement des recours internes en cas de déni de justice.

早期编纂的条款规定,如果出现拒绝司法的情况,则可遵守当地补救办法规则。

L'article 26 ne s'intéresse pas à la question de savoir s'il y a eu préalablement, dans le cas considéré, semblable inobservation.

无论是否在任何情况下有过这种违约情事,第26条都针对先前的问题。

Le vendeur, par le biais d'une demande reconventionnelle, nie l'inobservation du contrat et exige le paiement du reste du prix.

卖方提出诉,否认违约,并追讨未付款项。

De plus, l'inobservation systématique du TNP par certains des États parties du Traité a également porté atteinte au régime de non-prolifération.

此外在《条约》缔约国中,有些国家持续遵守扩散条约》的情况也破坏扩散制度。

L'inobservation des engagements d'appui international, pris de longue date, constitue le seul obstacle majeur aux efforts déployés pour affronter ce défi.

能兑现这三个领域中长期的国际支助承诺是迎应这一挑战最大的障碍。

24), le Groupe de travail pourrait envisager si une sanction expresse devrait être prévue en cas d'inobservation des dispositions du paragraphe 6.

如上文(第24段)所述,工作组似宜考虑是否应列入对违第(6)款加以明确处罚的规定。

Le vol représente 13,5 % de tous les chefs d'inculpation, la possession de drogues dangereuses 12 % et l'inobservation d'une ordonnance des tribunaux 10 %.

盗窃占所有被指控罪行的13.5%,非法持有毒品占12%,服从法院命令的占10%。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 inobservation 的法语例句

用户正在搜索


冰川晚期的, 冰川现象, 冰川相, 冰川性海面生降, 冰川学, 冰川学家, 冰川运动仪, 冰川再作用, 冰床, 冰醋酸,

相似单词


innover, innsbruck, innuit, inobservable, inobservance, inobservation, inobservé, inocclusion, inoccupation, inoccupé,
n. f.
遵守, 违反; 履行:
l'~d'un contrat 履行合同
法语 助 手 版 权 所 有
近义词:
entorse,  manquement,  transgression,  violation,  insoumission,  oubli,  viol,  infidélité

inobservation de: violation,  infraction,  

反义词:
observation
联想词
manquement过失,错误;non-respect遵守;infraction违反,违犯;violation违反,违犯,违背,破坏;irrégularité规则,无规律;négligence草率,粗心大意,漫经心;omission遗漏;nullité无价值,无意义;méconnaissance了解,认识,知道;sanction批准,认可;contravention违反,违犯,违法,违章;

Une règle impérative devrait être accompagnée d'une description des conséquences de son inobservation.

强制性规则必须要同时说明遵守的后果

L'inobservation par les employeurs d'une quelconque de ces règles fait encourir réparation judiciaire.

雇主若执行上述任何准则,将须支付司法的赔偿。

L'inobservation de cette règle de notification empêche l'acheteur de déclarer la résolution du contrat.

遵守通知要,买方宣告合同无效。

L'inobservation du Protocole retarderait et pourrait même empêcher la reconstitution future de la couche d'ozone.

遵守《议书》则更将会推迟或者甚至阻止臭氧层的进一步恢复。

Il dispose également en matière de sanctions administratives, civiles et pénales applicables à l'inobservation de ces normes.

该法令还规了对遵守这些规范的行政、民事和刑事制

L'acheteur invoque l'inobservation par le vendeur du paragraphe 2 b) de l'article 35 de la CVIM.

买方称卖方违反了《销售公约》第35条第(2)(b)款。

L'inobservation des conditions du plan de paiement prive automatiquement l'État membre de ses droits de vote.

履行缴付计划所条件的成员国将自动丧失表决权。

Ils ont suivi une politique d'atermoiements, de terrorisme et d'inobservation des instruments et des accords internationaux.

他们推行拖延、恐怖主义及履行国际文书及协议的政策。

À l'inobservation de cette exigence déontologique fondamentale, s'ajoutent de nombreuses difficultés d'ordre matériel, humain et financier.

除了没有遵守这个基本职业道德要外,还存在人力、物力、财力方面的众多困难。

L'inobservation d'une condition posée au consentement ne fera pas nécessairement sortir le comportement des limites du consentement.

遵守同意所附加的条件未必会使行为超越同意的限制。

Le Conseil prend les mesures supplémentaires qu'il juge nécessaires en cas d'inobservation des dispositions du présent article.

理事会应制订必要的规则以处置遵守本条条款的行为。

Son inobservation était tenue pour une violation des droits fondamentaux à la vie et à la dignité humaine.

这种权利被履行的情况,被视为生命和人的尊严的基本权利受到侵犯。

L'inobservation et l'inexécution des engagements pris dans le cadre du régime établi par le TNP ne laissent pas d'inquiéter.

人们日益感到关切的是,在《扩散条约》制度方面没有遵守和履行作出的承诺。

Les premières codifications excusaient l'inobservation de la règle de l'épuisement des recours internes en cas de déni de justice.

早期编纂的条款规,如果出现拒绝司法的情况,则可遵守当地补救办法规则。

L'article 26 ne s'intéresse pas à la question de savoir s'il y a eu préalablement, dans le cas considéré, semblable inobservation.

无论是否在任何情况下有过这种违约情事,第26条都针对先前的问题。

Le vendeur, par le biais d'une demande reconventionnelle, nie l'inobservation du contrat et exige le paiement du reste du prix.

卖方提出反诉,否认违约,并追讨未付款项。

De plus, l'inobservation systématique du TNP par certains des États parties du Traité a également porté atteinte au régime de non-prolifération.

此外在《条约》缔约国中,有些国家持续遵守扩散条约》的情况也破坏了扩散制度。

L'inobservation des engagements d'appui international, pris de longue date, constitue le seul obstacle majeur aux efforts déployés pour affronter ce défi.

兑现这三个领域中长期的国际支助承诺是迎应这一挑战最大的障碍。

24), le Groupe de travail pourrait envisager si une sanction expresse devrait être prévue en cas d'inobservation des dispositions du paragraphe 6.

如上文(第24段)所述,工作组似宜考虑是否应列入对违反第(6)款加以明确处罚的规

Le vol représente 13,5 % de tous les chefs d'inculpation, la possession de drogues dangereuses 12 % et l'inobservation d'une ordonnance des tribunaux 10 %.

盗窃占所有被指控罪行的13.5%,非法持有毒品占12%,服从法院命令的占10%。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 inobservation 的法语例句

用户正在搜索


冰地蜡, 冰点, 冰点法, 冰点降低溶剂, 冰雕, 冰冻, 冰冻超薄切片机, 冰冻的, 冰冻地质学, 冰冻风化,

相似单词


innover, innsbruck, innuit, inobservable, inobservance, inobservation, inobservé, inocclusion, inoccupation, inoccupé,
n. f.
遵守, 违反; 履行:
l'~d'un contrat 履行合同
法语 助 手 版 权 所 有
近义词:
entorse,  manquement,  transgression,  violation,  insoumission,  oubli,  viol,  infidélité

inobservation de: violation,  infraction,  

反义词:
observation
联想词
manquement过失,错误;non-respect遵守;infraction违反,违犯;violation违反,违犯,违背,破坏;irrégularité规则,无规律;négligence草率,粗心大意,漫经心;omission遗漏;nullité无价值,无意义;méconnaissance了解,认识,知道;sanction批准,认可;contravention违反,违犯,违法,违章;

Une règle impérative devrait être accompagnée d'une description des conséquences de son inobservation.

强制性规则必须要同时说明遵守的后果

L'inobservation par les employeurs d'une quelconque de ces règles fait encourir réparation judiciaire.

执行上述任何准则,将须支付司法裁定的赔偿。

L'inobservation de cette règle de notification empêche l'acheteur de déclarer la résolution du contrat.

未能遵守通知要,买方能宣告合同无效。

L'inobservation du Protocole retarderait et pourrait même empêcher la reconstitution future de la couche d'ozone.

能遵守《议定书》则更将会推迟或者止臭氧层的进一步恢复。

Il dispose également en matière de sanctions administratives, civiles et pénales applicables à l'inobservation de ces normes.

该法令还规定了对遵守这些规范的行政、民事和刑事制裁。

L'acheteur invoque l'inobservation par le vendeur du paragraphe 2 b) de l'article 35 de la CVIM.

买方称卖方违反了《销售公约》第35条第(2)(b)款。

L'inobservation des conditions du plan de paiement prive automatiquement l'État membre de ses droits de vote.

履行缴付计划所定条件的成员国将自动丧失表决权。

Ils ont suivi une politique d'atermoiements, de terrorisme et d'inobservation des instruments et des accords internationaux.

他们推行拖延、恐怖义及履行国际文书及协议的政策。

À l'inobservation de cette exigence déontologique fondamentale, s'ajoutent de nombreuses difficultés d'ordre matériel, humain et financier.

除了没有遵守这个基本职业道德要外,还存在人力、物力、财力方面的众多困难。

L'inobservation d'une condition posée au consentement ne fera pas nécessairement sortir le comportement des limites du consentement.

遵守同意所附加的条件未必会使行为超越同意的限制。

Le Conseil prend les mesures supplémentaires qu'il juge nécessaires en cas d'inobservation des dispositions du présent article.

理事会应制订必要的规则以处置遵守本条条款的行为。

Son inobservation était tenue pour une violation des droits fondamentaux à la vie et à la dignité humaine.

这种权利被履行的情况,被视为生命和人的尊严的基本权利受到侵犯。

L'inobservation et l'inexécution des engagements pris dans le cadre du régime établi par le TNP ne laissent pas d'inquiéter.

人们日益感到关切的是,在《扩散条约》制度方面没有遵守和履行作出的承诺。

Les premières codifications excusaient l'inobservation de la règle de l'épuisement des recours internes en cas de déni de justice.

早期编纂的条款规定,如果出现拒绝司法的情况,则可遵守当地补救办法规则。

L'article 26 ne s'intéresse pas à la question de savoir s'il y a eu préalablement, dans le cas considéré, semblable inobservation.

无论是否在任何情况下有过这种违约情事,第26条都针对先前的问题。

Le vendeur, par le biais d'une demande reconventionnelle, nie l'inobservation du contrat et exige le paiement du reste du prix.

卖方提出反诉,否认违约,并追讨未付款项。

De plus, l'inobservation systématique du TNP par certains des États parties du Traité a également porté atteinte au régime de non-prolifération.

此外在《条约》缔约国中,有些国家持续遵守扩散条约》的情况也破坏了扩散制度。

L'inobservation des engagements d'appui international, pris de longue date, constitue le seul obstacle majeur aux efforts déployés pour affronter ce défi.

能兑现这三个领域中长期的国际支助承诺是迎应这一挑战最大的障碍。

24), le Groupe de travail pourrait envisager si une sanction expresse devrait être prévue en cas d'inobservation des dispositions du paragraphe 6.

如上文(第24段)所述,工作组似宜考虑是否应列入对违反第(6)款加以明确处罚的规定。

Le vol représente 13,5 % de tous les chefs d'inculpation, la possession de drogues dangereuses 12 % et l'inobservation d'une ordonnance des tribunaux 10 %.

盗窃占所有被指控罪行的13.5%,非法持有毒品占12%,服从法院命令的占10%。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 inobservation 的法语例句

用户正在搜索


冰冻岩溶, 冰冻胀裂的, 冰冻作用, 冰斗, 冰斗冰川, 冰斗湖, 冰毒, 冰杜父鱼属, 冰封港, 冰峰,

相似单词


innover, innsbruck, innuit, inobservable, inobservance, inobservation, inobservé, inocclusion, inoccupation, inoccupé,
n. f.
不遵守, 违反; 不
l'~d'un contrat 不合同
法语 助 手 版 权 所 有
近义词:
entorse,  manquement,  transgression,  violation,  insoumission,  oubli,  viol,  infidélité

inobservation de: violation,  infraction,  

反义词:
observation
联想词
manquement,错误;non-respect不遵守;infraction违反,违犯;violation违反,违犯,违背,破坏;irrégularité不规则,无规律;négligence草率,粗心大意,漫不经心;omission遗漏;nullité无价值,无意义;méconnaissance不了解,不认识,不知道;sanction批准,认可;contravention违反,违犯,违法,违章;

Une règle impérative devrait être accompagnée d'une description des conséquences de son inobservation.

强制性规则必须要同时说明遵守的后果

L'inobservation par les employeurs d'une quelconque de ces règles fait encourir réparation judiciaire.

雇主若不执上述任何准则,将须支付司法裁定的赔偿。

L'inobservation de cette règle de notification empêche l'acheteur de déclarer la résolution du contrat.

未能遵守通知要,买方不能宣告合同无效。

L'inobservation du Protocole retarderait et pourrait même empêcher la reconstitution future de la couche d'ozone.

而不能遵守《议定书》则更将会推迟或者甚至阻止臭氧层的进一步恢复。

Il dispose également en matière de sanctions administratives, civiles et pénales applicables à l'inobservation de ces normes.

该法令还规定了对不遵守这些规范的政、民事和刑事制裁。

L'acheteur invoque l'inobservation par le vendeur du paragraphe 2 b) de l'article 35 de la CVIM.

买方称卖方违反了《销售公约》第35条第(2)(b)款。

L'inobservation des conditions du plan de paiement prive automatiquement l'État membre de ses droits de vote.

缴付计划所定条件的成员将自动丧表决权。

Ils ont suivi une politique d'atermoiements, de terrorisme et d'inobservation des instruments et des accords internationaux.

他们推拖延、恐怖主义及不际文书及协议的政策。

À l'inobservation de cette exigence déontologique fondamentale, s'ajoutent de nombreuses difficultés d'ordre matériel, humain et financier.

除了没有遵守这个基本职业道德要外,还存在人力、物力、财力方面的众多困难。

L'inobservation d'une condition posée au consentement ne fera pas nécessairement sortir le comportement des limites du consentement.

不遵守同意所附加的条件未必会使为超越同意的限制。

Le Conseil prend les mesures supplémentaires qu'il juge nécessaires en cas d'inobservation des dispositions du présent article.

理事会应制订必要的规则以处置不遵守本条条款的为。

Son inobservation était tenue pour une violation des droits fondamentaux à la vie et à la dignité humaine.

这种权利不被的情况,被视为生命和人的尊严的基本权利受到侵犯。

L'inobservation et l'inexécution des engagements pris dans le cadre du régime établi par le TNP ne laissent pas d'inquiéter.

人们日益感到关切的是,在《不扩散条约》制度方面没有遵守作出的承诺。

Les premières codifications excusaient l'inobservation de la règle de l'épuisement des recours internes en cas de déni de justice.

早期编纂的条款规定,如果出现拒绝司法的情况,则可不遵守当地补救办法规则。

L'article 26 ne s'intéresse pas à la question de savoir s'il y a eu préalablement, dans le cas considéré, semblable inobservation.

无论是否在任何情况下有这种违约情事,第26条都不针对先前的问题。

Le vendeur, par le biais d'une demande reconventionnelle, nie l'inobservation du contrat et exige le paiement du reste du prix.

卖方提出反诉,否认违约,并追讨未付款项。

De plus, l'inobservation systématique du TNP par certains des États parties du Traité a également porté atteinte au régime de non-prolifération.

此外在《条约》缔约中,有些家持续遵守《不扩散条约》的情况也破坏了不扩散制度。

L'inobservation des engagements d'appui international, pris de longue date, constitue le seul obstacle majeur aux efforts déployés pour affronter ce défi.

不能兑现这三个领域中长期的际支助承诺是迎应这一挑战最大的障碍。

24), le Groupe de travail pourrait envisager si une sanction expresse devrait être prévue en cas d'inobservation des dispositions du paragraphe 6.

如上文(第24段)所述,工作组似宜考虑是否应列入对违反第(6)款加以明确处罚的规定。

Le vol représente 13,5 % de tous les chefs d'inculpation, la possession de drogues dangereuses 12 % et l'inobservation d'une ordonnance des tribunaux 10 %.

盗窃占所有被指控罪的13.5%,非法持有毒品占12%,不服从法院命令的占10%。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 inobservation 的法语例句

用户正在搜索


冰河, 冰河期, 冰后期, 冰后隙, 冰壶, 冰湖, 冰湖的, 冰花, 冰肌玉骨, 冰激凌,

相似单词


innover, innsbruck, innuit, inobservable, inobservance, inobservation, inobservé, inocclusion, inoccupation, inoccupé,
n. f.
遵守, 违反; 履行:
l'~d'un contrat 履行合同
法语 助 手 版 权 所 有
近义词:
entorse,  manquement,  transgression,  violation,  insoumission,  oubli,  viol,  infidélité

inobservation de: violation,  infraction,  

反义词:
observation
联想词
manquement过失,错误;non-respect遵守;infraction违反,违犯;violation违反,违犯,违背,破坏;irrégularité规则,无规律;négligence草率,粗心大意,漫经心;omission遗漏;nullité无价值,无意义;méconnaissance了解,认识,知道;sanction批准,认可;contravention违反,违犯,违法,违章;

Une règle impérative devrait être accompagnée d'une description des conséquences de son inobservation.

强制性规则必须要同时遵守的后果

L'inobservation par les employeurs d'une quelconque de ces règles fait encourir réparation judiciaire.

雇主若执行上述任何准则,将须支付司法裁定的赔偿。

L'inobservation de cette règle de notification empêche l'acheteur de déclarer la résolution du contrat.

未能遵守通知要,买方能宣告合同无效。

L'inobservation du Protocole retarderait et pourrait même empêcher la reconstitution future de la couche d'ozone.

能遵守《议定书》则更将会推迟或者甚至阻止臭氧层的进复。

Il dispose également en matière de sanctions administratives, civiles et pénales applicables à l'inobservation de ces normes.

该法令还规定了对遵守这些规范的行政、民事和刑事制裁。

L'acheteur invoque l'inobservation par le vendeur du paragraphe 2 b) de l'article 35 de la CVIM.

买方称卖方违反了《销售公约》第35条第(2)(b)款。

L'inobservation des conditions du plan de paiement prive automatiquement l'État membre de ses droits de vote.

履行缴付计划所定条件的成员国将自动丧失表决权。

Ils ont suivi une politique d'atermoiements, de terrorisme et d'inobservation des instruments et des accords internationaux.

他们推行拖延、恐怖主义及履行国际文书及协议的政策。

À l'inobservation de cette exigence déontologique fondamentale, s'ajoutent de nombreuses difficultés d'ordre matériel, humain et financier.

除了没有遵守这个基本职业道德要外,还存在人力、物力、财力方面的众多困难。

L'inobservation d'une condition posée au consentement ne fera pas nécessairement sortir le comportement des limites du consentement.

遵守同意所附加的条件未必会使行为超越同意的限制。

Le Conseil prend les mesures supplémentaires qu'il juge nécessaires en cas d'inobservation des dispositions du présent article.

理事会应制订必要的规则以处置遵守本条条款的行为。

Son inobservation était tenue pour une violation des droits fondamentaux à la vie et à la dignité humaine.

这种权利被履行的情况,被视为生命和人的尊严的基本权利受到侵犯。

L'inobservation et l'inexécution des engagements pris dans le cadre du régime établi par le TNP ne laissent pas d'inquiéter.

人们日益感到关切的是,在《扩散条约》制度方面没有遵守和履行作出的承诺。

Les premières codifications excusaient l'inobservation de la règle de l'épuisement des recours internes en cas de déni de justice.

早期编纂的条款规定,如果出现拒绝司法的情况,则可遵守当地补救办法规则。

L'article 26 ne s'intéresse pas à la question de savoir s'il y a eu préalablement, dans le cas considéré, semblable inobservation.

无论是否在任何情况下有过这种违约情事,第26条都针对先前的问题。

Le vendeur, par le biais d'une demande reconventionnelle, nie l'inobservation du contrat et exige le paiement du reste du prix.

卖方提出反诉,否认违约,并追讨未付款项。

De plus, l'inobservation systématique du TNP par certains des États parties du Traité a également porté atteinte au régime de non-prolifération.

此外在《条约》缔约国中,有些国家持续遵守扩散条约》的情况也破坏了扩散制度。

L'inobservation des engagements d'appui international, pris de longue date, constitue le seul obstacle majeur aux efforts déployés pour affronter ce défi.

能兑现这三个领域中长期的国际支助承诺是迎应这挑战最大的障碍。

24), le Groupe de travail pourrait envisager si une sanction expresse devrait être prévue en cas d'inobservation des dispositions du paragraphe 6.

如上文(第24段)所述,工作组似宜考虑是否应列入对违反第(6)款加以确处罚的规定。

Le vol représente 13,5 % de tous les chefs d'inculpation, la possession de drogues dangereuses 12 % et l'inobservation d'une ordonnance des tribunaux 10 %.

盗窃占所有被指控罪行的13.5%,非法持有毒品占12%,服从法院命令的占10%。

:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 inobservation 的法语例句

用户正在搜索


冰冷, 冰冷的, 冰冷的房间, 冰砾阜, 冰砾阜阶地, 冰砾岩, 冰凉, 冰凉的, 冰凉花, 冰凌,

相似单词


innover, innsbruck, innuit, inobservable, inobservance, inobservation, inobservé, inocclusion, inoccupation, inoccupé,
n. f.
不遵守, 违反; 不履行:
l'~d'un contrat 不履行合同
法语 助 手 版 权 所 有
近义词:
entorse,  manquement,  transgression,  violation,  insoumission,  oubli,  viol,  infidélité

inobservation de: violation,  infraction,  

反义词:
observation
联想词
manquement过失,错误;non-respect不遵守;infraction违反,违犯;violation违反,违犯,违背,破坏;irrégularité不规则,无规律;négligence草率,粗心大意,漫不经心;omission遗漏;nullité无价值,无意义;méconnaissance不了解,不认识,不知道;sanction批准,认可;contravention违反,违犯,违法,违章;

Une règle impérative devrait être accompagnée d'une description des conséquences de son inobservation.

强制性规则必须要同时说明遵守的后果

L'inobservation par les employeurs d'une quelconque de ces règles fait encourir réparation judiciaire.

雇主若不执行上述任何准则,将须支付司法裁定的赔偿。

L'inobservation de cette règle de notification empêche l'acheteur de déclarer la résolution du contrat.

未能遵守通知要,买方不能宣告合同无效。

L'inobservation du Protocole retarderait et pourrait même empêcher la reconstitution future de la couche d'ozone.

而不能遵守《议定书》则更将会推迟或者甚至阻止臭氧层的进一步恢复。

Il dispose également en matière de sanctions administratives, civiles et pénales applicables à l'inobservation de ces normes.

该法令还规定了对不遵守这些规范的行政、民事和刑事制裁。

L'acheteur invoque l'inobservation par le vendeur du paragraphe 2 b) de l'article 35 de la CVIM.

买方称卖方违反了《销售公约》第35条第(2)(b)款。

L'inobservation des conditions du plan de paiement prive automatiquement l'État membre de ses droits de vote.

不履行缴付计划所定条件的成员国将自动丧失表决权。

Ils ont suivi une politique d'atermoiements, de terrorisme et d'inobservation des instruments et des accords internationaux.

他们推行拖延、恐怖主义及不履行国际文书及协议的政策。

À l'inobservation de cette exigence déontologique fondamentale, s'ajoutent de nombreuses difficultés d'ordre matériel, humain et financier.

除了没有遵守这个基业道德要外,还存在人力、物力、财力方面的众多困难。

L'inobservation d'une condition posée au consentement ne fera pas nécessairement sortir le comportement des limites du consentement.

不遵守同意所附加的条件未必会使行为超越同意的限制。

Le Conseil prend les mesures supplémentaires qu'il juge nécessaires en cas d'inobservation des dispositions du présent article.

理事会应制订必要的规则以处置不遵守条条款的行为。

Son inobservation était tenue pour une violation des droits fondamentaux à la vie et à la dignité humaine.

这种权利不被履行的情况,被视为生命和人的尊严的基权利受到侵犯。

L'inobservation et l'inexécution des engagements pris dans le cadre du régime établi par le TNP ne laissent pas d'inquiéter.

人们日益感到关切的是,在《不扩散条约》制度方面没有遵守和履行作出的承诺。

Les premières codifications excusaient l'inobservation de la règle de l'épuisement des recours internes en cas de déni de justice.

早期编纂的条款规定,如果出现拒绝司法的情况,则可不遵守当地补救办法规则。

L'article 26 ne s'intéresse pas à la question de savoir s'il y a eu préalablement, dans le cas considéré, semblable inobservation.

无论是否在任何情况下有过这种违约情事,第26条都不针对先前的问题。

Le vendeur, par le biais d'une demande reconventionnelle, nie l'inobservation du contrat et exige le paiement du reste du prix.

卖方提出反诉,否认违约,并追讨未付款项。

De plus, l'inobservation systématique du TNP par certains des États parties du Traité a également porté atteinte au régime de non-prolifération.

此外在《条约》缔约国中,有些国家持续遵守《不扩散条约》的情况也破坏了不扩散制度。

L'inobservation des engagements d'appui international, pris de longue date, constitue le seul obstacle majeur aux efforts déployés pour affronter ce défi.

不能兑现这三个领域中长期的国际支助承诺是迎应这一挑战最大的障碍。

24), le Groupe de travail pourrait envisager si une sanction expresse devrait être prévue en cas d'inobservation des dispositions du paragraphe 6.

如上文(第24段)所述,工作组似宜考虑是否应列入对违反第(6)款加以明确处罚的规定。

Le vol représente 13,5 % de tous les chefs d'inculpation, la possession de drogues dangereuses 12 % et l'inobservation d'une ordonnance des tribunaux 10 %.

盗窃占所有被指控罪行的13.5%,非法持有毒品占12%,不服从法院命令的占10%。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 inobservation 的法语例句

用户正在搜索


冰炭, 冰糖, 冰糖葫芦, 冰糖栗子, 冰糖细条酥, 冰天雪地, 冰铜, 冰坨, 冰纹, 冰隙,

相似单词


innover, innsbruck, innuit, inobservable, inobservance, inobservation, inobservé, inocclusion, inoccupation, inoccupé,
n. f.
守, 违反; 履行:
l'~d'un contrat 履行合同
法语 助 手 版 权 所 有
近义词:
entorse,  manquement,  transgression,  violation,  insoumission,  oubli,  viol,  infidélité

inobservation de: violation,  infraction,  

反义词:
observation
联想词
manquement过失,错误;non-respect守;infraction违反,违犯;violation违反,违犯,违背,破坏;irrégularité规则,无规律;négligence草率,粗心大意,漫经心;omission遗漏;nullité无价值,无意义;méconnaissance了解,认识,知道;sanction批准,认可;contravention违反,违犯,违法,违章;

Une règle impérative devrait être accompagnée d'une description des conséquences de son inobservation.

强制性规则必须要同时说明的后果

L'inobservation par les employeurs d'une quelconque de ces règles fait encourir réparation judiciaire.

雇主若执行上述任何准则,将须支付司法裁定的赔偿。

L'inobservation de cette règle de notification empêche l'acheteur de déclarer la résolution du contrat.

未能通知要,买方能宣告合同无效。

L'inobservation du Protocole retarderait et pourrait même empêcher la reconstitution future de la couche d'ozone.

守《议定书》则更将会推迟或者甚至阻止臭氧层的进一步恢复。

Il dispose également en matière de sanctions administratives, civiles et pénales applicables à l'inobservation de ces normes.

该法令还规定了对守这些规范的行政、民事和刑事制裁。

L'acheteur invoque l'inobservation par le vendeur du paragraphe 2 b) de l'article 35 de la CVIM.

买方称卖方违反了《销售公约》第35条第(2)(b)款。

L'inobservation des conditions du plan de paiement prive automatiquement l'État membre de ses droits de vote.

履行缴付计划所定条件的成员国将自动丧失表决权。

Ils ont suivi une politique d'atermoiements, de terrorisme et d'inobservation des instruments et des accords internationaux.

他们推行拖延、恐怖主义及履行国际文书及协议的政策。

À l'inobservation de cette exigence déontologique fondamentale, s'ajoutent de nombreuses difficultés d'ordre matériel, humain et financier.

除了没有守这个基本职业道德要外,还存在人力、物力、财力方面的众多困

L'inobservation d'une condition posée au consentement ne fera pas nécessairement sortir le comportement des limites du consentement.

守同意所附加的条件未必会使行为超越同意的限制。

Le Conseil prend les mesures supplémentaires qu'il juge nécessaires en cas d'inobservation des dispositions du présent article.

理事会应制订必要的规则以处置守本条条款的行为。

Son inobservation était tenue pour une violation des droits fondamentaux à la vie et à la dignité humaine.

这种权利被履行的情况,被视为生命和人的尊严的基本权利受到侵犯。

L'inobservation et l'inexécution des engagements pris dans le cadre du régime établi par le TNP ne laissent pas d'inquiéter.

人们日益感到关切的是,在《扩散条约》制度方面没有和履行作出的承诺。

Les premières codifications excusaient l'inobservation de la règle de l'épuisement des recours internes en cas de déni de justice.

早期编纂的条款规定,如果出现拒绝司法的情况,则可守当地补救办法规则。

L'article 26 ne s'intéresse pas à la question de savoir s'il y a eu préalablement, dans le cas considéré, semblable inobservation.

无论是否在任何情况下有过这种违约情事,第26条都针对先前的问题。

Le vendeur, par le biais d'une demande reconventionnelle, nie l'inobservation du contrat et exige le paiement du reste du prix.

卖方提出反诉,否认违约,并追讨未付款项。

De plus, l'inobservation systématique du TNP par certains des États parties du Traité a également porté atteinte au régime de non-prolifération.

此外在《条约》缔约国中,有些国家持续扩散条约》的情况也破坏了扩散制度。

L'inobservation des engagements d'appui international, pris de longue date, constitue le seul obstacle majeur aux efforts déployés pour affronter ce défi.

能兑现这三个领域中长期的国际支助承诺是迎应这一挑战最大的障碍。

24), le Groupe de travail pourrait envisager si une sanction expresse devrait être prévue en cas d'inobservation des dispositions du paragraphe 6.

如上文(第24段)所述,工作组似宜考虑是否应列入对违反第(6)款加以明确处罚的规定。

Le vol représente 13,5 % de tous les chefs d'inculpation, la possession de drogues dangereuses 12 % et l'inobservation d'une ordonnance des tribunaux 10 %.

盗窃占所有被指控罪行的13.5%,非法持有毒品占12%,服从法院命令的占10%。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 inobservation 的法语例句

用户正在搜索


冰雪, 冰雪聪明, 冰雪开始融化, 冰雪夷平, 冰雪植物, 冰雪柱, 冰雪作用的, 冰岩, 冰盐, 冰盐浴,

相似单词


innover, innsbruck, innuit, inobservable, inobservance, inobservation, inobservé, inocclusion, inoccupation, inoccupé,
n. f.
遵守, 违反; 履行:
l'~d'un contrat 履行合同
法语 助 手 版 权 所 有
近义词:
entorse,  manquement,  transgression,  violation,  insoumission,  oubli,  viol,  infidélité

inobservation de: violation,  infraction,  

反义词:
observation
联想词
manquement过失,错误;non-respect遵守;infraction违反,违犯;violation违反,违犯,违背,破坏;irrégularité规则,规律;négligence草率,粗心大意,漫经心;omission;nullité值,意义;méconnaissance了解,认识,知道;sanction批准,认可;contravention违反,违犯,违法,违章;

Une règle impérative devrait être accompagnée d'une description des conséquences de son inobservation.

强制性规则必须要同时说明遵守的后果

L'inobservation par les employeurs d'une quelconque de ces règles fait encourir réparation judiciaire.

雇主若执行上述任何准则,将须支付司法裁定的赔偿。

L'inobservation de cette règle de notification empêche l'acheteur de déclarer la résolution du contrat.

未能遵守通知要,买方能宣告合同效。

L'inobservation du Protocole retarderait et pourrait même empêcher la reconstitution future de la couche d'ozone.

能遵守《议定书》则更将会推迟或者甚至阻止臭氧层的进一步恢复。

Il dispose également en matière de sanctions administratives, civiles et pénales applicables à l'inobservation de ces normes.

该法令还规定了对遵守这些规范的行政、民事和刑事制裁。

L'acheteur invoque l'inobservation par le vendeur du paragraphe 2 b) de l'article 35 de la CVIM.

买方称卖方违反了《销售公约》35条(2)(b)

L'inobservation des conditions du plan de paiement prive automatiquement l'État membre de ses droits de vote.

履行缴付计划所定条件的成员国将自动丧失表决权。

Ils ont suivi une politique d'atermoiements, de terrorisme et d'inobservation des instruments et des accords internationaux.

他们推行拖延、恐怖主义及履行国际文书及协议的政策。

À l'inobservation de cette exigence déontologique fondamentale, s'ajoutent de nombreuses difficultés d'ordre matériel, humain et financier.

除了没有遵守这个基本职业道德要外,还存在人力、物力、财力方面的众多困难。

L'inobservation d'une condition posée au consentement ne fera pas nécessairement sortir le comportement des limites du consentement.

遵守同意所附加的条件未必会使行为超越同意的限制。

Le Conseil prend les mesures supplémentaires qu'il juge nécessaires en cas d'inobservation des dispositions du présent article.

理事会应制订必要的规则以处置遵守本条条的行为。

Son inobservation était tenue pour une violation des droits fondamentaux à la vie et à la dignité humaine.

这种权利被履行的情况,被视为生命和人的尊严的基本权利受到侵犯。

L'inobservation et l'inexécution des engagements pris dans le cadre du régime établi par le TNP ne laissent pas d'inquiéter.

人们日益感到关切的是,在《扩散条约》制度方面没有遵守和履行作出的承诺。

Les premières codifications excusaient l'inobservation de la règle de l'épuisement des recours internes en cas de déni de justice.

早期编纂的条规定,如果出现拒绝司法的情况,则可遵守当地补救办法规则。

L'article 26 ne s'intéresse pas à la question de savoir s'il y a eu préalablement, dans le cas considéré, semblable inobservation.

论是否在任何情况下有过这种违约情事,26条都针对先前的问题。

Le vendeur, par le biais d'une demande reconventionnelle, nie l'inobservation du contrat et exige le paiement du reste du prix.

卖方提出反诉,否认违约,并追讨未付项。

De plus, l'inobservation systématique du TNP par certains des États parties du Traité a également porté atteinte au régime de non-prolifération.

此外在《条约》缔约国中,有些国家持续遵守扩散条约》的情况也破坏了扩散制度。

L'inobservation des engagements d'appui international, pris de longue date, constitue le seul obstacle majeur aux efforts déployés pour affronter ce défi.

能兑现这三个领域中长期的国际支助承诺是迎应这一挑战最大的障碍。

24), le Groupe de travail pourrait envisager si une sanction expresse devrait être prévue en cas d'inobservation des dispositions du paragraphe 6.

如上文(24段)所述,工作组似宜考虑是否应列入对违反(6)加以明确处罚的规定。

Le vol représente 13,5 % de tous les chefs d'inculpation, la possession de drogues dangereuses 12 % et l'inobservation d'une ordonnance des tribunaux 10 %.

盗窃占所有被指控罪行的13.5%,非法持有毒品占12%,服从法院命令的占10%。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 inobservation 的法语例句

用户正在搜索


冰镇香槟酒, 冰镇饮料, 冰洲石, 冰柱, 冰砖, 冰锥, , 兵败如山倒, 兵变, 兵不血刃,

相似单词


innover, innsbruck, innuit, inobservable, inobservance, inobservation, inobservé, inocclusion, inoccupation, inoccupé,
n. f.
不遵守, 违反; 不
l'~d'un contrat 不合同
法语 助 手 版 权 所 有
近义词:
entorse,  manquement,  transgression,  violation,  insoumission,  oubli,  viol,  infidélité

inobservation de: violation,  infraction,  

反义词:
observation
联想词
manquement过失,错误;non-respect不遵守;infraction违反,违犯;violation违反,违犯,违背,破坏;irrégularité不规则,无规律;négligence草率,粗大意,漫不;omission漏;nullité无价值,无意义;méconnaissance不了解,不认识,不知道;sanction批准,认可;contravention违反,违犯,违法,违章;

Une règle impérative devrait être accompagnée d'une description des conséquences de son inobservation.

强制性规则必须要同时说明遵守的后果

L'inobservation par les employeurs d'une quelconque de ces règles fait encourir réparation judiciaire.

雇主若不执上述任何准则,将须支付司法裁定的赔偿。

L'inobservation de cette règle de notification empêche l'acheteur de déclarer la résolution du contrat.

未能遵守通知要,买方不能宣告合同无效。

L'inobservation du Protocole retarderait et pourrait même empêcher la reconstitution future de la couche d'ozone.

而不能遵守《议定书》则更将会推迟或者甚至阻止臭氧层的进一步恢复。

Il dispose également en matière de sanctions administratives, civiles et pénales applicables à l'inobservation de ces normes.

该法令还规定了对不遵守这些规范的政、民事和刑事制裁。

L'acheteur invoque l'inobservation par le vendeur du paragraphe 2 b) de l'article 35 de la CVIM.

买方称卖方违反了《销售公约》第35条第(2)(b)款。

L'inobservation des conditions du plan de paiement prive automatiquement l'État membre de ses droits de vote.

付计划所定条件的成员国将自动丧失表决权。

Ils ont suivi une politique d'atermoiements, de terrorisme et d'inobservation des instruments et des accords internationaux.

他们推拖延、恐怖主义及不国际文书及协议的政策。

À l'inobservation de cette exigence déontologique fondamentale, s'ajoutent de nombreuses difficultés d'ordre matériel, humain et financier.

除了没有遵守这个基本职业道德要外,还存在人力、物力、财力方面的众多困难。

L'inobservation d'une condition posée au consentement ne fera pas nécessairement sortir le comportement des limites du consentement.

不遵守同意所附加的条件未必会使为超越同意的限制。

Le Conseil prend les mesures supplémentaires qu'il juge nécessaires en cas d'inobservation des dispositions du présent article.

理事会应制订必要的规则以处置不遵守本条条款的为。

Son inobservation était tenue pour une violation des droits fondamentaux à la vie et à la dignité humaine.

这种权利不被的情况,被视为生命和人的尊严的基本权利受到侵犯。

L'inobservation et l'inexécution des engagements pris dans le cadre du régime établi par le TNP ne laissent pas d'inquiéter.

人们日益感到关切的是,在《不扩散条约》制度方面没有遵守作出的承诺。

Les premières codifications excusaient l'inobservation de la règle de l'épuisement des recours internes en cas de déni de justice.

早期编纂的条款规定,如果出现拒绝司法的情况,则可不遵守当地补救办法规则。

L'article 26 ne s'intéresse pas à la question de savoir s'il y a eu préalablement, dans le cas considéré, semblable inobservation.

无论是否在任何情况下有过这种违约情事,第26条都不针对先前的问题。

Le vendeur, par le biais d'une demande reconventionnelle, nie l'inobservation du contrat et exige le paiement du reste du prix.

卖方提出反诉,否认违约,并追讨未付款项。

De plus, l'inobservation systématique du TNP par certains des États parties du Traité a également porté atteinte au régime de non-prolifération.

此外在《条约》缔约国中,有些国家持续遵守《不扩散条约》的情况也破坏了不扩散制度。

L'inobservation des engagements d'appui international, pris de longue date, constitue le seul obstacle majeur aux efforts déployés pour affronter ce défi.

不能兑现这三个领域中长期的国际支助承诺是迎应这一挑战最大的障碍。

24), le Groupe de travail pourrait envisager si une sanction expresse devrait être prévue en cas d'inobservation des dispositions du paragraphe 6.

如上文(第24段)所述,工作组似宜考虑是否应列入对违反第(6)款加以明确处罚的规定。

Le vol représente 13,5 % de tous les chefs d'inculpation, la possession de drogues dangereuses 12 % et l'inobservation d'une ordonnance des tribunaux 10 %.

盗窃占所有被指控罪的13.5%,非法持有毒品占12%,不服从法院命令的占10%。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 inobservation 的法语例句

用户正在搜索


兵豆, 兵额, 兵法, 兵分两路, 兵符, 兵戈, 兵革, 兵工厂, 兵贵乎勇,不在乎多, 兵贵精,不贵多,

相似单词


innover, innsbruck, innuit, inobservable, inobservance, inobservation, inobservé, inocclusion, inoccupation, inoccupé,