法语助手
  • 关闭
adv.
地, 道地, 平地, 非义地; 没有理由地 Fr helper cop yright
近义词:
faussement,  indûment,  abusivement,  à tort,  tort
反义词:
justement,  équitablement
联想词
abusivement滥, 过度地, 妥当地;injuste的,平的,非义的;sévèrement严重;tort过错,错误;durement<罕>坚硬地;arbitrairement任意地;ignoré未知;méconnu被轻看的,被小看的;délibérément故意;volontairement自愿地;involontairement由自主;

Les stéréotypes et les préjugés ont injustement catalogué les femmes comme victimes.

成见和偏见平地使妇女受害者蒙受耻辱。

En cette période, vivre sous des restrictions imposées injustement défie la raison.

在今天和这个时代,没有任何理由要生活在以方式强加的限制条件之下。

Par ailleurs, les pays en développement étaient injustement exclus des décisions financières internationales.

此外,发展中国家被地排除在国际金融的管理之外。

Toutefois, les Rwandais demandaient pourquoi ils étaient traités injustement dans le rapport du Groupe.

但卢旺达的民们质问他们为何受到小待。

Cette interprétation apparaît injustement restrictive et n'est pas corroborée par les règlements existants.

这种说法似乎是必要和限制性的,缺乏现有规则和条例的依据。

Les enfants libyens pâtissent des sanctions économiques injustement imposées à leur pays depuis sept ans.

利比亚儿童因强加给该国七年之久的经济制裁而遭受苦难。

Les enfants dont les parents sont pauvres sont donc traités injustement en étant privés d'éducation.

贫穷父母的子女因而成为受害者,因为被剥夺了教育权。

Sinon, le processus DDR risque d'être perturbé par des ex-combattants qui s'estimeraient injustement exclus.

否则,如果一些前战斗人员觉得自己被排除在各项权益之外,复员进程就有遭到扰乱的危险。

Était-ce le Secrétariat, qui a souvent été injustement critiqué pour son caractère bureaucratique?

是经常以其官僚记录受到平批评的秘书处?

En revanche, les groupes rebelles qui poursuivent l'insurrection bénéficient, eux, d'un traitement injustement favorable.

相比之下,其余的反叛团体却得到了应有的优待。

Les personnes qui ont été injustement arrêtées ou détenues peuvent également recevoir une indemnisation.

受到非法逮捕和拘留的人也可以得到赔偿。

Il suppose aussi le droit de ne pas être injustement privé d'emploi.

它还意味着平地剥夺就业的权利。

En outre, cela pénalise injustement les États Membres qui ont réglé leurs contributions en temps voulu.

此外,这种做法已按时缴付摊款的会员国来说也是的,会给它们造成损失。

Il peut aussi ternir injustement l'image des pays fournissant des contingents ou des effectifs de police.

当行为也可能地败坏出兵国或警察派遣国的形象。

L'Afrique qui contribue le moins à l'accentuation de ce phénomène en subit injustement les graves conséquences.

非洲于造成这种现象恶化的责任最小,但却平地承担其所造成的严重后果。

Nous prenons note des mesures prises par le Gouvernement de transition pour libérer les personnes injustement détenues.

我们注意到过渡政府已采取措施释放被无理关押的人士。

Leurs effets seront malheureusement plus néfastes dans les pays en développement et, particulièrement et injustement, en Afrique.

幸的是,其影响发展中国家更为利,特别是而且尤其的是非洲。

Le protectionnisme imposé par les pays riches pénalise injustement les producteurs prolifiques dans les pays en développement.

富国实行的保护主义平地惩罚了发展中国家高效率的生产商。

Dans de nombreux pays, un grand nombre d'immigrés qualifiés sont injustement exclus lors des procédures de sélection.

很多国家在工作招聘中把很多符合条件的移民申请者排除在外。

2 Selon l'auteur, son fils a eu un procès inéquitable et a été injustement déclaré coupable de meurtre.

2 提交人声称,她儿子的审判是的,他被地判定犯有谋杀罪。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指

显示所有包含 injustement 的法语例句

用户正在搜索


报账, 报纸, 报纸<俗>, 报纸的, 报纸的查封, 报纸的创办, 报纸的末版, 报纸的头版, 报纸的主编, 报纸的专栏,

相似单词


injure, injurier, injurieusement, injurieux, injuste, injustement, injustice, injustifiable, injustifié, inlacé,
adv.
不公正, 不公道, 不公平, 非正义; 没有理由 Fr helper cop yright
近义词:
faussement,  indûment,  abusivement,  à tort,  tort
反义词:
justement,  équitablement
联想词
abusivement滥, 过度, 不妥当;injuste不公正,不公平,非正义;sévèrement严重;tort过错,错误;durement<罕>坚;arbitrairement;ignoré未知;méconnu被轻看,被小看;délibérément故意;volontairement自愿;involontairement不由自主;

Les stéréotypes et les préjugés ont injustement catalogué les femmes comme victimes.

成见和偏见不公平使妇女受害者蒙受耻辱。

En cette période, vivre sous des restrictions imposées injustement défie la raison.

在今天和这个时代,没有何理由要生活在以不公正方式强加限制条件之下。

Par ailleurs, les pays en développement étaient injustement exclus des décisions financières internationales.

此外,发展中国家被不公正排除在国际金融管理之外。

Toutefois, les Rwandais demandaient pourquoi ils étaient traités injustement dans le rapport du Groupe.

但卢旺达公民们质问他们为何受到小组报告不公正待。

Cette interprétation apparaît injustement restrictive et n'est pas corroborée par les règlements existants.

这种说法似乎是不必要和限制性,缺乏现有规则和条例依据。

Les enfants libyens pâtissent des sanctions économiques injustement imposées à leur pays depuis sept ans.

利比亚儿童因强加给该国七年之久不公正经济制裁而遭受苦难。

Les enfants dont les parents sont pauvres sont donc traités injustement en étant privés d'éducation.

贫穷父女因而成为受害者,因为被剥夺了教育权。

Sinon, le processus DDR risque d'être perturbé par des ex-combattants qui s'estimeraient injustement exclus.

否则,如果一些前战斗人员觉得自己被排除在各项权益之外,复员进程就有遭到扰乱危险。

Était-ce le Secrétariat, qui a souvent été injustement critiqué pour son caractère bureaucratique?

是经常以其官僚记录受到不公平批评秘书处?

En revanche, les groupes rebelles qui poursuivent l'insurrection bénéficient, eux, d'un traitement injustement favorable.

相比之下,其余反叛团体却得到了不应有优待。

Les personnes qui ont été injustement arrêtées ou détenues peuvent également recevoir une indemnisation.

受到非法逮捕和拘留人也可以得到赔偿。

Il suppose aussi le droit de ne pas être injustement privé d'emploi.

它还意味着不被不公平剥夺就业权利。

En outre, cela pénalise injustement les États Membres qui ont réglé leurs contributions en temps voulu.

此外,这种做法已按时缴付摊款会员国来说也是公平,会给它们造成损失。

Il peut aussi ternir injustement l'image des pays fournissant des contingents ou des effectifs de police.

不当行为也可能不公正败坏出兵国或警察派遣国形象。

L'Afrique qui contribue le moins à l'accentuation de ce phénomène en subit injustement les graves conséquences.

非洲于造成这种现象恶化最小,但却不公平承担其所造成严重后果。

Nous prenons note des mesures prises par le Gouvernement de transition pour libérer les personnes injustement détenues.

我们注意到过渡政府已采取措施释放被无理关押人士。

Leurs effets seront malheureusement plus néfastes dans les pays en développement et, particulièrement et injustement, en Afrique.

不幸是,其影响发展中国家更为不利,特别是而且尤其公平非洲。

Le protectionnisme imposé par les pays riches pénalise injustement les producteurs prolifiques dans les pays en développement.

富国实行保护主义不公平惩罚了发展中国家高效率生产商。

Dans de nombreux pays, un grand nombre d'immigrés qualifiés sont injustement exclus lors des procédures de sélection.

很多国家在工作招聘中把很多符合条件移民申请者公正排除在外。

2 Selon l'auteur, son fils a eu un procès inéquitable et a été injustement déclaré coupable de meurtre.

2 提交人声称,她儿审判是不公正,他被不公正判定犯有谋杀罪。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 injustement 的法语例句

用户正在搜索


抱住不放, 抱柱, 抱子甘蓝, , 趵趵, 趵突泉, , 豹斑, 豹斑石英斑岩, 豹骨,

相似单词


injure, injurier, injurieusement, injurieux, injuste, injustement, injustice, injustifiable, injustifié, inlacé,
adv.
不公正地, 不公道地, 不公平地, 非正义地; 没有理由地 Fr helper cop yright
近义词:
faussement,  indûment,  abusivement,  à tort,  tort
反义词:
justement,  équitablement
联想词
abusivement滥, 过度地, 不妥当地;injuste不公正的,不公平的,非正义的;sévèrement严重;tort过错,错误;durement<罕>坚硬地;arbitrairement任意地;ignoré未知;méconnu被轻看的,被小看的;délibérément故意;volontairement自愿地;involontairement不由自主;

Les stéréotypes et les préjugés ont injustement catalogué les femmes comme victimes.

成见和偏见不公平地使妇女受害者蒙受耻辱。

En cette période, vivre sous des restrictions imposées injustement défie la raison.

今天和这个时代,没有任何理由要生活以不公正方式强加的限制条件之下。

Par ailleurs, les pays en développement étaient injustement exclus des décisions financières internationales.

此外,发展中家被不公正地排金融的管理之外。

Toutefois, les Rwandais demandaient pourquoi ils étaient traités injustement dans le rapport du Groupe.

但卢旺达的公民们质问他们为何受到小组报告的不公正待。

Cette interprétation apparaît injustement restrictive et n'est pas corroborée par les règlements existants.

这种说法似乎是不必要和限制性的,缺乏现有规则和条例的依据。

Les enfants libyens pâtissent des sanctions économiques injustement imposées à leur pays depuis sept ans.

利比亚儿童因强加给该七年之久的不公正经济制裁而遭受苦难。

Les enfants dont les parents sont pauvres sont donc traités injustement en étant privés d'éducation.

贫穷父母的子女因而成为受害者,因为被剥夺了教育权。

Sinon, le processus DDR risque d'être perturbé par des ex-combattants qui s'estimeraient injustement exclus.

否则,如果一些前战斗人员觉得自己被排各项权益之外,复员进程就有遭到扰乱的危险。

Était-ce le Secrétariat, qui a souvent été injustement critiqué pour son caractère bureaucratique?

是经常以其官僚记录受到不公平批评的秘书处?

En revanche, les groupes rebelles qui poursuivent l'insurrection bénéficient, eux, d'un traitement injustement favorable.

相比之下,其余的反叛团体却得到了不应有的优待。

Les personnes qui ont été injustement arrêtées ou détenues peuvent également recevoir une indemnisation.

受到非法逮捕和拘留的人也可以得到赔偿。

Il suppose aussi le droit de ne pas être injustement privé d'emploi.

它还意味着不被不公平地剥夺就业的权利。

En outre, cela pénalise injustement les États Membres qui ont réglé leurs contributions en temps voulu.

此外,这种做法已按时缴付摊款的会员来说也是公平的,会给它们造成损失。

Il peut aussi ternir injustement l'image des pays fournissant des contingents ou des effectifs de police.

不当行为也可能不公正地败坏出兵或警察派遣的形象。

L'Afrique qui contribue le moins à l'accentuation de ce phénomène en subit injustement les graves conséquences.

非洲于造成这种现象恶化的责任最小,但却不公平地承担其所造成的严重后果。

Nous prenons note des mesures prises par le Gouvernement de transition pour libérer les personnes injustement détenues.

我们注意到过渡政府已采取措施释放被无理关押的人士。

Leurs effets seront malheureusement plus néfastes dans les pays en développement et, particulièrement et injustement, en Afrique.

不幸的是,其影响发展中家更为不利,特别是而且尤其公平的是非洲。

Le protectionnisme imposé par les pays riches pénalise injustement les producteurs prolifiques dans les pays en développement.

实行的保护主义不公平地惩罚了发展中家高效率的生产商。

Dans de nombreux pays, un grand nombre d'immigrés qualifiés sont injustement exclus lors des procédures de sélection.

很多工作招聘中把很多符合条件的移民申请者公正外。

2 Selon l'auteur, son fils a eu un procès inéquitable et a été injustement déclaré coupable de meurtre.

2 提交人声称,她儿子的审判是不公正的,他被不公正地判定犯有谋杀罪。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 injustement 的法语例句

用户正在搜索


, 鲍迪木属, 鲍林沸石, 鲍曼, 鲍水母科, 鲍水母属, 鲍文玉, 鲍鱼, 鲍鱼之肆, 鲍珍珠,

相似单词


injure, injurier, injurieusement, injurieux, injuste, injustement, injustice, injustifiable, injustifié, inlacé,
adv.
不公正地, 不公道地, 不公平地, 非正义地; 没有理由地 Fr helper cop yright
近义词:
faussement,  indûment,  abusivement,  à tort,  tort
反义词:
justement,  équitablement
联想词
abusivement滥, 过度地, 不妥当地;injuste不公正的,不公平的,非正义的;sévèrement严重;tort过错,错误;durement<罕>坚硬地;arbitrairement任意地;ignoré未知;méconnu被轻看的,被小看的;délibérément故意;volontairement自愿地;involontairement不由自主;

Les stéréotypes et les préjugés ont injustement catalogué les femmes comme victimes.

成见偏见不公平地使妇女受害者蒙受耻辱。

En cette période, vivre sous des restrictions imposées injustement défie la raison.

在今个时代,没有任何理由生活在以不公正方式强加的限制条件之下。

Par ailleurs, les pays en développement étaient injustement exclus des décisions financières internationales.

此外,发展中国家被不公正地排除在国际金融的管理之外。

Toutefois, les Rwandais demandaient pourquoi ils étaient traités injustement dans le rapport du Groupe.

但卢旺达的公民们质问他们为何受到小组报告的不公正待。

Cette interprétation apparaît injustement restrictive et n'est pas corroborée par les règlements existants.

种说法似乎是不限制性的,缺乏现有规则条例的依据。

Les enfants libyens pâtissent des sanctions économiques injustement imposées à leur pays depuis sept ans.

利比亚儿童因强加给该国七年之久的不公正经济制裁而遭受苦难。

Les enfants dont les parents sont pauvres sont donc traités injustement en étant privés d'éducation.

贫穷父母的子女因而成为受害者,因为被剥夺了教育权。

Sinon, le processus DDR risque d'être perturbé par des ex-combattants qui s'estimeraient injustement exclus.

否则,如果一些前战斗人员觉得自己被排除在各项权益之外,复员进程就有遭到扰乱的危险。

Était-ce le Secrétariat, qui a souvent été injustement critiqué pour son caractère bureaucratique?

是经常以其官僚记录受到不公平批评的秘书处?

En revanche, les groupes rebelles qui poursuivent l'insurrection bénéficient, eux, d'un traitement injustement favorable.

相比之下,其余的反叛团体却得到了不应有的优待。

Les personnes qui ont été injustement arrêtées ou détenues peuvent également recevoir une indemnisation.

受到非法逮捕拘留的人也可以得到赔偿。

Il suppose aussi le droit de ne pas être injustement privé d'emploi.

它还意味着不被不公平地剥夺就业的权利。

En outre, cela pénalise injustement les États Membres qui ont réglé leurs contributions en temps voulu.

此外,种做法已按时缴付摊款的会员国来说也是公平的,会给它们造成损失。

Il peut aussi ternir injustement l'image des pays fournissant des contingents ou des effectifs de police.

不当行为也可能不公正地败坏出兵国或警察派遣国的形象。

L'Afrique qui contribue le moins à l'accentuation de ce phénomène en subit injustement les graves conséquences.

非洲于造成种现象恶化的责任最小,但却不公平地承担其所造成的严重后果。

Nous prenons note des mesures prises par le Gouvernement de transition pour libérer les personnes injustement détenues.

我们注意到过渡政府已采取措施释放被无理关押的人士。

Leurs effets seront malheureusement plus néfastes dans les pays en développement et, particulièrement et injustement, en Afrique.

不幸的是,其影响发展中国家更为不利,特别是而且尤其公平的是非洲。

Le protectionnisme imposé par les pays riches pénalise injustement les producteurs prolifiques dans les pays en développement.

富国实行的保护主义不公平地惩罚了发展中国家高效率的生产商。

Dans de nombreux pays, un grand nombre d'immigrés qualifiés sont injustement exclus lors des procédures de sélection.

很多国家在工作招聘中把很多符合条件的移民申请者公正排除在外。

2 Selon l'auteur, son fils a eu un procès inéquitable et a été injustement déclaré coupable de meurtre.

2 提交人声称,她儿子的审判是不公正的,他被不公正地判定犯有谋杀罪。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 injustement 的法语例句

用户正在搜索


暴动的(人), 暴动地, 暴动者, 暴堵, 暴发, 暴发的, 暴发户, 暴发户/不择手段向上爬的, 暴发火眼, 暴发型,

相似单词


injure, injurier, injurieusement, injurieux, injuste, injustement, injustice, injustifiable, injustifié, inlacé,
adv.
不公正地, 不公道地, 不公平地, 非正义地; 没有理由地 Fr helper cop yright
近义词:
faussement,  indûment,  abusivement,  à tort,  tort
反义词:
justement,  équitablement
联想词
abusivement滥, 过度地, 不妥当地;injuste不公正的,不公平的,非正义的;sévèrement严重;tort过错,错误;durement<罕>坚硬地;arbitrairement任意地;ignoré未知;méconnu被轻看的,被小看的;délibérément故意;volontairement自愿地;involontairement不由自主;

Les stéréotypes et les préjugés ont injustement catalogué les femmes comme victimes.

和偏不公平地使妇女受害者蒙受耻辱。

En cette période, vivre sous des restrictions imposées injustement défie la raison.

在今天和这个时代,没有任何理由要生活在以不公正方式强加的限制条件之下。

Par ailleurs, les pays en développement étaient injustement exclus des décisions financières internationales.

此外,发展中国家被不公正地排除在国际金融的管理之外。

Toutefois, les Rwandais demandaient pourquoi ils étaient traités injustement dans le rapport du Groupe.

但卢旺达的公民们质问他们为何受到小组报告的不公正待。

Cette interprétation apparaît injustement restrictive et n'est pas corroborée par les règlements existants.

这种说法似乎是不必要和限制性的,缺乏现有规则和条例的依据。

Les enfants libyens pâtissent des sanctions économiques injustement imposées à leur pays depuis sept ans.

利比亚强加给该国七年之久的不公正经济制裁而遭受苦难。

Les enfants dont les parents sont pauvres sont donc traités injustement en étant privés d'éducation.

贫穷父母的子女受害者为被剥夺了教育权。

Sinon, le processus DDR risque d'être perturbé par des ex-combattants qui s'estimeraient injustement exclus.

否则,如果一些前战斗人员觉得自己被排除在各项权益之外,复员进程就有遭到扰乱的危险。

Était-ce le Secrétariat, qui a souvent été injustement critiqué pour son caractère bureaucratique?

是经常以其官僚记录受到不公平批评的秘书处?

En revanche, les groupes rebelles qui poursuivent l'insurrection bénéficient, eux, d'un traitement injustement favorable.

相比之下,其余的反叛团体却得到了不应有的优待。

Les personnes qui ont été injustement arrêtées ou détenues peuvent également recevoir une indemnisation.

受到非法逮捕和拘留的人也可以得到赔偿。

Il suppose aussi le droit de ne pas être injustement privé d'emploi.

它还意味着不被不公平地剥夺就业的权利。

En outre, cela pénalise injustement les États Membres qui ont réglé leurs contributions en temps voulu.

此外,这种做法已按时缴付摊款的会员国来说也是公平的,会给它们造损失。

Il peut aussi ternir injustement l'image des pays fournissant des contingents ou des effectifs de police.

不当行为也可能不公正地败坏出兵国或警察派遣国的形象。

L'Afrique qui contribue le moins à l'accentuation de ce phénomène en subit injustement les graves conséquences.

非洲于造这种现象恶化的责任最小,但却不公平地承担其所造的严重后果。

Nous prenons note des mesures prises par le Gouvernement de transition pour libérer les personnes injustement détenues.

我们注意到过渡政府已采取措施释放被无理关押的人士。

Leurs effets seront malheureusement plus néfastes dans les pays en développement et, particulièrement et injustement, en Afrique.

不幸的是,其影响发展中国家更为不利,特别是而且尤其公平的是非洲。

Le protectionnisme imposé par les pays riches pénalise injustement les producteurs prolifiques dans les pays en développement.

富国实行的保护主义不公平地惩罚了发展中国家高效率的生产商。

Dans de nombreux pays, un grand nombre d'immigrés qualifiés sont injustement exclus lors des procédures de sélection.

很多国家在工作招聘中把很多符合条件的移民申请者公正排除在外。

2 Selon l'auteur, son fils a eu un procès inéquitable et a été injustement déclaré coupable de meurtre.

2 提交人声称,子的审判是不公正的,他被不公正地判定犯有谋杀罪。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 injustement 的法语例句

用户正在搜索


暴风雨的, 暴风雨的季节, 暴风雨的怒号, 暴风雨的尾声, 暴风雨的袭击, 暴风雨的凶猛, 暴风雨的预兆, 暴风雨后的平静, 暴风雨区, 暴风雨中的大海,

相似单词


injure, injurier, injurieusement, injurieux, injuste, injustement, injustice, injustifiable, injustifié, inlacé,
adv.
不公正地, 不公道地, 不公平地, 非正义地; 没有理由地 Fr helper cop yright
近义词:
faussement,  indûment,  abusivement,  à tort,  tort
反义词:
justement,  équitablement
联想词
abusivement地, 不妥当地;injuste不公正的,不公平的,非正义的;sévèrement严重;tort错,错误;durement<罕>坚硬地;arbitrairement任意地;ignoré未知;méconnu被轻看的,被小看的;délibérément故意;volontairement自愿地;involontairement不由自主;

Les stéréotypes et les préjugés ont injustement catalogué les femmes comme victimes.

成见和偏见不公平地使妇女受害者蒙受耻辱。

En cette période, vivre sous des restrictions imposées injustement défie la raison.

在今天和这个时代,没有任何理由要生活在以不公正方式强加的限制条件之下。

Par ailleurs, les pays en développement étaient injustement exclus des décisions financières internationales.

此外,发展中国家被不公正地排除在国际金融的管理之外。

Toutefois, les Rwandais demandaient pourquoi ils étaient traités injustement dans le rapport du Groupe.

但卢旺达的公民们质问他们为何受到小组报告的不公正待。

Cette interprétation apparaît injustement restrictive et n'est pas corroborée par les règlements existants.

这种说法似乎是不必要和限制性的,缺乏现有规则和条例的依据。

Les enfants libyens pâtissent des sanctions économiques injustement imposées à leur pays depuis sept ans.

利比亚儿童因强加给该国七年之久的不公正经济制裁而遭受苦难。

Les enfants dont les parents sont pauvres sont donc traités injustement en étant privés d'éducation.

贫穷父母的子女因而成为受害者,因为被剥夺了教育权。

Sinon, le processus DDR risque d'être perturbé par des ex-combattants qui s'estimeraient injustement exclus.

否则,如果一些前员觉得自己被排除在各项权益之外,复员进程就有遭到扰乱的危险。

Était-ce le Secrétariat, qui a souvent été injustement critiqué pour son caractère bureaucratique?

是经常以其官僚记录受到不公平批评的秘书处?

En revanche, les groupes rebelles qui poursuivent l'insurrection bénéficient, eux, d'un traitement injustement favorable.

相比之下,其余的反叛团体却得到了不应有的优待。

Les personnes qui ont été injustement arrêtées ou détenues peuvent également recevoir une indemnisation.

受到非法逮捕和拘留的也可以得到赔偿。

Il suppose aussi le droit de ne pas être injustement privé d'emploi.

它还意味着不被不公平地剥夺就业的权利。

En outre, cela pénalise injustement les États Membres qui ont réglé leurs contributions en temps voulu.

此外,这种做法已按时缴付摊款的会员国来说也是公平的,会给它们造成损失。

Il peut aussi ternir injustement l'image des pays fournissant des contingents ou des effectifs de police.

不当行为也可能不公正地败坏出兵国或警察派遣国的形象。

L'Afrique qui contribue le moins à l'accentuation de ce phénomène en subit injustement les graves conséquences.

非洲于造成这种现象恶化的责任最小,但却不公平地承担其所造成的严重后果。

Nous prenons note des mesures prises par le Gouvernement de transition pour libérer les personnes injustement détenues.

我们注意到渡政府已采取措施释放被无理关押的士。

Leurs effets seront malheureusement plus néfastes dans les pays en développement et, particulièrement et injustement, en Afrique.

不幸的是,其影响发展中国家更为不利,特别是而且尤其公平的是非洲。

Le protectionnisme imposé par les pays riches pénalise injustement les producteurs prolifiques dans les pays en développement.

富国实行的保护主义不公平地惩罚了发展中国家高效率的生产商。

Dans de nombreux pays, un grand nombre d'immigrés qualifiés sont injustement exclus lors des procédures de sélection.

很多国家在工作招聘中把很多符合条件的移民申请者公正排除在外。

2 Selon l'auteur, son fils a eu un procès inéquitable et a été injustement déclaré coupable de meurtre.

2 提交声称,她儿子的审判是不公正的,他被不公正地判定犯有谋杀罪。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 injustement 的法语例句

用户正在搜索


暴库, 暴雷, 暴力, 暴力的, 暴力的升级, 暴力革命, 暴力行为的增多, 暴利, 暴利税, 暴戾,

相似单词


injure, injurier, injurieusement, injurieux, injuste, injustement, injustice, injustifiable, injustifié, inlacé,
adv.
不公正, 不公道, 不公, 非正义; 没有理由 Fr helper cop yright
近义词:
faussement,  indûment,  abusivement,  à tort,  tort
反义词:
justement,  équitablement
联想词
abusivement滥, 过度, 不妥当;injuste不公正,不公,非正义;sévèrement严重;tort过错,错误;durement<罕>坚硬;arbitrairement任意;ignoré未知;méconnu被轻看,被小看;délibérément故意;volontairement自愿;involontairement不由自主;

Les stéréotypes et les préjugés ont injustement catalogué les femmes comme victimes.

成见和偏见不公妇女受害者蒙受耻辱。

En cette période, vivre sous des restrictions imposées injustement défie la raison.

在今天和这个时代,没有任何理由要生活在以不公正方式强加限制件之下。

Par ailleurs, les pays en développement étaient injustement exclus des décisions financières internationales.

此外,发展中国家被不公正排除在国际金融管理之外。

Toutefois, les Rwandais demandaient pourquoi ils étaient traités injustement dans le rapport du Groupe.

但卢旺达公民们质问他们为何受到小组报告不公正待。

Cette interprétation apparaît injustement restrictive et n'est pas corroborée par les règlements existants.

这种说法似乎是不必要和限制性,缺乏现有规则和依据。

Les enfants libyens pâtissent des sanctions économiques injustement imposées à leur pays depuis sept ans.

利比亚儿童因强加给该国七年之久不公正经济制裁而遭受苦难。

Les enfants dont les parents sont pauvres sont donc traités injustement en étant privés d'éducation.

贫穷父母子女因而成为受害者,因为被剥夺了教育权。

Sinon, le processus DDR risque d'être perturbé par des ex-combattants qui s'estimeraient injustement exclus.

否则,如果一些前战斗人员觉得自己被排除在各项权益之外,复员进程就有遭到扰乱危险。

Était-ce le Secrétariat, qui a souvent été injustement critiqué pour son caractère bureaucratique?

是经常以其官僚记录受到不公批评秘书处?

En revanche, les groupes rebelles qui poursuivent l'insurrection bénéficient, eux, d'un traitement injustement favorable.

相比之下,其余反叛团体却得到了不应有优待。

Les personnes qui ont été injustement arrêtées ou détenues peuvent également recevoir une indemnisation.

受到非法逮捕和拘留人也可以得到赔偿。

Il suppose aussi le droit de ne pas être injustement privé d'emploi.

它还意味着不被不公剥夺就业权利。

En outre, cela pénalise injustement les États Membres qui ont réglé leurs contributions en temps voulu.

此外,这种做法已按时缴付摊款会员国来说也是,会给它们造成损失。

Il peut aussi ternir injustement l'image des pays fournissant des contingents ou des effectifs de police.

不当行为也可能不公正败坏出兵国或警察派遣国形象。

L'Afrique qui contribue le moins à l'accentuation de ce phénomène en subit injustement les graves conséquences.

非洲于造成这种现象恶化责任最小,但却不公承担其所造成严重后果。

Nous prenons note des mesures prises par le Gouvernement de transition pour libérer les personnes injustement détenues.

我们注意到过渡政府已采取措施释放被无理关押人士。

Leurs effets seront malheureusement plus néfastes dans les pays en développement et, particulièrement et injustement, en Afrique.

不幸是,其影响发展中国家更为不利,特别是而且尤其非洲。

Le protectionnisme imposé par les pays riches pénalise injustement les producteurs prolifiques dans les pays en développement.

富国实行保护主义不公惩罚了发展中国家高效率生产商。

Dans de nombreux pays, un grand nombre d'immigrés qualifiés sont injustement exclus lors des procédures de sélection.

很多国家在工作招聘中把很多符合移民申请者公正排除在外。

2 Selon l'auteur, son fils a eu un procès inéquitable et a été injustement déclaré coupable de meurtre.

2 提交人声称,她儿子审判是不公正,他被不公正判定犯有谋杀罪。

声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 injustement 的法语例句

用户正在搜索


暴政, 暴注, 暴走, 暴卒, , 爆仓, 爆炒, 爆出冷门, 爆粗, 爆粗口,

相似单词


injure, injurier, injurieusement, injurieux, injuste, injustement, injustice, injustifiable, injustifié, inlacé,
adv.
不公正地, 不公道地, 不公平地, 非正地; 没有理由地 Fr helper cop yright
词:
faussement,  indûment,  abusivement,  à tort,  tort
词:
justement,  équitablement
联想词
abusivement滥, 过度地, 不妥当地;injuste不公正的,不公平的,非正的;sévèrement严重;tort过错,错误;durement<罕>坚硬地;arbitrairement任意地;ignoré未知;méconnu被轻看的,被小看的;délibérément故意;volontairement自愿地;involontairement不由自主;

Les stéréotypes et les préjugés ont injustement catalogué les femmes comme victimes.

成见和偏见不公平地使妇女受害者蒙受耻辱。

En cette période, vivre sous des restrictions imposées injustement défie la raison.

在今天和这个时代,没有任何理由要生活在以不公正方式强加的限制条件之下。

Par ailleurs, les pays en développement étaient injustement exclus des décisions financières internationales.

,发展中国家被不公正地排除在国际金融的管理之

Toutefois, les Rwandais demandaient pourquoi ils étaient traités injustement dans le rapport du Groupe.

但卢旺达的公民们质问他们为何受到小组报告的不公正待。

Cette interprétation apparaît injustement restrictive et n'est pas corroborée par les règlements existants.

这种说法似乎是不必要和限制性的,缺乏现有规则和条例的依据。

Les enfants libyens pâtissent des sanctions économiques injustement imposées à leur pays depuis sept ans.

利比亚儿童因强加给该国七年之久的不公正经济制裁而遭受苦难。

Les enfants dont les parents sont pauvres sont donc traités injustement en étant privés d'éducation.

贫穷父母的子女因而成为受害者,因为被剥夺了教育权。

Sinon, le processus DDR risque d'être perturbé par des ex-combattants qui s'estimeraient injustement exclus.

否则,如果一些前战斗人觉得自己被排除在各项权益进程就有遭到扰乱的危险。

Était-ce le Secrétariat, qui a souvent été injustement critiqué pour son caractère bureaucratique?

是经常以其官僚记录受到不公平批评的秘书处?

En revanche, les groupes rebelles qui poursuivent l'insurrection bénéficient, eux, d'un traitement injustement favorable.

相比之下,其余的叛团体却得到了不应有的优待。

Les personnes qui ont été injustement arrêtées ou détenues peuvent également recevoir une indemnisation.

受到非法逮捕和拘留的人也可以得到赔偿。

Il suppose aussi le droit de ne pas être injustement privé d'emploi.

它还意味着不被不公平地剥夺就业的权利。

En outre, cela pénalise injustement les États Membres qui ont réglé leurs contributions en temps voulu.

,这种做法已按时缴付摊款的会国来说也是公平的,会给它们造成损失。

Il peut aussi ternir injustement l'image des pays fournissant des contingents ou des effectifs de police.

不当行为也可能不公正地败坏出兵国或警察派遣国的形象。

L'Afrique qui contribue le moins à l'accentuation de ce phénomène en subit injustement les graves conséquences.

非洲于造成这种现象恶化的责任最小,但却不公平地承担其所造成的严重后果。

Nous prenons note des mesures prises par le Gouvernement de transition pour libérer les personnes injustement détenues.

我们注意到过渡政府已采取措施释放被无理关押的人士。

Leurs effets seront malheureusement plus néfastes dans les pays en développement et, particulièrement et injustement, en Afrique.

不幸的是,其影响发展中国家更为不利,特别是而且尤其公平的是非洲。

Le protectionnisme imposé par les pays riches pénalise injustement les producteurs prolifiques dans les pays en développement.

富国实行的保护主不公平地惩罚了发展中国家高效率的生产商。

Dans de nombreux pays, un grand nombre d'immigrés qualifiés sont injustement exclus lors des procédures de sélection.

很多国家在工作招聘中把很多符合条件的移民申请者公正排除在

2 Selon l'auteur, son fils a eu un procès inéquitable et a été injustement déclaré coupable de meurtre.

2 提交人声称,她儿子的审判是不公正的,他被不公正地判定犯有谋杀罪。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 injustement 的法语例句

用户正在搜索


爆沸, 爆管, 爆轰的, 爆轰剂, 爆轰炸药, 爆聚, 爆开, 爆冷门, 爆粒玉米, 爆料,

相似单词


injure, injurier, injurieusement, injurieux, injuste, injustement, injustice, injustifiable, injustifié, inlacé,
adv.
不公正地, 不公道地, 不公平地, 非正义地; 没有理由地 Fr helper cop yright
近义词:
faussement,  indûment,  abusivement,  à tort,  tort
反义词:
justement,  équitablement
联想词
abusivement滥, 过度地, 不妥当地;injuste不公正的,不公平的,非正义的;sévèrement严重;tort过错,错误;durement<罕>坚硬地;arbitrairement任意地;ignoré未知;méconnu被轻看的,被小看的;délibérément故意;volontairement自愿地;involontairement不由自主;

Les stéréotypes et les préjugés ont injustement catalogué les femmes comme victimes.

成见和偏见不公平地使妇女受害者蒙受耻辱。

En cette période, vivre sous des restrictions imposées injustement défie la raison.

在今天和这个时代,没有任何理由要生活在以不公正方式强加的限制下。

Par ailleurs, les pays en développement étaient injustement exclus des décisions financières internationales.

此外,发展中国家被不公正地排除在国际金融的管理外。

Toutefois, les Rwandais demandaient pourquoi ils étaient traités injustement dans le rapport du Groupe.

但卢旺达的公民为何受到小组报告的不公正待。

Cette interprétation apparaît injustement restrictive et n'est pas corroborée par les règlements existants.

这种说法似乎是不必要和限制性的,缺乏现有规则和例的依据。

Les enfants libyens pâtissent des sanctions économiques injustement imposées à leur pays depuis sept ans.

利比亚儿童因强加给该国七年久的不公正经济制裁而遭受苦难。

Les enfants dont les parents sont pauvres sont donc traités injustement en étant privés d'éducation.

贫穷父母的子女因而成为受害者,因为被剥夺了教育权。

Sinon, le processus DDR risque d'être perturbé par des ex-combattants qui s'estimeraient injustement exclus.

否则,如果一些前战斗人员觉得自己被排除在各项权益外,复员进程就有遭到扰乱的危险。

Était-ce le Secrétariat, qui a souvent été injustement critiqué pour son caractère bureaucratique?

是经常以其官僚记录受到不公平批评的秘书处?

En revanche, les groupes rebelles qui poursuivent l'insurrection bénéficient, eux, d'un traitement injustement favorable.

相比下,其余的反叛团体却得到了不应有的优待。

Les personnes qui ont été injustement arrêtées ou détenues peuvent également recevoir une indemnisation.

受到非法逮捕和拘留的人也可以得到赔偿。

Il suppose aussi le droit de ne pas être injustement privé d'emploi.

它还意味着不被不公平地剥夺就业的权利。

En outre, cela pénalise injustement les États Membres qui ont réglé leurs contributions en temps voulu.

此外,这种做法已按时缴付摊款的会员国来说也是公平的,会给它造成损失。

Il peut aussi ternir injustement l'image des pays fournissant des contingents ou des effectifs de police.

不当行为也可能不公正地败坏出兵国或警察派遣国的形象。

L'Afrique qui contribue le moins à l'accentuation de ce phénomène en subit injustement les graves conséquences.

非洲于造成这种现象恶化的责任最小,但却不公平地承担其所造成的严重后果。

Nous prenons note des mesures prises par le Gouvernement de transition pour libérer les personnes injustement détenues.

注意到过渡政府已采取措施释放被无理关押的人士。

Leurs effets seront malheureusement plus néfastes dans les pays en développement et, particulièrement et injustement, en Afrique.

不幸的是,其影响发展中国家更为不利,特别是而且尤其公平的是非洲。

Le protectionnisme imposé par les pays riches pénalise injustement les producteurs prolifiques dans les pays en développement.

富国实行的保护主义不公平地惩罚了发展中国家高效率的生产商。

Dans de nombreux pays, un grand nombre d'immigrés qualifiés sont injustement exclus lors des procédures de sélection.

很多国家在工作招聘中把很多符合件的移民申请者公正排除在外。

2 Selon l'auteur, son fils a eu un procès inéquitable et a été injustement déclaré coupable de meurtre.

2 提交人声称,她儿子的审判是不公正的,他被不公正地判定犯有谋杀罪。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现题,欢迎向我指正。

显示所有包含 injustement 的法语例句

用户正在搜索


爆鸣的, 爆鸣混合气体, 爆鸣气, 爆破, 爆破弹, 爆破弹药, 爆破点, 爆破法开采, 爆破力, 爆破杀伤弹,

相似单词


injure, injurier, injurieusement, injurieux, injuste, injustement, injustice, injustifiable, injustifié, inlacé,