法语助手
  • 关闭
n.f.
1. 〈古〉衰弱,虚弱;〈旧〉
Que voulez-vous, c'était ma nature, c'était l'infirmité humaine (Chateaubriand).有什么办法呢,这是我的本性,人的虚弱性。(夏多布里昂)
les infirmités de la vieillesse老年性
2. 残
La myopie est une infirmité légère.近视是一种轻度残
La vieillesse ne vient pas sans un long cortège de douleurs et d'infirmités (France).老年总是长期伴随着痛苦。(法朗士)
Quasimodo était né borgne, bossu, boiteux...Une nouvelle infirmité était venue le parfaire...il était devenu sourd (Hugo).加西莫多生下时就瞎了一只眼,又驼又瘸…他又添了一种新的残…成了聋。()
3. 〈转〉弱点,缺点,短处
Cette timidité est une véritable infirmité de l'esprit.这种胆怯是一种名符其实的精神弱点。
L'orgueil est une infirmité fréquente du génie.自负是天才常有的缺点。
Les infirmités du langage répondent toujours à quelque infirmité de l'esprit (Duhamel).语言的缺陷总与某种精神的缺陷有关。(杜阿梅尔)


常见用法
infirmité congénitale先天性残

法 语 助手
近义词:
difformité,  disgrâce,  impotence,  impuissance,  invalidité,  malformation,  handicap,  incapacité
反义词:
force,  santé
联想词
cécité盲,失明;maladie;surdité聋;incapacité无能,无资格;déficience机能不全,功能减退;invalidité无效,作废;handicap退让条件;blessure伤,伤口;faiblesse弱,衰弱,虚弱;affection挚爱,深情,眷恋,钟爱,友爱;démence精神错乱;

Sur ce récif de corail inhabité, il n’y aura personne pour se moquer de ton infirmité.

在无人寓居的珊瑚暗礁上,那里没有人会讪笑你的

L'incidence des infirmités et des handicaps augmente avec l'âge.

健康损害的发生随着年龄而增长。

Le nombre de ceux qui souffrent de la faim, d'infirmités tragiques ou de l'analphabétisme défie l'imagination.

遭受饥饿、悲惨文盲的人数简直无法相信。

Ils ont aussi débattu des mesures permettant de lutter efficacement contre la discrimination fondée sur des infirmités.

此外,小组讨论会研究了反对歧视残的有效措施。

Ils ont établi une distinction entre les expériences liées aux infirmités et celles qui sont liées au handicap.

对有缺陷的经验有残的经验进行了区分。

Elle considère en outre que la vieillesse peut parfois entraîner des infirmités susceptibles d'amoindrir les capacités mentales et physiques.

她还认为,有时老年也会造成会影响人的智体质能

L'arthrose, les maladies auto-immunes et autres pathologies qui sont des causes majeures d'infirmité et de décès chez les femmes âgées.

♦ 骨关节炎、自身免疫以及促使老年妇女残死亡的特别严重的

Le taux d'incapacité est déterminé d'après la nature de l'infirmité, suivant un barème minimum d'invalidité fixé par arrêté du Ministre d'État.

在确定丧失劳动程度的时候,根据部颁命令确定的最低限度残比率,考虑到损害健康的性质。

Les victimes ont subi des lésions des organes de procréation et ont donné naissance à des enfants atteints de graves infirmités.

受害者的生殖器官出现了残,并生下了严重残的儿童。

Tous les ans, l'emploi de mines antipersonnel entraîne la perte de milliers de vies humaines et laissent derrière des survivants souffrant d'infirmités.

杀伤人员地雷的使用每年造成数以千计人员丧命,使幸存者致残。

Ils causent des infirmités qui réduisent les capacités des victimes d'apprendre, de devenir parent en toute sécurité et d'avoir des contacts sociaux.

它们还使人失去能,无法学习、教育进行社会互动。

Des mesures ont été prises pour promouvoir un dépistage précoce et systématique afin d'éviter que des infirmités mineures deviennent des invalidités majeures.

已采取措施促进早期检查发现,预防小发展成残

Lorsque ces violences sont suivies de mutilation, amputation, cécité ou autres infirmités, la peine encourue est de 5 à 10 ans d'emprisonnement.

如暴行为造成肢体损伤、截肢、失明或其他残,处五至十年徒刑。

L'OMS définit la santé comme un état de complet bien-être physique, mental et social, et pas seulement une absence de maladie ou d'infirmité.

卫生组织对健康的定义是,一种完全享有身心健康社会福祉的状态,并非仅仅是没有

Pour réduire la mortalité et l'infirmité permanente, il faut donner aux plus démunis un accès plus facile aux médicaments et aux vaccins essentiels.

世界上的穷人需要更容易取得必须的药品疫苗以降低死亡率致残率

Le fait qu'elles vivent plus longtemps que les hommes ne justifie pas pour autant leur pourcentage plus élevé de maladies chroniques et d'infirmités.

她们的寿命比男长,这一事实并不能成为妇女患慢性的比率高的正当理由。

La santé peut être définie comme un état de bien-être physique, mental et social complet, et non simplement comme l'absence de maladie ou d'infirmité.

健康是指身心社会福祉的一种完整状况,而不仅是体弱的反面

« Incapacité » est un terme générique généralement employé pour décrire une restriction, telle qu'une infirmité, une limitation de l'activité ou une restriction dans la participation.

“残”是一个总括性用语,一般是指正常功能受到负面影响,例如遭到破坏、活动受到限制或者参与社会生活受到局限的情况。

L'État garantira l'enseignement gratuit à tous les niveaux, en particulier pour les personnes handicapées vivant dans la pauvreté, souffrant d'infirmités multiples ou d'autres handicaps.

国家应确保在各级实行免费教育,特别是为贫穷的残人以及身患多种残或处于其他不利境况的人实行免费教育。

Les problèmes qui ont des conséquences négatives sur la santé des femmes sont nombreux et vont de la malnutrition aux infirmités liées à la maternité.

从营养不良到孕产妇体质虚弱等许多问题都不利地影响到妇女的健康。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 infirmité 的法语例句

用户正在搜索


包皮过长, 包皮环被切除的(人), 包皮环切术, 包皮腺, 包皮炎, 包票, 包起来, 包气, 包铅, 包乾,

相似单词


infirme, infirmer, infirmerie, infirmier, infirmière, infirmité, infixe, inflamabilité, inflammabilité, inflammable,
n.f.
1. 〈古〉衰弱,虚弱;〈旧〉病弱
Que voulez-vous, c'était ma nature, c'était l'infirmité humaine (Chateaubriand).有什么办法呢,这是我本性,人虚弱性。(夏布里昂)
les infirmités de la vieillesse老年性病弱
2.
La myopie est une infirmité légère.近视是一种轻度
La vieillesse ne vient pas sans un long cortège de douleurs et d'infirmités (France).老年总是长期伴随着痛苦和。(法朗士)
Quasimodo était né borgne, bossu, boiteux...Une nouvelle infirmité était venue le parfaire...il était devenu sourd (Hugo).加西下时就瞎了一只眼,又驼又瘸…他又添了一种新…成了聋子。(雨果)
3. 〈转〉弱点,缺点,短处
Cette timidité est une véritable infirmité de l'esprit.这种胆怯是一种名符其实精神弱点。
L'orgueil est une infirmité fréquente du génie.自负是天才常有缺点。
Les infirmités du langage répondent toujours à quelque infirmité de l'esprit (Duhamel).语言缺陷总与某种精神缺陷有关。(杜阿梅尔)


常见用法
infirmité congénitale先天性

法 语 助手
近义词:
difformité,  disgrâce,  impotence,  impuissance,  invalidité,  malformation,  handicap,  incapacité
反义词:
force,  santé
联想词
cécité盲,失明;maladie病,病;surdité聋;incapacité无能,无资格;déficience机能不全,功能减退;invalidité无效,作废;handicap退让条件;blessure伤,伤口;faiblesse弱,衰弱,虚弱;affection挚爱,深情,眷恋,钟爱,友爱;démence精神错乱;

Sur ce récif de corail inhabité, il n’y aura personne pour se moquer de ton infirmité.

在无人寓居珊瑚暗礁上,那里没有人会讪笑你

L'incidence des infirmités et des handicaps augmente avec l'âge.

健康损害和随着年龄而增长。

Le nombre de ceux qui souffrent de la faim, d'infirmités tragiques ou de l'analphabétisme défie l'imagination.

遭受饥饿、悲惨和文盲人数简直无法相信。

Ils ont aussi débattu des mesures permettant de lutter efficacement contre la discrimination fondée sur des infirmités.

此外,小组讨论会研究了反对歧视有效措施。

Ils ont établi une distinction entre les expériences liées aux infirmités et celles qui sont liées au handicap.

对有缺陷经验和有经验进行了区分。

Elle considère en outre que la vieillesse peut parfois entraîner des infirmités susceptibles d'amoindrir les capacités mentales et physiques.

她还认为,有时老年也会造成会影响人和体质能病。

L'arthrose, les maladies auto-immunes et autres pathologies qui sont des causes majeures d'infirmité et de décès chez les femmes âgées.

♦ 骨关节炎、自身免疫病以及促使老年妇女和死亡特别严重病。

Le taux d'incapacité est déterminé d'après la nature de l'infirmité, suivant un barème minimum d'invalidité fixé par arrêté du Ministre d'État.

在确定丧失劳动程度时候,根据部颁命令确定最低限度比率,考虑到损害健康性质。

Les victimes ont subi des lésions des organes de procréation et ont donné naissance à des enfants atteints de graves infirmités.

受害者殖器官出现了,并下了严重儿童。

Tous les ans, l'emploi de mines antipersonnel entraîne la perte de milliers de vies humaines et laissent derrière des survivants souffrant d'infirmités.

杀伤人员地雷使用每年造成数以千计人员丧命,使幸存者致

Ils causent des infirmités qui réduisent les capacités des victimes d'apprendre, de devenir parent en toute sécurité et d'avoir des contacts sociaux.

它们还使人失去能,无法学习、教育子女和进行社会互动。

Des mesures ont été prises pour promouvoir un dépistage précoce et systématique afin d'éviter que des infirmités mineures deviennent des invalidités majeures.

已采取措施促进早期检查和发现,预防小病发展成

Lorsque ces violences sont suivies de mutilation, amputation, cécité ou autres infirmités, la peine encourue est de 5 à 10 ans d'emprisonnement.

如暴行为造成肢体损伤、截肢、失明或其他,处五至十年徒刑。

L'OMS définit la santé comme un état de complet bien-être physique, mental et social, et pas seulement une absence de maladie ou d'infirmité.

组织对健康定义是,一种完全享有身心健康和社会福祉状态,并非仅仅是没有病痛

Pour réduire la mortalité et l'infirmité permanente, il faut donner aux plus démunis un accès plus facile aux médicaments et aux vaccins essentiels.

世界上穷人需要更容易取得必须药品和疫苗以降低死亡率和

Le fait qu'elles vivent plus longtemps que les hommes ne justifie pas pour autant leur pourcentage plus élevé de maladies chroniques et d'infirmités.

她们寿命比男子长,这一事实并不能成为妇女患慢性病和比率高正当理由。

La santé peut être définie comme un état de bien-être physique, mental et social complet, et non simplement comme l'absence de maladie ou d'infirmité.

健康是指身心和社会福祉一种完整状况,而不仅是体弱反面

« Incapacité » est un terme générique généralement employé pour décrire une restriction, telle qu'une infirmité, une limitation de l'activité ou une restriction dans la participation.

”是一个总括性用语,一般是指正常功能受到负面影响,例如遭到破坏、活动受到限制或者参与社会活受到局限情况。

L'État garantira l'enseignement gratuit à tous les niveaux, en particulier pour les personnes handicapées vivant dans la pauvreté, souffrant d'infirmités multiples ou d'autres handicaps.

国家应确保在各级实行免费教育,特别是为贫穷人以及身患或处于其他不利境况人实行免费教育。

Les problèmes qui ont des conséquences négatives sur la santé des femmes sont nombreux et vont de la malnutrition aux infirmités liées à la maternité.

从营养不良到孕产妇体质虚弱等许问题都不利地影响到妇女健康。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 infirmité 的法语例句

用户正在搜索


包铁, 包铁(皮)的, 包铁的, 包铁工, 包铁皮, 包铁皮的, 包铜钢线, 包头, 包头布(妇女用), 包头巾,

相似单词


infirme, infirmer, infirmerie, infirmier, infirmière, infirmité, infixe, inflamabilité, inflammabilité, inflammable,
n.f.
1. 〈古〉衰弱,虚弱;〈旧〉病弱
Que voulez-vous, c'était ma nature, c'était l'infirmité humaine (Chateaubriand).有什么办法呢,这是我的本,人的虚弱。(夏多布里昂)
les infirmités de la vieillesse老年病弱
2. 残疾
La myopie est une infirmité légère.近视是一种轻度残疾。
La vieillesse ne vient pas sans un long cortège de douleurs et d'infirmités (France).老年总是长期伴随着痛苦和残疾。(法朗士)
Quasimodo était né borgne, bossu, boiteux...Une nouvelle infirmité était venue le parfaire...il était devenu sourd (Hugo).加西莫多生下时就瞎了一只眼,又驼又瘸…他又添了一种新的残疾…成了聋子。(雨果)
3. 〈转〉弱点,缺点,短处
Cette timidité est une véritable infirmité de l'esprit.这种胆怯是一种名符其实的精神弱点。
L'orgueil est une infirmité fréquente du génie.自负是才常有的缺点。
Les infirmités du langage répondent toujours à quelque infirmité de l'esprit (Duhamel).语言的缺陷总与某种精神的缺陷有关。(杜阿梅尔)


常见用法
infirmité congénitale残疾

法 语 助手
近义词:
difformité,  disgrâce,  impotence,  impuissance,  invalidité,  malformation,  handicap,  incapacité
反义词:
force,  santé
联想词
cécité盲,失明;maladie病,疾病;surdité聋;incapacité无能,无资格;déficience机能不全,功能减退;invalidité无效,作废;handicap退让条件;blessure伤,伤口;faiblesse弱,衰弱,虚弱;affection,深情,眷,友;démence精神错乱;

Sur ce récif de corail inhabité, il n’y aura personne pour se moquer de ton infirmité.

在无人寓居的珊瑚暗礁上,那里没有人会讪笑你的残疾

L'incidence des infirmités et des handicaps augmente avec l'âge.

健康损害和残疾的发生随着年龄而增长。

Le nombre de ceux qui souffrent de la faim, d'infirmités tragiques ou de l'analphabétisme défie l'imagination.

遭受饥饿、悲惨疾病和文盲的人数简直无法相信。

Ils ont aussi débattu des mesures permettant de lutter efficacement contre la discrimination fondée sur des infirmités.

此外,小组讨论会研究了反对歧视残疾的有效措施。

Ils ont établi une distinction entre les expériences liées aux infirmités et celles qui sont liées au handicap.

对有缺陷的经验和有残疾的经验进行了区分。

Elle considère en outre que la vieillesse peut parfois entraîner des infirmités susceptibles d'amoindrir les capacités mentales et physiques.

她还认为,有时老年也会造成会影响人的智和体质能的疾病。

L'arthrose, les maladies auto-immunes et autres pathologies qui sont des causes majeures d'infirmité et de décès chez les femmes âgées.

♦ 骨关节炎、自身免疫疾病以及促使老年妇女残疾和死亡的特别严重的疾病。

Le taux d'incapacité est déterminé d'après la nature de l'infirmité, suivant un barème minimum d'invalidité fixé par arrêté du Ministre d'État.

在确定丧失劳动程度的时候,根据部颁命令确定的最低限度残疾比率,考虑到损害健康的质。

Les victimes ont subi des lésions des organes de procréation et ont donné naissance à des enfants atteints de graves infirmités.

受害者的生殖器官出现了残疾,并生下了严重残疾的儿童。

Tous les ans, l'emploi de mines antipersonnel entraîne la perte de milliers de vies humaines et laissent derrière des survivants souffrant d'infirmités.

杀伤人员地雷的使用每年造成数以千计人员丧命,使幸存者致残。

Ils causent des infirmités qui réduisent les capacités des victimes d'apprendre, de devenir parent en toute sécurité et d'avoir des contacts sociaux.

它们还使人失去能,无法学习、教育子女和进行社会互动。

Des mesures ont été prises pour promouvoir un dépistage précoce et systématique afin d'éviter que des infirmités mineures deviennent des invalidités majeures.

已采取措施促进早期检查和发现,预防小病发展成残疾。

Lorsque ces violences sont suivies de mutilation, amputation, cécité ou autres infirmités, la peine encourue est de 5 à 10 ans d'emprisonnement.

如暴行为造成肢体损伤、截肢、失明或其他残疾,处五至十年徒刑。

L'OMS définit la santé comme un état de complet bien-être physique, mental et social, et pas seulement une absence de maladie ou d'infirmité.

卫生组织对健康的定义是,一种完全享有身心健康和社会福祉的状态,并非仅仅是没有病痛

Pour réduire la mortalité et l'infirmité permanente, il faut donner aux plus démunis un accès plus facile aux médicaments et aux vaccins essentiels.

世界上的穷人需要更容易取得必须的药品和疫苗以降低死亡率和致残率

Le fait qu'elles vivent plus longtemps que les hommes ne justifie pas pour autant leur pourcentage plus élevé de maladies chroniques et d'infirmités.

她们的寿命比男子长,这一事实并不能成为妇女患慢病和残疾的比率高的正当理由。

La santé peut être définie comme un état de bien-être physique, mental et social complet, et non simplement comme l'absence de maladie ou d'infirmité.

健康是指身心和社会福祉的一种完整状况,而不仅是体弱生病的反面

« Incapacité » est un terme générique généralement employé pour décrire une restriction, telle qu'une infirmité, une limitation de l'activité ou une restriction dans la participation.

“残疾”是一个总括用语,一般是指正常功能受到负面影响,例如遭到破坏、活动受到限制或者参与社会生活受到局限的情况。

L'État garantira l'enseignement gratuit à tous les niveaux, en particulier pour les personnes handicapées vivant dans la pauvreté, souffrant d'infirmités multiples ou d'autres handicaps.

国家应确保在各级实行免费教育,特别是为贫穷的残疾人以及身患多种残疾或处于其他不利境况的人实行免费教育。

Les problèmes qui ont des conséquences négatives sur la santé des femmes sont nombreux et vont de la malnutrition aux infirmités liées à la maternité.

从营养不良到孕产妇体质虚弱等许多问题都不利地影响到妇女的健康。

声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 infirmité 的法语例句

用户正在搜索


包午餐或晚餐, 包午饭的走读生, 包析点, 包锡, 包锡工, 包席, 包馅, 包厢, 包厢(剧场乐池上方的), 包厢票,

相似单词


infirme, infirmer, infirmerie, infirmier, infirmière, infirmité, infixe, inflamabilité, inflammabilité, inflammable,
n.f.
1. 〈古〉衰弱,虚弱;〈旧〉
Que voulez-vous, c'était ma nature, c'était l'infirmité humaine (Chateaubriand).有什么办法我的本性,人的虚弱性。(夏多布里昂)
les infirmités de la vieillesse老年性
2. 残疾
La myopie est une infirmité légère.近视一种轻度残疾。
La vieillesse ne vient pas sans un long cortège de douleurs et d'infirmités (France).老年总长期伴随着痛苦和残疾。(法朗士)
Quasimodo était né borgne, bossu, boiteux...Une nouvelle infirmité était venue le parfaire...il était devenu sourd (Hugo).加西莫多生下时就瞎了一只眼,又驼又瘸…他又添了一种新的残疾…成了聋子。(雨果)
3. 〈转〉弱点,缺点,短处
Cette timidité est une véritable infirmité de l'esprit.种胆怯一种名符其实的精神弱点。
L'orgueil est une infirmité fréquente du génie.自负天才常有的缺点。
Les infirmités du langage répondent toujours à quelque infirmité de l'esprit (Duhamel).语言的缺陷总与某种精神的缺陷有。(杜阿梅尔)


常见用法
infirmité congénitale先天性残疾

法 语 助手
近义词:
difformité,  disgrâce,  impotence,  impuissance,  invalidité,  malformation,  handicap,  incapacité
反义词:
force,  santé
联想词
cécité盲,失明;maladie,疾;surdité聋;incapacité无能,无资格;déficience机能不全,功能减退;invalidité无效,作废;handicap退让条件;blessure伤,伤口;faiblesse弱,衰弱,虚弱;affection挚爱,深情,眷恋,钟爱,友爱;démence精神错乱;

Sur ce récif de corail inhabité, il n’y aura personne pour se moquer de ton infirmité.

在无人寓居的珊瑚暗礁上,那里没有人会讪笑你的残疾

L'incidence des infirmités et des handicaps augmente avec l'âge.

健康损害和残疾的发生随着年龄而增长。

Le nombre de ceux qui souffrent de la faim, d'infirmités tragiques ou de l'analphabétisme défie l'imagination.

遭受饥饿、悲惨和文盲的人数简直无法相信。

Ils ont aussi débattu des mesures permettant de lutter efficacement contre la discrimination fondée sur des infirmités.

此外,小组讨论会研究了反对歧视残疾的有效措施。

Ils ont établi une distinction entre les expériences liées aux infirmités et celles qui sont liées au handicap.

对有缺陷的经验和有残疾的经验进行了区分。

Elle considère en outre que la vieillesse peut parfois entraîner des infirmités susceptibles d'amoindrir les capacités mentales et physiques.

她还认为,有时老年也会造成会影响人的智和体质能的疾

L'arthrose, les maladies auto-immunes et autres pathologies qui sont des causes majeures d'infirmité et de décès chez les femmes âgées.

节炎、自身免疫疾以及促使老年妇女残疾和死亡的特别严重的疾

Le taux d'incapacité est déterminé d'après la nature de l'infirmité, suivant un barème minimum d'invalidité fixé par arrêté du Ministre d'État.

在确定丧失劳动程度的时候,根据部颁命令确定的最低限度残疾比率,考虑到损害健康的性质。

Les victimes ont subi des lésions des organes de procréation et ont donné naissance à des enfants atteints de graves infirmités.

受害者的生殖器官出现了残疾,并生下了严重残疾的儿童。

Tous les ans, l'emploi de mines antipersonnel entraîne la perte de milliers de vies humaines et laissent derrière des survivants souffrant d'infirmités.

杀伤人员地雷的使用每年造成数以千计人员丧命,使幸存者致残。

Ils causent des infirmités qui réduisent les capacités des victimes d'apprendre, de devenir parent en toute sécurité et d'avoir des contacts sociaux.

它们还使人失去能,无法学习、教育子女和进行社会互动。

Des mesures ont été prises pour promouvoir un dépistage précoce et systématique afin d'éviter que des infirmités mineures deviennent des invalidités majeures.

已采取措施促进早期检查和发现,预防小发展成残疾。

Lorsque ces violences sont suivies de mutilation, amputation, cécité ou autres infirmités, la peine encourue est de 5 à 10 ans d'emprisonnement.

如暴行为造成肢体损伤、截肢、失明或其他残疾,处五至十年徒刑。

L'OMS définit la santé comme un état de complet bien-être physique, mental et social, et pas seulement une absence de maladie ou d'infirmité.

卫生组织对健康的定义,一种完全享有身心健康和社会福祉的状态,并非仅仅没有

Pour réduire la mortalité et l'infirmité permanente, il faut donner aux plus démunis un accès plus facile aux médicaments et aux vaccins essentiels.

世界上的穷人需要更容易取得必须的药品和疫苗以降低死亡率和致残率

Le fait qu'elles vivent plus longtemps que les hommes ne justifie pas pour autant leur pourcentage plus élevé de maladies chroniques et d'infirmités.

她们的寿命比男子长,一事实并不能成为妇女患慢性和残疾的比率高的正当理由。

La santé peut être définie comme un état de bien-être physique, mental et social complet, et non simplement comme l'absence de maladie ou d'infirmité.

健康指身心和社会福祉的一种完整状况,而不仅体弱的反面

« Incapacité » est un terme générique généralement employé pour décrire une restriction, telle qu'une infirmité, une limitation de l'activité ou une restriction dans la participation.

“残疾”一个总括性用语,一般指正常功能受到负面影响,例如遭到破坏、活动受到限制或者参与社会生活受到局限的情况。

L'État garantira l'enseignement gratuit à tous les niveaux, en particulier pour les personnes handicapées vivant dans la pauvreté, souffrant d'infirmités multiples ou d'autres handicaps.

国家应确保在各级实行免费教育,特别为贫穷的残疾人以及身患多种残疾或处于其他不利境况的人实行免费教育。

Les problèmes qui ont des conséquences négatives sur la santé des femmes sont nombreux et vont de la malnutrition aux infirmités liées à la maternité.

从营养不良到孕产妇体质虚弱等许多问题都不利地影响到妇女的健康。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 infirmité 的法语例句

用户正在搜索


包银, 包银的, 包于囊内, 包于囊内的, 包圆儿, 包月, 包孕, 包蕴, 包在纸里的糖果, 包扎,

相似单词


infirme, infirmer, infirmerie, infirmier, infirmière, infirmité, infixe, inflamabilité, inflammabilité, inflammable,
n.f.
1. 〈古〉衰弱,虚弱;〈旧〉病弱
Que voulez-vous, c'était ma nature, c'était l'infirmité humaine (Chateaubriand).有什么办法呢,这是我本性,人虚弱性。(夏多布里昂)
les infirmités de la vieillesse老年性病弱
2.
La myopie est une infirmité légère.近视是一种轻度疾。
La vieillesse ne vient pas sans un long cortège de douleurs et d'infirmités (France).老年总是长期伴随着痛疾。(法朗士)
Quasimodo était né borgne, bossu, boiteux...Une nouvelle infirmité était venue le parfaire...il était devenu sourd (Hugo).加西莫多生下时就瞎了一只眼,又驼又瘸…他又添了一种新疾…成了聋子。(雨果)
3. 〈转〉弱点,点,短处
Cette timidité est une véritable infirmité de l'esprit.这种胆怯是一种名符其实精神弱点。
L'orgueil est une infirmité fréquente du génie.自负是天才常有点。
Les infirmités du langage répondent toujours à quelque infirmité de l'esprit (Duhamel).语言总与某种精神有关。(杜阿梅尔)


常见用法
infirmité congénitale先天性

法 语 助手
近义词:
difformité,  disgrâce,  impotence,  impuissance,  invalidité,  malformation,  handicap,  incapacité
反义词:
force,  santé
联想词
cécité盲,失明;maladie病,疾病;surdité聋;incapacité无能,无资格;déficience机能不全,功能减退;invalidité无效,作废;handicap退让条件;blessure伤,伤口;faiblesse弱,衰弱,虚弱;affection挚爱,深情,眷恋,钟爱,友爱;démence精神错乱;

Sur ce récif de corail inhabité, il n’y aura personne pour se moquer de ton infirmité.

在无人寓居珊瑚暗礁上,那里没有人会讪笑你

L'incidence des infirmités et des handicaps augmente avec l'âge.

健康损害发生随着年龄而增长。

Le nombre de ceux qui souffrent de la faim, d'infirmités tragiques ou de l'analphabétisme défie l'imagination.

遭受饥饿、悲惨疾病文盲人数简直无法相信。

Ils ont aussi débattu des mesures permettant de lutter efficacement contre la discrimination fondée sur des infirmités.

此外,小组讨论会研究了反对歧视有效措施。

Ils ont établi une distinction entre les expériences liées aux infirmités et celles qui sont liées au handicap.

对有经验经验进行了区分。

Elle considère en outre que la vieillesse peut parfois entraîner des infirmités susceptibles d'amoindrir les capacités mentales et physiques.

她还认为,有时老年也会造成会影响人体质能疾病。

L'arthrose, les maladies auto-immunes et autres pathologies qui sont des causes majeures d'infirmité et de décès chez les femmes âgées.

♦ 骨关节炎、自身免疫疾病以及促使老年妇女死亡特别严重疾病。

Le taux d'incapacité est déterminé d'après la nature de l'infirmité, suivant un barème minimum d'invalidité fixé par arrêté du Ministre d'État.

在确定丧失劳动程度时候,根据部颁命令确定最低限度疾比率,考虑到损害健康性质。

Les victimes ont subi des lésions des organes de procréation et ont donné naissance à des enfants atteints de graves infirmités.

受害者生殖器官出现了疾,并生下了严重儿童。

Tous les ans, l'emploi de mines antipersonnel entraîne la perte de milliers de vies humaines et laissent derrière des survivants souffrant d'infirmités.

杀伤人员地雷使用每年造成数以千计人员丧命,使幸存者致

Ils causent des infirmités qui réduisent les capacités des victimes d'apprendre, de devenir parent en toute sécurité et d'avoir des contacts sociaux.

它们还使人失去能,无法学习、教育子女进行社会互动。

Des mesures ont été prises pour promouvoir un dépistage précoce et systématique afin d'éviter que des infirmités mineures deviennent des invalidités majeures.

已采取措施促进早期检查发现,预防小病发展成疾。

Lorsque ces violences sont suivies de mutilation, amputation, cécité ou autres infirmités, la peine encourue est de 5 à 10 ans d'emprisonnement.

如暴行为造成肢体损伤、截肢、失明或其他疾,处五至十年徒刑。

L'OMS définit la santé comme un état de complet bien-être physique, mental et social, et pas seulement une absence de maladie ou d'infirmité.

卫生组织对健康定义是,一种完全享有身心健康社会福祉状态,并非仅仅是没有病痛

Pour réduire la mortalité et l'infirmité permanente, il faut donner aux plus démunis un accès plus facile aux médicaments et aux vaccins essentiels.

世界上穷人需要更容易取得必须药品疫苗以降低死亡率

Le fait qu'elles vivent plus longtemps que les hommes ne justifie pas pour autant leur pourcentage plus élevé de maladies chroniques et d'infirmités.

她们寿命比男子长,这一事实并不能成为妇女患慢性病比率高正当理由。

La santé peut être définie comme un état de bien-être physique, mental et social complet, et non simplement comme l'absence de maladie ou d'infirmité.

健康是指身心社会福祉一种完整状况,而不仅是体弱生病反面

« Incapacité » est un terme générique généralement employé pour décrire une restriction, telle qu'une infirmité, une limitation de l'activité ou une restriction dans la participation.

疾”是一个总括性用语,一般是指正常功能受到负面影响,例如遭到破坏、活动受到限制或者参与社会生活受到局限情况。

L'État garantira l'enseignement gratuit à tous les niveaux, en particulier pour les personnes handicapées vivant dans la pauvreté, souffrant d'infirmités multiples ou d'autres handicaps.

国家应确保在各级实行免费教育,特别是为贫穷疾人以及身患多种疾或处于其他不利境况人实行免费教育。

Les problèmes qui ont des conséquences négatives sur la santé des femmes sont nombreux et vont de la malnutrition aux infirmités liées à la maternité.

从营养不良到孕产妇体质虚弱等许多问题都不利地影响到妇女健康。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 infirmité 的法语例句

用户正在搜索


包住, 包装, 包装材料, 包装车间, 包装的, 包装的外观, 包装费, 包装工人, 包装和装潢, 包装货船,

相似单词


infirme, infirmer, infirmerie, infirmier, infirmière, infirmité, infixe, inflamabilité, inflammabilité, inflammable,
n.f.
1. 〈古〉衰弱,虚弱;〈旧〉病弱
Que voulez-vous, c'était ma nature, c'était l'infirmité humaine (Chateaubriand).有什么办法呢,这是我本性,人虚弱性。(夏多布里昂)
les infirmités de la vieillesse老年性病弱
2.
La myopie est une infirmité légère.近视是一种轻度疾。
La vieillesse ne vient pas sans un long cortège de douleurs et d'infirmités (France).老年总是长期伴随着痛苦疾。(法朗士)
Quasimodo était né borgne, bossu, boiteux...Une nouvelle infirmité était venue le parfaire...il était devenu sourd (Hugo).加西莫多生下时就瞎了一只眼,又驼又瘸…他又添了一种新疾…成了聋子。(雨果)
3. 〈转〉弱点,缺点,短处
Cette timidité est une véritable infirmité de l'esprit.这种胆怯是一种名符其神弱点。
L'orgueil est une infirmité fréquente du génie.自负是天才常有缺点。
Les infirmités du langage répondent toujours à quelque infirmité de l'esprit (Duhamel).语言缺陷总与某种缺陷有关。(杜阿梅尔)


常见用法
infirmité congénitale先天性

法 语 助手
近义词:
difformité,  disgrâce,  impotence,  impuissance,  invalidité,  malformation,  handicap,  incapacité
反义词:
force,  santé
联想词
cécité盲,失明;maladie病,疾病;surdité聋;incapacité无能,无资格;déficience机能不全,功能减退;invalidité无效,作废;handicap退让条件;blessure伤,伤口;faiblesse弱,衰弱,虚弱;affection挚爱,深情,眷恋,钟爱,友爱;démence神错乱;

Sur ce récif de corail inhabité, il n’y aura personne pour se moquer de ton infirmité.

在无人寓居珊瑚暗礁上,那里没有人会讪笑你

L'incidence des infirmités et des handicaps augmente avec l'âge.

健康损发生随着年龄而增长。

Le nombre de ceux qui souffrent de la faim, d'infirmités tragiques ou de l'analphabétisme défie l'imagination.

遭受饥饿、悲惨疾病文盲人数简直无法相信。

Ils ont aussi débattu des mesures permettant de lutter efficacement contre la discrimination fondée sur des infirmités.

此外,小组讨论会研究了反对歧视有效措施。

Ils ont établi une distinction entre les expériences liées aux infirmités et celles qui sont liées au handicap.

对有缺陷经验经验进行了区分。

Elle considère en outre que la vieillesse peut parfois entraîner des infirmités susceptibles d'amoindrir les capacités mentales et physiques.

她还认为,有时老年也会造成会影响人体质能疾病。

L'arthrose, les maladies auto-immunes et autres pathologies qui sont des causes majeures d'infirmité et de décès chez les femmes âgées.

♦ 骨关节炎、自身免疫疾病以及促使老年妇女死亡特别严重疾病。

Le taux d'incapacité est déterminé d'après la nature de l'infirmité, suivant un barème minimum d'invalidité fixé par arrêté du Ministre d'État.

在确定丧失劳动程度时候,根据部颁命令确定最低限度疾比率,考虑到损健康性质。

Les victimes ont subi des lésions des organes de procréation et ont donné naissance à des enfants atteints de graves infirmités.

生殖器官出现了疾,并生下了严重儿童。

Tous les ans, l'emploi de mines antipersonnel entraîne la perte de milliers de vies humaines et laissent derrière des survivants souffrant d'infirmités.

杀伤人员地雷使用每年造成数以千计人员丧命,使幸存者致

Ils causent des infirmités qui réduisent les capacités des victimes d'apprendre, de devenir parent en toute sécurité et d'avoir des contacts sociaux.

它们还使人失去能,无法学习、教育子女进行社会互动。

Des mesures ont été prises pour promouvoir un dépistage précoce et systématique afin d'éviter que des infirmités mineures deviennent des invalidités majeures.

已采取措施促进早期检查发现,预防小病发展成疾。

Lorsque ces violences sont suivies de mutilation, amputation, cécité ou autres infirmités, la peine encourue est de 5 à 10 ans d'emprisonnement.

如暴行为造成肢体损伤、截肢、失明或其他疾,处五至十年徒刑。

L'OMS définit la santé comme un état de complet bien-être physique, mental et social, et pas seulement une absence de maladie ou d'infirmité.

卫生组织对健康定义是,一种完全享有身心健康社会福祉状态,并非仅仅是没有病痛

Pour réduire la mortalité et l'infirmité permanente, il faut donner aux plus démunis un accès plus facile aux médicaments et aux vaccins essentiels.

世界上穷人需要更容易取得必须药品疫苗以降低死亡率

Le fait qu'elles vivent plus longtemps que les hommes ne justifie pas pour autant leur pourcentage plus élevé de maladies chroniques et d'infirmités.

她们寿命比男子长,这一事并不能成为妇女患慢性病比率高正当理由。

La santé peut être définie comme un état de bien-être physique, mental et social complet, et non simplement comme l'absence de maladie ou d'infirmité.

健康是指身心社会福祉一种完整状况,而不仅是体弱生病反面

« Incapacité » est un terme générique généralement employé pour décrire une restriction, telle qu'une infirmité, une limitation de l'activité ou une restriction dans la participation.

疾”是一个总括性用语,一般是指正常功能受到负面影响,例如遭到破坏、活动受到限制或者参与社会生活受到局限情况。

L'État garantira l'enseignement gratuit à tous les niveaux, en particulier pour les personnes handicapées vivant dans la pauvreté, souffrant d'infirmités multiples ou d'autres handicaps.

国家应确保在各级行免费教育,特别是为贫穷疾人以及身患多种疾或处于其他不利境况行免费教育。

Les problèmes qui ont des conséquences négatives sur la santé des femmes sont nombreux et vont de la malnutrition aux infirmités liées à la maternité.

从营养不良到孕产妇体质虚弱等许多问题都不利地影响到妇女健康。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 infirmité 的法语例句

用户正在搜索


包装用布, 包装用的玻璃纸, 包装用的细绳, 包装用品, 包装纸, 包装装潢, 包子, 包租, 包租的飞机, 包租一架飞机,

相似单词


infirme, infirmer, infirmerie, infirmier, infirmière, infirmité, infixe, inflamabilité, inflammabilité, inflammable,
n.f.
1. 〈古〉衰弱,虚弱;〈旧〉病弱
Que voulez-vous, c'était ma nature, c'était l'infirmité humaine (Chateaubriand).有什么办法呢,这我的本性,人的虚弱性。(夏多布里昂)
les infirmités de la vieillesse老年性病弱
2. 残疾
La myopie est une infirmité légère.近种轻度残疾。
La vieillesse ne vient pas sans un long cortège de douleurs et d'infirmités (France).老年总长期伴随着痛苦和残疾。(法朗士)
Quasimodo était né borgne, bossu, boiteux...Une nouvelle infirmité était venue le parfaire...il était devenu sourd (Hugo).加西莫多生下时就瞎了只眼,又驼又瘸…他又添了种新的残疾…成了聋子。(雨果)
3. 〈转〉弱点,缺点,短处
Cette timidité est une véritable infirmité de l'esprit.这种胆怯种名符其实的精神弱点。
L'orgueil est une infirmité fréquente du génie.自负天才常有的缺点。
Les infirmités du langage répondent toujours à quelque infirmité de l'esprit (Duhamel).语言的缺陷总与某种精神的缺陷有关。(杜阿梅尔)


常见用法
infirmité congénitale先天性残疾

法 语 助手
近义词:
difformité,  disgrâce,  impotence,  impuissance,  invalidité,  malformation,  handicap,  incapacité
反义词:
force,  santé
联想词
cécité盲,失明;maladie病,疾病;surdité聋;incapacité无能,无资格;déficience机能不全,功能减退;invalidité无效,作废;handicap退让条件;blessure伤,伤口;faiblesse弱,衰弱,虚弱;affection挚爱,深情,眷恋,钟爱,友爱;démence精神错乱;

Sur ce récif de corail inhabité, il n’y aura personne pour se moquer de ton infirmité.

在无人寓居的珊瑚暗礁上,那里没有人会讪笑你的残疾

L'incidence des infirmités et des handicaps augmente avec l'âge.

健康损害和残疾的发生随着年龄而增长。

Le nombre de ceux qui souffrent de la faim, d'infirmités tragiques ou de l'analphabétisme défie l'imagination.

遭受饥饿、悲惨疾病和文盲的人数简直无法相信。

Ils ont aussi débattu des mesures permettant de lutter efficacement contre la discrimination fondée sur des infirmités.

此外,小组讨论会研究了反对歧残疾的有效措施。

Ils ont établi une distinction entre les expériences liées aux infirmités et celles qui sont liées au handicap.

对有缺陷的经验和有残疾的经验进行了区分。

Elle considère en outre que la vieillesse peut parfois entraîner des infirmités susceptibles d'amoindrir les capacités mentales et physiques.

,有时老年也会造成会影响人的智和体质能的疾病。

L'arthrose, les maladies auto-immunes et autres pathologies qui sont des causes majeures d'infirmité et de décès chez les femmes âgées.

♦ 骨关节炎、自身免疫疾病以及促使老年妇女残疾和死亡的特别严重的疾病。

Le taux d'incapacité est déterminé d'après la nature de l'infirmité, suivant un barème minimum d'invalidité fixé par arrêté du Ministre d'État.

在确定丧失劳动程度的时候,根据部颁命令确定的最低限度残疾比率,考虑到损害健康的性质。

Les victimes ont subi des lésions des organes de procréation et ont donné naissance à des enfants atteints de graves infirmités.

受害者的生殖器官出现了残疾,并生下了严重残疾的儿童。

Tous les ans, l'emploi de mines antipersonnel entraîne la perte de milliers de vies humaines et laissent derrière des survivants souffrant d'infirmités.

杀伤人员地雷的使用每年造成数以千计人员丧命,使幸存者致残。

Ils causent des infirmités qui réduisent les capacités des victimes d'apprendre, de devenir parent en toute sécurité et d'avoir des contacts sociaux.

它们使人失去能,无法学习、教育子女和进行社会互动。

Des mesures ont été prises pour promouvoir un dépistage précoce et systématique afin d'éviter que des infirmités mineures deviennent des invalidités majeures.

已采取措施促进早期检查和发现,预防小病发展成残疾。

Lorsque ces violences sont suivies de mutilation, amputation, cécité ou autres infirmités, la peine encourue est de 5 à 10 ans d'emprisonnement.

如暴造成肢体损伤、截肢、失明或其他残疾,处五至十年徒刑。

L'OMS définit la santé comme un état de complet bien-être physique, mental et social, et pas seulement une absence de maladie ou d'infirmité.

卫生组织对健康的定义种完全享有身心健康和社会福祉的状态,并非仅仅没有病痛

Pour réduire la mortalité et l'infirmité permanente, il faut donner aux plus démunis un accès plus facile aux médicaments et aux vaccins essentiels.

世界上的穷人需要更容易取得必须的药品和疫苗以降低死亡率和致残率

Le fait qu'elles vivent plus longtemps que les hommes ne justifie pas pour autant leur pourcentage plus élevé de maladies chroniques et d'infirmités.

她们的寿命比男子长,这事实并不能成妇女患慢性病和残疾的比率高的正当理由。

La santé peut être définie comme un état de bien-être physique, mental et social complet, et non simplement comme l'absence de maladie ou d'infirmité.

健康指身心和社会福祉的种完整状况,而不仅体弱生病的反面

« Incapacité » est un terme générique généralement employé pour décrire une restriction, telle qu'une infirmité, une limitation de l'activité ou une restriction dans la participation.

“残疾”个总括性用语,指正常功能受到负面影响,例如遭到破坏、活动受到限制或者参与社会生活受到局限的情况。

L'État garantira l'enseignement gratuit à tous les niveaux, en particulier pour les personnes handicapées vivant dans la pauvreté, souffrant d'infirmités multiples ou d'autres handicaps.

国家应确保在各级实行免费教育,特别贫穷的残疾人以及身患多种残疾或处于其他不利境况的人实行免费教育。

Les problèmes qui ont des conséquences négatives sur la santé des femmes sont nombreux et vont de la malnutrition aux infirmités liées à la maternité.

从营养不良到孕产妇体质虚弱等许多问题都不利地影响到妇女的健康。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 infirmité 的法语例句

用户正在搜索


孢粒地层学, 孢蘑菇, 孢蒴(苔藓植物的), 孢子, 孢子(虫)纲, 孢子虫病, 孢子虫纲, 孢子堆, 孢子发生, 孢子分裂,

相似单词


infirme, infirmer, infirmerie, infirmier, infirmière, infirmité, infixe, inflamabilité, inflammabilité, inflammable,
n.f.
1. 〈古〉衰,虚;〈旧〉病
Que voulez-vous, c'était ma nature, c'était l'infirmité humaine (Chateaubriand).有么办法呢,这是我的本性,人的虚性。(夏多布里昂)
les infirmités de la vieillesse老年性病
2. 残疾
La myopie est une infirmité légère.近视是一种轻度残疾。
La vieillesse ne vient pas sans un long cortège de douleurs et d'infirmités (France).老年总是长期伴随着痛苦和残疾。(法朗士)
Quasimodo était né borgne, bossu, boiteux...Une nouvelle infirmité était venue le parfaire...il était devenu sourd (Hugo).加西莫多生下时就瞎了一只眼,又驼又瘸…他又添了一种新的残疾…成了聋子。(雨果)
3. 〈转〉点,缺点,短处
Cette timidité est une véritable infirmité de l'esprit.这种胆怯是一种名符其实的精神点。
L'orgueil est une infirmité fréquente du génie.自负是天才常有的缺点。
Les infirmités du langage répondent toujours à quelque infirmité de l'esprit (Duhamel).语言的缺陷总与某种精神的缺陷有关。(杜阿梅尔)


常见用法
infirmité congénitale先天性残疾

法 语 助手
近义词:
difformité,  disgrâce,  impotence,  impuissance,  invalidité,  malformation,  handicap,  incapacité
反义词:
force,  santé
联想词
cécité盲,失明;maladie病,疾病;surdité聋;incapacité无能,无资格;déficience机能不全,功能减退;invalidité无效,作废;handicap退让条件;blessure伤,伤口;faiblesse,衰,虚;affection挚爱,深情,眷恋,钟爱,友爱;démence精神错乱;

Sur ce récif de corail inhabité, il n’y aura personne pour se moquer de ton infirmité.

在无人寓居的珊瑚暗礁上,那里没有人会讪笑你的残疾

L'incidence des infirmités et des handicaps augmente avec l'âge.

健康损害和残疾的发生随着年龄而增长。

Le nombre de ceux qui souffrent de la faim, d'infirmités tragiques ou de l'analphabétisme défie l'imagination.

遭受饥饿、悲惨疾病和文盲的人数简直无法相信。

Ils ont aussi débattu des mesures permettant de lutter efficacement contre la discrimination fondée sur des infirmités.

此外,小组讨论会研究了反对歧视残疾的有效措施。

Ils ont établi une distinction entre les expériences liées aux infirmités et celles qui sont liées au handicap.

对有缺陷的经验和有残疾的经验进行了区分。

Elle considère en outre que la vieillesse peut parfois entraîner des infirmités susceptibles d'amoindrir les capacités mentales et physiques.

她还认为,有时老年也会造成会影响人的智和体质能的疾病。

L'arthrose, les maladies auto-immunes et autres pathologies qui sont des causes majeures d'infirmité et de décès chez les femmes âgées.

♦ 骨关节炎、自疾病以及促使老年妇女残疾和死亡的特别严重的疾病。

Le taux d'incapacité est déterminé d'après la nature de l'infirmité, suivant un barème minimum d'invalidité fixé par arrêté du Ministre d'État.

在确定丧失劳动程度的时候,根据部颁命令确定的最低限度残疾比率,考虑到损害健康的性质。

Les victimes ont subi des lésions des organes de procréation et ont donné naissance à des enfants atteints de graves infirmités.

受害者的生殖器官出现了残疾,并生下了严重残疾的儿童。

Tous les ans, l'emploi de mines antipersonnel entraîne la perte de milliers de vies humaines et laissent derrière des survivants souffrant d'infirmités.

杀伤人员地雷的使用每年造成数以千计人员丧命,使幸存者致残。

Ils causent des infirmités qui réduisent les capacités des victimes d'apprendre, de devenir parent en toute sécurité et d'avoir des contacts sociaux.

它们还使人失去能,无法学习、教育子女和进行社会互动。

Des mesures ont été prises pour promouvoir un dépistage précoce et systématique afin d'éviter que des infirmités mineures deviennent des invalidités majeures.

已采取措施促进早期检查和发现,预防小病发展成残疾。

Lorsque ces violences sont suivies de mutilation, amputation, cécité ou autres infirmités, la peine encourue est de 5 à 10 ans d'emprisonnement.

如暴行为造成肢体损伤、截肢、失明或其他残疾,处五至十年徒刑。

L'OMS définit la santé comme un état de complet bien-être physique, mental et social, et pas seulement une absence de maladie ou d'infirmité.

卫生组织对健康的定义是,一种完全享有心健康和社会福祉的状态,并非仅仅是没有病痛

Pour réduire la mortalité et l'infirmité permanente, il faut donner aux plus démunis un accès plus facile aux médicaments et aux vaccins essentiels.

世界上的穷人需要更容易取得必须的药品和苗以降低死亡率和致残率

Le fait qu'elles vivent plus longtemps que les hommes ne justifie pas pour autant leur pourcentage plus élevé de maladies chroniques et d'infirmités.

她们的寿命比男子长,这一事实并不能成为妇女患慢性病和残疾的比率高的正当理由。

La santé peut être définie comme un état de bien-être physique, mental et social complet, et non simplement comme l'absence de maladie ou d'infirmité.

健康是指心和社会福祉的一种完整状况,而不仅是生病的反面

« Incapacité » est un terme générique généralement employé pour décrire une restriction, telle qu'une infirmité, une limitation de l'activité ou une restriction dans la participation.

“残疾”是一个总括性用语,一般是指正常功能受到负面影响,例如遭到破坏、活动受到限制或者参与社会生活受到局限的情况。

L'État garantira l'enseignement gratuit à tous les niveaux, en particulier pour les personnes handicapées vivant dans la pauvreté, souffrant d'infirmités multiples ou d'autres handicaps.

国家应确保在各级实行费教育,特别是为贫穷的残疾人以及患多种残疾或处于其他不利境况的人实行费教育。

Les problèmes qui ont des conséquences négatives sur la santé des femmes sont nombreux et vont de la malnutrition aux infirmités liées à la maternité.

从营养不良到孕产妇体质虚等许多问题都不利地影响到妇女的健康。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 infirmité 的法语例句

用户正在搜索


孢子植物叶状体, 孢子周壁, , 胞壁, 胞波, 胞苷二磷酸, 胞苷酸, 胞宫, 胞果状的, 胞睑石榴,

相似单词


infirme, infirmer, infirmerie, infirmier, infirmière, infirmité, infixe, inflamabilité, inflammabilité, inflammable,
n.f.
1. 〈古〉衰弱,虚弱;〈旧〉病弱
Que voulez-vous, c'était ma nature, c'était l'infirmité humaine (Chateaubriand).有什么办法呢,这是我的本性,人的虚弱性。(夏多布里昂)
les infirmités de la vieillesse老年性病弱
2. 残疾
La myopie est une infirmité légère.近视是一种轻度残疾。
La vieillesse ne vient pas sans un long cortège de douleurs et d'infirmités (France).老年总是长期伴随着痛苦和残疾。(法朗士)
Quasimodo était né borgne, bossu, boiteux...Une nouvelle infirmité était venue le parfaire...il était devenu sourd (Hugo).加西莫多生下时就瞎了一只瘸…他添了一种新的残疾…成了聋子。(雨果)
3. 〈转〉弱点,缺点,短处
Cette timidité est une véritable infirmité de l'esprit.这种胆怯是一种名符其实的精神弱点。
L'orgueil est une infirmité fréquente du génie.自负是天才常有的缺点。
Les infirmités du langage répondent toujours à quelque infirmité de l'esprit (Duhamel).语言的缺陷总与某种精神的缺陷有关。(杜阿梅尔)


常见用法
infirmité congénitale先天性残疾

法 语 助手
近义词:
difformité,  disgrâce,  impotence,  impuissance,  invalidité,  malformation,  handicap,  incapacité
反义词:
force,  santé
联想词
cécité盲,失明;maladie病,疾病;surdité聋;incapacité无能,无资格;déficience机能不全,功能减退;invalidité无效,作废;handicap退让条件;blessure伤,伤口;faiblesse弱,衰弱,虚弱;affection挚爱,深情,眷恋,钟爱,友爱;démence精神错乱;

Sur ce récif de corail inhabité, il n’y aura personne pour se moquer de ton infirmité.

在无人寓居的珊瑚暗礁上,那里没有人讪笑你的残疾

L'incidence des infirmités et des handicaps augmente avec l'âge.

健康损害和残疾的发生随着年龄而增长。

Le nombre de ceux qui souffrent de la faim, d'infirmités tragiques ou de l'analphabétisme défie l'imagination.

遭受饥饿、悲惨疾病和文盲的人数简直无法相信。

Ils ont aussi débattu des mesures permettant de lutter efficacement contre la discrimination fondée sur des infirmités.

此外,小组研究了反对歧视残疾的有效措施。

Ils ont établi une distinction entre les expériences liées aux infirmités et celles qui sont liées au handicap.

对有缺陷的经验和有残疾的经验进行了区分。

Elle considère en outre que la vieillesse peut parfois entraîner des infirmités susceptibles d'amoindrir les capacités mentales et physiques.

她还认为,有时老年也造成影响人的智和体质能的疾病。

L'arthrose, les maladies auto-immunes et autres pathologies qui sont des causes majeures d'infirmité et de décès chez les femmes âgées.

♦ 骨关节炎、自身免疫疾病以及促使老年妇女残疾和死亡的特别严重的疾病。

Le taux d'incapacité est déterminé d'après la nature de l'infirmité, suivant un barème minimum d'invalidité fixé par arrêté du Ministre d'État.

在确定丧失劳动程度的时候,根据部颁命令确定的最低限度残疾比率,考虑到损害健康的性质。

Les victimes ont subi des lésions des organes de procréation et ont donné naissance à des enfants atteints de graves infirmités.

受害者的生殖器官出现了残疾,并生下了严重残疾的儿童。

Tous les ans, l'emploi de mines antipersonnel entraîne la perte de milliers de vies humaines et laissent derrière des survivants souffrant d'infirmités.

杀伤人员地雷的使用每年造成数以千计人员丧命,使幸存者致残。

Ils causent des infirmités qui réduisent les capacités des victimes d'apprendre, de devenir parent en toute sécurité et d'avoir des contacts sociaux.

它们还使人失去能,无法学习、教育子女和进行社互动。

Des mesures ont été prises pour promouvoir un dépistage précoce et systématique afin d'éviter que des infirmités mineures deviennent des invalidités majeures.

已采取措施促进早期检查和发现,预防小病发展成残疾。

Lorsque ces violences sont suivies de mutilation, amputation, cécité ou autres infirmités, la peine encourue est de 5 à 10 ans d'emprisonnement.

如暴行为造成肢体损伤、截肢、失明或其他残疾,处五至十年徒刑。

L'OMS définit la santé comme un état de complet bien-être physique, mental et social, et pas seulement une absence de maladie ou d'infirmité.

卫生组织对健康的定义是,一种完全享有身心健康和社福祉的状态,并非仅仅是没有病痛

Pour réduire la mortalité et l'infirmité permanente, il faut donner aux plus démunis un accès plus facile aux médicaments et aux vaccins essentiels.

世界上的穷人需要更容易取得必须的药品和疫苗以降低死亡率和致残率

Le fait qu'elles vivent plus longtemps que les hommes ne justifie pas pour autant leur pourcentage plus élevé de maladies chroniques et d'infirmités.

她们的寿命比男子长,这一事实并不能成为妇女患慢性病和残疾的比率高的正当理由。

La santé peut être définie comme un état de bien-être physique, mental et social complet, et non simplement comme l'absence de maladie ou d'infirmité.

健康是指身心和社福祉的一种完整状况,而不仅是体弱生病的反面

« Incapacité » est un terme générique généralement employé pour décrire une restriction, telle qu'une infirmité, une limitation de l'activité ou une restriction dans la participation.

“残疾”是一个总括性用语,一般是指正常功能受到负面影响,例如遭到破坏、活动受到限制或者参与社生活受到局限的情况。

L'État garantira l'enseignement gratuit à tous les niveaux, en particulier pour les personnes handicapées vivant dans la pauvreté, souffrant d'infirmités multiples ou d'autres handicaps.

国家应确保在各级实行免费教育,特别是为贫穷的残疾人以及身患多种残疾或处于其他不利境况的人实行免费教育。

Les problèmes qui ont des conséquences négatives sur la santé des femmes sont nombreux et vont de la malnutrition aux infirmités liées à la maternité.

从营养不良到孕产妇体质虚弱等许多问题都不利地影响到妇女的健康。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 infirmité 的法语例句

用户正在搜索


胞脉受损, 胞门, 胞嘧啶, 胞嘧啶核糖苷酸, 胞嘧啶脱氧核糖核苷, 胞内酶, 胞腔式的, 胞噬体, 胞外的, 胞外酶,

相似单词


infirme, infirmer, infirmerie, infirmier, infirmière, infirmité, infixe, inflamabilité, inflammabilité, inflammable,