Voici une route dans la montagne,tu dois prendre un itinéraire indirect.
这是一条山间公路,你应该走间路线。
Voici une route dans la montagne,tu dois prendre un itinéraire indirect.
这是一条山间公路,你应该走间路线。
Il est aussi une sorte de indirects produits respectueux de l'environnement.
同时也是属于一种间环保产品。
De plus, ces recettes résultent d'impôts indirects, qui défavorisent les plus démunis.
而且这些收入来自间税,对赤贫者不利。
C'est là un appui indirect apporté aux associations professionnelles.
这是对专业协会间
支持。
Les civils sont les victimes à la fois directes et indirectes de ce conflit.
平民百姓一是这场冲突
和间
受害者。
La loi interdit à la fois la discrimination directe et indirecte.
该法禁止间
歧视。
Les critères de sélection des facteurs indirects aux fins des ajustements sont indiqués au paragraphe 36.
为调整选择驱动数据标准见第36段。
Cette condamnation est sans rapport, direct ou indirect, avec la réglementation relative aux OGM.
这一判罪与有关转基因生物条例无任何
间
关系。
Les tirs indirects dans la Zone internationale de Bagdad ont redoublé dernièrement.
最近巴格达国际区遭到间瞄准
击
事件有所增加。
Elles semblent avoir préféré les attaques indirectes à l'affrontement direct.
反对派部队似乎避免触,而倾向于间
袭击。
En outre, elle interdit leur transfert direct et indirect sur son territoire.
约旦还禁止间
通过我国领土转运此类武器。
Cette loi range la discrimination indirecte parmi les formes de discrimination.
这项法律包含了间歧视形式。
Ils signalent aussi le cas d'enfants victimes indirectes.
监测人员还报告说,儿童也是这一期间交战间
受害者。
Toute discrimination directe ou indirecte fondée sur les motifs susmentionnés est prohibée.
该法禁止基于种族、原籍国、血统、肤色、语言、宗教信仰
歧视。
La demi-vie photolythique indirecte serait, selon les estimations, supérieure à 3,7 ans.
全氟辛烷磺酸间
光解半衰期估计超过3.7年。
M. Faundez a passé en revue les aspects directs ou indirects de la discrimination.
Faundez先生讨论了歧视
间
歧视问题。
L'article 2 interdit l'importation, directe ou indirecte, de diamants bruts en provenance du Libéria.
第2条规定,禁止间
从利比里亚进口任何毛坯钻石。
L'importation en Norvège, directe ou indirecte, de diamants bruts en provenance du Libéria est interdite.
禁止间
从利比里亚向挪威进口任何毛坯钻石。
La mondialisation a des incidences directes et indirectes sur l'autonomisation des femmes rurales.
全球化进程对赋予农村妇女权力产生了和间
影响。
Des emplois peuvent être créés de manière directe ou indirecte.
就业机会可以创造也可间
创造。
声:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Voici une route dans la montagne,tu dois prendre un itinéraire indirect.
这是一条山间公路,你应该走间路线。
Il est aussi une sorte de indirects produits respectueux de l'environnement.
同时也是属于一种间保产品。
De plus, ces recettes résultent d'impôts indirects, qui défavorisent les plus démunis.
而且这些收入来自间税,对赤贫者不利。
C'est là un appui indirect apporté aux associations professionnelles.
这是对专业协会间
支持。
Les civils sont les victimes à la fois directes et indirectes de ce conflit.
平民百姓一直是这场冲突直
和间
受害者。
La loi interdit à la fois la discrimination directe et indirecte.
该法禁止直或间
歧视。
Les critères de sélection des facteurs indirects aux fins des ajustements sont indiqués au paragraphe 36.
为调整选择驱动数据标准见第36段。
Cette condamnation est sans rapport, direct ou indirect, avec la réglementation relative aux OGM.
这一判罪与有关转基因生物条例无任何直
或间
关系。
Les tirs indirects dans la Zone internationale de Bagdad ont redoublé dernièrement.
最近巴格达国际区遭到间瞄准射击
件有所增加。
Elles semblent avoir préféré les attaques indirectes à l'affrontement direct.
反对派部队似乎避免直触,而倾向于间
袭击。
En outre, elle interdit leur transfert direct et indirect sur son territoire.
约旦还禁止直或间
通过我国领土转运此类武器。
Cette loi range la discrimination indirecte parmi les formes de discrimination.
这项法律包含了间歧视形式。
Ils signalent aussi le cas d'enfants victimes indirectes.
监测人员还报告说,儿童也是这一期间交战间
受害者。
Toute discrimination directe ou indirecte fondée sur les motifs susmentionnés est prohibée.
该法禁止基于种族、原籍国、血统、肤色、语言、宗教或信仰歧视。
La demi-vie photolythique indirecte serait, selon les estimations, supérieure à 3,7 ans.
全氟辛烷磺酸间
光解半衰期估计超过3.7年。
M. Faundez a passé en revue les aspects directs ou indirects de la discrimination.
Faundez先生讨论了直歧视或间
歧视问题。
L'article 2 interdit l'importation, directe ou indirecte, de diamants bruts en provenance du Libéria.
第2条规定,禁止直或间
从利比里亚进口任何毛坯钻石。
L'importation en Norvège, directe ou indirecte, de diamants bruts en provenance du Libéria est interdite.
禁止直或间
从利比里亚向挪威进口任何毛坯钻石。
La mondialisation a des incidences directes et indirectes sur l'autonomisation des femmes rurales.
全球化进程对赋予农村妇女权力产生了直和间
影响。
Des emplois peuvent être créés de manière directe ou indirecte.
就业机会可以直创造也可间
创造。
声明:以上例句、词性分类均互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Voici une route dans la montagne,tu dois prendre un itinéraire indirect.
这是一条山间公路,你应该走间路线。
Il est aussi une sorte de indirects produits respectueux de l'environnement.
同时也是属于一种间环保产品。
De plus, ces recettes résultent d'impôts indirects, qui défavorisent les plus démunis.
而且这些收入来自间税,对赤贫者不利。
C'est là un appui indirect apporté aux associations professionnelles.
这是对专业协会间
支持。
Les civils sont les victimes à la fois directes et indirectes de ce conflit.
平民百姓一直是这场冲突直
和间
受害者。
La loi interdit à la fois la discrimination directe et indirecte.
该法禁止直或间
歧视。
Les critères de sélection des facteurs indirects aux fins des ajustements sont indiqués au paragraphe 36.
为调整选择据
标准见第36段。
Cette condamnation est sans rapport, direct ou indirect, avec la réglementation relative aux OGM.
这一判罪与有关转基因生物条例无任何直
或间
关系。
Les tirs indirects dans la Zone internationale de Bagdad ont redoublé dernièrement.
最近巴格达国际区遭到间瞄准射击
事件有所增加。
Elles semblent avoir préféré les attaques indirectes à l'affrontement direct.
反对派部队似乎避免直触,而倾向于间
袭击。
En outre, elle interdit leur transfert direct et indirect sur son territoire.
约旦还禁止直或间
通过我国领土转运此类武器。
Cette loi range la discrimination indirecte parmi les formes de discrimination.
这项法律包含了间歧视形式。
Ils signalent aussi le cas d'enfants victimes indirectes.
监测人员还报告说,儿童也是这一期间交战间
受害者。
Toute discrimination directe ou indirecte fondée sur les motifs susmentionnés est prohibée.
该法禁止基于种族、原籍国、血统、肤色、语言、宗教或信仰歧视。
La demi-vie photolythique indirecte serait, selon les estimations, supérieure à 3,7 ans.
全氟辛烷磺酸间
光解半衰期估计超过3.7年。
M. Faundez a passé en revue les aspects directs ou indirects de la discrimination.
Faundez先生讨论了直歧视或间
歧视问题。
L'article 2 interdit l'importation, directe ou indirecte, de diamants bruts en provenance du Libéria.
第2条规定,禁止直或间
从利比里亚进口任何毛坯钻石。
L'importation en Norvège, directe ou indirecte, de diamants bruts en provenance du Libéria est interdite.
禁止直或间
从利比里亚向挪威进口任何毛坯钻石。
La mondialisation a des incidences directes et indirectes sur l'autonomisation des femmes rurales.
全球化进程对赋予农村妇女权力产生了直和间
影响。
Des emplois peuvent être créés de manière directe ou indirecte.
就业机会可以直创造也可间
创造。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Voici une route dans la montagne,tu dois prendre un itinéraire indirect.
这是一山
公路,你应该走
接路线。
Il est aussi une sorte de indirects produits respectueux de l'environnement.
同时也是属于一种接
环保产品。
De plus, ces recettes résultent d'impôts indirects, qui défavorisent les plus démunis.
而且这些收入来自接税,对赤贫者不利。
C'est là un appui indirect apporté aux associations professionnelles.
这是对专业协会接支持。
Les civils sont les victimes à la fois directes et indirectes de ce conflit.
平民百姓一直是这场冲突直接和
接
受害者。
La loi interdit à la fois la discrimination directe et indirecte.
该法禁止直接或接
歧视。
Les critères de sélection des facteurs indirects aux fins des ajustements sont indiqués au paragraphe 36.
为调整选择驱动数据标准见第36段。
Cette condamnation est sans rapport, direct ou indirect, avec la réglementation relative aux OGM.
这一判罪与有关转基因生物无任何直接或
接关系。
Les tirs indirects dans la Zone internationale de Bagdad ont redoublé dernièrement.
最近巴格达国际区遭到接瞄准射击
事件有所增加。
Elles semblent avoir préféré les attaques indirectes à l'affrontement direct.
反对派部队似乎避免直接接触,而倾向于接袭击。
En outre, elle interdit leur transfert direct et indirect sur son territoire.
约旦还禁止直接或接通过我国领土转运此类武器。
Cette loi range la discrimination indirecte parmi les formes de discrimination.
这项法律包含了接歧视形式。
Ils signalent aussi le cas d'enfants victimes indirectes.
监测人员还报告说,儿童也是这一期交战
接
受害者。
Toute discrimination directe ou indirecte fondée sur les motifs susmentionnés est prohibée.
该法禁止基于种族、原籍国、血统、肤色、语言、宗教或信仰歧视。
La demi-vie photolythique indirecte serait, selon les estimations, supérieure à 3,7 ans.
全氟辛烷磺酸接光解半衰期估计超过3.7年。
M. Faundez a passé en revue les aspects directs ou indirects de la discrimination.
Faundez先生讨论了直接歧视或接歧视问题。
L'article 2 interdit l'importation, directe ou indirecte, de diamants bruts en provenance du Libéria.
第2规定,禁止直接或
接从利比里亚进口任何毛坯钻石。
L'importation en Norvège, directe ou indirecte, de diamants bruts en provenance du Libéria est interdite.
禁止直接或接从利比里亚向挪威进口任何毛坯钻石。
La mondialisation a des incidences directes et indirectes sur l'autonomisation des femmes rurales.
全球化进程对赋予农村妇女权力产生了直接和接影响。
Des emplois peuvent être créés de manière directe ou indirecte.
就业机会可以直接创造也可接创造。
声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Voici une route dans la montagne,tu dois prendre un itinéraire indirect.
一条山间公路,你应该走间接路线。
Il est aussi une sorte de indirects produits respectueux de l'environnement.
同时也属于一种间接
环保产品。
De plus, ces recettes résultent d'impôts indirects, qui défavorisent les plus démunis.
而且些收入来自间接税,对赤贫者不利。
C'est là un appui indirect apporté aux associations professionnelles.
对专业协会
间接支持。
Les civils sont les victimes à la fois directes et indirectes de ce conflit.
平民百姓一场冲突
接和间接
受害者。
La loi interdit à la fois la discrimination directe et indirecte.
该法禁止接或间接
歧视。
Les critères de sélection des facteurs indirects aux fins des ajustements sont indiqués au paragraphe 36.
为调整选择驱动数据标准见第36段。
Cette condamnation est sans rapport, direct ou indirect, avec la réglementation relative aux OGM.
一判罪与有关转基因生物
条例无任何
接或间接关系。
Les tirs indirects dans la Zone internationale de Bagdad ont redoublé dernièrement.
最近巴格达国际区遭到间接瞄准射击事件有所增加。
Elles semblent avoir préféré les attaques indirectes à l'affrontement direct.
反对派部队似乎避免接接触,而倾向于间接袭击。
En outre, elle interdit leur transfert direct et indirect sur son territoire.
约旦还禁止接或间接通过我国领土转运此类武器。
Cette loi range la discrimination indirecte parmi les formes de discrimination.
项法律包含了间接歧视形式。
Ils signalent aussi le cas d'enfants victimes indirectes.
监测人员还报告说,儿童也一期间交战
间接
受害者。
Toute discrimination directe ou indirecte fondée sur les motifs susmentionnés est prohibée.
该法禁止基于种族、原籍国、血统、肤色、语言、宗教或信仰歧视。
La demi-vie photolythique indirecte serait, selon les estimations, supérieure à 3,7 ans.
全氟辛烷磺酸间接光解半衰期估计超过3.7年。
M. Faundez a passé en revue les aspects directs ou indirects de la discrimination.
Faundez先生讨论了接歧视或间接歧视问题。
L'article 2 interdit l'importation, directe ou indirecte, de diamants bruts en provenance du Libéria.
第2条规定,禁止接或间接从利比里亚进口任何毛坯钻石。
L'importation en Norvège, directe ou indirecte, de diamants bruts en provenance du Libéria est interdite.
禁止接或间接从利比里亚向挪威进口任何毛坯钻石。
La mondialisation a des incidences directes et indirectes sur l'autonomisation des femmes rurales.
全球化进程对赋予农村妇女权力产生了接和间接影响。
Des emplois peuvent être créés de manière directe ou indirecte.
就业机会可以接创造也可间接创造。
声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Voici une route dans la montagne,tu dois prendre un itinéraire indirect.
这是一条山公路,你应该走
接路线。
Il est aussi une sorte de indirects produits respectueux de l'environnement.
同时也是属于一种接
环保产品。
De plus, ces recettes résultent d'impôts indirects, qui défavorisent les plus démunis.
而且这些收入接税,对赤贫者不利。
C'est là un appui indirect apporté aux associations professionnelles.
这是对专业协会接支持。
Les civils sont les victimes à la fois directes et indirectes de ce conflit.
平民百姓一是这场冲突
接和
接
受害者。
La loi interdit à la fois la discrimination directe et indirecte.
该法禁止接或
接
歧视。
Les critères de sélection des facteurs indirects aux fins des ajustements sont indiqués au paragraphe 36.
为调整选择驱动数据标准见第36段。
Cette condamnation est sans rapport, direct ou indirect, avec la réglementation relative aux OGM.
这一判罪与有关转基因生物条例无任何
接或
接关系。
Les tirs indirects dans la Zone internationale de Bagdad ont redoublé dernièrement.
最近巴格达国际区遭到接瞄准射击
事件有所增加。
Elles semblent avoir préféré les attaques indirectes à l'affrontement direct.
反对派部队似乎避免接接触,而倾向于
接袭击。
En outre, elle interdit leur transfert direct et indirect sur son territoire.
约旦还禁止接或
接通过我国领土转运此类武器。
Cette loi range la discrimination indirecte parmi les formes de discrimination.
这项法律包含了接歧视形式。
Ils signalent aussi le cas d'enfants victimes indirectes.
监测人员还报告说,儿童也是这一期交战
接
受害者。
Toute discrimination directe ou indirecte fondée sur les motifs susmentionnés est prohibée.
该法禁止基于种族、原籍国、血统、肤色、语言、宗教或信仰歧视。
La demi-vie photolythique indirecte serait, selon les estimations, supérieure à 3,7 ans.
全氟辛烷磺酸接光解半衰期估计超过3.7年。
M. Faundez a passé en revue les aspects directs ou indirects de la discrimination.
Faundez先生讨论了接歧视或
接歧视问题。
L'article 2 interdit l'importation, directe ou indirecte, de diamants bruts en provenance du Libéria.
第2条规定,禁止接或
接从利比里亚进口任何毛坯钻石。
L'importation en Norvège, directe ou indirecte, de diamants bruts en provenance du Libéria est interdite.
禁止接或
接从利比里亚向挪威进口任何毛坯钻石。
La mondialisation a des incidences directes et indirectes sur l'autonomisation des femmes rurales.
全球化进程对赋予农村妇女权力产生了接和
接影响。
Des emplois peuvent être créés de manière directe ou indirecte.
就业机会可以接创造也可
接创造。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Voici une route dans la montagne,tu dois prendre un itinéraire indirect.
这是条山间公路,你应该走间接路线。
Il est aussi une sorte de indirects produits respectueux de l'environnement.
同时也是属间接
环保产品。
De plus, ces recettes résultent d'impôts indirects, qui défavorisent les plus démunis.
而且这些收入来自间接税,对赤贫者不利。
C'est là un appui indirect apporté aux associations professionnelles.
这是对专业协会间接支持。
Les civils sont les victimes à la fois directes et indirectes de ce conflit.
平民百姓直是这场冲突
直接和间接
受害者。
La loi interdit à la fois la discrimination directe et indirecte.
该法禁止直接或间接歧视。
Les critères de sélection des facteurs indirects aux fins des ajustements sont indiqués au paragraphe 36.
为调整选择驱动数据标准见第36段。
Cette condamnation est sans rapport, direct ou indirect, avec la réglementation relative aux OGM.
这判罪与有关转基因生物
条例无任何直接或间接关系。
Les tirs indirects dans la Zone internationale de Bagdad ont redoublé dernièrement.
最近巴格达国际区遭到间接瞄准射击事件有所增加。
Elles semblent avoir préféré les attaques indirectes à l'affrontement direct.
反对派部队似乎避免直接接触,而倾向间接袭击。
En outre, elle interdit leur transfert direct et indirect sur son territoire.
约旦还禁止直接或间接通过我国领土转运此类武器。
Cette loi range la discrimination indirecte parmi les formes de discrimination.
这项法律包含了间接歧视形式。
Ils signalent aussi le cas d'enfants victimes indirectes.
监测人员还报告说,儿童也是这期间交战
间接
受害者。
Toute discrimination directe ou indirecte fondée sur les motifs susmentionnés est prohibée.
该法禁止基族、原籍国、血统、肤色、语言、宗教或信仰
歧视。
La demi-vie photolythique indirecte serait, selon les estimations, supérieure à 3,7 ans.
全氟辛烷磺酸间接光解半衰期估计超过3.7年。
M. Faundez a passé en revue les aspects directs ou indirects de la discrimination.
Faundez先生讨论了直接歧视或间接歧视问题。
L'article 2 interdit l'importation, directe ou indirecte, de diamants bruts en provenance du Libéria.
第2条规定,禁止直接或间接从利比里亚进口任何毛坯钻石。
L'importation en Norvège, directe ou indirecte, de diamants bruts en provenance du Libéria est interdite.
禁止直接或间接从利比里亚向挪威进口任何毛坯钻石。
La mondialisation a des incidences directes et indirectes sur l'autonomisation des femmes rurales.
全球化进程对赋予农村妇女权力产生了直接和间接影响。
Des emplois peuvent être créés de manière directe ou indirecte.
就业机会可以直接创造也可间接创造。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Voici une route dans la montagne,tu dois prendre un itinéraire indirect.
这一条山间公路,你应该走间接路线。
Il est aussi une sorte de indirects produits respectueux de l'environnement.
同时于一种间接
环保产品。
De plus, ces recettes résultent d'impôts indirects, qui défavorisent les plus démunis.
而且这些收入来自间接税,对赤贫者不利。
C'est là un appui indirect apporté aux associations professionnelles.
这对专业协会
间接支持。
Les civils sont les victimes à la fois directes et indirectes de ce conflit.
平民百姓一直这场冲突
直接和间接
受害者。
La loi interdit à la fois la discrimination directe et indirecte.
该法禁止直接或间接歧视。
Les critères de sélection des facteurs indirects aux fins des ajustements sont indiqués au paragraphe 36.
为调整选择驱动数据标准见第36段。
Cette condamnation est sans rapport, direct ou indirect, avec la réglementation relative aux OGM.
这一判罪与有关转基因生物条例无任何直接或间接关系。
Les tirs indirects dans la Zone internationale de Bagdad ont redoublé dernièrement.
最近巴格达国际区遭到间接瞄准射击事件有所增加。
Elles semblent avoir préféré les attaques indirectes à l'affrontement direct.
反对派部队似乎避免直接接触,而倾向于间接袭击。
En outre, elle interdit leur transfert direct et indirect sur son territoire.
约旦还禁止直接或间接通过我国领土转运此类武器。
Cette loi range la discrimination indirecte parmi les formes de discrimination.
这项法律包含了间接歧视形式。
Ils signalent aussi le cas d'enfants victimes indirectes.
监测人员还报告说,儿童这一期间交战
间接
受害者。
Toute discrimination directe ou indirecte fondée sur les motifs susmentionnés est prohibée.
该法禁止基于种族、原籍国、血统、肤色、语言、宗教或信仰歧视。
La demi-vie photolythique indirecte serait, selon les estimations, supérieure à 3,7 ans.
全氟辛烷磺酸间接光解半衰期估计超过3.7年。
M. Faundez a passé en revue les aspects directs ou indirects de la discrimination.
Faundez先生讨论了直接歧视或间接歧视问题。
L'article 2 interdit l'importation, directe ou indirecte, de diamants bruts en provenance du Libéria.
第2条规定,禁止直接或间接从利比里亚进口任何毛坯钻石。
L'importation en Norvège, directe ou indirecte, de diamants bruts en provenance du Libéria est interdite.
禁止直接或间接从利比里亚向挪威进口任何毛坯钻石。
La mondialisation a des incidences directes et indirectes sur l'autonomisation des femmes rurales.
全球化进程对赋予农村妇女权力产生了直接和间接影响。
Des emplois peuvent être créés de manière directe ou indirecte.
就业机会可以直接创造可间接创造。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Voici une route dans la montagne,tu dois prendre un itinéraire indirect.
这是一条山间公路,你应该走间接路线。
Il est aussi une sorte de indirects produits respectueux de l'environnement.
同时也是属于一种间接环保产品。
De plus, ces recettes résultent d'impôts indirects, qui défavorisent les plus démunis.
而且这些收入来自间接税,对赤贫不利。
C'est là un appui indirect apporté aux associations professionnelles.
这是对专业协会间接支持。
Les civils sont les victimes à la fois directes et indirectes de ce conflit.
平民百姓一直是这场冲突直接和间接
。
La loi interdit à la fois la discrimination directe et indirecte.
该法禁止直接或间接歧视。
Les critères de sélection des facteurs indirects aux fins des ajustements sont indiqués au paragraphe 36.
为调整选择驱动数据标准见第36段。
Cette condamnation est sans rapport, direct ou indirect, avec la réglementation relative aux OGM.
这一判罪与有关转基因生物条例无任何直接或间接关系。
Les tirs indirects dans la Zone internationale de Bagdad ont redoublé dernièrement.
最巴格达国际区遭到间接瞄准射击
事件有所增加。
Elles semblent avoir préféré les attaques indirectes à l'affrontement direct.
反对派部队似乎避免直接接触,而倾向于间接袭击。
En outre, elle interdit leur transfert direct et indirect sur son territoire.
约旦还禁止直接或间接通过我国领土转运此类武器。
Cette loi range la discrimination indirecte parmi les formes de discrimination.
这项法律包含了间接歧视形式。
Ils signalent aussi le cas d'enfants victimes indirectes.
监测人员还报告说,儿童也是这一期间交战间接
。
Toute discrimination directe ou indirecte fondée sur les motifs susmentionnés est prohibée.
该法禁止基于种族、原籍国、血统、肤色、语言、宗教或信仰歧视。
La demi-vie photolythique indirecte serait, selon les estimations, supérieure à 3,7 ans.
全氟辛烷磺酸间接光解半衰期估计超过3.7年。
M. Faundez a passé en revue les aspects directs ou indirects de la discrimination.
Faundez先生讨论了直接歧视或间接歧视问题。
L'article 2 interdit l'importation, directe ou indirecte, de diamants bruts en provenance du Libéria.
第2条规定,禁止直接或间接从利比里亚进口任何毛坯钻石。
L'importation en Norvège, directe ou indirecte, de diamants bruts en provenance du Libéria est interdite.
禁止直接或间接从利比里亚向挪威进口任何毛坯钻石。
La mondialisation a des incidences directes et indirectes sur l'autonomisation des femmes rurales.
全球化进程对赋予农村妇女权力产生了直接和间接影响。
Des emplois peuvent être créés de manière directe ou indirecte.
就业机会可以直接创造也可间接创造。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。