法语助手
  • 关闭
incisif, ve
a.
1. 〈旧语,旧义〉, 适于
dents incisives【解剖学】牙, 门牙

2. 尖锐, 辛辣
critique incisive尖锐

— n.f.
牙, 门牙

常见用法
remarque incisive尖锐
ton incisif尖刻口气

近义词:
acerbe,  acide,  acéré,  aigu,  caustique,  mordant,  piquant,  tranchant,  percutant,  perçant,  satirique,  vif,  épigrammatique,  être affilé,  pénétrant,  cassant,  aiguisé,  cinglant,  agressif,  sec
反义词:
faible,  lent,  mou,  plat,  terne,  émoussé
联想词
percutant冲击;agressif侵略;concis简明,简洁,简要;décalé转移;mordant具有腐蚀性;provocateur挑唆,煽动;expressif有表现力,表达力强;subtil灵敏,敏锐,洞察入微;brutal粗暴,强暴;pointu,尖头,尖顶;convaincant有说服力,令人信服;

Ma délégation souhaite prendre note du rapport exhaustif et incisif du Secrétaire général sur la coopération entre l'Organisation des Nations Unies et l'Union africaine.

我国代表团谨指出秘书长于联合国与非洲联盟之间合作详尽和深入报告。

M. Brencick (États-Unis d'Amérique) (parle en anglais) : Ma délégation voudrait, elle aussi, remercier le Haut Commissaire Guterres de son exposé aussi incisif que puissant ce matin.

布伦希克先生(美利坚合众国)(以英语发言):我国代表团也想感谢高级专员古特雷斯今天上午所作深刻有力情况通报。

Si la première étape dans l'examen d'un problème consiste à déchiffrer sa nature réelle et ses causes profondes, la publication des rapports incisifs du Secrétaire général sur la triste performance de l'Organisation au Rwanda et à Srebrenica était alors un bon point de départ.

如果解决问题第一步是发掘问题真正性质和根源,那么,发表秘书长于本组织在卢旺达和斯雷布雷尼察令人失望透彻报告确实是正确出发点。

Le rapport incisif et complet du Secrétaire général couronne une première phase décisive, qui a consisté à déblayer le terrain pour permettre aux chefs d'État d'examiner les grandes questions de la pauvreté et de la sécurité mondiales et de la façon dont le système multilatéral peut contribuer à relever ces défis à l'avenir.

秘书长敏锐和全面报告实际上是一个重要初级阶段高潮,以便为国家元首们解决世界贫困与安全键问题和多边制度如何能够最好地帮助解决今后这些挑战而奠定基础。

Mes remerciements s'adressent tout d'abord au Représentant spécial du Secrétaire général, M. Jacques Paul Klein. Ses commentaires complètent l'excellent rapport du Secrétaire général - des commentaires, comme toujours précis, incisifs mais aussi marqués par une vraie vision des objectifs que nous devons atteindre à long terme, comme vient de le relever l'Ambassadeur Cunningham.

首先,我谨感谢秘书长特别代表雅克·保罗·克莱因先生为使秘书长出色报告更完美所作论——这些论同以往一样不仅准确和非常深刻,而且对坎宁安大使刚才所指出我们必须实现长远目标提出合实际看法。

Le but de cet exercice de revitalisation est de donner au Comité les moyens de devenir plus opérationnel, incisif et visible, afin de renforcer la lutte contre le terrorisme, en lui donnant des moyens supplémentaires pour remplir son mandat de la surveillance de la mise en œuvre des dispositions de la résolution 1373 (2001).

振兴在于使委员会提高作业能力,更加面向行动,提高可见度,使打击恐怖主义方面能够有更多手段来履行监测第1373(2001)号决议执行情况任务。

Ce document franc et incisif nous fournit des indications claires quant aux décisions difficiles qui doivent être prises si l'on veut que l'ONU acquière les moyens politiques, techniques, logistiques et pratiques nécessaires pour pouvoir s'acquitter de son mandat en matière de maintien de la paix qui constitue l'essentiel des travaux du Conseil de sécurité.

这份透彻和直截了当文件向我们清楚表明,必须作出艰难抉择,以使联合国获得政治、技术、组织和程序手段,执行其维持和平任务,现在,安全理事会大部分工作就是维持和平。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 incisif 的法语例句

用户正在搜索


不光彩的, 不光彩地, 不光滑的, 不光明正大, 不光明正大的, 不光明正大的行为, 不光明正大地, 不归路, 不规范(语言的), 不规范的, 不规范的词语, 不规范的话语, 不规脉, 不规则, 不规则的, 不规则的(不整齐的), 不规则的脉搏, 不规则的切割, 不规则的热症, 不规则地, 不规则动词, 不规则多边形, 不规则反射, 不规则海胆类, 不规则浪, 不规则脉, 不规则散光, 不规则四边形, 不规则月经, 不规则运动, 不轨, 不果, 不过, 不过尔耳, 不过分, 不过目就签字, 不过如此, 不过问, 不过意, 不害臊, 不含芳烃石油, 不含糊, 不含糊的, 不含矿物的, 不含铁的, 不寒而栗, 不行, 不行的, 不好不坏, 不好不坏的,

相似单词


incirconcision, incise, incisé, inciser, incises, incisif, incisiivement, incision, incisive, incisure,
incisif, ve
a.
1. 〈旧语,旧义〉, 适于
dents incisives【解剖学】牙, 门牙

2. 尖锐, 辛辣
critique incisive尖锐批评

— n.f.
牙, 门牙

常见用法
remarque incisive尖锐评语
ton incisif尖刻口气

近义词:
acerbe,  acide,  acéré,  aigu,  caustique,  mordant,  piquant,  tranchant,  percutant,  perçant,  satirique,  vif,  épigrammatique,  être affilé,  pénétrant,  cassant,  aiguisé,  cinglant,  agressif,  sec
反义词:
faible,  lent,  mou,  plat,  terne,  émoussé
联想词
percutant冲击;agressif侵略;concis简明,简洁,简要;décalé转移;mordant具有腐蚀性;provocateur挑唆,煽动;expressif有表现力,表达力强;subtil灵敏,敏锐,洞察入微;brutal粗暴,强暴;pointu,尖头,尖顶;convaincant有说服力,令人信服;

Ma délégation souhaite prendre note du rapport exhaustif et incisif du Secrétaire général sur la coopération entre l'Organisation des Nations Unies et l'Union africaine.

我国代表团谨指出秘书长于联合国与非洲联盟之间合作详尽和深入

M. Brencick (États-Unis d'Amérique) (parle en anglais) : Ma délégation voudrait, elle aussi, remercier le Haut Commissaire Guterres de son exposé aussi incisif que puissant ce matin.

布伦希克先生(美利坚合众国)(以英语发言):我国代表团也想感谢高级专员古特雷斯今天上午所作深刻有力情况通

Si la première étape dans l'examen d'un problème consiste à déchiffrer sa nature réelle et ses causes profondes, la publication des rapports incisifs du Secrétaire général sur la triste performance de l'Organisation au Rwanda et à Srebrenica était alors un bon point de départ.

如果解决问题第一步是发掘问题真正性质和根源,那么,发表秘书长于本组织在卢旺达和斯雷布雷尼察令人失望效绩透彻确实是正确出发点。

Le rapport incisif et complet du Secrétaire général couronne une première phase décisive, qui a consisté à déblayer le terrain pour permettre aux chefs d'État d'examiner les grandes questions de la pauvreté et de la sécurité mondiales et de la façon dont le système multilatéral peut contribuer à relever ces défis à l'avenir.

秘书长敏锐和全面实际上是一个重要初级阶段高潮,以便为国家元首们解决世界贫困与安全键问题和多边制度如何能够最好地帮助解决今后这些挑战而奠定基础。

Mes remerciements s'adressent tout d'abord au Représentant spécial du Secrétaire général, M. Jacques Paul Klein. Ses commentaires complètent l'excellent rapport du Secrétaire général - des commentaires, comme toujours précis, incisifs mais aussi marqués par une vraie vision des objectifs que nous devons atteindre à long terme, comme vient de le relever l'Ambassadeur Cunningham.

首先,我谨感谢秘书长特别代表雅克·保罗·克莱因先生为使秘书长出色更完美所作评论——这些评论同以往一样不仅准确和非常深刻,而且对坎宁安大使刚才所指出我们必须实现长远目标提出合实际看法。

Le but de cet exercice de revitalisation est de donner au Comité les moyens de devenir plus opérationnel, incisif et visible, afin de renforcer la lutte contre le terrorisme, en lui donnant des moyens supplémentaires pour remplir son mandat de la surveillance de la mise en œuvre des dispositions de la résolution 1373 (2001).

振兴在于使委员会提高作业能力,更加面向行动,提高可见度,使打击恐怖主义方面能够有更多手段来履行监测第1373(2001)号决议执行情况任务。

Ce document franc et incisif nous fournit des indications claires quant aux décisions difficiles qui doivent être prises si l'on veut que l'ONU acquière les moyens politiques, techniques, logistiques et pratiques nécessaires pour pouvoir s'acquitter de son mandat en matière de maintien de la paix qui constitue l'essentiel des travaux du Conseil de sécurité.

这份透彻和直截了当文件向我们清楚表明,必须作出艰难抉择,以使联合国获得政治、技术、组织和程序手段,执行其维持和平任务,现在,安全理事会大部分工作就是维持和平。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 incisif 的法语例句

用户正在搜索


不很明白, 不哼不哈, 不花钱的美餐, 不花钱看电影, 不怀恶意地, 不怀好意, 不怀好意的, 不坏, 不欢而散, 不换金正气散,

相似单词


incirconcision, incise, incisé, inciser, incises, incisif, incisiivement, incision, incisive, incisure,
incisif, ve
a.
1. 〈旧语,旧义〉切, 于切
dents incisives【解剖学】切牙, 门牙

2. 尖锐, 辛辣
critique incisive尖锐批评

— n.f.
切牙, 门牙

常见用法
remarque incisive尖锐评语
ton incisif尖刻口气

近义词:
acerbe,  acide,  acéré,  aigu,  caustique,  mordant,  piquant,  tranchant,  percutant,  perçant,  satirique,  vif,  épigrammatique,  être affilé,  pénétrant,  cassant,  aiguisé,  cinglant,  agressif,  sec
反义词:
faible,  lent,  mou,  plat,  terne,  émoussé
联想词
percutant冲击;agressif侵略;concis简明,简洁,简要;décalé转移;mordant具有腐蚀性;provocateur挑唆,煽动;expressif有表现力,表达力强;subtil灵敏,敏锐,洞察入微;brutal粗暴,强暴;pointu,尖头,尖顶;convaincant有说服力,令人信服;

Ma délégation souhaite prendre note du rapport exhaustif et incisif du Secrétaire général sur la coopération entre l'Organisation des Nations Unies et l'Union africaine.

我国代表团谨指出秘书长于联合国与非洲联盟之间合作详尽和深入告。

M. Brencick (États-Unis d'Amérique) (parle en anglais) : Ma délégation voudrait, elle aussi, remercier le Haut Commissaire Guterres de son exposé aussi incisif que puissant ce matin.

布伦希克先生(美利坚合众国)(以英语发言):我国代表团也想感谢高级专员古特雷斯今天上午所作深刻有力情况通

Si la première étape dans l'examen d'un problème consiste à déchiffrer sa nature réelle et ses causes profondes, la publication des rapports incisifs du Secrétaire général sur la triste performance de l'Organisation au Rwanda et à Srebrenica était alors un bon point de départ.

如果解决问题第一步是发掘问题真正性质和根源,那么,发表秘书长于本组织在卢旺达和斯雷布雷尼察令人失望效绩透彻告确实是正确出发点。

Le rapport incisif et complet du Secrétaire général couronne une première phase décisive, qui a consisté à déblayer le terrain pour permettre aux chefs d'État d'examiner les grandes questions de la pauvreté et de la sécurité mondiales et de la façon dont le système multilatéral peut contribuer à relever ces défis à l'avenir.

秘书长敏锐和全告实际上是一个重要初级阶段高潮,以便为国家元首们解决世界贫困与安全键问题和多边制度如何能够最好地帮助解决今后这些挑战而奠定基础。

Mes remerciements s'adressent tout d'abord au Représentant spécial du Secrétaire général, M. Jacques Paul Klein. Ses commentaires complètent l'excellent rapport du Secrétaire général - des commentaires, comme toujours précis, incisifs mais aussi marqués par une vraie vision des objectifs que nous devons atteindre à long terme, comme vient de le relever l'Ambassadeur Cunningham.

首先,我谨感谢秘书长特别代表雅克·保罗·克莱因先生为使秘书长出色告更完美所作评论——这些评论同以往一样不仅准确和非常深刻,而且对坎宁安大使刚才所指出我们必须实现长远目标提出切合实际看法。

Le but de cet exercice de revitalisation est de donner au Comité les moyens de devenir plus opérationnel, incisif et visible, afin de renforcer la lutte contre le terrorisme, en lui donnant des moyens supplémentaires pour remplir son mandat de la surveillance de la mise en œuvre des dispositions de la résolution 1373 (2001).

振兴在于使委员会提高作业能力,更加行动,提高可见度,使打击恐怖主义方能够有更多手段来履行监测第1373(2001)号决议执行情况任务。

Ce document franc et incisif nous fournit des indications claires quant aux décisions difficiles qui doivent être prises si l'on veut que l'ONU acquière les moyens politiques, techniques, logistiques et pratiques nécessaires pour pouvoir s'acquitter de son mandat en matière de maintien de la paix qui constitue l'essentiel des travaux du Conseil de sécurité.

这份透彻和直截了当文件向我们清楚表明,必须作出艰难抉择,以使联合国获得政治、技术、组织和程序手段,执行其维持和平任务,现在,安全理事会大部分工作就是维持和平。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 incisif 的法语例句

用户正在搜索


不见了, 不见世面的女人, 不见天日, 不健康的, 不健康的脸色, 不健康的文学, 不讲究的, 不骄不躁, 不觉, 不接地制,

相似单词


incirconcision, incise, incisé, inciser, incises, incisif, incisiivement, incision, incisive, incisure,
incisif, ve
a.
1. 〈旧语,旧〉切割的, 适切割的
dents incisives【解剖学】切牙, 门牙

2. 尖锐的, 辛辣的
critique incisive尖锐的批评

— n.f.
切牙, 门牙

常见用法
remarque incisive尖锐的评语
ton incisif尖刻的口气

词:
acerbe,  acide,  acéré,  aigu,  caustique,  mordant,  piquant,  tranchant,  percutant,  perçant,  satirique,  vif,  épigrammatique,  être affilé,  pénétrant,  cassant,  aiguisé,  cinglant,  agressif,  sec
词:
faible,  lent,  mou,  plat,  terne,  émoussé
联想词
percutant冲击;agressif侵略的;concis简明的,简洁的,简要的;décalé转移;mordant具有腐蚀性的;provocateur挑唆的,煽动的;expressif有表现力的,表达力强的;subtil灵敏的,敏锐的,洞察入微的;brutal粗暴的,强暴的;pointu尖的,尖头的,尖顶的;convaincant有说服力的,令人信服的;

Ma délégation souhaite prendre note du rapport exhaustif et incisif du Secrétaire général sur la coopération entre l'Organisation des Nations Unies et l'Union africaine.

我国代表团谨指出秘书长联合国与非洲联盟之间合作的详尽和深入的报告。

M. Brencick (États-Unis d'Amérique) (parle en anglais) : Ma délégation voudrait, elle aussi, remercier le Haut Commissaire Guterres de son exposé aussi incisif que puissant ce matin.

布伦希克先生(美利坚合众国)(以英语发言):我国代表团也想感谢高级专员古特雷斯今天上午所作的深刻有力的情况通报。

Si la première étape dans l'examen d'un problème consiste à déchiffrer sa nature réelle et ses causes profondes, la publication des rapports incisifs du Secrétaire général sur la triste performance de l'Organisation au Rwanda et à Srebrenica était alors un bon point de départ.

如果解决问题的第一步是发掘问题的真正性质和根源,那么,发表秘书长织在卢旺达和斯雷布雷尼察令人失望的效绩的透彻报告确实是正确的出发点。

Le rapport incisif et complet du Secrétaire général couronne une première phase décisive, qui a consisté à déblayer le terrain pour permettre aux chefs d'État d'examiner les grandes questions de la pauvreté et de la sécurité mondiales et de la façon dont le système multilatéral peut contribuer à relever ces défis à l'avenir.

秘书长敏锐和全面的报告实际上是一个重要的初级阶段的高潮,以便为国家元首们解决世界贫困与安全键问题和多边制度如何能够最好地帮助解决今后这些挑战而奠定基础。

Mes remerciements s'adressent tout d'abord au Représentant spécial du Secrétaire général, M. Jacques Paul Klein. Ses commentaires complètent l'excellent rapport du Secrétaire général - des commentaires, comme toujours précis, incisifs mais aussi marqués par une vraie vision des objectifs que nous devons atteindre à long terme, comme vient de le relever l'Ambassadeur Cunningham.

首先,我谨感谢秘书长特别代表雅克·保罗·克莱因先生为使秘书长出色的报告更完美所作的评论——这些评论同以往一样不仅准确和非常深刻,而且对坎宁安大使刚才所指出的我们必须实现的长远目标提出切合实际的看法。

Le but de cet exercice de revitalisation est de donner au Comité les moyens de devenir plus opérationnel, incisif et visible, afin de renforcer la lutte contre le terrorisme, en lui donnant des moyens supplémentaires pour remplir son mandat de la surveillance de la mise en œuvre des dispositions de la résolution 1373 (2001).

振兴的目的在使委员会提高作业能力,更加面向行动,提高可见度,使打击恐怖主方面能够有更多的手段来履行监测第1373(2001)号决议执行情况的任务。

Ce document franc et incisif nous fournit des indications claires quant aux décisions difficiles qui doivent être prises si l'on veut que l'ONU acquière les moyens politiques, techniques, logistiques et pratiques nécessaires pour pouvoir s'acquitter de son mandat en matière de maintien de la paix qui constitue l'essentiel des travaux du Conseil de sécurité.

这份透彻和直截了当的文件向我们清楚表明,必须作出艰难的抉择,以使联合国获得政治、技术、织和程序手段,执行其维持和平的任务,现在,安全理事会大部分工作就是维持和平。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 incisif 的法语例句

用户正在搜索


不结晶的, 不结盟, 不结盟国家, 不结盟政策, 不结实, 不结实的, 不结渣的, 不解, 不解之谜, 不解之缘,

相似单词


incirconcision, incise, incisé, inciser, incises, incisif, incisiivement, incision, incisive, incisure,
incisif, ve
a.
1. 〈旧语,旧义〉切割, 适于切割
dents incisives【解剖学】切牙, 门牙

2. 尖锐, 辛辣
critique incisive尖锐批评

— n.f.
切牙, 门牙

常见用法
remarque incisive尖锐评语
ton incisif尖刻口气

近义词:
acerbe,  acide,  acéré,  aigu,  caustique,  mordant,  piquant,  tranchant,  percutant,  perçant,  satirique,  vif,  épigrammatique,  être affilé,  pénétrant,  cassant,  aiguisé,  cinglant,  agressif,  sec
反义词:
faible,  lent,  mou,  plat,  terne,  émoussé
联想词
percutant;agressif侵略;concis简明,简洁,简要;décalé转移;mordant具有腐蚀性;provocateur挑唆,煽动;expressif有表现力,表达力强;subtil灵敏,敏锐,洞察入微;brutal粗暴,强暴;pointu,尖头,尖顶;convaincant有说服力,令人信服;

Ma délégation souhaite prendre note du rapport exhaustif et incisif du Secrétaire général sur la coopération entre l'Organisation des Nations Unies et l'Union africaine.

我国代表团谨指出秘书长于联合国与非洲联盟之间合作详尽和深入报告。

M. Brencick (États-Unis d'Amérique) (parle en anglais) : Ma délégation voudrait, elle aussi, remercier le Haut Commissaire Guterres de son exposé aussi incisif que puissant ce matin.

布伦希克先生(美利坚合众国)(以英语发言):我国代表团也想感谢高级专员古特雷斯今天上午所作深刻有力情况通报。

Si la première étape dans l'examen d'un problème consiste à déchiffrer sa nature réelle et ses causes profondes, la publication des rapports incisifs du Secrétaire général sur la triste performance de l'Organisation au Rwanda et à Srebrenica était alors un bon point de départ.

如果解决问题第一步是发掘问题性质和根源,那么,发表秘书长于本组织在卢旺达和斯雷布雷尼察令人失望效绩透彻报告确实是出发点。

Le rapport incisif et complet du Secrétaire général couronne une première phase décisive, qui a consisté à déblayer le terrain pour permettre aux chefs d'État d'examiner les grandes questions de la pauvreté et de la sécurité mondiales et de la façon dont le système multilatéral peut contribuer à relever ces défis à l'avenir.

秘书长敏锐和全面报告实际上是一个重要初级阶段高潮,以便为国家元首们解决世界贫困与安全键问题和多边制度如何能够最好地帮助解决今后这些挑战而奠定基础。

Mes remerciements s'adressent tout d'abord au Représentant spécial du Secrétaire général, M. Jacques Paul Klein. Ses commentaires complètent l'excellent rapport du Secrétaire général - des commentaires, comme toujours précis, incisifs mais aussi marqués par une vraie vision des objectifs que nous devons atteindre à long terme, comme vient de le relever l'Ambassadeur Cunningham.

首先,我谨感谢秘书长特别代表雅克·保罗·克莱因先生为使秘书长出色报告更完美所作评论——这些评论同以往一样不仅准确和非常深刻,而且对坎宁安大使刚才所指出我们必须实现长远目标提出切合实际看法。

Le but de cet exercice de revitalisation est de donner au Comité les moyens de devenir plus opérationnel, incisif et visible, afin de renforcer la lutte contre le terrorisme, en lui donnant des moyens supplémentaires pour remplir son mandat de la surveillance de la mise en œuvre des dispositions de la résolution 1373 (2001).

振兴在于使委员会提高作业能力,更加面向行动,提高可见度,使打恐怖主义方面能够有更多手段来履行监测第1373(2001)号决议执行情况任务。

Ce document franc et incisif nous fournit des indications claires quant aux décisions difficiles qui doivent être prises si l'on veut que l'ONU acquière les moyens politiques, techniques, logistiques et pratiques nécessaires pour pouvoir s'acquitter de son mandat en matière de maintien de la paix qui constitue l'essentiel des travaux du Conseil de sécurité.

这份透彻和直截了当文件向我们清楚表明,必须作出艰难抉择,以使联合国获得政治、技术、组织和程序手段,执行其维持和平任务,现在,安全理事会大部分工作就是维持和平。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指

显示所有包含 incisif 的法语例句

用户正在搜索


不紧密, 不紧张的, 不谨慎的, 不谨慎的驾车人, 不谨慎的司机, 不尽根, 不尽然, 不进不退, 不进食, 不进位,

相似单词


incirconcision, incise, incisé, inciser, incises, incisif, incisiivement, incision, incisive, incisure,
incisif, ve
a.
1. 〈旧语,旧义〉切割, 适于切割
dents incisives【解剖学】切牙, 门牙

2. 尖锐, 辛辣
critique incisive尖锐批评

— n.f.
切牙, 门牙

常见用法
remarque incisive尖锐评语
ton incisif尖刻口气

近义词:
acerbe,  acide,  acéré,  aigu,  caustique,  mordant,  piquant,  tranchant,  percutant,  perçant,  satirique,  vif,  épigrammatique,  être affilé,  pénétrant,  cassant,  aiguisé,  cinglant,  agressif,  sec
反义词:
faible,  lent,  mou,  plat,  terne,  émoussé
联想词
percutant冲击;agressif侵略;concis简明,简洁,简要;décalé转移;mordant具有腐蚀性;provocateur挑唆,煽动;expressif有表现力,表达力强;subtil灵敏,敏锐,洞察入微;brutal粗暴,强暴;pointu,尖头,尖顶;convaincant有说服力,令人信服;

Ma délégation souhaite prendre note du rapport exhaustif et incisif du Secrétaire général sur la coopération entre l'Organisation des Nations Unies et l'Union africaine.

我国代表团谨指出秘书长于联合国与非洲联盟之间合作深入报告。

M. Brencick (États-Unis d'Amérique) (parle en anglais) : Ma délégation voudrait, elle aussi, remercier le Haut Commissaire Guterres de son exposé aussi incisif que puissant ce matin.

布伦希克先生(美利坚合众国)(以英语发言):我国代表团也想感谢高级专员古特雷斯今天上午所作深刻有力情况通报。

Si la première étape dans l'examen d'un problème consiste à déchiffrer sa nature réelle et ses causes profondes, la publication des rapports incisifs du Secrétaire général sur la triste performance de l'Organisation au Rwanda et à Srebrenica était alors un bon point de départ.

如果解决问题第一步是发掘问题真正性质根源,那么,发表秘书长于本组织在卢旺达斯雷布雷尼察令人失望效绩透彻报告确实是正确出发点。

Le rapport incisif et complet du Secrétaire général couronne une première phase décisive, qui a consisté à déblayer le terrain pour permettre aux chefs d'État d'examiner les grandes questions de la pauvreté et de la sécurité mondiales et de la façon dont le système multilatéral peut contribuer à relever ces défis à l'avenir.

秘书长敏锐全面报告实际上是一个重要初级阶段高潮,以便为国家元首们解决世界贫困与安全键问题多边制度如何能够最好地帮助解决今后这些挑战而奠定基础。

Mes remerciements s'adressent tout d'abord au Représentant spécial du Secrétaire général, M. Jacques Paul Klein. Ses commentaires complètent l'excellent rapport du Secrétaire général - des commentaires, comme toujours précis, incisifs mais aussi marqués par une vraie vision des objectifs que nous devons atteindre à long terme, comme vient de le relever l'Ambassadeur Cunningham.

首先,我谨感谢秘书长特别代表雅克·保罗·克莱因先生为使秘书长出色报告更完美所作评论——这些评论同以往一样不仅准确非常深刻,而且对坎宁安大使刚才所指出我们必须实现长远目标提出切合实际看法。

Le but de cet exercice de revitalisation est de donner au Comité les moyens de devenir plus opérationnel, incisif et visible, afin de renforcer la lutte contre le terrorisme, en lui donnant des moyens supplémentaires pour remplir son mandat de la surveillance de la mise en œuvre des dispositions de la résolution 1373 (2001).

振兴在于使委员会提高作业能力,更加面向行动,提高可见度,使打击恐怖主义方面能够有更多手段来履行监测第1373(2001)号决议执行情况任务。

Ce document franc et incisif nous fournit des indications claires quant aux décisions difficiles qui doivent être prises si l'on veut que l'ONU acquière les moyens politiques, techniques, logistiques et pratiques nécessaires pour pouvoir s'acquitter de son mandat en matière de maintien de la paix qui constitue l'essentiel des travaux du Conseil de sécurité.

这份透彻直截了当文件向我们清楚表明,必须作出艰难抉择,以使联合国获得政治、技术、组织程序手段,执行其维持任务,现在,安全理事会大部分工作就是维持平。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 incisif 的法语例句

用户正在搜索


不咎既往, 不拘, 不拘礼地, 不拘礼节, 不拘礼节(的), 不拘礼节的, 不拘礼节的人, 不拘礼节地, 不拘泥的, 不拘小节,

相似单词


incirconcision, incise, incisé, inciser, incises, incisif, incisiivement, incision, incisive, incisure,
incisif, ve
a.
1. 〈旧语,旧义〉切割的, 适于切割的
dents incisives【解剖学】切牙, 门牙

2. 尖锐的, 辛辣的
critique incisive尖锐的批评

— n.f.
切牙, 门牙

常见用法
remarque incisive尖锐的评语
ton incisif尖刻的口气

近义词:
acerbe,  acide,  acéré,  aigu,  caustique,  mordant,  piquant,  tranchant,  percutant,  perçant,  satirique,  vif,  épigrammatique,  être affilé,  pénétrant,  cassant,  aiguisé,  cinglant,  agressif,  sec
反义词:
faible,  lent,  mou,  plat,  terne,  émoussé
percutant冲击;agressif侵略的;concis简明的,简洁的,简要的;décalé转移;mordant具有腐蚀的;provocateur挑唆的,煽动的;expressif有表现力的,表达力强的;subtil灵敏的,敏锐的,洞察入微的;brutal粗暴的,强暴的;pointu尖的,尖头的,尖顶的;convaincant有说服力的,令人信服的;

Ma délégation souhaite prendre note du rapport exhaustif et incisif du Secrétaire général sur la coopération entre l'Organisation des Nations Unies et l'Union africaine.

我国代表团谨指出秘书长合国与非洲盟之间合作的详尽和深入的报告。

M. Brencick (États-Unis d'Amérique) (parle en anglais) : Ma délégation voudrait, elle aussi, remercier le Haut Commissaire Guterres de son exposé aussi incisif que puissant ce matin.

布伦希克先生(美利坚合众国)(以英语发言):我国代表团也感谢高级专员古特雷斯今天上午所作的深刻有力的情况通报。

Si la première étape dans l'examen d'un problème consiste à déchiffrer sa nature réelle et ses causes profondes, la publication des rapports incisifs du Secrétaire général sur la triste performance de l'Organisation au Rwanda et à Srebrenica était alors un bon point de départ.

如果解决问题的第一步是发掘问题的真和根源,那么,发表秘书长于本组织在卢旺达和斯雷布雷尼察令人失望的效绩的透彻报告确实是确的出发点。

Le rapport incisif et complet du Secrétaire général couronne une première phase décisive, qui a consisté à déblayer le terrain pour permettre aux chefs d'État d'examiner les grandes questions de la pauvreté et de la sécurité mondiales et de la façon dont le système multilatéral peut contribuer à relever ces défis à l'avenir.

秘书长敏锐和全面的报告实际上是一个重要的初级阶段的高潮,以便为国家元首们解决世界贫困与安全键问题和多边制度如何能够最好地帮助解决今后这些挑战而奠定基础。

Mes remerciements s'adressent tout d'abord au Représentant spécial du Secrétaire général, M. Jacques Paul Klein. Ses commentaires complètent l'excellent rapport du Secrétaire général - des commentaires, comme toujours précis, incisifs mais aussi marqués par une vraie vision des objectifs que nous devons atteindre à long terme, comme vient de le relever l'Ambassadeur Cunningham.

首先,我谨感谢秘书长特别代表雅克·保罗·克莱因先生为使秘书长出色的报告更完美所作的评论——这些评论同以往一样不仅准确和非常深刻,而且对坎宁安大使刚才所指出的我们必须实现的长远目标提出切合实际的看法。

Le but de cet exercice de revitalisation est de donner au Comité les moyens de devenir plus opérationnel, incisif et visible, afin de renforcer la lutte contre le terrorisme, en lui donnant des moyens supplémentaires pour remplir son mandat de la surveillance de la mise en œuvre des dispositions de la résolution 1373 (2001).

振兴的目的在于使委员会提高作业能力,更加面向行动,提高可见度,使打击恐怖主义方面能够有更多的手段来履行监测第1373(2001)号决议执行情况的任务。

Ce document franc et incisif nous fournit des indications claires quant aux décisions difficiles qui doivent être prises si l'on veut que l'ONU acquière les moyens politiques, techniques, logistiques et pratiques nécessaires pour pouvoir s'acquitter de son mandat en matière de maintien de la paix qui constitue l'essentiel des travaux du Conseil de sécurité.

这份透彻和直截了当的文件向我们清楚表明,必须作出艰难的抉择,以使合国获得政治、技术、组织和程序手段,执行其维持和平的任务,现在,安全理事会大部分工作就是维持和平。

声明:以上例句、词分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指

显示所有包含 incisif 的法语例句

用户正在搜索


不均等的, 不均衡的, 不均匀, 不均匀燃烧, 不均匀热膨胀, 不均匀性, 不开口的人物, 不开朗的, 不开坡口焊缝, 不开玩笑,

相似单词


incirconcision, incise, incisé, inciser, incises, incisif, incisiivement, incision, incisive, incisure,
incisif, ve
a.
1. 〈旧语,旧〉切割的, 适于切割的
dents incisives【解剖学】切牙, 门牙

2. 尖锐的, 辛辣的
critique incisive尖锐的批评

— n.f.
切牙, 门牙

常见用法
remarque incisive尖锐的评语
ton incisif尖刻的口气

词:
acerbe,  acide,  acéré,  aigu,  caustique,  mordant,  piquant,  tranchant,  percutant,  perçant,  satirique,  vif,  épigrammatique,  être affilé,  pénétrant,  cassant,  aiguisé,  cinglant,  agressif,  sec
词:
faible,  lent,  mou,  plat,  terne,  émoussé
联想词
percutant冲击;agressif侵略的;concis简明的,简洁的,简要的;décalé转移;mordant具有腐蚀性的;provocateur挑唆的,煽动的;expressif现力的,达力强的;subtil灵敏的,敏锐的,洞察入微的;brutal粗暴的,强暴的;pointu尖的,尖头的,尖顶的;convaincant有说服力的,令人信服的;

Ma délégation souhaite prendre note du rapport exhaustif et incisif du Secrétaire général sur la coopération entre l'Organisation des Nations Unies et l'Union africaine.

我国代团谨指出秘书长于联合国与非洲联盟之间合作的详尽和深入的报告。

M. Brencick (États-Unis d'Amérique) (parle en anglais) : Ma délégation voudrait, elle aussi, remercier le Haut Commissaire Guterres de son exposé aussi incisif que puissant ce matin.

布伦希克先生(美利坚合众国)(以英语言):我国代团也想感谢高级专员古特雷斯今天上午所作的深刻有力的情况通报。

Si la première étape dans l'examen d'un problème consiste à déchiffrer sa nature réelle et ses causes profondes, la publication des rapports incisifs du Secrétaire général sur la triste performance de l'Organisation au Rwanda et à Srebrenica était alors un bon point de départ.

如果解决问题的第一步是掘问题的真正性质和根源,那秘书长于本组织在卢旺达和斯雷布雷尼察令人失望的效绩的透彻报告确实是正确的出点。

Le rapport incisif et complet du Secrétaire général couronne une première phase décisive, qui a consisté à déblayer le terrain pour permettre aux chefs d'État d'examiner les grandes questions de la pauvreté et de la sécurité mondiales et de la façon dont le système multilatéral peut contribuer à relever ces défis à l'avenir.

秘书长敏锐和全面的报告实际上是一个重要的初级阶段的高潮,以便为国家元首们解决世界贫困与安全键问题和多边制度如何能够最好地帮助解决今后这些挑战而奠定基础。

Mes remerciements s'adressent tout d'abord au Représentant spécial du Secrétaire général, M. Jacques Paul Klein. Ses commentaires complètent l'excellent rapport du Secrétaire général - des commentaires, comme toujours précis, incisifs mais aussi marqués par une vraie vision des objectifs que nous devons atteindre à long terme, comme vient de le relever l'Ambassadeur Cunningham.

首先,我谨感谢秘书长特别代雅克·保罗·克莱因先生为使秘书长出色的报告更完美所作的评论——这些评论同以往一样不仅准确和非常深刻,而且对坎宁安大使刚才所指出的我们必须实现的长远目标提出切合实际的看法。

Le but de cet exercice de revitalisation est de donner au Comité les moyens de devenir plus opérationnel, incisif et visible, afin de renforcer la lutte contre le terrorisme, en lui donnant des moyens supplémentaires pour remplir son mandat de la surveillance de la mise en œuvre des dispositions de la résolution 1373 (2001).

振兴的目的在于使委员会提高作业能力,更加面向行动,提高可见度,使打击恐怖主方面能够有更多的手段来履行监测第1373(2001)号决议执行情况的任务。

Ce document franc et incisif nous fournit des indications claires quant aux décisions difficiles qui doivent être prises si l'on veut que l'ONU acquière les moyens politiques, techniques, logistiques et pratiques nécessaires pour pouvoir s'acquitter de son mandat en matière de maintien de la paix qui constitue l'essentiel des travaux du Conseil de sécurité.

这份透彻和直截了当的文件向我们清楚明,必须作出艰难的抉择,以使联合国获得政治、技术、组织和程序手段,执行其维持和平的任务,现在,安全理事会大部分工作就是维持和平。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不代本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 incisif 的法语例句

用户正在搜索


不堪重负, 不堪重压的树枝, 不看重荣誉, 不亢不卑, 不考虑, 不考虑某事情, 不科学的, 不可, 不可避免, 不可避免的,

相似单词


incirconcision, incise, incisé, inciser, incises, incisif, incisiivement, incision, incisive, incisure,
incisif, ve
a.
1. 〈旧语,旧义〉切割, 适于切割
dents incisives【解剖学】切牙, 门牙

2. 尖锐, 辛辣
critique incisive尖锐批评

— n.f.
切牙, 门牙

常见用法
remarque incisive尖锐评语
ton incisif尖刻口气

近义词:
acerbe,  acide,  acéré,  aigu,  caustique,  mordant,  piquant,  tranchant,  percutant,  perçant,  satirique,  vif,  épigrammatique,  être affilé,  pénétrant,  cassant,  aiguisé,  cinglant,  agressif,  sec
反义词:
faible,  lent,  mou,  plat,  terne,  émoussé
联想词
percutant冲击;agressif侵略;concis简明,简洁,简要;décalé转移;mordant具有腐蚀;provocateur,煽动;expressif有表现,表达;subtil灵敏,敏锐,洞察入微;brutal粗暴,强暴;pointu,尖头,尖顶;convaincant有说服,令人信服;

Ma délégation souhaite prendre note du rapport exhaustif et incisif du Secrétaire général sur la coopération entre l'Organisation des Nations Unies et l'Union africaine.

我国代表团谨指出秘书长于联合国与非洲联盟之间合作详尽和深入报告。

M. Brencick (États-Unis d'Amérique) (parle en anglais) : Ma délégation voudrait, elle aussi, remercier le Haut Commissaire Guterres de son exposé aussi incisif que puissant ce matin.

布伦希克先生(美利坚合众国)(以英语发言):我国代表团也想感谢高级专员古特雷斯今天上午所作深刻有况通报。

Si la première étape dans l'examen d'un problème consiste à déchiffrer sa nature réelle et ses causes profondes, la publication des rapports incisifs du Secrétaire général sur la triste performance de l'Organisation au Rwanda et à Srebrenica était alors un bon point de départ.

如果解决问题第一步是发掘问题真正质和根源,那么,发表秘书长于本组织在卢旺达和斯雷布雷尼察令人失望效绩透彻报告确实是正确出发点。

Le rapport incisif et complet du Secrétaire général couronne une première phase décisive, qui a consisté à déblayer le terrain pour permettre aux chefs d'État d'examiner les grandes questions de la pauvreté et de la sécurité mondiales et de la façon dont le système multilatéral peut contribuer à relever ces défis à l'avenir.

秘书长敏锐和全面报告实际上是一个重要初级阶段高潮,以便为国家元首们解决世界贫困与安全键问题和多边制度如何能够最好地帮助解决今后这些战而奠定基础。

Mes remerciements s'adressent tout d'abord au Représentant spécial du Secrétaire général, M. Jacques Paul Klein. Ses commentaires complètent l'excellent rapport du Secrétaire général - des commentaires, comme toujours précis, incisifs mais aussi marqués par une vraie vision des objectifs que nous devons atteindre à long terme, comme vient de le relever l'Ambassadeur Cunningham.

首先,我谨感谢秘书长特别代表雅克·保罗·克莱因先生为使秘书长出色报告更完美所作评论——这些评论同以往一样不仅准确和非常深刻,而且对坎宁安大使刚才所指出我们必须实现长远目标提出切合实际看法。

Le but de cet exercice de revitalisation est de donner au Comité les moyens de devenir plus opérationnel, incisif et visible, afin de renforcer la lutte contre le terrorisme, en lui donnant des moyens supplémentaires pour remplir son mandat de la surveillance de la mise en œuvre des dispositions de la résolution 1373 (2001).

振兴在于使委员会提高作业能,更加面向行动,提高可见度,使打击恐怖主义方面能够有更多手段来履行监测第1373(2001)号决议执行任务。

Ce document franc et incisif nous fournit des indications claires quant aux décisions difficiles qui doivent être prises si l'on veut que l'ONU acquière les moyens politiques, techniques, logistiques et pratiques nécessaires pour pouvoir s'acquitter de son mandat en matière de maintien de la paix qui constitue l'essentiel des travaux du Conseil de sécurité.

这份透彻和直截了当文件向我们清楚表明,必须作出艰难抉择,以使联合国获得政治、技术、组织和程序手段,执行其维持和平任务,现在,安全理事会大部分工作就是维持和平。

声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 incisif 的法语例句

用户正在搜索


不可撤销的信用证, 不可触犯的原则, 不可触知的, 不可存取的, 不可抵抗的, 不可电解的, 不可动摇的决心, 不可动摇的信任, 不可动摇的意志, 不可读的,

相似单词


incirconcision, incise, incisé, inciser, incises, incisif, incisiivement, incision, incisive, incisure,