法语助手
  • 关闭
imprimeur, se
n.m.
1. 印刷厂厂主;印刷厂经理

2. 印刷工人
ouvrier imprimeur 印刷工人 [用appos.]

Imprimeur de fournitures d'exploitation, "Star" du ruban, fax papier, toner, disques, cartouches et autres produits.

打印机耗材现经营“天星”系列色带,传真纸,碳粉,磁盘,墨盒等产品。

Apparemment ces « imprimeurs » disposeraient d'un stock de faux billets équivalant à 2 millions de dollars.

显然这些“印制方人员”据报库存有价值2百万美元的非法印制的先令。

L'imprimeur américain Christopher Latham Sholes reçoit un brevet pour son invention qu'il appelle "type-writer" (machine à écrire).

美国印刷工克里托弗·兰瑟姆·肖而了被其称为“打字机”的发明专利书。

Certains des billets sont néanmoins restés entreposés chez l'imprimeur et certains des hommes d'affaires qui avaient financé l'opération.

不过,有些钞票现在仍存放在仓库中,在印钞公司和资助这笔生意的一些商人手里。

L'imprimeur a également déclaré que le requérant lui avait versé les fonds nécessaires à l'impression de 3 000 exemplaires de l'ouvrage.

出版商还称索赔人已支付了印刷手稿3,000册的费用。

Depuis novembre, le journal Narodnaya Volya est imprimé à Smolensk (Russie) parce que les imprimeurs bélarussiens refusent de collaborer avec lui.

自从11月以来,由于白俄罗印刷厂拒绝与其合,Narodnaya Volya在Smolensk(俄国)印刷。

Dans l'ensemble, les politiciens et chefs de guerre somaliens peuvent obtenir des billets des imprimeurs de monnaie sans trop de difficultés.

总体而言,索马里政客或军阀可以轻而易举地从印钞公司获得钞票。

Toute publication est soumise à la censure par le biais du Conseil d'enregistrement des imprimeurs et des éditeurs du Ministère de l'intérieur.

缅甸的每一个出版物都受内务部印刷和出版登记委员会的检查。

Le but à terme est de négocier les contrats au niveau régional avec de grands imprimeurs pour obtenir un meilleur rapport qualité-prix.

最终目的是与最有成本效益的著名出版社订立区域合同。

En outre, l'Office national du diamant attend la livraison finale de certificats du Processus de Kimberley par l'imprimeur londonien De La Rue.

此外,政事务办公室正等待伦敦的De La Rue印刷最后交付金伯利进程证书。

Parmi d'autres exemples de pression dont feraient l'objet les journaux, des imprimeurs obligeraient les rédactions à remplacer des articles critiques par des photos ou d'autres documents.

根据报道,对媒体施加的压力另一种方式是,印刷厂强行要求报纸编辑用照片或其他材料替换批评文章。

A ce sujet, les imprimeurs et ceux qui reproduisent les signes ou les figures qui illustrent des pensées doivent donner au commissaire juridique le premier exemplaire de tout matériel imprimé.

在此方面,印刷和复制表明思想符号或图形的厂家,必须将任何印刷材料的第一份提交法律长官。

Nous ne saurions non plus oublier toutes les personnes qui œuvrent en coulisses : les interprètes, les imprimeurs et tous ceux qui ont permis à nos travaux de se dérouler sans heurts.

我们也决不能忘记所有在幕后工的人:口译员、印刷工人和使我们的工顺利进行的每一个人。

La CEA continue cependant de faire appel dans une large mesure à des imprimeurs externes pour faire face aux besoins dans les domaines de fond, notamment pour l'impression de ses publications les plus prestigieuses.

不过,非洲经委会仍在很大程度上诉诸外部印刷来满足实务领域的需求,特别是重点出版物。

19.39 La diminution de 20 400 dollars des frais d'imprimerie, au titre des services contractuels s'explique par le recours aux services internes d'impression plutôt qu'à des imprimeurs externes.

39 订约承办事务项下外部印刷减少20 400美元,反映将由内部资源支付的所需印刷经费。

D'après les informations communiquées au Rapporteur spécial, la mesure a été prise après que l'imprimeur eut tenté en vain de convaincre le rédacteur en chef de retirer un article concernant la corruption des autorités fiscales locales.

根据特别报告员所获得的资料,印刷厂是在试图说服该报纸的编辑撤消一篇有关地方税务局腐败问题的文章未果之后才取消合同的。

En outre, l'impression des publications de la Cour étant pour l'heure confiée à l'extérieur, le Service assure la préparation, la conclusion et l'exécution des contrats avec les imprimeurs, y compris la vérification de toutes les factures.

此外,由于法院出版物印刷的外包,该司还负责与印刷商拟订、签订和执行合同,包括办理所有账单。

Les imprimeurs bélarussiens ayant refusé de les imprimer, certains journaux indépendants populaires ont dû passer des contrats en Fédération de Russie, ce qui complique leur distribution, en accroît le coût et augmente les risques de saisie aux douanes.

由于白俄罗印刷厂拒绝为某些受人欢迎的独立媒体印刷报纸,后者不得不寻求与俄罗联邦印刷厂签定合同,这就使其发行手续更加烦琐,成本更大,并且极易被海关没

Par contre, la vente par ce dernier de plusieurs machines à la fois à un autre fabricant n'entrerait probablement pas dans le cours normal des affaires, pas plus que la vente par un imprimeur de vieilles presses d'imprimeries.

相反,经销商向另一经销商整批出售多台机器,这可能不属于该经销商正常经营过程中的出售。 同样,印刷商出售旧印刷机也不在印刷商的正常经营过程内。

Les documents imprimés à l'extérieur et destinés à des utilisateurs extérieurs seront désormais expédiés directement à leurs destinataires par les imprimeurs extérieurs, ce qui permettra d'économiser à la fois du temps de travail de redistribution et des frais de réexpédition.

今后,在外部为联合国总部以外的使用者印刷的文件,将由外部印刷者直接运给原定的使用者,既节省了分发文件的员工时间,也节省了再次装运的费用。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 imprimeur 的法语例句

用户正在搜索


从明天起, 从命, 从某人手中抢走某物, 从某事取利, 从某种观点来看, 从那儿, 从那里, 从那时起, 从鸟巢中掏取, 从旁,

相似单词


imprimante, imprimatur, imprimé, imprimer, imprimerie, imprimeur, imprimeuse, imprimitif, improbabilité, improbable,
imprimeur, se
n.m.
1. 印刷厂厂主;印刷厂经理

2. 印刷工人
ouvrier imprimeur 印刷工人 [用appos.]

Imprimeur de fournitures d'exploitation, "Star" du ruban, fax papier, toner, disques, cartouches et autres produits.

打印机耗材现经营“天星”系列色带,传真纸,碳粉,磁盘,墨盒等产品。

Apparemment ces « imprimeurs » disposeraient d'un stock de faux billets équivalant à 2 millions de dollars.

显然这些“印制方人员”据报库存有价值2百万美元的非法印制的先令。

L'imprimeur américain Christopher Latham Sholes reçoit un brevet pour son invention qu'il appelle "type-writer" (machine à écrire).

美国印刷工克里斯托·姆·肖而斯收到了被其称为“打字机”的发明专利书。

Certains des billets sont néanmoins restés entreposés chez l'imprimeur et certains des hommes d'affaires qui avaient financé l'opération.

不过,有些钞票现在仍存放在仓库中,在印钞司和资助这笔生意的一些商人手里。

L'imprimeur a également déclaré que le requérant lui avait versé les fonds nécessaires à l'impression de 3 000 exemplaires de l'ouvrage.

出版商还称索赔人已支付了印刷手稿3,000册的费用。

Depuis novembre, le journal Narodnaya Volya est imprimé à Smolensk (Russie) parce que les imprimeurs bélarussiens refusent de collaborer avec lui.

自从11月以来,由于白俄罗斯印刷厂拒绝与其合,Narodnaya Volya在Smolensk(俄国)印刷。

Dans l'ensemble, les politiciens et chefs de guerre somaliens peuvent obtenir des billets des imprimeurs de monnaie sans trop de difficultés.

总体而言,索马里政客或军阀可以轻而易举地从印钞司获得钞票。

Toute publication est soumise à la censure par le biais du Conseil d'enregistrement des imprimeurs et des éditeurs du Ministère de l'intérieur.

缅甸的每一个出版物都受内务部印刷和出版登记委员会的检查。

Le but à terme est de négocier les contrats au niveau régional avec de grands imprimeurs pour obtenir un meilleur rapport qualité-prix.

最终目的是与最有成本效益的著名出版社订立区域合同。

En outre, l'Office national du diamant attend la livraison finale de certificats du Processus de Kimberley par l'imprimeur londonien De La Rue.

此外,政府钻石事务办等待伦敦的De La Rue印刷最后交付金伯利进程证书。

Parmi d'autres exemples de pression dont feraient l'objet les journaux, des imprimeurs obligeraient les rédactions à remplacer des articles critiques par des photos ou d'autres documents.

根据报道,对媒体施加的压力另一种方式是,印刷厂强行要求报纸编辑用照片或其他材料替换批评文章。

A ce sujet, les imprimeurs et ceux qui reproduisent les signes ou les figures qui illustrent des pensées doivent donner au commissaire juridique le premier exemplaire de tout matériel imprimé.

在此方面,印刷和复制表明思想符号或图形的厂家,必须将任何印刷材料的第一份提交法律长官。

Nous ne saurions non plus oublier toutes les personnes qui œuvrent en coulisses : les interprètes, les imprimeurs et tous ceux qui ont permis à nos travaux de se dérouler sans heurts.

我们也决不能忘记所有在幕后工的人:口译员、印刷工人和使我们的工顺利进行的每一个人。

La CEA continue cependant de faire appel dans une large mesure à des imprimeurs externes pour faire face aux besoins dans les domaines de fond, notamment pour l'impression de ses publications les plus prestigieuses.

不过,非洲经委会仍在很大程度上诉诸外部印刷来满足实务领域的需求,特别是重点出版物。

19.39 La diminution de 20 400 dollars des frais d'imprimerie, au titre des services contractuels s'explique par le recours aux services internes d'impression plutôt qu'à des imprimeurs externes.

39 订约承办事务项下外部印刷减少20 400美元,反映将由内部资源支付的所需印刷经费。

D'après les informations communiquées au Rapporteur spécial, la mesure a été prise après que l'imprimeur eut tenté en vain de convaincre le rédacteur en chef de retirer un article concernant la corruption des autorités fiscales locales.

根据特别报告员所获得的资料,印刷厂是在试图说服该报纸的编辑撤消一篇有关地方税务局腐败问题的文章未果之后才取消合同的。

En outre, l'impression des publications de la Cour étant pour l'heure confiée à l'extérieur, le Service assure la préparation, la conclusion et l'exécution des contrats avec les imprimeurs, y compris la vérification de toutes les factures.

此外,由于法院出版物印刷的外包,该司还负责与印刷商拟订、签订和执行合同,包括办理所有账单。

Les imprimeurs bélarussiens ayant refusé de les imprimer, certains journaux indépendants populaires ont dû passer des contrats en Fédération de Russie, ce qui complique leur distribution, en accroît le coût et augmente les risques de saisie aux douanes.

由于白俄罗斯各印刷厂拒绝为某些受人欢迎的独立媒体印刷报纸,后者不得不寻求与俄罗斯联邦印刷厂签定合同,这就使其发行手续更加烦琐,成本更大,并且极易被海关没收。

Par contre, la vente par ce dernier de plusieurs machines à la fois à un autre fabricant n'entrerait probablement pas dans le cours normal des affaires, pas plus que la vente par un imprimeur de vieilles presses d'imprimeries.

相反,经销商向另一经销商整批出售多台机器,这可能不属于该经销商常经营过程中的出售。 同样,印刷商出售旧印刷机也不在印刷商的常经营过程内。

Les documents imprimés à l'extérieur et destinés à des utilisateurs extérieurs seront désormais expédiés directement à leurs destinataires par les imprimeurs extérieurs, ce qui permettra d'économiser à la fois du temps de travail de redistribution et des frais de réexpédition.

今后,在外部为联合国总部以外的使用者印刷的文件,将由外部印刷者直接运给原定的使用者,既节省了分发文件的员工时间,也节省了再次装运的费用。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指

显示所有包含 imprimeur 的法语例句

用户正在搜索


从轻, 从轻发落, 从球座发球, 从圈, 从权, 从任何意义上说, 从戎, 从容, 从容不迫, 从容不迫地行动,

相似单词


imprimante, imprimatur, imprimé, imprimer, imprimerie, imprimeur, imprimeuse, imprimitif, improbabilité, improbable,
imprimeur, se
n.m.
1. 印厂厂主;印厂经理

2. 印工人
ouvrier imprimeur 工人 [用appos.]

Imprimeur de fournitures d'exploitation, "Star" du ruban, fax papier, toner, disques, cartouches et autres produits.

打印机耗材现经营“天星”系列色带,传真纸,碳粉,磁盘,墨盒等产品。

Apparemment ces « imprimeurs » disposeraient d'un stock de faux billets équivalant à 2 millions de dollars.

显然些“印制方人员”据报库存有价值2百万美元的非法印制的先令。

L'imprimeur américain Christopher Latham Sholes reçoit un brevet pour son invention qu'il appelle "type-writer" (machine à écrire).

美国克里斯托弗·兰瑟姆·肖而斯收到了被其称为“打字机”的发明专利书。

Certains des billets sont néanmoins restés entreposés chez l'imprimeur et certains des hommes d'affaires qui avaient financé l'opération.

不过,有些钞票现在仍存放在仓库中,在印钞公司资助生意的一些商人手里。

L'imprimeur a également déclaré que le requérant lui avait versé les fonds nécessaires à l'impression de 3 000 exemplaires de l'ouvrage.

版商还称索赔人已支付了印手稿3,000册的费用。

Depuis novembre, le journal Narodnaya Volya est imprimé à Smolensk (Russie) parce que les imprimeurs bélarussiens refusent de collaborer avec lui.

自从11月以来,由于白俄罗斯印厂拒绝与其合,Narodnaya Volya在Smolensk(俄国)印

Dans l'ensemble, les politiciens et chefs de guerre somaliens peuvent obtenir des billets des imprimeurs de monnaie sans trop de difficultés.

总体而言,索马里政客或军阀可以轻而易举地从印钞公司获得钞票。

Toute publication est soumise à la censure par le biais du Conseil d'enregistrement des imprimeurs et des éditeurs du Ministère de l'intérieur.

缅甸的每一个版物都受内务部印版登记委员会的检查。

Le but à terme est de négocier les contrats au niveau régional avec de grands imprimeurs pour obtenir un meilleur rapport qualité-prix.

最终目的是与最有成本效益的著名版社订立区域合同。

En outre, l'Office national du diamant attend la livraison finale de certificats du Processus de Kimberley par l'imprimeur londonien De La Rue.

此外,政府钻石事务办公室正等待伦敦的De La Rue最后交付金伯利进程证书。

Parmi d'autres exemples de pression dont feraient l'objet les journaux, des imprimeurs obligeraient les rédactions à remplacer des articles critiques par des photos ou d'autres documents.

根据报道,对媒体施加的压力另一种方式是,强行要求报纸编辑用照片或其他材料替换批评文章。

A ce sujet, les imprimeurs et ceux qui reproduisent les signes ou les figures qui illustrent des pensées doivent donner au commissaire juridique le premier exemplaire de tout matériel imprimé.

在此方面,印复制表明思想符号或图形的厂家,必须将任何印材料的第一份提交法律长官。

Nous ne saurions non plus oublier toutes les personnes qui œuvrent en coulisses : les interprètes, les imprimeurs et tous ceux qui ont permis à nos travaux de se dérouler sans heurts.

我们也决不能忘记所有在幕后工的人:口译员、工人使我们的工顺利进行的每一个人。

La CEA continue cependant de faire appel dans une large mesure à des imprimeurs externes pour faire face aux besoins dans les domaines de fond, notamment pour l'impression de ses publications les plus prestigieuses.

不过,非洲经委会仍在很大程度上诉诸外部来满足实务领域的需求,特别是重点版物。

19.39 La diminution de 20 400 dollars des frais d'imprimerie, au titre des services contractuels s'explique par le recours aux services internes d'impression plutôt qu'à des imprimeurs externes.

39 订约承办事务项下外部印减少20 400美元,反映将由内部资源支付的所需印经费。

D'après les informations communiquées au Rapporteur spécial, la mesure a été prise après que l'imprimeur eut tenté en vain de convaincre le rédacteur en chef de retirer un article concernant la corruption des autorités fiscales locales.

根据特别报告员所获得的资料,是在试图说服该报纸的编辑撤消一篇有关地方税务局腐败问题的文章未果之后才取消合同的。

En outre, l'impression des publications de la Cour étant pour l'heure confiée à l'extérieur, le Service assure la préparation, la conclusion et l'exécution des contrats avec les imprimeurs, y compris la vérification de toutes les factures.

此外,由于法院版物印的外包,该司还负责与印商拟订、签订执行合同,包括办理所有账单。

Les imprimeurs bélarussiens ayant refusé de les imprimer, certains journaux indépendants populaires ont dû passer des contrats en Fédération de Russie, ce qui complique leur distribution, en accroît le coût et augmente les risques de saisie aux douanes.

由于白俄罗斯各拒绝为某些受人欢迎的独立媒体印报纸,后者不得不寻求与俄罗斯联邦印厂签定合同,就使其发行手续更加烦琐,成本更大,并且极易被海关没收。

Par contre, la vente par ce dernier de plusieurs machines à la fois à un autre fabricant n'entrerait probablement pas dans le cours normal des affaires, pas plus que la vente par un imprimeur de vieilles presses d'imprimeries.

相反,经销商向另一经销商整批售多台机器,可能不属于该经销商正常经营过程中的售。 同样,印售旧印机也不在印商的正常经营过程内。

Les documents imprimés à l'extérieur et destinés à des utilisateurs extérieurs seront désormais expédiés directement à leurs destinataires par les imprimeurs extérieurs, ce qui permettra d'économiser à la fois du temps de travail de redistribution et des frais de réexpédition.

今后,在外部为联合国总部以外的使用者印的文件,将由外部印者直接运给原定的使用者,既节省了分发文件的员工时间,也节省了再次装运的费用。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 imprimeur 的法语例句

用户正在搜索


从山坡上溜下来, 从善如登, 从善如流, 从上到下, 从上面跳过去, 从生到死, 从胜利走向胜利, 从师, 从实, 从实利的观点,

相似单词


imprimante, imprimatur, imprimé, imprimer, imprimerie, imprimeur, imprimeuse, imprimitif, improbabilité, improbable,
imprimeur, se
n.m.
1. 印刷厂厂主;印刷厂

2. 印刷工人
ouvrier imprimeur 印刷工人 [用appos.]

Imprimeur de fournitures d'exploitation, "Star" du ruban, fax papier, toner, disques, cartouches et autres produits.

打印机营“天星”系列色带,传真纸,碳粉,磁盘,墨盒等产品。

Apparemment ces « imprimeurs » disposeraient d'un stock de faux billets équivalant à 2 millions de dollars.

显然这些“印制方人员”据报库存有价值2百万美元的非法印制的先令。

L'imprimeur américain Christopher Latham Sholes reçoit un brevet pour son invention qu'il appelle "type-writer" (machine à écrire).

美国印刷工克里斯托弗·兰瑟姆·肖而斯收到了被其称为“打字机”的发明专利书。

Certains des billets sont néanmoins restés entreposés chez l'imprimeur et certains des hommes d'affaires qui avaient financé l'opération.

不过,有些钞票在仍存放在仓库中,在印钞公司和资助这笔生意的一些商人手里。

L'imprimeur a également déclaré que le requérant lui avait versé les fonds nécessaires à l'impression de 3 000 exemplaires de l'ouvrage.

出版商还称索赔人已支付了印刷手稿3,000册的费用。

Depuis novembre, le journal Narodnaya Volya est imprimé à Smolensk (Russie) parce que les imprimeurs bélarussiens refusent de collaborer avec lui.

自从11月以来,由于白俄罗斯印刷厂拒绝与其合,Narodnaya Volya在Smolensk(俄国)印刷。

Dans l'ensemble, les politiciens et chefs de guerre somaliens peuvent obtenir des billets des imprimeurs de monnaie sans trop de difficultés.

总体而言,索马里政客或军阀可以轻而易举地从印钞公司获得钞票。

Toute publication est soumise à la censure par le biais du Conseil d'enregistrement des imprimeurs et des éditeurs du Ministère de l'intérieur.

缅甸的每一个出版物都受内务部印刷和出版登记委员会的检查。

Le but à terme est de négocier les contrats au niveau régional avec de grands imprimeurs pour obtenir un meilleur rapport qualité-prix.

最终目的是与最有成本效益的著名出版社订立区域合同。

En outre, l'Office national du diamant attend la livraison finale de certificats du Processus de Kimberley par l'imprimeur londonien De La Rue.

此外,政府钻石事务办公室正等待伦敦的De La Rue印刷最后交付金伯利进程证书。

Parmi d'autres exemples de pression dont feraient l'objet les journaux, des imprimeurs obligeraient les rédactions à remplacer des articles critiques par des photos ou d'autres documents.

根据报道,对媒体施加的压力另一种方式是,印刷厂强行要求报纸编辑用照片或其他评文章。

A ce sujet, les imprimeurs et ceux qui reproduisent les signes ou les figures qui illustrent des pensées doivent donner au commissaire juridique le premier exemplaire de tout matériel imprimé.

在此方面,印刷和复制表明思想符号或图形的厂家,必须将任何印刷料的第一份提交法律长官。

Nous ne saurions non plus oublier toutes les personnes qui œuvrent en coulisses : les interprètes, les imprimeurs et tous ceux qui ont permis à nos travaux de se dérouler sans heurts.

我们也决不能忘记所有在幕后工的人:口译员、印刷工人和使我们的工顺利进行的每一个人。

La CEA continue cependant de faire appel dans une large mesure à des imprimeurs externes pour faire face aux besoins dans les domaines de fond, notamment pour l'impression de ses publications les plus prestigieuses.

不过,非洲委会仍在很大程度上诉诸外部印刷来满足实务领域的需求,特别是重点出版物。

19.39 La diminution de 20 400 dollars des frais d'imprimerie, au titre des services contractuels s'explique par le recours aux services internes d'impression plutôt qu'à des imprimeurs externes.

39 订约承办事务项下外部印刷减少20 400美元,反映将由内部资源支付的所需印刷费。

D'après les informations communiquées au Rapporteur spécial, la mesure a été prise après que l'imprimeur eut tenté en vain de convaincre le rédacteur en chef de retirer un article concernant la corruption des autorités fiscales locales.

根据特别报告员所获得的资料,印刷厂是在试图说服该报纸的编辑撤消一篇有关地方税务局腐败问题的文章未果之后才取消合同的。

En outre, l'impression des publications de la Cour étant pour l'heure confiée à l'extérieur, le Service assure la préparation, la conclusion et l'exécution des contrats avec les imprimeurs, y compris la vérification de toutes les factures.

此外,由于法院出版物印刷的外包,该司还负责与印刷商拟订、签订和执行合同,包括办理所有账单。

Les imprimeurs bélarussiens ayant refusé de les imprimer, certains journaux indépendants populaires ont dû passer des contrats en Fédération de Russie, ce qui complique leur distribution, en accroît le coût et augmente les risques de saisie aux douanes.

由于白俄罗斯各印刷厂拒绝为某些受人欢迎的独立媒体印刷报纸,后者不得不寻求与俄罗斯联邦印刷厂签定合同,这就使其发行手续更加烦琐,成本更大,并且极易被海关没收。

Par contre, la vente par ce dernier de plusieurs machines à la fois à un autre fabricant n'entrerait probablement pas dans le cours normal des affaires, pas plus que la vente par un imprimeur de vieilles presses d'imprimeries.

相反,销商向另一销商整出售多台机器,这可能不属于该销商正常营过程中的出售。 同样,印刷商出售旧印刷机也不在印刷商的正常营过程内。

Les documents imprimés à l'extérieur et destinés à des utilisateurs extérieurs seront désormais expédiés directement à leurs destinataires par les imprimeurs extérieurs, ce qui permettra d'économiser à la fois du temps de travail de redistribution et des frais de réexpédition.

今后,在外部为联合国总部以外的使用者印刷的文件,将由外部印刷者直接运给原定的使用者,既节省了分发文件的员工时间,也节省了再次装运的费用。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 imprimeur 的法语例句

用户正在搜索


从事航海的民族, 从事航海活动, 从事技术革新, 从事间谍活动, 从事健美活动的人, 从事教育的, 从事军火走私, 从事科学的, 从事科研工作, 从事离心活动,

相似单词


imprimante, imprimatur, imprimé, imprimer, imprimerie, imprimeur, imprimeuse, imprimitif, improbabilité, improbable,
imprimeur, se
n.m.
1. 印刷厂厂主;印刷厂经理

2. 印刷工人
ouvrier imprimeur 印刷工人 [用appos.]

Imprimeur de fournitures d'exploitation, "Star" du ruban, fax papier, toner, disques, cartouches et autres produits.

打印现经营“天星”系列色带,传真纸,碳粉,磁盘,墨盒等产品。

Apparemment ces « imprimeurs » disposeraient d'un stock de faux billets équivalant à 2 millions de dollars.

显然这些“印制方人员”据报库存有价值2百万美元的非法印制的先令。

L'imprimeur américain Christopher Latham Sholes reçoit un brevet pour son invention qu'il appelle "type-writer" (machine à écrire).

美国印刷工克里斯托弗·兰瑟姆·肖而斯收到了被其称为“打字”的发明专利书。

Certains des billets sont néanmoins restés entreposés chez l'imprimeur et certains des hommes d'affaires qui avaient financé l'opération.

不过,有些钞票现在仍存放在仓库中,在印钞公司和资助这笔生意的一些商人手里。

L'imprimeur a également déclaré que le requérant lui avait versé les fonds nécessaires à l'impression de 3 000 exemplaires de l'ouvrage.

出版商还称索赔人已支付了印刷手稿3,000册的费用。

Depuis novembre, le journal Narodnaya Volya est imprimé à Smolensk (Russie) parce que les imprimeurs bélarussiens refusent de collaborer avec lui.

自从11月以来,由于白俄罗斯印刷厂拒绝与其合,Narodnaya Volya在Smolensk(俄国)印刷。

Dans l'ensemble, les politiciens et chefs de guerre somaliens peuvent obtenir des billets des imprimeurs de monnaie sans trop de difficultés.

总体而言,索马里政客或军阀可以轻而易举地从印钞公司获得钞票。

Toute publication est soumise à la censure par le biais du Conseil d'enregistrement des imprimeurs et des éditeurs du Ministère de l'intérieur.

缅甸的每一个出版物都受内务部印刷和出版登记委员会的检查。

Le but à terme est de négocier les contrats au niveau régional avec de grands imprimeurs pour obtenir un meilleur rapport qualité-prix.

最终目的是与最有成本效益的著名出版社订立区域合同。

En outre, l'Office national du diamant attend la livraison finale de certificats du Processus de Kimberley par l'imprimeur londonien De La Rue.

此外,政府钻石事务办公室正等待伦敦的De La Rue印刷最后交付金伯利进程证书。

Parmi d'autres exemples de pression dont feraient l'objet les journaux, des imprimeurs obligeraient les rédactions à remplacer des articles critiques par des photos ou d'autres documents.

根据报道,对媒体施加的压力另一种方式是,印刷厂强行要求报纸编辑用照片或其他料替换章。

A ce sujet, les imprimeurs et ceux qui reproduisent les signes ou les figures qui illustrent des pensées doivent donner au commissaire juridique le premier exemplaire de tout matériel imprimé.

在此方面,印刷和复制表明思想符号或图形的厂家,必须将任何印刷料的第一份提交法律长官。

Nous ne saurions non plus oublier toutes les personnes qui œuvrent en coulisses : les interprètes, les imprimeurs et tous ceux qui ont permis à nos travaux de se dérouler sans heurts.

我们也决不能忘记所有在幕后工的人:口译员、印刷工人和使我们的工顺利进行的每一个人。

La CEA continue cependant de faire appel dans une large mesure à des imprimeurs externes pour faire face aux besoins dans les domaines de fond, notamment pour l'impression de ses publications les plus prestigieuses.

不过,非洲经委会仍在很大程度上诉诸外部印刷来满足实务领域的需求,特别是重点出版物。

19.39 La diminution de 20 400 dollars des frais d'imprimerie, au titre des services contractuels s'explique par le recours aux services internes d'impression plutôt qu'à des imprimeurs externes.

39 订约承办事务项下外部印刷减少20 400美元,反映将由内部资源支付的所需印刷经费。

D'après les informations communiquées au Rapporteur spécial, la mesure a été prise après que l'imprimeur eut tenté en vain de convaincre le rédacteur en chef de retirer un article concernant la corruption des autorités fiscales locales.

根据特别报告员所获得的资料,印刷厂是在试图说服该报纸的编辑撤消一篇有关地方税务局腐败问题的章未果之后才取消合同的。

En outre, l'impression des publications de la Cour étant pour l'heure confiée à l'extérieur, le Service assure la préparation, la conclusion et l'exécution des contrats avec les imprimeurs, y compris la vérification de toutes les factures.

此外,由于法院出版物印刷的外包,该司还负责与印刷商拟订、签订和执行合同,包括办理所有账单。

Les imprimeurs bélarussiens ayant refusé de les imprimer, certains journaux indépendants populaires ont dû passer des contrats en Fédération de Russie, ce qui complique leur distribution, en accroît le coût et augmente les risques de saisie aux douanes.

由于白俄罗斯各印刷厂拒绝为某些受人欢迎的独立媒体印刷报纸,后者不得不寻求与俄罗斯联邦印刷厂签定合同,这就使其发行手续更加烦琐,成本更大,并且极易被海关没收。

Par contre, la vente par ce dernier de plusieurs machines à la fois à un autre fabricant n'entrerait probablement pas dans le cours normal des affaires, pas plus que la vente par un imprimeur de vieilles presses d'imprimeries.

相反,经销商向另一经销商整出售多台器,这可能不属于该经销商正常经营过程中的出售。 同样,印刷商出售旧印刷也不在印刷商的正常经营过程内。

Les documents imprimés à l'extérieur et destinés à des utilisateurs extérieurs seront désormais expédiés directement à leurs destinataires par les imprimeurs extérieurs, ce qui permettra d'économiser à la fois du temps de travail de redistribution et des frais de réexpédition.

今后,在外部为联合国总部以外的使用者印刷的件,将由外部印刷者直接运给原定的使用者,既节省了分发件的员工时间,也节省了再次装运的费用。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 imprimeur 的法语例句

用户正在搜索


从事一项艺术, 从事一种职业, 从事自行车运动的人, 从事自由职业, 从事宗教活动的(人), 从书店买本书, 从属, 从属的, 从属地, 从属地位,

相似单词


imprimante, imprimatur, imprimé, imprimer, imprimerie, imprimeur, imprimeuse, imprimitif, improbabilité, improbable,

用户正在搜索


从速, 从速处理, 从堂, 从天而降, 从天体发射出的, 从跳板上跳水, 从头, 从头[乐], 从头到脚, 从头到尾,

相似单词


imprimante, imprimatur, imprimé, imprimer, imprimerie, imprimeur, imprimeuse, imprimitif, improbabilité, improbable,

用户正在搜索


从无, 从无到有, 从舞台角度看, 从戏剧角度看, 从狭义上说, 从狭窄的地方出来, 从下面上来, 从现在起, 从现在起到明天, 从小,

相似单词


imprimante, imprimatur, imprimé, imprimer, imprimerie, imprimeur, imprimeuse, imprimitif, improbabilité, improbable,
imprimeur, se
n.m.
1. 印刷厂厂主;印刷厂经理

2. 印刷工人
ouvrier imprimeur 印刷工人 [用appos.]

Imprimeur de fournitures d'exploitation, "Star" du ruban, fax papier, toner, disques, cartouches et autres produits.

打印机耗材现经营“天星”系列色带,传真纸,碳粉,磁盘,墨盒等产品。

Apparemment ces « imprimeurs » disposeraient d'un stock de faux billets équivalant à 2 millions de dollars.

显然这些“印制方人员”据报库存有价值2百万美元非法印制先令。

L'imprimeur américain Christopher Latham Sholes reçoit un brevet pour son invention qu'il appelle "type-writer" (machine à écrire).

美国印刷工克里斯托弗·兰瑟姆·肖而斯收到了被其称为“打字机”发明专利书。

Certains des billets sont néanmoins restés entreposés chez l'imprimeur et certains des hommes d'affaires qui avaient financé l'opération.

不过,有些钞票现在仍存放在仓库中,在印钞公司和资助这笔生些商人手里。

L'imprimeur a également déclaré que le requérant lui avait versé les fonds nécessaires à l'impression de 3 000 exemplaires de l'ouvrage.

出版商还称索赔人已支付了印刷手稿3,000册费用。

Depuis novembre, le journal Narodnaya Volya est imprimé à Smolensk (Russie) parce que les imprimeurs bélarussiens refusent de collaborer avec lui.

自从11月以来,由于白俄罗斯印刷厂拒绝与其合,Narodnaya Volya在Smolensk(俄国)印刷。

Dans l'ensemble, les politiciens et chefs de guerre somaliens peuvent obtenir des billets des imprimeurs de monnaie sans trop de difficultés.

总体而言,索马里政客或军阀可以轻而易举地从印钞公司获得钞票。

Toute publication est soumise à la censure par le biais du Conseil d'enregistrement des imprimeurs et des éditeurs du Ministère de l'intérieur.

缅甸个出版物都受印刷和出版登记委员会检查。

Le but à terme est de négocier les contrats au niveau régional avec de grands imprimeurs pour obtenir un meilleur rapport qualité-prix.

最终目是与最有成本效益著名出版社订立区域合同。

En outre, l'Office national du diamant attend la livraison finale de certificats du Processus de Kimberley par l'imprimeur londonien De La Rue.

此外,政府钻石事办公室正等待伦敦De La Rue印刷最后交付金伯利进程证书。

Parmi d'autres exemples de pression dont feraient l'objet les journaux, des imprimeurs obligeraient les rédactions à remplacer des articles critiques par des photos ou d'autres documents.

根据报道,对媒体施加压力另种方式是,印刷厂强行要求报纸编辑用照片或其他材料替换批评文章。

A ce sujet, les imprimeurs et ceux qui reproduisent les signes ou les figures qui illustrent des pensées doivent donner au commissaire juridique le premier exemplaire de tout matériel imprimé.

在此方面,印刷和复制表明思想符号或图形厂家,必须将任何印刷材料份提交法律长官。

Nous ne saurions non plus oublier toutes les personnes qui œuvrent en coulisses : les interprètes, les imprimeurs et tous ceux qui ont permis à nos travaux de se dérouler sans heurts.

我们也决不能忘记所有在幕后工人:口译员、印刷工人和使我们顺利进行个人。

La CEA continue cependant de faire appel dans une large mesure à des imprimeurs externes pour faire face aux besoins dans les domaines de fond, notamment pour l'impression de ses publications les plus prestigieuses.

不过,非洲经委会仍在很大程度上诉诸外印刷来满足实领域需求,特别是重点出版物。

19.39 La diminution de 20 400 dollars des frais d'imprimerie, au titre des services contractuels s'explique par le recours aux services internes d'impression plutôt qu'à des imprimeurs externes.

39 订约承办事项下外印刷减少20 400美元,反映将由资源支付所需印刷经费。

D'après les informations communiquées au Rapporteur spécial, la mesure a été prise après que l'imprimeur eut tenté en vain de convaincre le rédacteur en chef de retirer un article concernant la corruption des autorités fiscales locales.

根据特别报告员所获得资料,印刷厂是在试图说服该报纸编辑撤消篇有关地方税局腐败问题文章未果之后才取消合同

En outre, l'impression des publications de la Cour étant pour l'heure confiée à l'extérieur, le Service assure la préparation, la conclusion et l'exécution des contrats avec les imprimeurs, y compris la vérification de toutes les factures.

此外,由于法院出版物印刷外包,该司还负责与印刷商拟订、签订和执行合同,包括办理所有账单。

Les imprimeurs bélarussiens ayant refusé de les imprimer, certains journaux indépendants populaires ont dû passer des contrats en Fédération de Russie, ce qui complique leur distribution, en accroît le coût et augmente les risques de saisie aux douanes.

由于白俄罗斯各印刷厂拒绝为某些受人欢迎独立媒体印刷报纸,后者不得不寻求与俄罗斯联邦印刷厂签定合同,这就使其发行手续更加烦琐,成本更大,并且极易被海关没收。

Par contre, la vente par ce dernier de plusieurs machines à la fois à un autre fabricant n'entrerait probablement pas dans le cours normal des affaires, pas plus que la vente par un imprimeur de vieilles presses d'imprimeries.

相反,经销商向另经销商整批出售多台机器,这可能不属于该经销商正常经营过程中出售。 同样,印刷商出售旧印刷机也不在印刷商正常经营过程

Les documents imprimés à l'extérieur et destinés à des utilisateurs extérieurs seront désormais expédiés directement à leurs destinataires par les imprimeurs extérieurs, ce qui permettra d'économiser à la fois du temps de travail de redistribution et des frais de réexpédition.

今后,在外为联合国总以外使用者印刷文件,将由外印刷者直接运给原定使用者,既节省了分发文件员工时间,也节省了再次装运费用。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 imprimeur 的法语例句

用户正在搜索


从学校回来, 从严, 从严惩处, 从窑中取出, 从业, 从业员, 从液态转到气态, 从一般到特殊, 从一而终, 从一开始,

相似单词


imprimante, imprimatur, imprimé, imprimer, imprimerie, imprimeur, imprimeuse, imprimitif, improbabilité, improbable,
imprimeur, se
n.m.
1. 印刷厂厂主;印刷厂

2. 印刷工人
ouvrier imprimeur 印刷工人 [用appos.]

Imprimeur de fournitures d'exploitation, "Star" du ruban, fax papier, toner, disques, cartouches et autres produits.

打印机星”系列色带,传真纸,碳粉,磁盘,墨盒等产品。

Apparemment ces « imprimeurs » disposeraient d'un stock de faux billets équivalant à 2 millions de dollars.

显然这些“印制方人员”据报库存有价值2百万美元的非法印制的先令。

L'imprimeur américain Christopher Latham Sholes reçoit un brevet pour son invention qu'il appelle "type-writer" (machine à écrire).

美国印刷工克里斯托弗·兰瑟姆·肖而斯收到了被其称为“打字机”的发明专利书。

Certains des billets sont néanmoins restés entreposés chez l'imprimeur et certains des hommes d'affaires qui avaient financé l'opération.

不过,有些钞票现在仍存放在仓库中,在印钞公司和资助这笔生意的一些商人手里。

L'imprimeur a également déclaré que le requérant lui avait versé les fonds nécessaires à l'impression de 3 000 exemplaires de l'ouvrage.

出版商还称索赔人已支付了印刷手稿3,000册的费用。

Depuis novembre, le journal Narodnaya Volya est imprimé à Smolensk (Russie) parce que les imprimeurs bélarussiens refusent de collaborer avec lui.

自从11月以来,由于白俄罗斯印刷厂拒绝与其合,Narodnaya Volya在Smolensk(俄国)印刷。

Dans l'ensemble, les politiciens et chefs de guerre somaliens peuvent obtenir des billets des imprimeurs de monnaie sans trop de difficultés.

总体而言,索马里政客或军阀可以轻而易举地从印钞公司获得钞票。

Toute publication est soumise à la censure par le biais du Conseil d'enregistrement des imprimeurs et des éditeurs du Ministère de l'intérieur.

缅甸的每一个出版物都受内务部印刷和出版登记委员会的检查。

Le but à terme est de négocier les contrats au niveau régional avec de grands imprimeurs pour obtenir un meilleur rapport qualité-prix.

最终目的是与最有成本效益的著名出版社订立区域合同。

En outre, l'Office national du diamant attend la livraison finale de certificats du Processus de Kimberley par l'imprimeur londonien De La Rue.

此外,政府钻石事务办公室正等待伦敦的De La Rue印刷最后交付金伯利进程证书。

Parmi d'autres exemples de pression dont feraient l'objet les journaux, des imprimeurs obligeraient les rédactions à remplacer des articles critiques par des photos ou d'autres documents.

根据报道,对媒体施加的压力另一种方式是,印刷厂强行要求报纸编辑用照片或其他换批评文章。

A ce sujet, les imprimeurs et ceux qui reproduisent les signes ou les figures qui illustrent des pensées doivent donner au commissaire juridique le premier exemplaire de tout matériel imprimé.

在此方面,印刷和复制表明思想符号或图形的厂家,必须将任何印刷的第一份提交法律长官。

Nous ne saurions non plus oublier toutes les personnes qui œuvrent en coulisses : les interprètes, les imprimeurs et tous ceux qui ont permis à nos travaux de se dérouler sans heurts.

我们也决不能忘记所有在幕后工的人:口译员、印刷工人和使我们的工顺利进行的每一个人。

La CEA continue cependant de faire appel dans une large mesure à des imprimeurs externes pour faire face aux besoins dans les domaines de fond, notamment pour l'impression de ses publications les plus prestigieuses.

不过,非洲委会仍在很大程度上诉诸外部印刷来满足实务领域的需求,特别是重点出版物。

19.39 La diminution de 20 400 dollars des frais d'imprimerie, au titre des services contractuels s'explique par le recours aux services internes d'impression plutôt qu'à des imprimeurs externes.

39 订约承办事务项下外部印刷减少20 400美元,反映将由内部资源支付的所需印刷费。

D'après les informations communiquées au Rapporteur spécial, la mesure a été prise après que l'imprimeur eut tenté en vain de convaincre le rédacteur en chef de retirer un article concernant la corruption des autorités fiscales locales.

根据特别报告员所获得的资印刷厂是在试图说服该报纸的编辑撤消一篇有关地方税务局腐败问题的文章未果之后才取消合同的。

En outre, l'impression des publications de la Cour étant pour l'heure confiée à l'extérieur, le Service assure la préparation, la conclusion et l'exécution des contrats avec les imprimeurs, y compris la vérification de toutes les factures.

此外,由于法院出版物印刷的外包,该司还负责与印刷商拟订、签订和执行合同,包括办理所有账单。

Les imprimeurs bélarussiens ayant refusé de les imprimer, certains journaux indépendants populaires ont dû passer des contrats en Fédération de Russie, ce qui complique leur distribution, en accroît le coût et augmente les risques de saisie aux douanes.

由于白俄罗斯各印刷厂拒绝为某些受人欢迎的独立媒体印刷报纸,后者不得不寻求与俄罗斯联邦印刷厂签定合同,这就使其发行手续更加烦琐,成本更大,并且极易被海关没收。

Par contre, la vente par ce dernier de plusieurs machines à la fois à un autre fabricant n'entrerait probablement pas dans le cours normal des affaires, pas plus que la vente par un imprimeur de vieilles presses d'imprimeries.

相反,销商向另一销商整批出售多台机器,这可能不属于该销商正常过程中的出售。 同样,印刷商出售旧印刷机也不在印刷商的正常过程内。

Les documents imprimés à l'extérieur et destinés à des utilisateurs extérieurs seront désormais expédiés directement à leurs destinataires par les imprimeurs extérieurs, ce qui permettra d'économiser à la fois du temps de travail de redistribution et des frais de réexpédition.

今后,在外部为联合国总部以外的使用者印刷的文件,将由外部印刷者直接运给原定的使用者,既节省了分发文件的员工时间,也节省了再次装运的费用。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 imprimeur 的法语例句

用户正在搜索


从早到晚, 从长计议, 从沼泽地里摆脱出来, 从这头到那头, 从征, 从政, 从植物提炼的, 从中, 从中捣乱, 从中汲取教训,

相似单词


imprimante, imprimatur, imprimé, imprimer, imprimerie, imprimeur, imprimeuse, imprimitif, improbabilité, improbable,
imprimeur, se
n.m.
1. 印刷厂厂主;印刷厂经理

2. 印刷工人
ouvrier imprimeur 印刷工人 [用appos.]

Imprimeur de fournitures d'exploitation, "Star" du ruban, fax papier, toner, disques, cartouches et autres produits.

打印机耗材现经营“天星”系列色带,传真纸,碳粉,磁盘,墨盒等产品。

Apparemment ces « imprimeurs » disposeraient d'un stock de faux billets équivalant à 2 millions de dollars.

显然这些“印制方人库存有价值2百万美元非法印制先令。

L'imprimeur américain Christopher Latham Sholes reçoit un brevet pour son invention qu'il appelle "type-writer" (machine à écrire).

美国印刷工克里斯托弗·兰瑟姆·肖而斯收到了被其称为“打字机”发明专利书。

Certains des billets sont néanmoins restés entreposés chez l'imprimeur et certains des hommes d'affaires qui avaient financé l'opération.

不过,有些钞票现在仍存放在仓库中,在印钞公司和资助这笔生意一些商人手里。

L'imprimeur a également déclaré que le requérant lui avait versé les fonds nécessaires à l'impression de 3 000 exemplaires de l'ouvrage.

出版商还称索赔人已支付了印刷手稿3,000册费用。

Depuis novembre, le journal Narodnaya Volya est imprimé à Smolensk (Russie) parce que les imprimeurs bélarussiens refusent de collaborer avec lui.

自从11月以来,由于白俄罗斯印刷厂拒绝与其合,Narodnaya Volya在Smolensk(俄国)印刷。

Dans l'ensemble, les politiciens et chefs de guerre somaliens peuvent obtenir des billets des imprimeurs de monnaie sans trop de difficultés.

总体而言,索马里政客或军阀可以轻而易举地从印钞公司获得钞票。

Toute publication est soumise à la censure par le biais du Conseil d'enregistrement des imprimeurs et des éditeurs du Ministère de l'intérieur.

缅甸每一个出版物都受内务部印刷和出版登记委检查。

Le but à terme est de négocier les contrats au niveau régional avec de grands imprimeurs pour obtenir un meilleur rapport qualité-prix.

最终目是与最有成本效益著名出版社订立区域合同。

En outre, l'Office national du diamant attend la livraison finale de certificats du Processus de Kimberley par l'imprimeur londonien De La Rue.

此外,政府钻石事务办公室正等待伦敦De La Rue印刷最后交付金伯利进程证书。

Parmi d'autres exemples de pression dont feraient l'objet les journaux, des imprimeurs obligeraient les rédactions à remplacer des articles critiques par des photos ou d'autres documents.

道,对媒体压力另一种方式是,印刷厂强行要求纸编辑用照片或其他材料替换批评文章。

A ce sujet, les imprimeurs et ceux qui reproduisent les signes ou les figures qui illustrent des pensées doivent donner au commissaire juridique le premier exemplaire de tout matériel imprimé.

在此方面,印刷和复制表明思想符号或图形厂家,必须将任何印刷材料第一份提交法律长官。

Nous ne saurions non plus oublier toutes les personnes qui œuvrent en coulisses : les interprètes, les imprimeurs et tous ceux qui ont permis à nos travaux de se dérouler sans heurts.

我们也决不能忘记所有在幕后工人:口译印刷工人和使我们顺利进行每一个人。

La CEA continue cependant de faire appel dans une large mesure à des imprimeurs externes pour faire face aux besoins dans les domaines de fond, notamment pour l'impression de ses publications les plus prestigieuses.

不过,非洲经委会仍在很大程度上诉诸外部印刷来满足实务领域需求,特别是重点出版物。

19.39 La diminution de 20 400 dollars des frais d'imprimerie, au titre des services contractuels s'explique par le recours aux services internes d'impression plutôt qu'à des imprimeurs externes.

39 订约承办事务项下外部印刷减少20 400美元,反映将由内部资源支付所需印刷经费。

D'après les informations communiquées au Rapporteur spécial, la mesure a été prise après que l'imprimeur eut tenté en vain de convaincre le rédacteur en chef de retirer un article concernant la corruption des autorités fiscales locales.

特别所获得资料,印刷厂是在试图说服该编辑撤消一篇有关地方税务局腐败问题文章未果之后才取消合同

En outre, l'impression des publications de la Cour étant pour l'heure confiée à l'extérieur, le Service assure la préparation, la conclusion et l'exécution des contrats avec les imprimeurs, y compris la vérification de toutes les factures.

此外,由于法院出版物印刷外包,该司还负责与印刷商拟订、签订和执行合同,包括办理所有账单。

Les imprimeurs bélarussiens ayant refusé de les imprimer, certains journaux indépendants populaires ont dû passer des contrats en Fédération de Russie, ce qui complique leur distribution, en accroît le coût et augmente les risques de saisie aux douanes.

由于白俄罗斯各印刷厂拒绝为某些受人欢迎独立媒体印刷纸,后者不得不寻求与俄罗斯联邦印刷厂签定合同,这就使其发行手续更烦琐,成本更大,并且极易被海关没收。

Par contre, la vente par ce dernier de plusieurs machines à la fois à un autre fabricant n'entrerait probablement pas dans le cours normal des affaires, pas plus que la vente par un imprimeur de vieilles presses d'imprimeries.

相反,经销商向另一经销商整批出售多台机器,这可能不属于该经销商正常经营过程中出售。 同样,印刷商出售旧印刷机也不在印刷商正常经营过程内。

Les documents imprimés à l'extérieur et destinés à des utilisateurs extérieurs seront désormais expédiés directement à leurs destinataires par les imprimeurs extérieurs, ce qui permettra d'économiser à la fois du temps de travail de redistribution et des frais de réexpédition.

今后,在外部为联合国总部以外使用者印刷文件,将由外部印刷者直接运给原定使用者,既节省了分发文件工时间,也节省了再次装运费用。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 imprimeur 的法语例句

用户正在搜索


从左舷看见灯塔, 从座位上站起, , 丛残, 丛脞, 丛核变形虫属, 丛猴属, 丛画, 丛集, 丛刊,

相似单词


imprimante, imprimatur, imprimé, imprimer, imprimerie, imprimeur, imprimeuse, imprimitif, improbabilité, improbable,
imprimeur, se
n.m.
1. 印刷厂厂主;印刷厂经理

2. 印刷工人
ouvrier imprimeur 印刷工人 [用appos.]

Imprimeur de fournitures d'exploitation, "Star" du ruban, fax papier, toner, disques, cartouches et autres produits.

打印机耗材现经营“天星”系列色带,传真纸,碳粉,磁盘,墨盒等产品。

Apparemment ces « imprimeurs » disposeraient d'un stock de faux billets équivalant à 2 millions de dollars.

显然这些“印制方人员”据报库存有价值2百万美元的非法印制的先令。

L'imprimeur américain Christopher Latham Sholes reçoit un brevet pour son invention qu'il appelle "type-writer" (machine à écrire).

美国印刷工克里斯托弗·兰瑟姆·肖而斯收到了被其称为“打字机”的专利书。

Certains des billets sont néanmoins restés entreposés chez l'imprimeur et certains des hommes d'affaires qui avaient financé l'opération.

不过,有些钞票现在仍存放在仓库中,在印钞公司和资助这笔生意的一些商人手里。

L'imprimeur a également déclaré que le requérant lui avait versé les fonds nécessaires à l'impression de 3 000 exemplaires de l'ouvrage.

版商还称索赔人已支付了印刷手稿3,000册的费用。

Depuis novembre, le journal Narodnaya Volya est imprimé à Smolensk (Russie) parce que les imprimeurs bélarussiens refusent de collaborer avec lui.

自从11月以来,由于白俄罗斯印刷厂拒绝与其合,Narodnaya Volya在Smolensk(俄国)印刷。

Dans l'ensemble, les politiciens et chefs de guerre somaliens peuvent obtenir des billets des imprimeurs de monnaie sans trop de difficultés.

总体而言,索马里政客或军阀可以轻而易举地从印钞公司获得钞票。

Toute publication est soumise à la censure par le biais du Conseil d'enregistrement des imprimeurs et des éditeurs du Ministère de l'intérieur.

缅甸的每一个版物都受内务部印刷和版登记委员会的检查。

Le but à terme est de négocier les contrats au niveau régional avec de grands imprimeurs pour obtenir un meilleur rapport qualité-prix.

最终目的是与最有成本效益的著名订立区域合同。

En outre, l'Office national du diamant attend la livraison finale de certificats du Processus de Kimberley par l'imprimeur londonien De La Rue.

此外,政府钻石事务办公室正等待伦敦的De La Rue印刷最后交付金伯利进程证书。

Parmi d'autres exemples de pression dont feraient l'objet les journaux, des imprimeurs obligeraient les rédactions à remplacer des articles critiques par des photos ou d'autres documents.

根据报道,对媒体施加的压力另一种方式是,印刷厂强行要求报纸编辑用照片或其他材料替换批评文章。

A ce sujet, les imprimeurs et ceux qui reproduisent les signes ou les figures qui illustrent des pensées doivent donner au commissaire juridique le premier exemplaire de tout matériel imprimé.

在此方面,印刷和复制表思想符号或图形的厂家,必须将任何印刷材料的第一份提交法律长官。

Nous ne saurions non plus oublier toutes les personnes qui œuvrent en coulisses : les interprètes, les imprimeurs et tous ceux qui ont permis à nos travaux de se dérouler sans heurts.

我们也决不能忘记所有在幕后工的人:口译员、印刷工人和使我们的工顺利进行的每一个人。

La CEA continue cependant de faire appel dans une large mesure à des imprimeurs externes pour faire face aux besoins dans les domaines de fond, notamment pour l'impression de ses publications les plus prestigieuses.

不过,非洲经委会仍在很大程度上诉诸外部印刷来满足实务领域的需求,特别是重点版物。

19.39 La diminution de 20 400 dollars des frais d'imprimerie, au titre des services contractuels s'explique par le recours aux services internes d'impression plutôt qu'à des imprimeurs externes.

39 订约承办事务项下外部印刷减少20 400美元,反映将由内部资源支付的所需印刷经费。

D'après les informations communiquées au Rapporteur spécial, la mesure a été prise après que l'imprimeur eut tenté en vain de convaincre le rédacteur en chef de retirer un article concernant la corruption des autorités fiscales locales.

根据特别报告员所获得的资料,印刷厂是在试图说服该报纸的编辑撤消一篇有关地方税务局腐败问题的文章未果之后才取消合同的。

En outre, l'impression des publications de la Cour étant pour l'heure confiée à l'extérieur, le Service assure la préparation, la conclusion et l'exécution des contrats avec les imprimeurs, y compris la vérification de toutes les factures.

此外,由于法院版物印刷的外包,该司还负责与印刷商拟订、签订和执行合同,包括办理所有账单。

Les imprimeurs bélarussiens ayant refusé de les imprimer, certains journaux indépendants populaires ont dû passer des contrats en Fédération de Russie, ce qui complique leur distribution, en accroît le coût et augmente les risques de saisie aux douanes.

由于白俄罗斯各印刷厂拒绝为某些受人欢迎的独立媒体印刷报纸,后者不得不寻求与俄罗斯联邦印刷厂签定合同,这就使其行手续更加烦琐,成本更大,并且极易被海关没收。

Par contre, la vente par ce dernier de plusieurs machines à la fois à un autre fabricant n'entrerait probablement pas dans le cours normal des affaires, pas plus que la vente par un imprimeur de vieilles presses d'imprimeries.

相反,经销商向另一经销商整批售多台机器,这可能不属于该经销商正常经营过程中的售。 同样,印刷商售旧印刷机也不在印刷商的正常经营过程内。

Les documents imprimés à l'extérieur et destinés à des utilisateurs extérieurs seront désormais expédiés directement à leurs destinataires par les imprimeurs extérieurs, ce qui permettra d'économiser à la fois du temps de travail de redistribution et des frais de réexpédition.

今后,在外部为联合国总部以外的使用者印刷的文件,将由外部印刷者直接运给原定的使用者,既节省了分文件的员工时间,也节省了再次装运的费用。

:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 imprimeur 的法语例句

用户正在搜索


丛生萌条, 丛书, 丛谈, 丛杂, 丛葬, 丛枝病, 丛冢, 丛状的, 丛状神经瘤, 淙淙,

相似单词


imprimante, imprimatur, imprimé, imprimer, imprimerie, imprimeur, imprimeuse, imprimitif, improbabilité, improbable,
imprimeur, se
n.m.
1. 刷厂厂主;刷厂

2. 刷工人
ouvrier imprimeur 刷工人 [用appos.]

Imprimeur de fournitures d'exploitation, "Star" du ruban, fax papier, toner, disques, cartouches et autres produits.

耗材现营“天星”系列色带,传真纸,碳粉,磁盘,墨盒等产品。

Apparemment ces « imprimeurs » disposeraient d'un stock de faux billets équivalant à 2 millions de dollars.

显然这些“制方人员”据报库存有价值2百万美元的非法制的先令。

L'imprimeur américain Christopher Latham Sholes reçoit un brevet pour son invention qu'il appelle "type-writer" (machine à écrire).

美国刷工克里斯托弗·兰瑟姆·肖而斯收到了被其称为“打字机”的发明专利书。

Certains des billets sont néanmoins restés entreposés chez l'imprimeur et certains des hommes d'affaires qui avaient financé l'opération.

不过,有些钞票现在仍存放在仓库中,在钞公司和资助这笔生意的一些商人手里。

L'imprimeur a également déclaré que le requérant lui avait versé les fonds nécessaires à l'impression de 3 000 exemplaires de l'ouvrage.

出版商还称索赔人已支付了刷手稿3,000册的费用。

Depuis novembre, le journal Narodnaya Volya est imprimé à Smolensk (Russie) parce que les imprimeurs bélarussiens refusent de collaborer avec lui.

自从11月以来,由于白俄罗斯刷厂拒绝与其合,Narodnaya Volya在Smolensk(俄国)刷。

Dans l'ensemble, les politiciens et chefs de guerre somaliens peuvent obtenir des billets des imprimeurs de monnaie sans trop de difficultés.

总体而言,索马里政客军阀可以轻而易举地从钞公司获得钞票。

Toute publication est soumise à la censure par le biais du Conseil d'enregistrement des imprimeurs et des éditeurs du Ministère de l'intérieur.

缅甸的每一个出版物都受内务部刷和出版登记委员会的检查。

Le but à terme est de négocier les contrats au niveau régional avec de grands imprimeurs pour obtenir un meilleur rapport qualité-prix.

最终目的是与最有成本效益的著名出版社订立区域合同。

En outre, l'Office national du diamant attend la livraison finale de certificats du Processus de Kimberley par l'imprimeur londonien De La Rue.

此外,政府钻石事务办公室正等待伦敦的De La Rue最后交付金伯利进程证书。

Parmi d'autres exemples de pression dont feraient l'objet les journaux, des imprimeurs obligeraient les rédactions à remplacer des articles critiques par des photos ou d'autres documents.

根据报道,对媒体施加的压力另一种方式是,刷厂强行要求报纸编辑用照片其他材料替换批评文章。

A ce sujet, les imprimeurs et ceux qui reproduisent les signes ou les figures qui illustrent des pensées doivent donner au commissaire juridique le premier exemplaire de tout matériel imprimé.

在此方面,刷和复制表明思想符号的厂家,必须将任何刷材料的第一份提交法律长官。

Nous ne saurions non plus oublier toutes les personnes qui œuvrent en coulisses : les interprètes, les imprimeurs et tous ceux qui ont permis à nos travaux de se dérouler sans heurts.

我们也决不能忘记所有在幕后工的人:口译员、工人和使我们的工顺利进行的每一个人。

La CEA continue cependant de faire appel dans une large mesure à des imprimeurs externes pour faire face aux besoins dans les domaines de fond, notamment pour l'impression de ses publications les plus prestigieuses.

不过,非洲委会仍在很大程度上诉诸外部来满足实务领域的需求,特别是重点出版物。

19.39 La diminution de 20 400 dollars des frais d'imprimerie, au titre des services contractuels s'explique par le recours aux services internes d'impression plutôt qu'à des imprimeurs externes.

39 订约承办事务项下外部刷减少20 400美元,反映将由内部资源支付的所需费。

D'après les informations communiquées au Rapporteur spécial, la mesure a été prise après que l'imprimeur eut tenté en vain de convaincre le rédacteur en chef de retirer un article concernant la corruption des autorités fiscales locales.

根据特别报告员所获得的资料,刷厂是在试说服该报纸的编辑撤消一篇有关地方税务局腐败问题的文章未果之后才取消合同的。

En outre, l'impression des publications de la Cour étant pour l'heure confiée à l'extérieur, le Service assure la préparation, la conclusion et l'exécution des contrats avec les imprimeurs, y compris la vérification de toutes les factures.

此外,由于法院出版物刷的外包,该司还负责与刷商拟订、签订和执行合同,包括办所有账单。

Les imprimeurs bélarussiens ayant refusé de les imprimer, certains journaux indépendants populaires ont dû passer des contrats en Fédération de Russie, ce qui complique leur distribution, en accroît le coût et augmente les risques de saisie aux douanes.

由于白俄罗斯各刷厂拒绝为某些受人欢迎的独立媒体刷报纸,后者不得不寻求与俄罗斯联邦刷厂签定合同,这就使其发行手续更加烦琐,成本更大,并且极易被海关没收。

Par contre, la vente par ce dernier de plusieurs machines à la fois à un autre fabricant n'entrerait probablement pas dans le cours normal des affaires, pas plus que la vente par un imprimeur de vieilles presses d'imprimeries.

相反,销商向另一销商整批出售多台机器,这可能不属于该销商正常营过程中的出售。 同样,刷商出售旧刷机也不在刷商的正常营过程内。

Les documents imprimés à l'extérieur et destinés à des utilisateurs extérieurs seront désormais expédiés directement à leurs destinataires par les imprimeurs extérieurs, ce qui permettra d'économiser à la fois du temps de travail de redistribution et des frais de réexpédition.

今后,在外部为联合国总部以外的使用者刷的文件,将由外部刷者直接运给原定的使用者,既节省了分发文件的员工时间,也节省了再次装运的费用。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 imprimeur 的法语例句

用户正在搜索


凑合, 凑合凑合, 凑集, 凑近, 凑聚, 凑零成整, 凑拢, 凑齐一笔款项, 凑钱, 凑巧,

相似单词


imprimante, imprimatur, imprimé, imprimer, imprimerie, imprimeur, imprimeuse, imprimitif, improbabilité, improbable,