法语助手
  • 关闭

n. f.
1. 死路, 死胡同
habiter dans une impasse tranquille 住在一条安静的断头巷子里
Une impasse entre des bâtisses galeuses (Duhamel)
连接破烂建筑物的一条死胡同。(阿杜梅尔)


2. <转>绝境, 僵局

être dans une impasse 走投无路
Les négociations sont dans l'impasse. 谈判陷入僵局。


3. faire l'impasse sur qch. 冒险丢开某事不理;(准备考试时)跳掉复习提纲中估计不会考到的部
Au BAC, j'ai fait l'impasse sur l'anglais. 我准备会考时没有复习英语。

4. faire [tenter] une impasse(桥牌中)偷牌
faire une impasse au roi (手中有A,Q二张牌,出Q)偷K


常见用法
impasse budgétaire 预算赤字


助记:
im无,非,不+pass通过+e

词根:
pass, pand, pans 通过,延伸

词:
bourbier,  cul-de-sac,  cul,  voie,  voie sans issue
词:
dégagement,  avenue,  débouché
联想词
ruelle小街,小巷;rue街,街道,路;situation状况,形势;mitoyenne界共有的,中间的;lotissement批;impossibilité不可能;incertitude不确定,不明确,不肯定;voie道路,车道;sortir出去;tranquille平静的,安稳的,安静的;isolée孤立的;

En Algérie, le mouvement berbère est dans l'impasse.

然而在阿尔及利亚,柏柏尔人运动却陷入僵局。

Au bac, j' ai fait l'impasse sur l'anglais .

我准备会考时冒险丢开英语没复习。

Au bout de ces impasses où elle m'abandonne ?

在这个她把我抛弃的绝境里?

La Commission demeure profondément préoccupée par l'impasse.

委员会继续对这种僵局深表关切

La Conférence du désarmement demeure dans l'impasse.

裁军谈判会议依然陷于僵局

Nous ne pouvons laisser se prolonger cette impasse.

我们不能允许这种僵局再继续下去了

Il faut absolument sortir de l'impasse actuelle.

目前的僵持局面不能任其继续下去。

Faites l’impasse sur le pain. Le riz apporte suffisamment de glucides lents.

不要吃面包了。米饭已经带来了足够的消化缓慢的碳水化合物。

Cette formule pourrait contribuer à sortir de l'impasse.

这一提法谴责“一切形式和表现,不论是何人所为、在何地发生和出于何种目的”的恐怖主,有助于打破未决问题上的僵局

Les consultations concernant le Sommet sont dans l'impasse.

有关首脑会议的磋商已陷于停顿

La Conférence du désarmement se trouve toujours dans l'impasse.

裁军谈判会议依然不能摆脱长期的僵局

Le processus de paix du Moyen-Orient reste dans l'impasse.

中东和平进程继续处于停顿状态

Et pourtant, la Conférence est dans l'impasse depuis neuf ans.

但是,裁谈会处于僵局都进入第九年了。

Nous déplorons vivement l'impasse dans laquelle demeure la Conférence du désarmement.

我们深感遗憾,裁军谈判会议继续陷于僵局

L'ONU doit redoubler d'efforts pour sortir de l'impasse actuelle.

联合国必须加倍努力,打破目前的僵局

Nous devons toujours rechercher des façons innovantes de sortir des vieilles impasses.

我们应该永远寻求新的、富有创造力的方法,以打破旧僵局

Il pourrait donc être fatal de faire l'impasse sur ces questions.

因此注定无法解决这些问题。

De ce fait, le processus de négociations est maintenant dans l'impasse.

结果,谈判进程现在处于僵局。

Le Président Nkurunziza se trouvait aussi dans l'impasse avec l'opposition politique.

恩库伦齐扎总统也与政治反对派陷入僵持状态。

Nous ne devons plus tolérer l'impasse dans laquelle se trouve le désarmement.

不应该让裁军的僵局继续存在下去。

声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 impasse 的法语例句

用户正在搜索


敌情, 敌酋, 敌人, 敌人全军覆没, 敌人伤亡殆尽, 敌人士气沮丧, 敌视, 敌视的, 敌视的眼光, 敌视法国,

相似单词


impartial, impartialement, impartialité, impartir, impartition, impasse, impassibilité, impassible, impassiblement, impastation,

n. f.
1. 死路, 死胡同
habiter dans une impasse tranquille 住在一条安静的断头巷子里
Une impasse entre des bâtisses galeuses (Duhamel)
连接破烂建筑物的一条死胡同。(阿杜梅尔)


2. <转>绝境, 僵局

être dans une impasse 走投无路
Les négociations sont dans l'impasse. 谈判陷入僵局。


3. faire l'impasse sur qch. 冒险丢开某事不理;(准备考试时)提纲中估计不会考到的部分
Au BAC, j'ai fait l'impasse sur l'anglais. 我准备会考时英语。

4. faire [tenter] une impasse(桥牌中)偷牌
faire une impasse au roi (手中有A,Q二张牌,出Q)偷K


常见用法
impasse budgétaire 预算赤字


助记:
im无,非,不+pass通过+e

词根:
pass, pand, pans 通过,延伸

近义词:
bourbier,  cul-de-sac,  cul,  voie,  voie sans issue
反义词:
dégagement,  avenue,  débouché
联想词
ruelle小街,小巷;rue街,街道,路;situation状况,形势;mitoyenne分界共有的,中间的;lotissement分份,分批;impossibilité不可能;incertitude不确定,不明确,不肯定;voie道路,车道;sortir出去;tranquille平静的,安稳的,安静的;isolée孤立的;

En Algérie, le mouvement berbère est dans l'impasse.

然而在阿尔及利亚,柏柏尔人运动却陷入僵局。

Au bac, j' ai fait l'impasse sur l'anglais .

我准备会考时冒险丢开英语

Au bout de ces impasses où elle m'abandonne ?

在这个她把我抛弃的绝境里?

La Commission demeure profondément préoccupée par l'impasse.

委员会继续对这种僵局深表关切

La Conférence du désarmement demeure dans l'impasse.

裁军谈判会议依然陷于僵局

Nous ne pouvons laisser se prolonger cette impasse.

我们不能允许这种僵局再继续下去了

Il faut absolument sortir de l'impasse actuelle.

目前的僵持局面不能任其继续下去。

Faites l’impasse sur le pain. Le riz apporte suffisamment de glucides lents.

不要吃面包了。米饭已经带来了足够的消化缓慢的碳水化合物。

Cette formule pourrait contribuer à sortir de l'impasse.

这一提法谴责“一切形式和表现,不论是何人所为、在何地发生和出于何种目的”的恐怖主义,有助于打破未决问题上的僵局

Les consultations concernant le Sommet sont dans l'impasse.

有关首脑会议的磋商已陷于停顿

La Conférence du désarmement se trouve toujours dans l'impasse.

裁军谈判会议依然不能摆脱长期的僵局

Le processus de paix du Moyen-Orient reste dans l'impasse.

中东和平进程继续处于停顿状态

Et pourtant, la Conférence est dans l'impasse depuis neuf ans.

但是,裁谈会处于僵局都进入第九年了。

Nous déplorons vivement l'impasse dans laquelle demeure la Conférence du désarmement.

我们深感遗憾,裁军谈判会议继续陷于僵局

L'ONU doit redoubler d'efforts pour sortir de l'impasse actuelle.

联合国必须加倍努力,打破目前的僵局

Nous devons toujours rechercher des façons innovantes de sortir des vieilles impasses.

我们应该永远寻求新的、富有创造力的方法,以打破旧僵局

Il pourrait donc être fatal de faire l'impasse sur ces questions.

因此注定无法解决这些问题。

De ce fait, le processus de négociations est maintenant dans l'impasse.

结果,谈判进程现在处于僵局。

Le Président Nkurunziza se trouvait aussi dans l'impasse avec l'opposition politique.

恩库伦齐扎总统也与政治反对派陷入僵持状态。

Nous ne devons plus tolérer l'impasse dans laquelle se trouve le désarmement.

不应该让裁军的僵局继续存在下去。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 impasse 的法语例句

用户正在搜索


敌特, 敌退咳, 敌退我进, 敌伪, 敌我不分, 敌我矛盾, 敌焰, 敌意, 敌意的, 敌营,

相似单词


impartial, impartialement, impartialité, impartir, impartition, impasse, impassibilité, impassible, impassiblement, impastation,

n. f.
1. 死路, 死胡同
habiter dans une impasse tranquille 住在一条安静的断头巷子里
Une impasse entre des bâtisses galeuses (Duhamel)
连接破烂建筑物的一条死胡同。(阿杜梅尔)


2. <转>绝境, 僵局

être dans une impasse 走投无路
Les négociations sont dans l'impasse. 谈判陷入僵局。


3. faire l'impasse sur qch. 冒险丢开某事不理;(准试时)跳掉复习提纲中估计不的部分
Au BAC, j'ai fait l'impasse sur l'anglais. 我准时没有复习英语。

4. faire [tenter] une impasse(桥牌中)偷牌
faire une impasse au roi (手中有A,Q二张牌,出Q)偷K


常见用法
impasse budgétaire 预算赤字


助记:
im无,非,不+pass通过+e

词根:
pass, pand, pans 通过,延伸

近义词:
bourbier,  cul-de-sac,  cul,  voie,  voie sans issue
反义词:
dégagement,  avenue,  débouché
联想词
ruelle小街,小巷;rue街,街道,路;situation状况,形势;mitoyenne分界共有的,中间的;lotissement分份,分批;impossibilité不可能;incertitude不确定,不明确,不肯定;voie道路,车道;sortir出去;tranquille平静的,安稳的,安静的;isolée孤立的;

En Algérie, le mouvement berbère est dans l'impasse.

然而在阿尔及利亚,柏柏尔人运动却陷入僵局。

Au bac, j' ai fait l'impasse sur l'anglais .

我准时冒险丢开英语没复习。

Au bout de ces impasses où elle m'abandonne ?

在这个她把我抛弃的绝境里?

La Commission demeure profondément préoccupée par l'impasse.

委员继续对这种僵局深表关切

La Conférence du désarmement demeure dans l'impasse.

裁军谈判议依然陷于僵局

Nous ne pouvons laisser se prolonger cette impasse.

我们不能允许这种僵局再继续下去了

Il faut absolument sortir de l'impasse actuelle.

目前的僵持局面不能任其继续下去。

Faites l’impasse sur le pain. Le riz apporte suffisamment de glucides lents.

不要吃面包了。米饭已经带来了足够的消化缓慢的碳水化合物。

Cette formule pourrait contribuer à sortir de l'impasse.

这一提法谴责“一切形式和表现,不论是何人所为、在何地发生和出于何种目的”的恐怖主义,有助于打破未决问题上的僵局

Les consultations concernant le Sommet sont dans l'impasse.

有关首脑议的磋商已陷于停顿

La Conférence du désarmement se trouve toujours dans l'impasse.

裁军谈判议依然不能摆脱长期的僵局

Le processus de paix du Moyen-Orient reste dans l'impasse.

中东和平进程继续处于停顿状态

Et pourtant, la Conférence est dans l'impasse depuis neuf ans.

但是,裁谈处于僵局都进入第九年了。

Nous déplorons vivement l'impasse dans laquelle demeure la Conférence du désarmement.

我们深感遗憾,裁军谈判议继续陷于僵局

L'ONU doit redoubler d'efforts pour sortir de l'impasse actuelle.

联合国必须加倍努力,打破目前的僵局

Nous devons toujours rechercher des façons innovantes de sortir des vieilles impasses.

我们应该永远寻求新的、富有创造力的方法,以打破旧僵局

Il pourrait donc être fatal de faire l'impasse sur ces questions.

因此注定无法解决这些问题。

De ce fait, le processus de négociations est maintenant dans l'impasse.

结果,谈判进程现在处于僵局。

Le Président Nkurunziza se trouvait aussi dans l'impasse avec l'opposition politique.

恩库伦齐扎总统也与政治反对派陷入僵持状态。

Nous ne devons plus tolérer l'impasse dans laquelle se trouve le désarmement.

不应该让裁军的僵局继续存在下去。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 impasse 的法语例句

用户正在搜索


涤罪的, , 笛卡儿卵形线, 笛卡儿派, 笛卡儿哲学的, 笛卡儿主义, 笛卡儿主义的, 笛卡儿主义者, 笛卡儿著作的, 笛卡尔的,

相似单词


impartial, impartialement, impartialité, impartir, impartition, impasse, impassibilité, impassible, impassiblement, impastation,

n. f.
1. 死路, 死胡同
habiter dans une impasse tranquille 住在一条安静的断头巷子里
Une impasse entre des bâtisses galeuses (Duhamel)
烂建筑物的一条死胡同。(阿杜梅尔)


2. <转>绝境, 僵局

être dans une impasse 走投无路
Les négociations sont dans l'impasse. 谈判陷入僵局。


3. faire l'impasse sur qch. 冒险丢开某事不理;(准备考试时)跳掉复习提纲中估计不会考到的部分
Au BAC, j'ai fait l'impasse sur l'anglais. 我准备会考时没有复习英语。

4. faire [tenter] une impasse(桥牌中)偷牌
faire une impasse au roi (手中有A,Q二张牌,出Q)偷K


常见用法
impasse budgétaire 预算赤字


助记:
im无,非,不+pass通过+e

词根:
pass, pand, pans 通过,延伸

近义词:
bourbier,  cul-de-sac,  cul,  voie,  voie sans issue
反义词:
dégagement,  avenue,  débouché
联想词
ruelle小街,小巷;rue街,街道,路;situation状况,形势;mitoyenne分界共有的,中间的;lotissement分份,分批;impossibilité不可;incertitude不确定,不明确,不肯定;voie道路,车道;sortir出去;tranquille平静的,安稳的,安静的;isolée孤立的;

En Algérie, le mouvement berbère est dans l'impasse.

然而在阿尔及利亚,柏柏尔人运动却陷入僵局。

Au bac, j' ai fait l'impasse sur l'anglais .

我准备会考时冒险丢开英语没复习。

Au bout de ces impasses où elle m'abandonne ?

在这个她把我抛弃的绝境里?

La Commission demeure profondément préoccupée par l'impasse.

委员会继续对这种僵局深表关切

La Conférence du désarmement demeure dans l'impasse.

裁军谈判会议依然陷于僵局

Nous ne pouvons laisser se prolonger cette impasse.

我们不这种僵局再继续下去了

Il faut absolument sortir de l'impasse actuelle.

目前的僵持局面不任其继续下去。

Faites l’impasse sur le pain. Le riz apporte suffisamment de glucides lents.

不要吃面包了。米饭已经带来了足够的消化缓慢的碳水化合物。

Cette formule pourrait contribuer à sortir de l'impasse.

这一提法谴责“一切形式和表现,不论是何人所为、在何地发生和出于何种目的”的恐怖主义,有助于打未决问题上的僵局

Les consultations concernant le Sommet sont dans l'impasse.

有关首脑会议的磋商已陷于停顿

La Conférence du désarmement se trouve toujours dans l'impasse.

裁军谈判会议依然摆脱长期的僵局

Le processus de paix du Moyen-Orient reste dans l'impasse.

中东和平进程继续处于停顿状态

Et pourtant, la Conférence est dans l'impasse depuis neuf ans.

但是,裁谈会处于僵局都进入第九年了。

Nous déplorons vivement l'impasse dans laquelle demeure la Conférence du désarmement.

我们深感遗憾,裁军谈判会议继续陷于僵局

L'ONU doit redoubler d'efforts pour sortir de l'impasse actuelle.

联合国必须加倍努力,打目前的僵局

Nous devons toujours rechercher des façons innovantes de sortir des vieilles impasses.

我们应该永远寻求新的、富有创造力的方法,以打僵局

Il pourrait donc être fatal de faire l'impasse sur ces questions.

因此注定无法解决这些问题。

De ce fait, le processus de négociations est maintenant dans l'impasse.

结果,谈判进程现在处于僵局。

Le Président Nkurunziza se trouvait aussi dans l'impasse avec l'opposition politique.

恩库伦齐扎总统也与政治反对派陷入僵持状态。

Nous ne devons plus tolérer l'impasse dans laquelle se trouve le désarmement.

不应该让裁军的僵局继续存在下去。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 impasse 的法语例句

用户正在搜索


髢髢, , 嫡出, 嫡传, 嫡传子弟, 嫡母, 嫡派, 嫡亲, 嫡亲兄弟, 嫡亲姊妹,

相似单词


impartial, impartialement, impartialité, impartir, impartition, impasse, impassibilité, impassible, impassiblement, impastation,

n. f.
1. 死路, 死胡同
habiter dans une impasse tranquille 住在一条安静的断头巷子里
Une impasse entre des bâtisses galeuses (Duhamel)
连接破烂建筑物的一条死胡同。(阿杜梅尔)


2. <转>绝境, 僵局

être dans une impasse 走投无路
Les négociations sont dans l'impasse. 谈判陷入僵局。


3. faire l'impasse sur qch. 冒险丢开某事理;(准备)跳掉复习提纲中估计到的部分
Au BAC, j'ai fait l'impasse sur l'anglais. 我准备没有复习英语。

4. faire [tenter] une impasse(桥牌中)偷牌
faire une impasse au roi (手中有A,Q二张牌,出Q)偷K


常见用法
impasse budgétaire 预算赤字


助记:
im无,非,+pass通过+e

词根:
pass, pand, pans 通过,延伸

近义词:
bourbier,  cul-de-sac,  cul,  voie,  voie sans issue
反义词:
dégagement,  avenue,  débouché
联想词
ruelle小街,小巷;rue街,街道,路;situation状况,形势;mitoyenne分界共有的,中间的;lotissement分份,分批;impossibilité可能;incertitude确定,明确,肯定;voie道路,车道;sortir出去;tranquille平静的,安稳的,安静的;isolée孤立的;

En Algérie, le mouvement berbère est dans l'impasse.

然而在阿尔及利亚,柏柏尔人运动却陷入僵局。

Au bac, j' ai fait l'impasse sur l'anglais .

我准备冒险丢开英语没复习。

Au bout de ces impasses où elle m'abandonne ?

在这个她把我抛弃的绝境里?

La Commission demeure profondément préoccupée par l'impasse.

委员继续对这种僵局深表关切

La Conférence du désarmement demeure dans l'impasse.

裁军谈判议依然陷于僵局

Nous ne pouvons laisser se prolonger cette impasse.

我们能允许这种僵局再继续下去了

Il faut absolument sortir de l'impasse actuelle.

目前的僵持局面能任其继续下去。

Faites l’impasse sur le pain. Le riz apporte suffisamment de glucides lents.

要吃面包了。米饭已经带来了足够的消化缓慢的碳水化合物。

Cette formule pourrait contribuer à sortir de l'impasse.

这一提法谴责“一切形式和表现,论是何人所为、在何地发生和出于何种目的”的恐怖主义,有助于打破未决问题上的僵局

Les consultations concernant le Sommet sont dans l'impasse.

有关首脑议的磋商已陷于停顿

La Conférence du désarmement se trouve toujours dans l'impasse.

裁军谈判议依然摆脱长期的僵局

Le processus de paix du Moyen-Orient reste dans l'impasse.

中东和平进程继续处于停顿状态

Et pourtant, la Conférence est dans l'impasse depuis neuf ans.

但是,裁谈处于僵局都进入第九年了。

Nous déplorons vivement l'impasse dans laquelle demeure la Conférence du désarmement.

我们深感遗憾,裁军谈判议继续陷于僵局

L'ONU doit redoubler d'efforts pour sortir de l'impasse actuelle.

联合国必须加倍努力,打破目前的僵局

Nous devons toujours rechercher des façons innovantes de sortir des vieilles impasses.

我们应该永远寻求新的、富有创造力的方法,以打破旧僵局

Il pourrait donc être fatal de faire l'impasse sur ces questions.

因此注定无法解决这些问题。

De ce fait, le processus de négociations est maintenant dans l'impasse.

结果,谈判进程现在处于僵局。

Le Président Nkurunziza se trouvait aussi dans l'impasse avec l'opposition politique.

恩库伦齐扎总统也与政治反对派陷入僵持状态。

Nous ne devons plus tolérer l'impasse dans laquelle se trouve le désarmement.

应该让裁军的僵局继续存在下去。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 impasse 的法语例句

用户正在搜索


, 邸府, 邸宅, , 诋毁, 诋毁<书>, 诋毁的, 诋毁某人, 诋毁某人名誉, 诋毁者,

相似单词


impartial, impartialement, impartialité, impartir, impartition, impasse, impassibilité, impassible, impassiblement, impastation,

用户正在搜索


抵触情绪, 抵达, 抵达边界, 抵达法国, 抵达山顶, 抵达者, 抵挡, 抵挡不住, 抵挡风沙, 抵港,

相似单词


impartial, impartialement, impartialité, impartir, impartition, impasse, impassibilité, impassible, impassiblement, impastation,

用户正在搜索


抵抗入侵, 抵抗运动烈士, 抵扣, 抵赖, 抵命, 抵事, 抵死, 抵死不从, 抵牾, 抵消,

相似单词


impartial, impartialement, impartialité, impartir, impartition, impasse, impassibilité, impassible, impassiblement, impastation,

n. f.
1. 死路, 死胡同
habiter dans une impasse tranquille 住在一条安静的断头巷子里
Une impasse entre des bâtisses galeuses (Duhamel)
连接破烂建筑物的一条死胡同。(尔)


2. <转>绝境, 僵局

être dans une impasse 走投无路
Les négociations sont dans l'impasse. 陷入僵局。


3. faire l'impasse sur qch. 冒险丢开某事不理;(准备考试时)跳掉复习提纲中估计不考到的部分
Au BAC, j'ai fait l'impasse sur l'anglais. 我准备考时没有复习英语。

4. faire [tenter] une impasse(桥牌中)偷牌
faire une impasse au roi (手中有A,Q二张牌,出Q)偷K


常见用法
impasse budgétaire 预算赤字


助记:
im无,非,不+pass通过+e

词根:
pass, pand, pans 通过,延伸

近义词:
bourbier,  cul-de-sac,  cul,  voie,  voie sans issue
反义词:
dégagement,  avenue,  débouché
联想词
ruelle小街,小巷;rue街,街道,路;situation状况,形势;mitoyenne分界共有的,中间的;lotissement分份,分批;impossibilité不可能;incertitude不确定,不明确,不肯定;voie道路,车道;sortir出去;tranquille平静的,安稳的,安静的;isolée孤立的;

En Algérie, le mouvement berbère est dans l'impasse.

然而在尔及利亚,柏柏尔人运动却陷入僵局。

Au bac, j' ai fait l'impasse sur l'anglais .

我准备考时冒险丢开英语没复习。

Au bout de ces impasses où elle m'abandonne ?

在这个她把我抛弃的绝境里?

La Commission demeure profondément préoccupée par l'impasse.

委员继续对这种僵局深表关切

La Conférence du désarmement demeure dans l'impasse.

裁军议依然陷于僵局

Nous ne pouvons laisser se prolonger cette impasse.

我们不能允许这种僵局再继续下去了

Il faut absolument sortir de l'impasse actuelle.

目前的僵持局面不能任其继续下去。

Faites l’impasse sur le pain. Le riz apporte suffisamment de glucides lents.

不要吃面包了。米饭已经带来了足够的消化缓慢的碳水化合物。

Cette formule pourrait contribuer à sortir de l'impasse.

这一提法谴责“一切形式和表现,不论是何人所为、在何地发生和出于何种目的”的恐怖主义,有助于打破未决问题上的僵局

Les consultations concernant le Sommet sont dans l'impasse.

有关首脑议的磋商已陷于停顿

La Conférence du désarmement se trouve toujours dans l'impasse.

裁军议依然不能摆脱长期的僵局

Le processus de paix du Moyen-Orient reste dans l'impasse.

中东和平进程继续处于停顿状态

Et pourtant, la Conférence est dans l'impasse depuis neuf ans.

但是,裁处于僵局都进入第九年了。

Nous déplorons vivement l'impasse dans laquelle demeure la Conférence du désarmement.

我们深感遗憾,裁军议继续陷于僵局

L'ONU doit redoubler d'efforts pour sortir de l'impasse actuelle.

联合国必须加倍努力,打破目前的僵局

Nous devons toujours rechercher des façons innovantes de sortir des vieilles impasses.

我们应该永远寻求新的、富有创造力的方法,以打破旧僵局

Il pourrait donc être fatal de faire l'impasse sur ces questions.

因此注定无法解决这些问题。

De ce fait, le processus de négociations est maintenant dans l'impasse.

结果,进程现在处于僵局。

Le Président Nkurunziza se trouvait aussi dans l'impasse avec l'opposition politique.

恩库伦齐扎总统也与政治反对派陷入僵持状态。

Nous ne devons plus tolérer l'impasse dans laquelle se trouve le désarmement.

不应该让裁军的僵局继续存在下去。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 impasse 的法语例句

用户正在搜索


抵押贷款, 抵押担保, 抵押担保债权, 抵押的, 抵押登记官, 抵押地, 抵押货款, 抵押借款, 抵押品, 抵押契约,

相似单词


impartial, impartialement, impartialité, impartir, impartition, impasse, impassibilité, impassible, impassiblement, impastation,

n. f.
1. 死路, 死胡同
habiter dans une impasse tranquille 住在一条安静断头巷子里
Une impasse entre des bâtisses galeuses (Duhamel)
连接破烂建筑物一条死胡同。(阿杜梅尔)


2. <转>绝境, 僵局

être dans une impasse 走投无路
Les négociations sont dans l'impasse. 谈判陷入僵局。


3. faire l'impasse sur qch. 冒险丢开某事不理;(试时)跳掉复习提纲中估计不部分
Au BAC, j'ai fait l'impasse sur l'anglais. 我时没有复习英语。

4. faire [tenter] une impasse(桥牌中)偷牌
faire une impasse au roi (手中有A,Q二张牌,出Q)偷K


常见用法
impasse budgétaire 预算赤字


助记:
im无,非,不+pass通过+e

词根:
pass, pand, pans 通过,延伸

近义词:
bourbier,  cul-de-sac,  cul,  voie,  voie sans issue
反义词:
dégagement,  avenue,  débouché
联想词
ruelle小街,小巷;rue街,街道,路;situation状况,形势;mitoyenne分界共有,中间;lotissement分份,分批;impossibilité不可能;incertitude不确定,不明确,不肯定;voie道路,车道;sortir出去;tranquille平静,安稳,安静;isolée孤立;

En Algérie, le mouvement berbère est dans l'impasse.

然而在阿尔及利亚,柏柏尔人运动却陷入僵局。

Au bac, j' ai fait l'impasse sur l'anglais .

时冒险丢开英语没复习。

Au bout de ces impasses où elle m'abandonne ?

在这个她把我抛弃绝境里?

La Commission demeure profondément préoccupée par l'impasse.

委员继续对这种僵局深表关切

La Conférence du désarmement demeure dans l'impasse.

裁军谈判议依然陷于僵局

Nous ne pouvons laisser se prolonger cette impasse.

我们不能允许这种僵局再继续下去了

Il faut absolument sortir de l'impasse actuelle.

目前僵持局面不能任其继续下去。

Faites l’impasse sur le pain. Le riz apporte suffisamment de glucides lents.

不要吃面包了。米饭已经带来了足够消化缓慢碳水化合物。

Cette formule pourrait contribuer à sortir de l'impasse.

这一提法谴责“一切形式和表现,不论是何人所为、在何地发生和出于何种目恐怖主义,有助于打破未决问题上僵局

Les consultations concernant le Sommet sont dans l'impasse.

有关首脑磋商已陷于停顿

La Conférence du désarmement se trouve toujours dans l'impasse.

裁军谈判议依然不能摆脱长期僵局

Le processus de paix du Moyen-Orient reste dans l'impasse.

中东和平进程继续处于停顿状态

Et pourtant, la Conférence est dans l'impasse depuis neuf ans.

但是,裁谈处于僵局都进入第九年了。

Nous déplorons vivement l'impasse dans laquelle demeure la Conférence du désarmement.

我们深感遗憾,裁军谈判议继续陷于僵局

L'ONU doit redoubler d'efforts pour sortir de l'impasse actuelle.

联合国必须加倍努力,打破目前僵局

Nous devons toujours rechercher des façons innovantes de sortir des vieilles impasses.

我们应该永远寻求新、富有创造力方法,以打破旧僵局

Il pourrait donc être fatal de faire l'impasse sur ces questions.

因此注定无法解决这些问题。

De ce fait, le processus de négociations est maintenant dans l'impasse.

结果,谈判进程现在处于僵局。

Le Président Nkurunziza se trouvait aussi dans l'impasse avec l'opposition politique.

恩库伦齐扎总统也与政治反对派陷入僵持状态。

Nous ne devons plus tolérer l'impasse dans laquelle se trouve le désarmement.

不应该让裁军僵局继续存在下去。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 impasse 的法语例句

用户正在搜索


地高辛, 地根儿, 地埂, 地宫, 地沟, 地沟墙, 地沟油, 地狗, 地骨皮, 地瓜,

相似单词


impartial, impartialement, impartialité, impartir, impartition, impasse, impassibilité, impassible, impassiblement, impastation,

n. f.
1. 死路, 死胡同
habiter dans une impasse tranquille 住在一条安头巷子里
Une impasse entre des bâtisses galeuses (Duhamel)
连接破烂建筑物一条死胡同。(阿杜梅尔)


2. <转>绝境, 僵局

être dans une impasse 走投无路
Les négociations sont dans l'impasse. 谈判陷入僵局。


3. faire l'impasse sur qch. 冒险丢开某事不理;(准备考试时)跳掉复习提纲中估计不会考到部分
Au BAC, j'ai fait l'impasse sur l'anglais. 我准备会考时没有复习英语。

4. faire [tenter] une impasse(桥牌中)偷牌
faire une impasse au roi (手中有A,Q二张牌,出Q)偷K


常见用法
impasse budgétaire 预算赤字


助记:
im无,非,不+pass通过+e

词根:
pass, pand, pans 通过,延伸

近义词:
bourbier,  cul-de-sac,  cul,  voie,  voie sans issue
反义词:
dégagement,  avenue,  débouché
联想词
ruelle小街,小巷;rue街,街道,路;situation状况,形势;mitoyenne分界共有,中间;lotissement分份,分批;impossibilité不可能;incertitude不确定,不明确,不肯定;voie道路,车道;sortir出去;tranquille,安稳,安;isolée孤立;

En Algérie, le mouvement berbère est dans l'impasse.

然而在阿尔及利亚,柏柏尔人运动却陷入僵局。

Au bac, j' ai fait l'impasse sur l'anglais .

我准备会考时冒险丢开英语没复习。

Au bout de ces impasses où elle m'abandonne ?

在这个她把我抛弃绝境里?

La Commission demeure profondément préoccupée par l'impasse.

委员会这种僵局深表关切

La Conférence du désarmement demeure dans l'impasse.

裁军谈判会议依然陷于僵局

Nous ne pouvons laisser se prolonger cette impasse.

我们不能允许这种僵局下去了

Il faut absolument sortir de l'impasse actuelle.

目前僵持局面不能任其下去。

Faites l’impasse sur le pain. Le riz apporte suffisamment de glucides lents.

不要吃面包了。米饭已经带来了足够消化缓慢碳水化合物。

Cette formule pourrait contribuer à sortir de l'impasse.

这一提法谴责“一切形式和表现,不论是何人所为、在何地发生和出于何种目恐怖主义,有助于打破未决问题上僵局

Les consultations concernant le Sommet sont dans l'impasse.

有关首脑会议磋商已陷于停顿

La Conférence du désarmement se trouve toujours dans l'impasse.

裁军谈判会议依然不能摆脱长期僵局

Le processus de paix du Moyen-Orient reste dans l'impasse.

中东和平进程处于停顿状态

Et pourtant, la Conférence est dans l'impasse depuis neuf ans.

但是,裁谈会处于僵局都进入第九年了。

Nous déplorons vivement l'impasse dans laquelle demeure la Conférence du désarmement.

我们深感遗憾,裁军谈判会议陷于僵局

L'ONU doit redoubler d'efforts pour sortir de l'impasse actuelle.

联合国必须加倍努力,打破目前僵局

Nous devons toujours rechercher des façons innovantes de sortir des vieilles impasses.

我们应该永远寻求新、富有创造力方法,以打破旧僵局

Il pourrait donc être fatal de faire l'impasse sur ces questions.

因此注定无法解决这些问题。

De ce fait, le processus de négociations est maintenant dans l'impasse.

结果,谈判进程现在处于僵局。

Le Président Nkurunziza se trouvait aussi dans l'impasse avec l'opposition politique.

恩库伦齐扎总统也与政治反对派陷入僵持状态。

Nous ne devons plus tolérer l'impasse dans laquelle se trouve le désarmement.

不应该让裁军僵局存在下去。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 impasse 的法语例句

用户正在搜索


地面的裂缝, 地面的轻微震动, 地面地铁, 地面电缆, 地面防空部队, 地面覆盖, 地面干燥, 地面跟踪, 地面观测, 地面猎物,

相似单词


impartial, impartialement, impartialité, impartir, impartition, impasse, impassibilité, impassible, impassiblement, impastation,

n. f.
1. 死路, 死胡同
habiter dans une impasse tranquille 住在一条安静的断头子里
Une impasse entre des bâtisses galeuses (Duhamel)
连接破烂建筑物的一条死胡同。(阿杜梅尔)


2. <转>绝境, 僵局

être dans une impasse 走投无路
Les négociations sont dans l'impasse. 谈判陷入僵局。


3. faire l'impasse sur qch. 冒险丢开某事不理;(准备考试时)跳掉复习提纲中估计不会考到的部
Au BAC, j'ai fait l'impasse sur l'anglais. 我准备会考时没有复习英语。

4. faire [tenter] une impasse(桥牌中)偷牌
faire une impasse au roi (手中有A,Q二张牌,出Q)偷K


常见用法
impasse budgétaire 预算赤字


助记:
im无,非,不+pass通过+e

词根:
pass, pand, pans 通过,延伸

近义词:
bourbier,  cul-de-sac,  cul,  voie,  voie sans issue
反义词:
dégagement,  avenue,  débouché
联想词
ruelle;rue道,路;situation状况,;mitoyenne界共有的,中间的;lotissement份,批;impossibilité不可能;incertitude不确定,不明确,不肯定;voie道路,车道;sortir出去;tranquille平静的,安稳的,安静的;isolée孤立的;

En Algérie, le mouvement berbère est dans l'impasse.

然而在阿尔及利亚,柏柏尔人运动却陷入僵局。

Au bac, j' ai fait l'impasse sur l'anglais .

我准备会考时冒险丢开英语没复习。

Au bout de ces impasses où elle m'abandonne ?

在这个她把我抛弃的绝境里?

La Commission demeure profondément préoccupée par l'impasse.

委员会继续对这种僵局深表关切

La Conférence du désarmement demeure dans l'impasse.

裁军谈判会议依然陷于僵局

Nous ne pouvons laisser se prolonger cette impasse.

我们不能允许这种僵局再继续下去了

Il faut absolument sortir de l'impasse actuelle.

目前的僵持局面不能任其继续下去。

Faites l’impasse sur le pain. Le riz apporte suffisamment de glucides lents.

不要吃面包了。米饭已经带来了足够的消化缓慢的碳水化合物。

Cette formule pourrait contribuer à sortir de l'impasse.

这一提法谴责“一切式和表现,不论是何人所为、在何地发生和出于何种目的”的恐怖主义,有助于打破未决问题上的僵局

Les consultations concernant le Sommet sont dans l'impasse.

有关首脑会议的磋商已陷于停顿

La Conférence du désarmement se trouve toujours dans l'impasse.

裁军谈判会议依然不能摆脱长期的僵局

Le processus de paix du Moyen-Orient reste dans l'impasse.

中东和平进程继续处于停顿状态

Et pourtant, la Conférence est dans l'impasse depuis neuf ans.

但是,裁谈会处于僵局都进入第九年了。

Nous déplorons vivement l'impasse dans laquelle demeure la Conférence du désarmement.

我们深感遗憾,裁军谈判会议继续陷于僵局

L'ONU doit redoubler d'efforts pour sortir de l'impasse actuelle.

联合国必须加倍努力,打破目前的僵局

Nous devons toujours rechercher des façons innovantes de sortir des vieilles impasses.

我们应该永远寻求新的、富有创造力的方法,以打破旧僵局

Il pourrait donc être fatal de faire l'impasse sur ces questions.

因此注定无法解决这些问题。

De ce fait, le processus de négociations est maintenant dans l'impasse.

结果,谈判进程现在处于僵局。

Le Président Nkurunziza se trouvait aussi dans l'impasse avec l'opposition politique.

恩库伦齐扎总统也与政治反对派陷入僵持状态。

Nous ne devons plus tolérer l'impasse dans laquelle se trouve le désarmement.

不应该让裁军的僵局继续存在下去。

声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 impasse 的法语例句

用户正在搜索


地面下陷, 地面镶嵌画, 地面芽植物, 地面造型, 地面站, 地名, 地名牌, 地名索引, 地膜, 地亩,

相似单词


impartial, impartialement, impartialité, impartir, impartition, impasse, impassibilité, impassible, impassiblement, impastation,