法语助手
  • 关闭
a.
未成熟的; <口>心理尚未成熟的; 幼稚的
近义词:
enfantin,  puéril
反义词:
mûr,  mature
联想词
mature成熟;arrogant傲慢的,狂妄自大的;irresponsable不负责任的,不承担责任的;égoïste利己主义的;juvénile青年的,青春的;stupide愚蠢的,愚笨的;adulte成年人;opportuniste机会主义者;mûr熟的;maladroit笨拙的;adolescent青春的,青少年的;

Le "Gouvernement" fait valoir qu'au "Somaliland" la presse, jeune et immature, ternit la réputation de certaines personnes.

“政府”认为,“索马里兰”的新闻业还处于幼稚和成熟的阶有人正在利用报刊损害一些个人的名誉。

Parce que les enfants sont nombreux à se marier jeunes en milieu rural, les parents les considèrent immatures et interviennent donc.

为农村许多孩子很小就结婚,父母考虑他们还没有成熟到能够做出明智决定,所以要干预。

Elle devra consentir à avoir des rapports sexuels avec un homme plus âgé et subir, encore immature, les dangers de grossesses et d'accouchements répétés.

将不得不与比年长的男子性交,而且尚未成熟的身体必须承受多次怀孕和生育的危险。

Cela implique l'abandon des stéréotypes traditionnels selon lesquels la petite enfance n'est qu'une période de socialisation qui conduit un être humain immature à la maturité de l'adulte.

传统观念将幼儿主要视为儿童适应社会生活,从未成年向成年发展的时观念现在需要转变。

Les forêts de la plupart des régions contaminées d'Ukraine, du Bélarus et de la Fédération de Russie se composent principalement de pins immatures et d'âge moyen, et de zones mixtes de pins et de feuillus, représentant un danger élevé d'incendie.

乌克兰、白俄罗斯和俄罗斯联邦受污染区内的森林大多是由未成熟和中龄松树和松硬木林组成,属于火灾高风险类。

Pour la pêche au thon à la senne coulissante, on compte parmi les espèces rejetées la bonite à gros yeux, la carangue arc-en-ciel, la coryphène commune, la carangue, le requin, le marlin, la mante et des espèces cibles immatures (comme la bonite à ventre rayé et le thon à nageoire jaune).

就金枪鱼围网捕捞来说,其中的一些弃鱼包括鲣鲔、裸狐鲣、纺锤、鲯鳅、鲹鱼、鯊鱼、颌针鱼、蝠鲼以及小于规格的目标(如飞鲔和黄鳍金枪鱼)。

Pendant la période de transition, avant la création de structures renforcées de justice pénale spécialisées dans les nouveaux types de criminalité, la criminalité organisée avait mis à profit les lacunes d'un système de justice pénale immature, avec pour résultat l'irruption dans la vie quotidienne de la criminalité économique et de la corruption.

过渡间,在建立专门对付新形式犯罪的更有力的刑事司法结构之前,有组织犯罪利用了成熟的刑事司法系统中的漏洞结果造成经济犯罪和腐败活动成为日常生活的一部分。

L'abus sexuel sur des mineurs représente une implication de sujets immatures et dépendants dans des activités sexuelles qu'ils ne sont pas en mesure de comprendre ou auxquelles ils ne sont pas à même de consentir ou qui sont susceptibles de violer les tabous en vigueur dans la société sur les rôles familiaux.

对未成年人性虐待意味着受虐待对象在进行他们不能理解或不能赞同或可能破坏关于家庭作用的社会禁忌的性活动时既不成熟也不独立。

La pilule contraceptive accroît aussi le risque de cancer du sein parce que l'augmentation soudaine du taux d'estrogène dans les cellules mammaires au premier trimestre de la grossesse peut, en cas d'interruption volontaire de celle-ci, induire une activité tumorale vu que les cellules mammaires demeurent alors dans l'état immature où elles se trouvent audit stade de la grossesse.

在怀孕头三个月,乳房细胞中的雌性激素大量增加,时以非自然方式终止怀孕,就会使乳房细胞处于成熟的“怀孕”状态,产生致癌作用㈡。

De l'avis du Représentant spécial, elle a été retardée par la lutte politique en cours, les incertitudes quant à la question de savoir si l'Iran est une théocratie ou une république, et par une population encore trop immature sur le plan politique pour pouvoir établir des institutions efficaces qui soient indépendantes de l'État.

在特别代表看来,为当前的政治斗争,为伊朗到底是神权国家还是共和国难以确定,为人民大众在政治上还不成熟,无法建立独立于国家的有效机构,而使它的出现被推到一边。

Ce seuil n'a été établi qu'en vue de protéger les mineurs de moins de 13 ans, qui sont généralement jugés immatures et incapables de consentir ou non à un rapport sexuel - entre autres éléments (en d'autres termes, tout rapport sexuel avec un mineur de moins de 13 ans est considéré comme contraint et indépendant de la volonté de l'enfant).

设定的13岁一最低年龄仅仅是辨别儿童是否心智成熟或具有同意或允许性交等行为的能力的一个依据(即与未满年龄的人性交等同于违背了儿童的意愿)。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 immature 的法语例句

用户正在搜索


冬去春来, 冬日, 冬珊瑚, 冬扇夏炉, 冬生的, 冬生性, 冬石, 冬笋, 冬态, 冬天,

相似单词


immatériel, immatériellement, immatriculation, immatriculé, immatriculer, immature, immaturé, immaturité, immédiat, immédiate,
a.
未成熟; <口>心理尚未成熟; 幼稚
近义词:
enfantin,  puéril
反义词:
mûr,  mature
联想词
mature成熟;arrogant傲慢,狂妄自大;irresponsable不负,不承担;égoïste利己主义;juvénile青年,青春;stupide愚蠢,愚笨;adulte成年人;opportuniste机会主义者;mûr;maladroit笨拙;adolescent青春,青少年期;

Le "Gouvernement" fait valoir qu'au "Somaliland" la presse, jeune et immature, ternit la réputation de certaines personnes.

“政府”认为,“索马里兰”新闻业还处于幼稚和成熟阶段因此有人正在利用报刊损害一些个人名誉。

Parce que les enfants sont nombreux à se marier jeunes en milieu rural, les parents les considèrent immatures et interviennent donc.

因为农村许多孩子很小就结婚,父母考虑他们还没有成熟到能够做出明智决定,所以要干预。

Elle devra consentir à avoir des rapports sexuels avec un homme plus âgé et subir, encore immature, les dangers de grossesses et d'accouchements répétés.

将不得不与比年长男子性交,而且尚未成熟身体必须承受多次怀孕和生育危险。

Cela implique l'abandon des stéréotypes traditionnels selon lesquels la petite enfance n'est qu'une période de socialisation qui conduit un être humain immature à la maturité de l'adulte.

传统观念将幼儿期主要视为儿童适应社会生活,从未成年向成年发展时期,这种观念现在需要转变。

Les forêts de la plupart des régions contaminées d'Ukraine, du Bélarus et de la Fédération de Russie se composent principalement de pins immatures et d'âge moyen, et de zones mixtes de pins et de feuillus, représentant un danger élevé d'incendie.

乌克兰、白俄罗斯和俄罗斯联邦受污染区内森林大多是由未成熟和中龄松树和松硬木林组成,属于火灾高风险类。

Pour la pêche au thon à la senne coulissante, on compte parmi les espèces rejetées la bonite à gros yeux, la carangue arc-en-ciel, la coryphène commune, la carangue, le requin, le marlin, la mante et des espèces cibles immatures (comme la bonite à ventre rayé et le thon à nageoire jaune).

就金枪围网捕捞来说,其中一些弃鲣鲔、裸狐鲣、纺锤、鲯鳅、鲹、鯊、颌针、蝠鲼以及小于规格目标种(如飞鲔和黄鳍金枪)。

Pendant la période de transition, avant la création de structures renforcées de justice pénale spécialisées dans les nouveaux types de criminalité, la criminalité organisée avait mis à profit les lacunes d'un système de justice pénale immature, avec pour résultat l'irruption dans la vie quotidienne de la criminalité économique et de la corruption.

过渡期间,在建立专门对付新形式犯罪更有力刑事司法结构之前,有组织犯罪利用了成熟刑事司法系统中漏洞结果造成经济犯罪和腐败活动成为日常生活一部分。

L'abus sexuel sur des mineurs représente une implication de sujets immatures et dépendants dans des activités sexuelles qu'ils ne sont pas en mesure de comprendre ou auxquelles ils ne sont pas à même de consentir ou qui sont susceptibles de violer les tabous en vigueur dans la société sur les rôles familiaux.

对未成年人性虐待意味着受虐待对象在进行他们不能理解或不能赞同或可能破坏关于家庭作用社会禁忌性活动时既不成熟也不独立。

La pilule contraceptive accroît aussi le risque de cancer du sein parce que l'augmentation soudaine du taux d'estrogène dans les cellules mammaires au premier trimestre de la grossesse peut, en cas d'interruption volontaire de celle-ci, induire une activité tumorale vu que les cellules mammaires demeurent alors dans l'état immature où elles se trouvent audit stade de la grossesse.

在怀孕头三个月,乳房细胞中雌性激素大量增加,这时以非自然方式终止怀孕,就会使乳房细胞处于成熟“怀孕”状态,产生致癌作用㈡。

De l'avis du Représentant spécial, elle a été retardée par la lutte politique en cours, les incertitudes quant à la question de savoir si l'Iran est une théocratie ou une république, et par une population encore trop immature sur le plan politique pour pouvoir établir des institutions efficaces qui soient indépendantes de l'État.

在特别代表看来,因为当前政治斗争,因为伊朗到底是神权国家还是共和国难以确定,因为人民大众在政治上还不成熟,无法建立独立于国家有效机构,而使它出现被推到一边。

Ce seuil n'a été établi qu'en vue de protéger les mineurs de moins de 13 ans, qui sont généralement jugés immatures et incapables de consentir ou non à un rapport sexuel - entre autres éléments (en d'autres termes, tout rapport sexuel avec un mineur de moins de 13 ans est considéré comme contraint et indépendant de la volonté de l'enfant).

设定13岁这一最低年龄仅仅是辨别儿童是否心智成熟或具有同意或允许性交等行为能力一个依据(即与未满此年龄人性交等同于违背了儿童意愿)。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 immature 的法语例句

用户正在搜索


冬穴鱼, 冬训, 冬衣, 冬泳, 冬羽, 冬运, 冬蛰, 冬至, 冬贮, 冬装,

相似单词


immatériel, immatériellement, immatriculation, immatriculé, immatriculer, immature, immaturé, immaturité, immédiat, immédiate,
a.
未成熟; <口>心理尚未成熟; 幼稚
近义词:
enfantin,  puéril
反义词:
mûr,  mature
联想词
mature成熟;arrogant傲慢,狂妄自大;irresponsable不负责任,不承担责任;égoïste利己主义;juvénile;stupide愚蠢,愚笨;adulte人;opportuniste机会主义者;mûr;maladroit笨拙;adolescent;

Le "Gouvernement" fait valoir qu'au "Somaliland" la presse, jeune et immature, ternit la réputation de certaines personnes.

“政府”认为,“索马里兰”新闻业还处于幼稚和成熟阶段因此有人正在利用报刊损害一些个人名誉。

Parce que les enfants sont nombreux à se marier jeunes en milieu rural, les parents les considèrent immatures et interviennent donc.

因为农村许多孩子很小就结婚,父母考虑他们还没有成熟到能够做出明智决定,所以要干预。

Elle devra consentir à avoir des rapports sexuels avec un homme plus âgé et subir, encore immature, les dangers de grossesses et d'accouchements répétés.

将不得不与比男子性交,而且尚未成熟身体必须承受多次怀孕和生育危险。

Cela implique l'abandon des stéréotypes traditionnels selon lesquels la petite enfance n'est qu'une période de socialisation qui conduit un être humain immature à la maturité de l'adulte.

传统观念将幼儿期主要视为儿童适应社会生活,从未成向成发展时期,这种观念现在需要转变。

Les forêts de la plupart des régions contaminées d'Ukraine, du Bélarus et de la Fédération de Russie se composent principalement de pins immatures et d'âge moyen, et de zones mixtes de pins et de feuillus, représentant un danger élevé d'incendie.

乌克兰、白俄罗斯和俄罗斯联邦受污染区内森林大多是由未成熟和中龄松树和松硬木林组成,属于火灾高风险类。

Pour la pêche au thon à la senne coulissante, on compte parmi les espèces rejetées la bonite à gros yeux, la carangue arc-en-ciel, la coryphène commune, la carangue, le requin, le marlin, la mante et des espèces cibles immatures (comme la bonite à ventre rayé et le thon à nageoire jaune).

就金枪捕捞来说,其中一些弃包括鲣鲔、裸狐鲣、纺锤、鲯鳅、鲹、鯊、颌针、蝠鲼以及小于规格目标种(如飞鲔和黄鳍金枪)。

Pendant la période de transition, avant la création de structures renforcées de justice pénale spécialisées dans les nouveaux types de criminalité, la criminalité organisée avait mis à profit les lacunes d'un système de justice pénale immature, avec pour résultat l'irruption dans la vie quotidienne de la criminalité économique et de la corruption.

过渡期间,在建立专门对付新形式犯罪更有力刑事司法结构之前,有组织犯罪利用了成熟刑事司法系统中漏洞结果造成经济犯罪和腐败活动成为日常生活一部分。

L'abus sexuel sur des mineurs représente une implication de sujets immatures et dépendants dans des activités sexuelles qu'ils ne sont pas en mesure de comprendre ou auxquelles ils ne sont pas à même de consentir ou qui sont susceptibles de violer les tabous en vigueur dans la société sur les rôles familiaux.

对未成人性虐待意味着受虐待对象在进行他们不能理解或不能赞同或可能破坏关于家庭作用社会禁忌性活动时既不成熟也不独立。

La pilule contraceptive accroît aussi le risque de cancer du sein parce que l'augmentation soudaine du taux d'estrogène dans les cellules mammaires au premier trimestre de la grossesse peut, en cas d'interruption volontaire de celle-ci, induire une activité tumorale vu que les cellules mammaires demeurent alors dans l'état immature où elles se trouvent audit stade de la grossesse.

在怀孕头三个月,乳房细胞中雌性激素大量增加,这时以非自然方式终止怀孕,就会使乳房细胞处于成熟“怀孕”状态,产生致癌作用㈡。

De l'avis du Représentant spécial, elle a été retardée par la lutte politique en cours, les incertitudes quant à la question de savoir si l'Iran est une théocratie ou une république, et par une population encore trop immature sur le plan politique pour pouvoir établir des institutions efficaces qui soient indépendantes de l'État.

在特别代表看来,因为当前政治斗争,因为伊朗到底是神权国家还是共和国难以确定,因为人民大众在政治上还不成熟,无法建立独立于国家有效机构,而使它出现被推到一边。

Ce seuil n'a été établi qu'en vue de protéger les mineurs de moins de 13 ans, qui sont généralement jugés immatures et incapables de consentir ou non à un rapport sexuel - entre autres éléments (en d'autres termes, tout rapport sexuel avec un mineur de moins de 13 ans est considéré comme contraint et indépendant de la volonté de l'enfant).

设定13岁这一最低龄仅仅是辨别儿童是否心智成熟或具有同意或允许性交等行为能力一个依据(即与未满此人性交等同于违背了儿童意愿)。

声明:以上例句、词性分类均由互联资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 immature 的法语例句

用户正在搜索


, 董酒, 董事, 董事会, 董事会决议案, 董事长, , , 懂得, 懂得很多的,

相似单词


immatériel, immatériellement, immatriculation, immatriculé, immatriculer, immature, immaturé, immaturité, immédiat, immédiate,
a.
未成熟; <口>心理尚未成熟; 幼稚
近义词:
enfantin,  puéril
反义词:
mûr,  mature
联想词
mature成熟;arrogant傲慢,狂妄自大;irresponsable不负责任,不承担责任;égoïste利己主义;juvénile青年,青春;stupide;adulte成年人;opportuniste机会主义者;mûr;maladroit笨拙;adolescent青春,青少年期;

Le "Gouvernement" fait valoir qu'au "Somaliland" la presse, jeune et immature, ternit la réputation de certaines personnes.

“政府”认为,“索马里兰”新闻业还处于幼稚和成熟阶段因此有人正在利用报刊损害一些个人名誉。

Parce que les enfants sont nombreux à se marier jeunes en milieu rural, les parents les considèrent immatures et interviennent donc.

因为农村许多孩子很小就结婚,父母考虑他们还没有成熟到能够做出明智决定,所以要干预。

Elle devra consentir à avoir des rapports sexuels avec un homme plus âgé et subir, encore immature, les dangers de grossesses et d'accouchements répétés.

将不得不与比年长男子性交,而且尚未成熟身体必须承受多次怀孕和生育

Cela implique l'abandon des stéréotypes traditionnels selon lesquels la petite enfance n'est qu'une période de socialisation qui conduit un être humain immature à la maturité de l'adulte.

传统观念将幼儿期主要视为儿童适应社会生活,从未成年向成年发展时期,这种观念现在需要转变。

Les forêts de la plupart des régions contaminées d'Ukraine, du Bélarus et de la Fédération de Russie se composent principalement de pins immatures et d'âge moyen, et de zones mixtes de pins et de feuillus, représentant un danger élevé d'incendie.

乌克兰、白俄罗斯和俄罗斯联邦受污染区内森林大多是由未成熟和中龄松树和松硬木林组成,属于火灾高

Pour la pêche au thon à la senne coulissante, on compte parmi les espèces rejetées la bonite à gros yeux, la carangue arc-en-ciel, la coryphène commune, la carangue, le requin, le marlin, la mante et des espèces cibles immatures (comme la bonite à ventre rayé et le thon à nageoire jaune).

就金枪鱼围网捕捞来说,其中一些弃鱼包括鲣鲔、裸狐鲣、纺锤、鲯鳅、鲹鱼、鯊鱼、颌针鱼、蝠鲼以及小于规格目标种(如飞鲔和黄鳍金枪鱼)。

Pendant la période de transition, avant la création de structures renforcées de justice pénale spécialisées dans les nouveaux types de criminalité, la criminalité organisée avait mis à profit les lacunes d'un système de justice pénale immature, avec pour résultat l'irruption dans la vie quotidienne de la criminalité économique et de la corruption.

过渡期间,在建立专门对付新形式犯罪更有力刑事司法结构之前,有组织犯罪利用了成熟刑事司法系统中漏洞结果造成经济犯罪和腐败活动成为日常生活一部分。

L'abus sexuel sur des mineurs représente une implication de sujets immatures et dépendants dans des activités sexuelles qu'ils ne sont pas en mesure de comprendre ou auxquelles ils ne sont pas à même de consentir ou qui sont susceptibles de violer les tabous en vigueur dans la société sur les rôles familiaux.

对未成年人性虐待意味着受虐待对象在进行他们不能理解或不能赞同或可能破坏关于家庭作用社会禁忌性活动时既不成熟也不独立。

La pilule contraceptive accroît aussi le risque de cancer du sein parce que l'augmentation soudaine du taux d'estrogène dans les cellules mammaires au premier trimestre de la grossesse peut, en cas d'interruption volontaire de celle-ci, induire une activité tumorale vu que les cellules mammaires demeurent alors dans l'état immature où elles se trouvent audit stade de la grossesse.

在怀孕头三个月,乳房细胞中雌性激素大量增加,这时以非自然方式终止怀孕,就会使乳房细胞处于成熟“怀孕”状态,产生致癌作用㈡。

De l'avis du Représentant spécial, elle a été retardée par la lutte politique en cours, les incertitudes quant à la question de savoir si l'Iran est une théocratie ou une république, et par une population encore trop immature sur le plan politique pour pouvoir établir des institutions efficaces qui soient indépendantes de l'État.

在特别代表看来,因为当前政治斗争,因为伊朗到底是神权国家还是共和国难以确定,因为人民大众在政治上还不成熟,无法建立独立于国家有效机构,而使它出现被推到一边。

Ce seuil n'a été établi qu'en vue de protéger les mineurs de moins de 13 ans, qui sont généralement jugés immatures et incapables de consentir ou non à un rapport sexuel - entre autres éléments (en d'autres termes, tout rapport sexuel avec un mineur de moins de 13 ans est considéré comme contraint et indépendant de la volonté de l'enfant).

设定13岁这一最低年龄仅仅是辨别儿童是否心智成熟或具有同意或允许性交等行为能力一个依据(即与未满此年龄人性交等同于违背了儿童意愿)。

声明:以上例句、词性分均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 immature 的法语例句

用户正在搜索


动不动就发脾气, 动不动就生气, 动差, 动产, 动产出售, 动产和不动产, 动产税, 动产税额, 动车, 动词,

相似单词


immatériel, immatériellement, immatriculation, immatriculé, immatriculer, immature, immaturé, immaturité, immédiat, immédiate,
a.
未成熟的; <口>心理尚未成熟的; 幼稚的
近义词:
enfantin,  puéril
反义词:
mûr,  mature
联想词
mature成熟;arrogant傲慢的,狂妄自大的;irresponsable不负责任的,不承担责任的;égoïste利己主义的;juvénile青年的,青春的;stupide愚蠢的,愚笨的;adulte成年人;opportuniste机会主义者;mûr熟的;maladroit笨拙的;adolescent青春的,青少年期的;

Le "Gouvernement" fait valoir qu'au "Somaliland" la presse, jeune et immature, ternit la réputation de certaines personnes.

”认为,“索马里兰”的新闻业还处于幼稚和成熟的阶段因此有人正在利用报刊损害一些个人的名誉。

Parce que les enfants sont nombreux à se marier jeunes en milieu rural, les parents les considèrent immatures et interviennent donc.

因为农村许多孩子很小就结婚,父母考虑他们还没有成熟到能够做出明智决定,所以要干预。

Elle devra consentir à avoir des rapports sexuels avec un homme plus âgé et subir, encore immature, les dangers de grossesses et d'accouchements répétés.

将不得不与比年长的男子性交,而且尚未成熟的身体必须承多次怀孕和生育的危险。

Cela implique l'abandon des stéréotypes traditionnels selon lesquels la petite enfance n'est qu'une période de socialisation qui conduit un être humain immature à la maturité de l'adulte.

传统观念将幼儿期主要视为儿童适应社会生活,从未成年向成年发展的时期,这种观念现在需要转变。

Les forêts de la plupart des régions contaminées d'Ukraine, du Bélarus et de la Fédération de Russie se composent principalement de pins immatures et d'âge moyen, et de zones mixtes de pins et de feuillus, représentant un danger élevé d'incendie.

乌克兰、白俄罗斯和俄罗斯联邦区内的森林大多是由未成熟和中龄松树和松硬木林组成,属于火灾高风险类。

Pour la pêche au thon à la senne coulissante, on compte parmi les espèces rejetées la bonite à gros yeux, la carangue arc-en-ciel, la coryphène commune, la carangue, le requin, le marlin, la mante et des espèces cibles immatures (comme la bonite à ventre rayé et le thon à nageoire jaune).

就金枪鱼围网捕捞来说,其中的一些弃鱼包括鲣鲔、裸狐鲣、纺锤、鲯鳅、鲹鱼、鯊鱼、颌针鱼、蝠鲼以及小于规格的目标种(如飞鲔和黄鳍金枪鱼)。

Pendant la période de transition, avant la création de structures renforcées de justice pénale spécialisées dans les nouveaux types de criminalité, la criminalité organisée avait mis à profit les lacunes d'un système de justice pénale immature, avec pour résultat l'irruption dans la vie quotidienne de la criminalité économique et de la corruption.

过渡期间,在建立专门对付新形式犯罪的更有力的刑事司法结构之前,有组织犯罪利用了成熟的刑事司法系统中的漏洞结果造成经济犯罪和腐败活动成为日常生活的一部分。

L'abus sexuel sur des mineurs représente une implication de sujets immatures et dépendants dans des activités sexuelles qu'ils ne sont pas en mesure de comprendre ou auxquelles ils ne sont pas à même de consentir ou qui sont susceptibles de violer les tabous en vigueur dans la société sur les rôles familiaux.

对未成年人性虐待意味着虐待对象在进行他们不能理解或不能赞同或可能破坏关于家庭作用的社会禁忌的性活动时既不成熟也不独立。

La pilule contraceptive accroît aussi le risque de cancer du sein parce que l'augmentation soudaine du taux d'estrogène dans les cellules mammaires au premier trimestre de la grossesse peut, en cas d'interruption volontaire de celle-ci, induire une activité tumorale vu que les cellules mammaires demeurent alors dans l'état immature où elles se trouvent audit stade de la grossesse.

在怀孕头三个月,乳房细胞中的雌性激素大量增加,这时以非自然方式终止怀孕,就会使乳房细胞处于成熟的“怀孕”状态,产生致癌作用㈡。

De l'avis du Représentant spécial, elle a été retardée par la lutte politique en cours, les incertitudes quant à la question de savoir si l'Iran est une théocratie ou une république, et par une population encore trop immature sur le plan politique pour pouvoir établir des institutions efficaces qui soient indépendantes de l'État.

在特别代表看来,因为当前的治斗争,因为伊朗到底是神权国家还是共和国难以确定,因为人民大众在治上还不成熟,无法建立独立于国家的有效机构,而使它的出现被推到一边。

Ce seuil n'a été établi qu'en vue de protéger les mineurs de moins de 13 ans, qui sont généralement jugés immatures et incapables de consentir ou non à un rapport sexuel - entre autres éléments (en d'autres termes, tout rapport sexuel avec un mineur de moins de 13 ans est considéré comme contraint et indépendant de la volonté de l'enfant).

设定的13岁这一最低年龄仅仅是辨别儿童是否心智成熟或具有同意或允许性交等行为的能力的一个依据(即与未满此年龄的人性交等同于违背了儿童的意愿)。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 immature 的法语例句

用户正在搜索


动词的时态, 动词的完成体, 动词的语式, 动词短语, 动词派生词, 动词前缀, 动词时态的一致, 动词性形容词, 动词用虚拟式, 动词用直陈式,

相似单词


immatériel, immatériellement, immatriculation, immatriculé, immatriculer, immature, immaturé, immaturité, immédiat, immédiate,
a.
未成熟的; <口>心理尚未成熟的; 幼稚的
近义词:
enfantin,  puéril
反义词:
mûr,  mature
联想词
mature成熟;arrogant傲慢的,狂妄自大的;irresponsable不负责任的,不承担责任的;égoïste利己主义的;juvénile青年的,青春的;stupide愚蠢的,愚笨的;adulte成年人;opportuniste机会主义者;mûr熟的;maladroit笨拙的;adolescent青春的,青少年期的;

Le "Gouvernement" fait valoir qu'au "Somaliland" la presse, jeune et immature, ternit la réputation de certaines personnes.

“政府”认为,“索马里兰”的新闻业还处于幼稚和成熟的阶段因此有人正在利用报刊损害一些个人的名誉。

Parce que les enfants sont nombreux à se marier jeunes en milieu rural, les parents les considèrent immatures et interviennent donc.

因为农村许多孩子很小就结婚,父母考虑他们还没有成熟到能够做出明智决定,所以要干预。

Elle devra consentir à avoir des rapports sexuels avec un homme plus âgé et subir, encore immature, les dangers de grossesses et d'accouchements répétés.

将不得不与比年长的男子性交,而且尚未成熟的身体必须承受多次怀孕和生育的危险。

Cela implique l'abandon des stéréotypes traditionnels selon lesquels la petite enfance n'est qu'une période de socialisation qui conduit un être humain immature à la maturité de l'adulte.

传统观念将幼儿期主要视为儿童适应社会生活,从未成年向成年发展的时期,这种观念现在需要转变。

Les forêts de la plupart des régions contaminées d'Ukraine, du Bélarus et de la Fédération de Russie se composent principalement de pins immatures et d'âge moyen, et de zones mixtes de pins et de feuillus, représentant un danger élevé d'incendie.

乌克兰、白俄罗斯和俄罗斯联邦受污的森林大多是由未成熟和中龄松树和松硬木林组成,属于火灾高风险类。

Pour la pêche au thon à la senne coulissante, on compte parmi les espèces rejetées la bonite à gros yeux, la carangue arc-en-ciel, la coryphène commune, la carangue, le requin, le marlin, la mante et des espèces cibles immatures (comme la bonite à ventre rayé et le thon à nageoire jaune).

就金枪鱼围网捕捞来说,其中的一些弃鱼包括鲣鲔、裸狐鲣、纺锤、鲯鳅、鲹鱼、鯊鱼、颌针鱼、蝠鲼以及小于规格的目标种(如飞鲔和黄鳍金枪鱼)。

Pendant la période de transition, avant la création de structures renforcées de justice pénale spécialisées dans les nouveaux types de criminalité, la criminalité organisée avait mis à profit les lacunes d'un système de justice pénale immature, avec pour résultat l'irruption dans la vie quotidienne de la criminalité économique et de la corruption.

过渡期间,在建立专门对付新形式犯罪的更有力的刑事司法结构之前,有组织犯罪利用了成熟的刑事司法系统中的漏洞结果造成经济犯罪和腐败活动成为日常生活的一部分。

L'abus sexuel sur des mineurs représente une implication de sujets immatures et dépendants dans des activités sexuelles qu'ils ne sont pas en mesure de comprendre ou auxquelles ils ne sont pas à même de consentir ou qui sont susceptibles de violer les tabous en vigueur dans la société sur les rôles familiaux.

对未成年人性虐待意味着受虐待对象在进行他们不能理解或不能赞同或可能破坏关于家庭作用的社会禁忌的性活动时既不成熟也不独立。

La pilule contraceptive accroît aussi le risque de cancer du sein parce que l'augmentation soudaine du taux d'estrogène dans les cellules mammaires au premier trimestre de la grossesse peut, en cas d'interruption volontaire de celle-ci, induire une activité tumorale vu que les cellules mammaires demeurent alors dans l'état immature où elles se trouvent audit stade de la grossesse.

在怀孕头三个月,乳房细胞中的雌性激素大量增加,这时以非自然方式终止怀孕,就会使乳房细胞处于成熟的“怀孕”状态,产生致癌作用㈡。

De l'avis du Représentant spécial, elle a été retardée par la lutte politique en cours, les incertitudes quant à la question de savoir si l'Iran est une théocratie ou une république, et par une population encore trop immature sur le plan politique pour pouvoir établir des institutions efficaces qui soient indépendantes de l'État.

在特别代表看来,因为当前的政治斗争,因为伊朗到底是神权国家还是共和国难以确定,因为人民大众在政治上还不成熟,无法建立独立于国家的有效机构,而使它的出现被推到一边。

Ce seuil n'a été établi qu'en vue de protéger les mineurs de moins de 13 ans, qui sont généralement jugés immatures et incapables de consentir ou non à un rapport sexuel - entre autres éléments (en d'autres termes, tout rapport sexuel avec un mineur de moins de 13 ans est considéré comme contraint et indépendant de la volonté de l'enfant).

设定的13岁这一最低年龄仅仅是辨别儿童是否心智成熟或具有同意或允许性交等行为的能力的一个依据(即与未满此年龄的人性交等同于违背了儿童的意愿)。

声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 immature 的法语例句

用户正在搜索


动荡的爱情, 动荡的局势, 动荡的年代, 动荡的政局, 动刀动枪, 动刀子打架, 动的, 动底烘干炉, 动点, 动端滑车,

相似单词


immatériel, immatériellement, immatriculation, immatriculé, immatriculer, immature, immaturé, immaturité, immédiat, immédiate,
a.
未成熟的; <口>心理尚未成熟的; 幼稚的
近义词:
enfantin,  puéril
反义词:
mûr,  mature
联想词
mature成熟;arrogant傲慢的,狂妄自大的;irresponsable不负责任的,不承担责任的;égoïste利己主义的;juvénile的,春的;stupide愚蠢的,愚笨的;adulte人;opportuniste机会主义者;mûr熟的;maladroit笨拙的;adolescent春的,期的;

Le "Gouvernement" fait valoir qu'au "Somaliland" la presse, jeune et immature, ternit la réputation de certaines personnes.

“政府”认为,“索马里兰”的新闻业还处于幼稚和成熟的阶段因此有人正在利用报刊损害一些个人的名誉。

Parce que les enfants sont nombreux à se marier jeunes en milieu rural, les parents les considèrent immatures et interviennent donc.

因为农村许孩子很小就结婚,父母考虑他们还没有成熟到能够做出明智决定,所以要干预。

Elle devra consentir à avoir des rapports sexuels avec un homme plus âgé et subir, encore immature, les dangers de grossesses et d'accouchements répétés.

将不得不与比长的男子性交,而且尚未成熟的身体必须承受次怀孕和生育的危险。

Cela implique l'abandon des stéréotypes traditionnels selon lesquels la petite enfance n'est qu'une période de socialisation qui conduit un être humain immature à la maturité de l'adulte.

传统观念将幼儿期主要视为儿童适应社会生活,从未成向成发展的时期,这种观念现在需要转变。

Les forêts de la plupart des régions contaminées d'Ukraine, du Bélarus et de la Fédération de Russie se composent principalement de pins immatures et d'âge moyen, et de zones mixtes de pins et de feuillus, représentant un danger élevé d'incendie.

乌克兰、白俄罗斯和俄罗斯联邦受污染区内的森林大未成熟和中龄松树和松硬木林组成,属于火灾高风险类。

Pour la pêche au thon à la senne coulissante, on compte parmi les espèces rejetées la bonite à gros yeux, la carangue arc-en-ciel, la coryphène commune, la carangue, le requin, le marlin, la mante et des espèces cibles immatures (comme la bonite à ventre rayé et le thon à nageoire jaune).

就金枪鱼围网捕捞来说,其中的一些弃鱼包括鲣鲔、裸狐鲣、纺锤、鲯鳅、鲹鱼、鯊鱼、颌针鱼、蝠鲼以及小于规格的目标种(如飞鲔和黄鳍金枪鱼)。

Pendant la période de transition, avant la création de structures renforcées de justice pénale spécialisées dans les nouveaux types de criminalité, la criminalité organisée avait mis à profit les lacunes d'un système de justice pénale immature, avec pour résultat l'irruption dans la vie quotidienne de la criminalité économique et de la corruption.

过渡期间,在建立专门对付新形式犯罪的更有力的刑事司法结构之前,有组织犯罪利用了成熟的刑事司法系统中的漏洞结果造成经济犯罪和腐败活动成为日常生活的一部分。

L'abus sexuel sur des mineurs représente une implication de sujets immatures et dépendants dans des activités sexuelles qu'ils ne sont pas en mesure de comprendre ou auxquelles ils ne sont pas à même de consentir ou qui sont susceptibles de violer les tabous en vigueur dans la société sur les rôles familiaux.

对未成人性虐待意味着受虐待对象在进行他们不能理解或不能赞同或可能破坏关于家庭作用的社会禁忌的性活动时既不成熟也不独立。

La pilule contraceptive accroît aussi le risque de cancer du sein parce que l'augmentation soudaine du taux d'estrogène dans les cellules mammaires au premier trimestre de la grossesse peut, en cas d'interruption volontaire de celle-ci, induire une activité tumorale vu que les cellules mammaires demeurent alors dans l'état immature où elles se trouvent audit stade de la grossesse.

在怀孕头三个月,乳房细胞中的雌性激素大量增加,这时以非自然方式终止怀孕,就会使乳房细胞处于成熟的“怀孕”状态,产生致癌作用㈡。

De l'avis du Représentant spécial, elle a été retardée par la lutte politique en cours, les incertitudes quant à la question de savoir si l'Iran est une théocratie ou une république, et par une population encore trop immature sur le plan politique pour pouvoir établir des institutions efficaces qui soient indépendantes de l'État.

在特别代表看来,因为当前的政治斗争,因为伊朗到底神权国家还共和国难以确定,因为人民大众在政治上还不成熟,无法建立独立于国家的有效机构,而使它的出现被推到一边。

Ce seuil n'a été établi qu'en vue de protéger les mineurs de moins de 13 ans, qui sont généralement jugés immatures et incapables de consentir ou non à un rapport sexuel - entre autres éléments (en d'autres termes, tout rapport sexuel avec un mineur de moins de 13 ans est considéré comme contraint et indépendant de la volonté de l'enfant).

设定的13岁这一最低龄仅仅辨别儿童否心智成熟或具有同意或允许性交等行为的能力的一个依据(即与未满此龄的人性交等同于违背了儿童的意愿)。

声明:以上例句、词性分类均互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 immature 的法语例句

用户正在搜索


动画, 动画[电影], 动画电影, 动画片, 动画片绘制, 动画影片, 动火, 动机, 动机纯正, 动机良好,

相似单词


immatériel, immatériellement, immatriculation, immatriculé, immatriculer, immature, immaturé, immaturité, immédiat, immédiate,
a.
未成熟; <口>心理尚未成熟; 幼稚
近义词:
enfantin,  puéril
反义词:
mûr,  mature
联想词
mature成熟;arrogant傲慢,狂妄自大;irresponsable不负责任,不承担责任;égoïste利己主义;juvénile青年,青;stupide;adulte成年人;opportuniste机会主义者;mûr;maladroit笨拙;adolescent,青少年期;

Le "Gouvernement" fait valoir qu'au "Somaliland" la presse, jeune et immature, ternit la réputation de certaines personnes.

“政府”认为,“索马里兰”新闻业还处于幼稚和成熟阶段因此有人正在利用报刊损害一些个人名誉。

Parce que les enfants sont nombreux à se marier jeunes en milieu rural, les parents les considèrent immatures et interviennent donc.

因为农村许多孩子很小结婚,父母考虑他们还没有成熟到能够做出明智决定,所以要干预。

Elle devra consentir à avoir des rapports sexuels avec un homme plus âgé et subir, encore immature, les dangers de grossesses et d'accouchements répétés.

将不得不与比年长男子性交,而且尚未成熟身体必须承受多次怀孕和生育

Cela implique l'abandon des stéréotypes traditionnels selon lesquels la petite enfance n'est qu'une période de socialisation qui conduit un être humain immature à la maturité de l'adulte.

传统观念将幼儿期主要视为儿童适应社会生活,从未成年向成年发展时期,这种观念现在需要转变。

Les forêts de la plupart des régions contaminées d'Ukraine, du Bélarus et de la Fédération de Russie se composent principalement de pins immatures et d'âge moyen, et de zones mixtes de pins et de feuillus, représentant un danger élevé d'incendie.

乌克兰、白俄罗斯和俄罗斯联邦受污染区内森林大多是由未成熟和中龄松树和松硬木林组成,属于火灾高风

Pour la pêche au thon à la senne coulissante, on compte parmi les espèces rejetées la bonite à gros yeux, la carangue arc-en-ciel, la coryphène commune, la carangue, le requin, le marlin, la mante et des espèces cibles immatures (comme la bonite à ventre rayé et le thon à nageoire jaune).

金枪鱼围网捕捞来说,其中一些弃鱼包括鲣鲔、裸狐鲣、纺锤、鲯鳅、鲹鱼、鯊鱼、颌针鱼、蝠鲼以及小于规格目标种(如飞鲔和黄鳍金枪鱼)。

Pendant la période de transition, avant la création de structures renforcées de justice pénale spécialisées dans les nouveaux types de criminalité, la criminalité organisée avait mis à profit les lacunes d'un système de justice pénale immature, avec pour résultat l'irruption dans la vie quotidienne de la criminalité économique et de la corruption.

过渡期间,在建立专门对付新形式犯罪更有力刑事司法结构之前,有组织犯罪利用了成熟刑事司法系统中漏洞结果造成经济犯罪和腐败活动成为日常生活一部分。

L'abus sexuel sur des mineurs représente une implication de sujets immatures et dépendants dans des activités sexuelles qu'ils ne sont pas en mesure de comprendre ou auxquelles ils ne sont pas à même de consentir ou qui sont susceptibles de violer les tabous en vigueur dans la société sur les rôles familiaux.

对未成年人性虐待意味着受虐待对象在进行他们不能理解或不能赞同或可能破坏关于家庭作用社会禁忌性活动时既不成熟也不独立。

La pilule contraceptive accroît aussi le risque de cancer du sein parce que l'augmentation soudaine du taux d'estrogène dans les cellules mammaires au premier trimestre de la grossesse peut, en cas d'interruption volontaire de celle-ci, induire une activité tumorale vu que les cellules mammaires demeurent alors dans l'état immature où elles se trouvent audit stade de la grossesse.

在怀孕头三个月,乳房细胞中雌性激素大量增加,这时以非自然方式终止怀孕,会使乳房细胞处于成熟“怀孕”状态,产生致癌作用㈡。

De l'avis du Représentant spécial, elle a été retardée par la lutte politique en cours, les incertitudes quant à la question de savoir si l'Iran est une théocratie ou une république, et par une population encore trop immature sur le plan politique pour pouvoir établir des institutions efficaces qui soient indépendantes de l'État.

在特别代表看来,因为当前政治斗争,因为伊朗到底是神权国家还是共和国难以确定,因为人民大众在政治上还不成熟,无法建立独立于国家有效机构,而使它出现被推到一边。

Ce seuil n'a été établi qu'en vue de protéger les mineurs de moins de 13 ans, qui sont généralement jugés immatures et incapables de consentir ou non à un rapport sexuel - entre autres éléments (en d'autres termes, tout rapport sexuel avec un mineur de moins de 13 ans est considéré comme contraint et indépendant de la volonté de l'enfant).

设定13岁这一最低年龄仅仅是辨别儿童是否心智成熟或具有同意或允许性交等行为能力一个依据(即与未满此年龄人性交等同于违背了儿童意愿)。

声明:以上例句、词性分均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 immature 的法语例句

用户正在搜索


动绝育手术, 动来动去, 动力, 动力泵, 动力变质, 动力产生的, 动力场, 动力传送, 动力传送装置, 动力的,

相似单词


immatériel, immatériellement, immatriculation, immatriculé, immatriculer, immature, immaturé, immaturité, immédiat, immédiate,
a.
未成熟; <口>心理尚未成熟; 幼稚
近义词:
enfantin,  puéril
反义词:
mûr,  mature
联想词
mature成熟;arrogant傲慢,狂妄自大;irresponsable不负责任,不承担责任;égoïste利己主义;juvénile青年,青春;stupide愚蠢,愚笨;adulte成年人;opportuniste机会主义者;mûr;maladroit笨拙;adolescent青春,青少年期;

Le "Gouvernement" fait valoir qu'au "Somaliland" la presse, jeune et immature, ternit la réputation de certaines personnes.

“政府”认为,“索马里兰”新闻业还处于幼稚和成熟因此有人正在利用报刊损害一些个人名誉。

Parce que les enfants sont nombreux à se marier jeunes en milieu rural, les parents les considèrent immatures et interviennent donc.

因为农村许多孩子很小就结婚,父母考虑他们还没有成熟到能够做出明智决定,所以要干预。

Elle devra consentir à avoir des rapports sexuels avec un homme plus âgé et subir, encore immature, les dangers de grossesses et d'accouchements répétés.

将不得不与比年长男子性交,而且尚未成熟身体必须承受多次怀孕和生育危险。

Cela implique l'abandon des stéréotypes traditionnels selon lesquels la petite enfance n'est qu'une période de socialisation qui conduit un être humain immature à la maturité de l'adulte.

传统将幼儿期主要视为儿童适应社会生活,从未成年向成年发展时期,这现在需要转变。

Les forêts de la plupart des régions contaminées d'Ukraine, du Bélarus et de la Fédération de Russie se composent principalement de pins immatures et d'âge moyen, et de zones mixtes de pins et de feuillus, représentant un danger élevé d'incendie.

乌克兰、白俄罗斯和俄罗斯联邦受污染区内森林大多是由未成熟和中龄松树和松硬木林组成,属于火灾高风险类。

Pour la pêche au thon à la senne coulissante, on compte parmi les espèces rejetées la bonite à gros yeux, la carangue arc-en-ciel, la coryphène commune, la carangue, le requin, le marlin, la mante et des espèces cibles immatures (comme la bonite à ventre rayé et le thon à nageoire jaune).

就金枪鱼围网捕捞来说,其中一些弃鱼包括鲣鲔、裸狐鲣、纺锤、鲯鳅、鲹鱼、鯊鱼、颌针鱼、蝠鲼以及小于规格目标(如飞鲔和黄鳍金枪鱼)。

Pendant la période de transition, avant la création de structures renforcées de justice pénale spécialisées dans les nouveaux types de criminalité, la criminalité organisée avait mis à profit les lacunes d'un système de justice pénale immature, avec pour résultat l'irruption dans la vie quotidienne de la criminalité économique et de la corruption.

过渡期间,在建立专门对付新形式犯罪更有力刑事司法结构之前,有组织犯罪利用了成熟刑事司法系统中漏洞结果造成经济犯罪和腐败活动成为日常生活一部分。

L'abus sexuel sur des mineurs représente une implication de sujets immatures et dépendants dans des activités sexuelles qu'ils ne sont pas en mesure de comprendre ou auxquelles ils ne sont pas à même de consentir ou qui sont susceptibles de violer les tabous en vigueur dans la société sur les rôles familiaux.

对未成年人性虐待意味着受虐待对象在进行他们不能理解或不能赞同或可能破坏关于家庭作用社会禁忌性活动时既不成熟也不独立。

La pilule contraceptive accroît aussi le risque de cancer du sein parce que l'augmentation soudaine du taux d'estrogène dans les cellules mammaires au premier trimestre de la grossesse peut, en cas d'interruption volontaire de celle-ci, induire une activité tumorale vu que les cellules mammaires demeurent alors dans l'état immature où elles se trouvent audit stade de la grossesse.

在怀孕头三个月,乳房细胞中雌性激素大量增加,这时以非自然方式终止怀孕,就会使乳房细胞处于成熟“怀孕”状态,产生致癌作用㈡。

De l'avis du Représentant spécial, elle a été retardée par la lutte politique en cours, les incertitudes quant à la question de savoir si l'Iran est une théocratie ou une république, et par une population encore trop immature sur le plan politique pour pouvoir établir des institutions efficaces qui soient indépendantes de l'État.

在特别代表看来,因为当前政治斗争,因为伊朗到底是神权国家还是共和国难以确定,因为人民大众在政治上还不成熟,无法建立独立于国家有效机构,而使它出现被推到一边。

Ce seuil n'a été établi qu'en vue de protéger les mineurs de moins de 13 ans, qui sont généralement jugés immatures et incapables de consentir ou non à un rapport sexuel - entre autres éléments (en d'autres termes, tout rapport sexuel avec un mineur de moins de 13 ans est considéré comme contraint et indépendant de la volonté de l'enfant).

设定13岁这一最低年龄仅仅是辨别儿童是否心智成熟或具有同意或允许性交等行为能力一个依据(即与未满此年龄人性交等同于违背了儿童意愿)。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 immature 的法语例句

用户正在搜索


动力汽油, 动力试验, 动力通风, 动力头, 动力线, 动力学, 动力学的, 动力学视差, 动力源, 动力装置,

相似单词


immatériel, immatériellement, immatriculation, immatriculé, immatriculer, immature, immaturé, immaturité, immédiat, immédiate,