Ce produit est vendu en hypermarché.
这种产品大
出售。
Ce produit est vendu en hypermarché.
这种产品大
出售。
C’est la première fois qu’elle voit un hypermarché.
这是她第一次看到的级
。
À Shanghai et des grandes villes, les hypermarchés, les supermarchés vendent.
上海及国内各大城
的大卖
、
都有销售。
Les hypermarchés en France représentent presque 23 % du chiffre d'affaires de Carrefour.
法国的销售额占到家乐福全球销售额的23%左右。
Les concurrents de Carrefour dans le secteur des hypermarchés étaient Giant, Hypermart et Clubstore.
家乐福零售部门中的竞争者是,Giant, Hypermart和Clubstore。
Cette semaine déjà, plusieurs petites manifestations avaient été observées devant des hypermarchés français dans plusieurs villes chinoises, notamment à Pékin.
这周多个中国城
的法国
前已经出现了数次小规模游行,特别是
北京。
Il favorisera les accords de commerce au détail avec les nouveaux partenaires, notamment les hypermarchés et les bureaux de poste.
将支持新合作伙伴的零售业务,尤其是巨型级
和邮局的零售业务。
Dans le cadre d'un partenariat avec un hypermarché, 160 000 exemplaires supplémentaires ont été édités et sont diffusés dans les parapharmacies.
这本小册子就是这次宣传活动中编辑和广泛散发的:共印了400 000册,发放给各级主管和配合部门以及妇科医生和计划生育中心,
同一家
级
合作的框架内,又出版了16 000册,并
药品销售柜台进行分发。
Il n'y a aucune garantie de sécurité dans les rues ou sur les routes, dans les hypermarchés, les restaurants ou les discothèques.
街道或公路、购物中心、餐馆或夜总,
有安全保障。
Chacun a ensuite réalisé des relevés sur 24 produits de consommation courante au sein d'hypermarchés, supermarchés, enseignes hard discount et commerces de proximité.
每位调查员对一些级
、大卖
以及便利店的24种日常消费品制作了调查清单。
Compte tenu de cette position dominante, les fournisseurs locaux qui voulaient que leurs produits soient présentés et vendus dans les hypermarchés dépendaient des structures de Carrefour.
由于家乐福占据支配性地位,希望
销售和陈列其产品的当地供货商依赖家乐福的设施。
Division I professionnelle de mise sur le marché des produits tels que les sous-vêtements, le principal point de vente pour les supermarchés, les hypermarchés et les marchés de gros.
我司专业销售内衣裤等系列产品,主要销售点以、大卖
及批发
。
En Thaïlande par exemple, les hypermarchés ne peuvent pas être considérés comme jouissant et abusant d'une position dominante étant donné que la part de marché de chacun d'entre eux est inférieure à 35 %.
例如,泰国的级百货
不能被认为拥有和滥用
权力,因为其每一家的
份额都
35%以下。
L'acquisition par Tesco d'Eland Retail, une opération de fusion entre les deuxième et troisième plus grandes chaînes d'hypermarchés en République de Corée, a montré comment l'analyse économique pouvait aider à trouver les moyens de pallier les effets anticoncurrentiels potentiels.
Tesco收购Eland Retail标志着大韩民国第二和第三大巨型级
的合并,它显示了可以如何运用经济分析来制定补救办法,消除潜
的反竞争效应。
Elles s'attacheront à trouver de nouveaux partenaires, en particulier des hypermarchés et des bureaux de poste, ainsi qu'à réduire les stocks de produits finis dans tous les sites et à optimiser la répartition des tâches entre Genève et New York.
将支持新伙伴的零售交易,特别是大型
和邮局提出的交易。
Il a été établi que les parties à cette concentration détiendraient plus de la moitié des parts de marché conjointe sur le territoire de la ville de Novi Sad lorsque la construction de l'hypermarché Merkator dans cette ville serait chose faite.
委员确定,
诺维萨德的销售商巨型
竣工之后,这项并购的参与方
该
地域的联合
份额中将占一半以上。
L'impact le plus visible se fait probablement sentir sur les prix, les études montrant que la présence d'hypermarchés entraînait une baisse des prix des denrées alimentaires séchées, des biens ménagers et des soins corporels, accroissant ainsi le revenu disponible de la population.
也许最为明显可见的是对价格的影响,研究表明,级百货商店的存
导致干燥食品、日用商品和个人保健品价格下降,从而增加了人们的可支配收入。
La KPPU a considéré dans cette affaire que le marché pertinent était la chaîne d'hypermarchés en concurrence directe avec Carrefour à Jakarta, Tangerang, Bandung, Surabaya et Medan pour les produits de consommation courante, tels que boissons et produits alimentaires préparés, produits alimentaires de base, produits frais, articles de ménage et électronique.
印度尼西亚商业竞争监督委员认为,
本案中,相关
是
雅加达、Tangerang、Bandung、Surabaya和Medan
直接竞争的零售
,它们销售方便食品和饮料等家庭必需品、主食、新鲜产品、家用产品和电器。
Les prestataires de services vont des hypermarchés aux commerces familiaux en passant par les grands magasins, les supermarchés et les magasins de proximité; se côtoient ainsi les grandes et petites structures, les activités à forte valeur et à faible valeur, les chiffres d'affaires élevés et moins élevés, les fournisseurs modernes et les fournisseurs traditionnels et informels.
服务提供者从级百货公司、百货公司、
级
和便利商店到“父母商店”,换句话说,从大规模到小规模经营,从高价值到低价值提供,从大营业额到小营业额,从现代到传统和非正规供货商都有。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ce produit est vendu en hypermarché.
这种产品在大市出售。
C’est la première fois qu’elle voit un hypermarché.
这是她第一次看到的级市场。
À Shanghai et des grandes villes, les hypermarchés, les supermarchés vendent.
在上海及国内各大城市的大卖场、市都有销售。
Les hypermarchés en France représentent presque 23 % du chiffre d'affaires de Carrefour.
法国市场的销售额占到家乐福全球销售额的23%左右。
Les concurrents de Carrefour dans le secteur des hypermarchés étaient Giant, Hypermart et Clubstore.
家乐福在市零售
的竞争者是,Giant, Hypermart和Clubstore。
Cette semaine déjà, plusieurs petites manifestations avaient été observées devant des hypermarchés français dans plusieurs villes chinoises, notamment à Pékin.
这周在多个国城市的法国
市前已经出现了数次小规模游行,特别是在北京。
Il favorisera les accords de commerce au détail avec les nouveaux partenaires, notamment les hypermarchés et les bureaux de poste.
将支持新合作伙伴的零售业务,尤其是巨型级市场和邮局的零售业务。
Dans le cadre d'un partenariat avec un hypermarché, 160 000 exemplaires supplémentaires ont été édités et sont diffusés dans les parapharmacies.
这本小册子就是在这次宣传活动编辑和广泛散发的:共印了400 000册,发放给各级主管和配合
以及妇科医
和
育
心,在同一家
级市场合作的框架内,又出版了16 000册,并在药品销售柜台进行分发。
Il n'y a aucune garantie de sécurité dans les rues ou sur les routes, dans les hypermarchés, les restaurants ou les discothèques.
街道或公路、购物心、餐馆或夜总会,没有安全保障。
Chacun a ensuite réalisé des relevés sur 24 produits de consommation courante au sein d'hypermarchés, supermarchés, enseignes hard discount et commerces de proximité.
每位调查员对一些级市场、大卖场以及便利店的24种日常消费品制作了调查清单。
Compte tenu de cette position dominante, les fournisseurs locaux qui voulaient que leurs produits soient présentés et vendus dans les hypermarchés dépendaient des structures de Carrefour.
由于家乐福占据支配性市场地位,希望在市销售和陈列其产品的当地供货商依赖家乐福的设施。
Division I professionnelle de mise sur le marché des produits tels que les sous-vêtements, le principal point de vente pour les supermarchés, les hypermarchés et les marchés de gros.
我司专业销售内衣裤等系列产品,主要销售点以市、大卖场及批发市场。
En Thaïlande par exemple, les hypermarchés ne peuvent pas être considérés comme jouissant et abusant d'une position dominante étant donné que la part de marché de chacun d'entre eux est inférieure à 35 %.
例如,泰国的级百货市场不能被认为拥有和滥用市场权力,因为其每一家的市场份额都在35%以下。
L'acquisition par Tesco d'Eland Retail, une opération de fusion entre les deuxième et troisième plus grandes chaînes d'hypermarchés en République de Corée, a montré comment l'analyse économique pouvait aider à trouver les moyens de pallier les effets anticoncurrentiels potentiels.
Tesco收购Eland Retail标志着大韩民国第二和第三大巨型级市场的合并,它显示了可以如何运用经济分析来制定补救办法,消除潜在的反竞争效应。
Elles s'attacheront à trouver de nouveaux partenaires, en particulier des hypermarchés et des bureaux de poste, ainsi qu'à réduire les stocks de produits finis dans tous les sites et à optimiser la répartition des tâches entre Genève et New York.
将支持新伙伴的零售交易,特别是大型市场和邮局提出的交易。
Il a été établi que les parties à cette concentration détiendraient plus de la moitié des parts de marché conjointe sur le territoire de la ville de Novi Sad lorsque la construction de l'hypermarché Merkator dans cette ville serait chose faite.
委员会确定,在诺维萨德的销售商巨型市竣工之后,这项并购的参与方在该市地域的联合市场份额
将占一半以上。
L'impact le plus visible se fait probablement sentir sur les prix, les études montrant que la présence d'hypermarchés entraînait une baisse des prix des denrées alimentaires séchées, des biens ménagers et des soins corporels, accroissant ainsi le revenu disponible de la population.
也许最为明显可见的是对价格的影响,研究表明,级百货商店的存在导致干燥食品、日用商品和个人保健品价格下降,从而增加了人们的可支配收入。
La KPPU a considéré dans cette affaire que le marché pertinent était la chaîne d'hypermarchés en concurrence directe avec Carrefour à Jakarta, Tangerang, Bandung, Surabaya et Medan pour les produits de consommation courante, tels que boissons et produits alimentaires préparés, produits alimentaires de base, produits frais, articles de ménage et électronique.
印度尼西亚商业竞争监督委员会认为,在本案,相关市场是在雅加达、Tangerang、Bandung、Surabaya和Medan市直接竞争的零售
市,它们销售方便食品和饮料等家庭必需品、主食、新鲜产品、家用产品和电器。
Les prestataires de services vont des hypermarchés aux commerces familiaux en passant par les grands magasins, les supermarchés et les magasins de proximité; se côtoient ainsi les grandes et petites structures, les activités à forte valeur et à faible valeur, les chiffres d'affaires élevés et moins élevés, les fournisseurs modernes et les fournisseurs traditionnels et informels.
服务提供者从级百货公司、百货公司、
级市场和便利商店到“父母商店”,换句话说,从大规模到小规模经营,从高价值到低价值提供,从大营业额到小营业额,从现代到传统和非正规供货商都有。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,
分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ce produit est vendu en hypermarché.
这种产品在大市出售。
C’est la première fois qu’elle voit un hypermarché.
这是她第一次看到的级市场。
À Shanghai et des grandes villes, les hypermarchés, les supermarchés vendent.
在上海及国内各大城市的大卖场、市都有销售。
Les hypermarchés en France représentent presque 23 % du chiffre d'affaires de Carrefour.
法国市场的销售额占到家乐福全球销售额的23%左右。
Les concurrents de Carrefour dans le secteur des hypermarchés étaient Giant, Hypermart et Clubstore.
家乐福在市零售部门
的竞争者是,Giant, Hypermart
Clubstore。
Cette semaine déjà, plusieurs petites manifestations avaient été observées devant des hypermarchés français dans plusieurs villes chinoises, notamment à Pékin.
这周在国城市的法国
市前已经出现了数次小规模游行,特别是在北京。
Il favorisera les accords de commerce au détail avec les nouveaux partenaires, notamment les hypermarchés et les bureaux de poste.
将支持新作伙伴的零售业务,尤其是巨型
级市场
邮局的零售业务。
Dans le cadre d'un partenariat avec un hypermarché, 160 000 exemplaires supplémentaires ont été édités et sont diffusés dans les parapharmacies.
这本小册子就是在这次宣传活动编辑
广泛散发的:共印了400 000册,发放给各级主管
部门以及妇科医生
计划生育
心,在同一家
级市场
作的框架内,又出版了16 000册,并在药品销售柜台进行分发。
Il n'y a aucune garantie de sécurité dans les rues ou sur les routes, dans les hypermarchés, les restaurants ou les discothèques.
街道或公路、购物心、餐馆或夜总会,没有安全保障。
Chacun a ensuite réalisé des relevés sur 24 produits de consommation courante au sein d'hypermarchés, supermarchés, enseignes hard discount et commerces de proximité.
每位调查员对一些级市场、大卖场以及便利店的24种日常消费品制作了调查清单。
Compte tenu de cette position dominante, les fournisseurs locaux qui voulaient que leurs produits soient présentés et vendus dans les hypermarchés dépendaient des structures de Carrefour.
由于家乐福占据支性市场地位,希望在
市销售
陈列其产品的当地供货商依赖家乐福的设施。
Division I professionnelle de mise sur le marché des produits tels que les sous-vêtements, le principal point de vente pour les supermarchés, les hypermarchés et les marchés de gros.
我司专业销售内衣裤等系列产品,主要销售点以市、大卖场及批发市场。
En Thaïlande par exemple, les hypermarchés ne peuvent pas être considérés comme jouissant et abusant d'une position dominante étant donné que la part de marché de chacun d'entre eux est inférieure à 35 %.
例如,泰国的级百货市场不能被认为拥有
滥用市场权力,因为其每一家的市场份额都在35%以下。
L'acquisition par Tesco d'Eland Retail, une opération de fusion entre les deuxième et troisième plus grandes chaînes d'hypermarchés en République de Corée, a montré comment l'analyse économique pouvait aider à trouver les moyens de pallier les effets anticoncurrentiels potentiels.
Tesco收购Eland Retail标志着大韩民国第二第三大巨型
级市场的
并,它显示了可以如何运用经济分析来制定补救办法,消除潜在的反竞争效应。
Elles s'attacheront à trouver de nouveaux partenaires, en particulier des hypermarchés et des bureaux de poste, ainsi qu'à réduire les stocks de produits finis dans tous les sites et à optimiser la répartition des tâches entre Genève et New York.
将支持新伙伴的零售交易,特别是大型市场
邮局提出的交易。
Il a été établi que les parties à cette concentration détiendraient plus de la moitié des parts de marché conjointe sur le territoire de la ville de Novi Sad lorsque la construction de l'hypermarché Merkator dans cette ville serait chose faite.
委员会确定,在诺维萨德的销售商巨型市竣工之后,这项并购的参与方在该市地域的联
市场份额
将占一半以上。
L'impact le plus visible se fait probablement sentir sur les prix, les études montrant que la présence d'hypermarchés entraînait une baisse des prix des denrées alimentaires séchées, des biens ménagers et des soins corporels, accroissant ainsi le revenu disponible de la population.
也许最为明显可见的是对价格的影响,研究表明,级百货商店的存在导致干燥食品、日用商品
人保健品价格下降,从而增加了人们的可支
收入。
La KPPU a considéré dans cette affaire que le marché pertinent était la chaîne d'hypermarchés en concurrence directe avec Carrefour à Jakarta, Tangerang, Bandung, Surabaya et Medan pour les produits de consommation courante, tels que boissons et produits alimentaires préparés, produits alimentaires de base, produits frais, articles de ménage et électronique.
印度尼西亚商业竞争监督委员会认为,在本案,相关市场是在雅加达、Tangerang、Bandung、Surabaya
Medan市直接竞争的零售
市,它们销售方便食品
饮料等家庭必需品、主食、新鲜产品、家用产品
电器。
Les prestataires de services vont des hypermarchés aux commerces familiaux en passant par les grands magasins, les supermarchés et les magasins de proximité; se côtoient ainsi les grandes et petites structures, les activités à forte valeur et à faible valeur, les chiffres d'affaires élevés et moins élevés, les fournisseurs modernes et les fournisseurs traditionnels et informels.
服务提供者从级百货公司、百货公司、
级市场
便利商店到“父母商店”,换句话说,从大规模到小规模经营,从高价值到低价值提供,从大营业额到小营业额,从现代到传统
非正规供货商都有。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ce produit est vendu en hypermarché.
这种产品在大市出售。
C’est la première fois qu’elle voit un hypermarché.
这是她第一次看到级市场。
À Shanghai et des grandes villes, les hypermarchés, les supermarchés vendent.
在上海及内
大城市
大卖场、
市都有销售。
Les hypermarchés en France représentent presque 23 % du chiffre d'affaires de Carrefour.
法市场
销售额占到家乐福全球销售额
23%左右。
Les concurrents de Carrefour dans le secteur des hypermarchés étaient Giant, Hypermart et Clubstore.
家乐福在市零售部门中
竞争者是,Giant, Hypermart和Clubstore。
Cette semaine déjà, plusieurs petites manifestations avaient été observées devant des hypermarchés français dans plusieurs villes chinoises, notamment à Pékin.
这周在多个中城市
法
市前已经出现了数次小规模游行,特别是在北京。
Il favorisera les accords de commerce au détail avec les nouveaux partenaires, notamment les hypermarchés et les bureaux de poste.
将支持新合作伙伴零售业务,尤其是巨型
级市场和邮局
零售业务。
Dans le cadre d'un partenariat avec un hypermarché, 160 000 exemplaires supplémentaires ont été édités et sont diffusés dans les parapharmacies.
这本小册子就是在这次宣传活动中编辑和广泛散发:共印了400 000册,发
级主管和配合部门以及妇科医生和计划生育中心,在同一家
级市场合作
框架内,又出版了16 000册,并在药品销售柜台进行分发。
Il n'y a aucune garantie de sécurité dans les rues ou sur les routes, dans les hypermarchés, les restaurants ou les discothèques.
街道或公路、购物中心、餐馆或夜总会,没有安全保障。
Chacun a ensuite réalisé des relevés sur 24 produits de consommation courante au sein d'hypermarchés, supermarchés, enseignes hard discount et commerces de proximité.
每位调查员对一些级市场、大卖场以及便利店
24种日常消费品制作了调查清单。
Compte tenu de cette position dominante, les fournisseurs locaux qui voulaient que leurs produits soient présentés et vendus dans les hypermarchés dépendaient des structures de Carrefour.
由于家乐福占据支配性市场地位,希望在市销售和陈列其产品
当地供货商依赖家乐福
设施。
Division I professionnelle de mise sur le marché des produits tels que les sous-vêtements, le principal point de vente pour les supermarchés, les hypermarchés et les marchés de gros.
我司专业销售内衣裤等系列产品,主要销售点以市、大卖场及批发市场。
En Thaïlande par exemple, les hypermarchés ne peuvent pas être considérés comme jouissant et abusant d'une position dominante étant donné que la part de marché de chacun d'entre eux est inférieure à 35 %.
例如,泰级百货市场不能被认为拥有和滥用市场权力,因为其每一家
市场份额都在35%以下。
L'acquisition par Tesco d'Eland Retail, une opération de fusion entre les deuxième et troisième plus grandes chaînes d'hypermarchés en République de Corée, a montré comment l'analyse économique pouvait aider à trouver les moyens de pallier les effets anticoncurrentiels potentiels.
Tesco收购Eland Retail标志着大韩民第二和第三大巨型
级市场
合并,它显示了可以如何运用经济分析来制定补救办法,消除潜在
反竞争效应。
Elles s'attacheront à trouver de nouveaux partenaires, en particulier des hypermarchés et des bureaux de poste, ainsi qu'à réduire les stocks de produits finis dans tous les sites et à optimiser la répartition des tâches entre Genève et New York.
将支持新伙伴零售交易,特别是
大型市场和邮局提出
交易。
Il a été établi que les parties à cette concentration détiendraient plus de la moitié des parts de marché conjointe sur le territoire de la ville de Novi Sad lorsque la construction de l'hypermarché Merkator dans cette ville serait chose faite.
委员会确定,在诺维萨德销售商巨型
市竣工之后,这项并购
参与方在该市地域
联合市场份额中将占一半以上。
L'impact le plus visible se fait probablement sentir sur les prix, les études montrant que la présence d'hypermarchés entraînait une baisse des prix des denrées alimentaires séchées, des biens ménagers et des soins corporels, accroissant ainsi le revenu disponible de la population.
也许最为明显可见是对价格
影响,研究表明,
级百货商店
存在导致干燥食品、日用商品和个人保健品价格下降,从而增加了人们
可支配收入。
La KPPU a considéré dans cette affaire que le marché pertinent était la chaîne d'hypermarchés en concurrence directe avec Carrefour à Jakarta, Tangerang, Bandung, Surabaya et Medan pour les produits de consommation courante, tels que boissons et produits alimentaires préparés, produits alimentaires de base, produits frais, articles de ménage et électronique.
印度尼西亚商业竞争监督委员会认为,在本案中,相关市场是在雅加达、Tangerang、Bandung、Surabaya和Medan市直接竞争零售
市,它们销售方便食品和饮料等家庭必需品、主食、新鲜产品、家用产品和电器。
Les prestataires de services vont des hypermarchés aux commerces familiaux en passant par les grands magasins, les supermarchés et les magasins de proximité; se côtoient ainsi les grandes et petites structures, les activités à forte valeur et à faible valeur, les chiffres d'affaires élevés et moins élevés, les fournisseurs modernes et les fournisseurs traditionnels et informels.
服务提供者从级百货公司、百货公司、
级市场和便利商店到“父母商店”,换句话说,从大规模到小规模经营,从高价值到低价值提供,从大营业额到小营业额,从现代到传统和非正规供货商都有。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ce produit est vendu en hypermarché.
这种产品在大市出
。
C’est la première fois qu’elle voit un hypermarché.
这是她第一次看到的级市场。
À Shanghai et des grandes villes, les hypermarchés, les supermarchés vendent.
在上海及国内各大城市的大卖场、市都有销
。
Les hypermarchés en France représentent presque 23 % du chiffre d'affaires de Carrefour.
法国市场的销到家乐福全球销
的23%左右。
Les concurrents de Carrefour dans le secteur des hypermarchés étaient Giant, Hypermart et Clubstore.
家乐福在市零
部门中的竞争者是,Giant, Hypermart和Clubstore。
Cette semaine déjà, plusieurs petites manifestations avaient été observées devant des hypermarchés français dans plusieurs villes chinoises, notamment à Pékin.
这周在多个中国城市的法国市前已经出现
数次小规模游行,特别是在北京。
Il favorisera les accords de commerce au détail avec les nouveaux partenaires, notamment les hypermarchés et les bureaux de poste.
将支持新合作伙伴的零业务,尤其是巨型
级市场和邮局的零
业务。
Dans le cadre d'un partenariat avec un hypermarché, 160 000 exemplaires supplémentaires ont été édités et sont diffusés dans les parapharmacies.
这本小子就是在这次宣传活动中编辑和广泛散发的:共印
400 000
,发放给各级主管和配合部门以及妇科医生和计划生育中心,在同一家
级市场合作的框架内,又出版
16 000
,
在药品销
柜台进行分发。
Il n'y a aucune garantie de sécurité dans les rues ou sur les routes, dans les hypermarchés, les restaurants ou les discothèques.
街道或公路、购物中心、餐馆或夜总会,没有安全保障。
Chacun a ensuite réalisé des relevés sur 24 produits de consommation courante au sein d'hypermarchés, supermarchés, enseignes hard discount et commerces de proximité.
每位调查员对一些级市场、大卖场以及便利店的24种日常消费品制作
调查清单。
Compte tenu de cette position dominante, les fournisseurs locaux qui voulaient que leurs produits soient présentés et vendus dans les hypermarchés dépendaient des structures de Carrefour.
由于家乐福据支配性市场地位,希望在
市销
和陈列其产品的当地供货商依赖家乐福的设施。
Division I professionnelle de mise sur le marché des produits tels que les sous-vêtements, le principal point de vente pour les supermarchés, les hypermarchés et les marchés de gros.
我司专业销内衣裤等系列产品,主要销
点以
市、大卖场及批发市场。
En Thaïlande par exemple, les hypermarchés ne peuvent pas être considérés comme jouissant et abusant d'une position dominante étant donné que la part de marché de chacun d'entre eux est inférieure à 35 %.
例如,泰国的级百货市场不能被认为拥有和滥用市场权力,因为其每一家的市场份
都在35%以下。
L'acquisition par Tesco d'Eland Retail, une opération de fusion entre les deuxième et troisième plus grandes chaînes d'hypermarchés en République de Corée, a montré comment l'analyse économique pouvait aider à trouver les moyens de pallier les effets anticoncurrentiels potentiels.
Tesco收购Eland Retail标志着大韩民国第二和第三大巨型级市场的合
,它显示
可以如何运用经济分析来制定补救办法,消除潜在的反竞争效应。
Elles s'attacheront à trouver de nouveaux partenaires, en particulier des hypermarchés et des bureaux de poste, ainsi qu'à réduire les stocks de produits finis dans tous les sites et à optimiser la répartition des tâches entre Genève et New York.
将支持新伙伴的零交易,特别是
大型市场和邮局提出的交易。
Il a été établi que les parties à cette concentration détiendraient plus de la moitié des parts de marché conjointe sur le territoire de la ville de Novi Sad lorsque la construction de l'hypermarché Merkator dans cette ville serait chose faite.
委员会确定,在诺维萨德的销商巨型
市竣工之后,这项
购的参与方在该市地域的联合市场份
中将
一半以上。
L'impact le plus visible se fait probablement sentir sur les prix, les études montrant que la présence d'hypermarchés entraînait une baisse des prix des denrées alimentaires séchées, des biens ménagers et des soins corporels, accroissant ainsi le revenu disponible de la population.
也许最为明显可见的是对价格的影响,研究表明,级百货商店的存在导致干燥食品、日用商品和个人保健品价格下降,从而增加
人们的可支配收入。
La KPPU a considéré dans cette affaire que le marché pertinent était la chaîne d'hypermarchés en concurrence directe avec Carrefour à Jakarta, Tangerang, Bandung, Surabaya et Medan pour les produits de consommation courante, tels que boissons et produits alimentaires préparés, produits alimentaires de base, produits frais, articles de ménage et électronique.
印度尼西亚商业竞争监督委员会认为,在本案中,相关市场是在雅加达、Tangerang、Bandung、Surabaya和Medan市直接竞争的零市,它们销
方便食品和饮料等家庭必需品、主食、新鲜产品、家用产品和电器。
Les prestataires de services vont des hypermarchés aux commerces familiaux en passant par les grands magasins, les supermarchés et les magasins de proximité; se côtoient ainsi les grandes et petites structures, les activités à forte valeur et à faible valeur, les chiffres d'affaires élevés et moins élevés, les fournisseurs modernes et les fournisseurs traditionnels et informels.
服务提供者从级百货公司、百货公司、
级市场和便利商店到“父母商店”,换句话说,从大规模到小规模经营,从高价值到低价值提供,从大营业
到小营业
,从现代到传统和非正规供货商都有。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ce produit est vendu en hypermarché.
这种产品大
市出售。
C’est la première fois qu’elle voit un hypermarché.
这她第一
看到的
级市场。
À Shanghai et des grandes villes, les hypermarchés, les supermarchés vendent.
上海及国内各大城市的大卖场、
市都有销售。
Les hypermarchés en France représentent presque 23 % du chiffre d'affaires de Carrefour.
法国市场的销售额占到家乐福全球销售额的23%左右。
Les concurrents de Carrefour dans le secteur des hypermarchés étaient Giant, Hypermart et Clubstore.
家乐福市零售部门中的竞争者
,Giant, Hypermart和Clubstore。
Cette semaine déjà, plusieurs petites manifestations avaient été observées devant des hypermarchés français dans plusieurs villes chinoises, notamment à Pékin.
这周多个中国城市的法国
市前已经出现了数
小规模游行,特
北京。
Il favorisera les accords de commerce au détail avec les nouveaux partenaires, notamment les hypermarchés et les bureaux de poste.
将支持新合作伙伴的零售业务,尤其巨型
级市场和邮局的零售业务。
Dans le cadre d'un partenariat avec un hypermarché, 160 000 exemplaires supplémentaires ont été édités et sont diffusés dans les parapharmacies.
这本小册子就这
活动中编辑和广泛散发的:共印了400 000册,发放给各级主管和配合部门以及妇科医生和计划生育中心,
同一家
级市场合作的框架内,又出版了16 000册,并
药品销售柜台进行分发。
Il n'y a aucune garantie de sécurité dans les rues ou sur les routes, dans les hypermarchés, les restaurants ou les discothèques.
街道或公路、购物中心、餐馆或夜总会,没有安全保障。
Chacun a ensuite réalisé des relevés sur 24 produits de consommation courante au sein d'hypermarchés, supermarchés, enseignes hard discount et commerces de proximité.
每位调查员对一些级市场、大卖场以及便利店的24种日常消费品制作了调查清单。
Compte tenu de cette position dominante, les fournisseurs locaux qui voulaient que leurs produits soient présentés et vendus dans les hypermarchés dépendaient des structures de Carrefour.
由于家乐福占据支配性市场地位,希望市销售和陈列其产品的当地供货商依赖家乐福的设施。
Division I professionnelle de mise sur le marché des produits tels que les sous-vêtements, le principal point de vente pour les supermarchés, les hypermarchés et les marchés de gros.
我司专业销售内衣裤等系列产品,主要销售点以市、大卖场及批发市场。
En Thaïlande par exemple, les hypermarchés ne peuvent pas être considérés comme jouissant et abusant d'une position dominante étant donné que la part de marché de chacun d'entre eux est inférieure à 35 %.
例如,泰国的级百货市场不能被认为拥有和滥用市场权力,因为其每一家的市场份额都
35%以下。
L'acquisition par Tesco d'Eland Retail, une opération de fusion entre les deuxième et troisième plus grandes chaînes d'hypermarchés en République de Corée, a montré comment l'analyse économique pouvait aider à trouver les moyens de pallier les effets anticoncurrentiels potentiels.
Tesco收购Eland Retail标志着大韩民国第二和第三大巨型级市场的合并,它显示了可以如何运用经济分析来制定补救办法,消除潜
的反竞争效应。
Elles s'attacheront à trouver de nouveaux partenaires, en particulier des hypermarchés et des bureaux de poste, ainsi qu'à réduire les stocks de produits finis dans tous les sites et à optimiser la répartition des tâches entre Genève et New York.
将支持新伙伴的零售交易,特大型市场和邮局提出的交易。
Il a été établi que les parties à cette concentration détiendraient plus de la moitié des parts de marché conjointe sur le territoire de la ville de Novi Sad lorsque la construction de l'hypermarché Merkator dans cette ville serait chose faite.
委员会确定,诺维萨德的销售商巨型
市竣工之后,这项并购的参与方
该市地域的联合市场份额中将占一半以上。
L'impact le plus visible se fait probablement sentir sur les prix, les études montrant que la présence d'hypermarchés entraînait une baisse des prix des denrées alimentaires séchées, des biens ménagers et des soins corporels, accroissant ainsi le revenu disponible de la population.
也许最为明显可见的对价格的影响,研究表明,
级百货商店的存
导致干燥食品、日用商品和个人保健品价格下降,从而增加了人们的可支配收入。
La KPPU a considéré dans cette affaire que le marché pertinent était la chaîne d'hypermarchés en concurrence directe avec Carrefour à Jakarta, Tangerang, Bandung, Surabaya et Medan pour les produits de consommation courante, tels que boissons et produits alimentaires préparés, produits alimentaires de base, produits frais, articles de ménage et électronique.
印度尼西亚商业竞争监督委员会认为,本案中,相关市场
雅加达、Tangerang、Bandung、Surabaya和Medan市直接竞争的零售
市,它们销售方便食品和饮料等家庭必需品、主食、新鲜产品、家用产品和电器。
Les prestataires de services vont des hypermarchés aux commerces familiaux en passant par les grands magasins, les supermarchés et les magasins de proximité; se côtoient ainsi les grandes et petites structures, les activités à forte valeur et à faible valeur, les chiffres d'affaires élevés et moins élevés, les fournisseurs modernes et les fournisseurs traditionnels et informels.
服务提供者从级百货公司、百货公司、
级市场和便利商店到“父母商店”,换句话说,从大规模到小规模经营,从高价值到低价值提供,从大营业额到小营业额,从现代到
统和非正规供货商都有。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ce produit est vendu en hypermarché.
种产品在大
市出售。
C’est la première fois qu’elle voit un hypermarché.
是她第一次看到
级市场。
À Shanghai et des grandes villes, les hypermarchés, les supermarchés vendent.
在上海及国内各大城市大卖场、
市都有销售。
Les hypermarchés en France représentent presque 23 % du chiffre d'affaires de Carrefour.
法国市场销售额占到家乐福全球销售额
23%左右。
Les concurrents de Carrefour dans le secteur des hypermarchés étaient Giant, Hypermart et Clubstore.
家乐福在市零售部门中
竞争者是,Giant, Hypermart和Clubstore。
Cette semaine déjà, plusieurs petites manifestations avaient été observées devant des hypermarchés français dans plusieurs villes chinoises, notamment à Pékin.
周在多个中国城市
法国
市前已经出现了数次小规模游行,特别是在北京。
Il favorisera les accords de commerce au détail avec les nouveaux partenaires, notamment les hypermarchés et les bureaux de poste.
将支持新合作零售业
,尤其是巨型
级市场和邮局
零售业
。
Dans le cadre d'un partenariat avec un hypermarché, 160 000 exemplaires supplémentaires ont été édités et sont diffusés dans les parapharmacies.
本小册子就是在
次宣传活动中编辑和广泛散发
:共印了400 000册,发放给各级主管和配合部门以及妇科医生和计划生育中心,在同一家
级市场合作
框架内,又出版了16 000册,并在药品销售柜台进行分发。
Il n'y a aucune garantie de sécurité dans les rues ou sur les routes, dans les hypermarchés, les restaurants ou les discothèques.
街道或公路、购物中心、餐馆或夜总会,没有安全保障。
Chacun a ensuite réalisé des relevés sur 24 produits de consommation courante au sein d'hypermarchés, supermarchés, enseignes hard discount et commerces de proximité.
每位调查员对一些级市场、大卖场以及便利店
24种日常消费品制作了调查清单。
Compte tenu de cette position dominante, les fournisseurs locaux qui voulaient que leurs produits soient présentés et vendus dans les hypermarchés dépendaient des structures de Carrefour.
由于家乐福占据支配性市场地位,希望在市销售和陈列其产品
当地供货商依赖家乐福
设施。
Division I professionnelle de mise sur le marché des produits tels que les sous-vêtements, le principal point de vente pour les supermarchés, les hypermarchés et les marchés de gros.
我司专业销售内衣裤等系列产品,主要销售点以市、大卖场及批发市场。
En Thaïlande par exemple, les hypermarchés ne peuvent pas être considérés comme jouissant et abusant d'une position dominante étant donné que la part de marché de chacun d'entre eux est inférieure à 35 %.
例如,泰国级百货市场不能被认为拥有和滥用市场权力,因为其每一家
市场份额都在35%以下。
L'acquisition par Tesco d'Eland Retail, une opération de fusion entre les deuxième et troisième plus grandes chaînes d'hypermarchés en République de Corée, a montré comment l'analyse économique pouvait aider à trouver les moyens de pallier les effets anticoncurrentiels potentiels.
Tesco收购Eland Retail标志着大韩民国第二和第三大巨型级市场
合并,它显示了可以如何运用经济分析来制定补救办法,消除潜在
反竞争效应。
Elles s'attacheront à trouver de nouveaux partenaires, en particulier des hypermarchés et des bureaux de poste, ainsi qu'à réduire les stocks de produits finis dans tous les sites et à optimiser la répartition des tâches entre Genève et New York.
将支持新零售交易,特别是
大型市场和邮局提出
交易。
Il a été établi que les parties à cette concentration détiendraient plus de la moitié des parts de marché conjointe sur le territoire de la ville de Novi Sad lorsque la construction de l'hypermarché Merkator dans cette ville serait chose faite.
委员会确定,在诺维萨德销售商巨型
市竣工之后,
项并购
参与方在该市地域
联合市场份额中将占一半以上。
L'impact le plus visible se fait probablement sentir sur les prix, les études montrant que la présence d'hypermarchés entraînait une baisse des prix des denrées alimentaires séchées, des biens ménagers et des soins corporels, accroissant ainsi le revenu disponible de la population.
也许最为明显可见是对价格
影响,研究表明,
级百货商店
存在导致干燥食品、日用商品和个人保健品价格下降,从而增加了人们
可支配收入。
La KPPU a considéré dans cette affaire que le marché pertinent était la chaîne d'hypermarchés en concurrence directe avec Carrefour à Jakarta, Tangerang, Bandung, Surabaya et Medan pour les produits de consommation courante, tels que boissons et produits alimentaires préparés, produits alimentaires de base, produits frais, articles de ménage et électronique.
印度尼西亚商业竞争监督委员会认为,在本案中,相关市场是在雅加达、Tangerang、Bandung、Surabaya和Medan市直接竞争零售
市,它们销售方便食品和饮料等家庭必需品、主食、新鲜产品、家用产品和电器。
Les prestataires de services vont des hypermarchés aux commerces familiaux en passant par les grands magasins, les supermarchés et les magasins de proximité; se côtoient ainsi les grandes et petites structures, les activités à forte valeur et à faible valeur, les chiffres d'affaires élevés et moins élevés, les fournisseurs modernes et les fournisseurs traditionnels et informels.
服提供者从
级百货公司、百货公司、
级市场和便利商店到“父母商店”,换句话说,从大规模到小规模经营,从高价值到低价值提供,从大营业额到小营业额,从现代到传统和非正规供货商都有。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ce produit est vendu en hypermarché.
这种产品大
出售。
C’est la première fois qu’elle voit un hypermarché.
这是她第一次看到的级
场。
À Shanghai et des grandes villes, les hypermarchés, les supermarchés vendent.
上海及国内各大城
的大卖场、
都有销售。
Les hypermarchés en France représentent presque 23 % du chiffre d'affaires de Carrefour.
法国场的销售额占到家乐福全球销售额的23%左右。
Les concurrents de Carrefour dans le secteur des hypermarchés étaient Giant, Hypermart et Clubstore.
家乐福售部门
的竞争者是,Giant, Hypermart和Clubstore。
Cette semaine déjà, plusieurs petites manifestations avaient été observées devant des hypermarchés français dans plusieurs villes chinoises, notamment à Pékin.
这周多个
国城
的法国
前已经出现了数次小规模游行,特别是
北京。
Il favorisera les accords de commerce au détail avec les nouveaux partenaires, notamment les hypermarchés et les bureaux de poste.
将支持新合作伙伴的售业务,尤其是巨型
级
场和邮局的
售业务。
Dans le cadre d'un partenariat avec un hypermarché, 160 000 exemplaires supplémentaires ont été édités et sont diffusés dans les parapharmacies.
这本小册子就是这次宣传活动
编辑和广泛散发的:共印了400 000册,发放给各级主管和配合部门以及妇科医生和计划生育
,
同一家
级
场合作的框架内,又出版了16 000册,并
药品销售柜台进行分发。
Il n'y a aucune garantie de sécurité dans les rues ou sur les routes, dans les hypermarchés, les restaurants ou les discothèques.
街道或公路、购物、餐馆或夜总会,没有安全保障。
Chacun a ensuite réalisé des relevés sur 24 produits de consommation courante au sein d'hypermarchés, supermarchés, enseignes hard discount et commerces de proximité.
每位调查员对一些级
场、大卖场以及便利店的24种日常消费品制作了调查清单。
Compte tenu de cette position dominante, les fournisseurs locaux qui voulaient que leurs produits soient présentés et vendus dans les hypermarchés dépendaient des structures de Carrefour.
由于家乐福占据支配性场地位,希望
销售和陈列其产品的当地供货商依赖家乐福的设施。
Division I professionnelle de mise sur le marché des produits tels que les sous-vêtements, le principal point de vente pour les supermarchés, les hypermarchés et les marchés de gros.
我司专业销售内衣裤等系列产品,主要销售点以、大卖场及批发
场。
En Thaïlande par exemple, les hypermarchés ne peuvent pas être considérés comme jouissant et abusant d'une position dominante étant donné que la part de marché de chacun d'entre eux est inférieure à 35 %.
例如,泰国的级百货
场不能被认为拥有和滥用
场权力,因为其每一家的
场份额都
35%以下。
L'acquisition par Tesco d'Eland Retail, une opération de fusion entre les deuxième et troisième plus grandes chaînes d'hypermarchés en République de Corée, a montré comment l'analyse économique pouvait aider à trouver les moyens de pallier les effets anticoncurrentiels potentiels.
Tesco收购Eland Retail标志着大韩民国第二和第三大巨型级
场的合并,它显示了可以如何运用经济分析来制定补救办法,消除潜
的反竞争效应。
Elles s'attacheront à trouver de nouveaux partenaires, en particulier des hypermarchés et des bureaux de poste, ainsi qu'à réduire les stocks de produits finis dans tous les sites et à optimiser la répartition des tâches entre Genève et New York.
将支持新伙伴的售交易,特别是
大型
场和邮局提出的交易。
Il a été établi que les parties à cette concentration détiendraient plus de la moitié des parts de marché conjointe sur le territoire de la ville de Novi Sad lorsque la construction de l'hypermarché Merkator dans cette ville serait chose faite.
委员会确定,诺维萨德的销售商巨型
竣工之后,这项并购的参与方
该
地域的联合
场份额
将占一半以上。
L'impact le plus visible se fait probablement sentir sur les prix, les études montrant que la présence d'hypermarchés entraînait une baisse des prix des denrées alimentaires séchées, des biens ménagers et des soins corporels, accroissant ainsi le revenu disponible de la population.
也许最为明显可见的是对价格的影响,研究表明,级百货商店的存
导致干燥食品、日用商品和个人保健品价格下降,从而增加了人们的可支配收入。
La KPPU a considéré dans cette affaire que le marché pertinent était la chaîne d'hypermarchés en concurrence directe avec Carrefour à Jakarta, Tangerang, Bandung, Surabaya et Medan pour les produits de consommation courante, tels que boissons et produits alimentaires préparés, produits alimentaires de base, produits frais, articles de ménage et électronique.
印度尼西亚商业竞争监督委员会认为,本案
,相关
场是
雅加达、Tangerang、Bandung、Surabaya和Medan
直接竞争的
售
,它们销售方便食品和饮料等家庭必需品、主食、新鲜产品、家用产品和电器。
Les prestataires de services vont des hypermarchés aux commerces familiaux en passant par les grands magasins, les supermarchés et les magasins de proximité; se côtoient ainsi les grandes et petites structures, les activités à forte valeur et à faible valeur, les chiffres d'affaires élevés et moins élevés, les fournisseurs modernes et les fournisseurs traditionnels et informels.
服务提供者从级百货公司、百货公司、
级
场和便利商店到“父母商店”,换句话说,从大规模到小规模经营,从高价值到低价值提供,从大营业额到小营业额,从现代到传统和非正规供货商都有。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ce produit est vendu en hypermarché.
这种产品在大市出售。
C’est la première fois qu’elle voit un hypermarché.
这是她第一次看到的级市场。
À Shanghai et des grandes villes, les hypermarchés, les supermarchés vendent.
在上海及国内各大城市的大卖场、市都有销售。
Les hypermarchés en France représentent presque 23 % du chiffre d'affaires de Carrefour.
法国市场的销售额占到家乐福全球销售额的23%左右。
Les concurrents de Carrefour dans le secteur des hypermarchés étaient Giant, Hypermart et Clubstore.
家乐福在市零售部门
的竞争者是,Giant, Hypermart
Clubstore。
Cette semaine déjà, plusieurs petites manifestations avaient été observées devant des hypermarchés français dans plusieurs villes chinoises, notamment à Pékin.
这周在国城市的法国
市前已经出现了数次小规模游行,特别是在北京。
Il favorisera les accords de commerce au détail avec les nouveaux partenaires, notamment les hypermarchés et les bureaux de poste.
将支持新作伙伴的零售业务,尤其是巨型
级市场
邮局的零售业务。
Dans le cadre d'un partenariat avec un hypermarché, 160 000 exemplaires supplémentaires ont été édités et sont diffusés dans les parapharmacies.
这本小册子就是在这次宣传活动编辑
广泛散发的:共印了400 000册,发放给各级主管
部门以及妇科医生
计划生育
心,在同一家
级市场
作的框架内,又出版了16 000册,并在药品销售柜台进行分发。
Il n'y a aucune garantie de sécurité dans les rues ou sur les routes, dans les hypermarchés, les restaurants ou les discothèques.
街道或公路、购物心、餐馆或夜总会,没有安全保障。
Chacun a ensuite réalisé des relevés sur 24 produits de consommation courante au sein d'hypermarchés, supermarchés, enseignes hard discount et commerces de proximité.
每位调查员对一些级市场、大卖场以及便利店的24种日常消费品制作了调查清单。
Compte tenu de cette position dominante, les fournisseurs locaux qui voulaient que leurs produits soient présentés et vendus dans les hypermarchés dépendaient des structures de Carrefour.
由于家乐福占据支性市场地位,希望在
市销售
陈列其产品的当地供货商依赖家乐福的设施。
Division I professionnelle de mise sur le marché des produits tels que les sous-vêtements, le principal point de vente pour les supermarchés, les hypermarchés et les marchés de gros.
我司专业销售内衣裤等系列产品,主要销售点以市、大卖场及批发市场。
En Thaïlande par exemple, les hypermarchés ne peuvent pas être considérés comme jouissant et abusant d'une position dominante étant donné que la part de marché de chacun d'entre eux est inférieure à 35 %.
例如,泰国的级百货市场不能被认为拥有
滥用市场权力,因为其每一家的市场份额都在35%以下。
L'acquisition par Tesco d'Eland Retail, une opération de fusion entre les deuxième et troisième plus grandes chaînes d'hypermarchés en République de Corée, a montré comment l'analyse économique pouvait aider à trouver les moyens de pallier les effets anticoncurrentiels potentiels.
Tesco收购Eland Retail标志着大韩民国第二第三大巨型
级市场的
并,它显示了可以如何运用经济分析来制定补救办法,消除潜在的反竞争效应。
Elles s'attacheront à trouver de nouveaux partenaires, en particulier des hypermarchés et des bureaux de poste, ainsi qu'à réduire les stocks de produits finis dans tous les sites et à optimiser la répartition des tâches entre Genève et New York.
将支持新伙伴的零售交易,特别是大型市场
邮局提出的交易。
Il a été établi que les parties à cette concentration détiendraient plus de la moitié des parts de marché conjointe sur le territoire de la ville de Novi Sad lorsque la construction de l'hypermarché Merkator dans cette ville serait chose faite.
委员会确定,在诺维萨德的销售商巨型市竣工之后,这项并购的参与方在该市地域的联
市场份额
将占一半以上。
L'impact le plus visible se fait probablement sentir sur les prix, les études montrant que la présence d'hypermarchés entraînait une baisse des prix des denrées alimentaires séchées, des biens ménagers et des soins corporels, accroissant ainsi le revenu disponible de la population.
也许最为明显可见的是对价格的影响,研究表明,级百货商店的存在导致干燥食品、日用商品
人保健品价格下降,从而增加了人们的可支
收入。
La KPPU a considéré dans cette affaire que le marché pertinent était la chaîne d'hypermarchés en concurrence directe avec Carrefour à Jakarta, Tangerang, Bandung, Surabaya et Medan pour les produits de consommation courante, tels que boissons et produits alimentaires préparés, produits alimentaires de base, produits frais, articles de ménage et électronique.
印度尼西亚商业竞争监督委员会认为,在本案,相关市场是在雅加达、Tangerang、Bandung、Surabaya
Medan市直接竞争的零售
市,它们销售方便食品
饮料等家庭必需品、主食、新鲜产品、家用产品
电器。
Les prestataires de services vont des hypermarchés aux commerces familiaux en passant par les grands magasins, les supermarchés et les magasins de proximité; se côtoient ainsi les grandes et petites structures, les activités à forte valeur et à faible valeur, les chiffres d'affaires élevés et moins élevés, les fournisseurs modernes et les fournisseurs traditionnels et informels.
服务提供者从级百货公司、百货公司、
级市场
便利商店到“父母商店”,换句话说,从大规模到小规模经营,从高价值到低价值提供,从大营业额到小营业额,从现代到传统
非正规供货商都有。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ce produit est vendu en hypermarché.
这种产品在大市出售。
C’est la première fois qu’elle voit un hypermarché.
这是她第一次看到的级市场。
À Shanghai et des grandes villes, les hypermarchés, les supermarchés vendent.
在上海及国内各大城市的大卖场、市都有销售。
Les hypermarchés en France représentent presque 23 % du chiffre d'affaires de Carrefour.
法国市场的销售额占到家乐福全球销售额的23%左右。
Les concurrents de Carrefour dans le secteur des hypermarchés étaient Giant, Hypermart et Clubstore.
家乐福在市零售部门中的竞争者是,Giant, Hypermart和Clubstore。
Cette semaine déjà, plusieurs petites manifestations avaient été observées devant des hypermarchés français dans plusieurs villes chinoises, notamment à Pékin.
这周在多个中国城市的法国市前已经出现了数次小规模游行,特别是在北京。
Il favorisera les accords de commerce au détail avec les nouveaux partenaires, notamment les hypermarchés et les bureaux de poste.
将支持新合作伙伴的零售业务,尤其是巨型级市场和邮局的零售业务。
Dans le cadre d'un partenariat avec un hypermarché, 160 000 exemplaires supplémentaires ont été édités et sont diffusés dans les parapharmacies.
这本小册子就是在这次宣传活动中编辑和广泛散发的:共印了400 000册,发放给各级主管和配合部门以及妇科医生和计划生育中心,在同一家级市场合作的框架内,又出版了16 000册,并在药品销售柜台进行分发。
Il n'y a aucune garantie de sécurité dans les rues ou sur les routes, dans les hypermarchés, les restaurants ou les discothèques.
街道或公路、购物中心、餐馆或夜总会,没有安全保障。
Chacun a ensuite réalisé des relevés sur 24 produits de consommation courante au sein d'hypermarchés, supermarchés, enseignes hard discount et commerces de proximité.
每位调查员对一些级市场、大卖场以及
的24种日常消费品制作了调查清单。
Compte tenu de cette position dominante, les fournisseurs locaux qui voulaient que leurs produits soient présentés et vendus dans les hypermarchés dépendaient des structures de Carrefour.
由于家乐福占据支配性市场地位,希望在市销售和陈列其产品的当地供货商依赖家乐福的设施。
Division I professionnelle de mise sur le marché des produits tels que les sous-vêtements, le principal point de vente pour les supermarchés, les hypermarchés et les marchés de gros.
我司专业销售内衣裤等系列产品,主要销售点以市、大卖场及批发市场。
En Thaïlande par exemple, les hypermarchés ne peuvent pas être considérés comme jouissant et abusant d'une position dominante étant donné que la part de marché de chacun d'entre eux est inférieure à 35 %.
如,泰国的
级百货市场不能被认为拥有和滥用市场权力,因为其每一家的市场份额都在35%以下。
L'acquisition par Tesco d'Eland Retail, une opération de fusion entre les deuxième et troisième plus grandes chaînes d'hypermarchés en République de Corée, a montré comment l'analyse économique pouvait aider à trouver les moyens de pallier les effets anticoncurrentiels potentiels.
Tesco收购Eland Retail标志着大韩民国第二和第三大巨型级市场的合并,它显示了可以如何运用经济分析来制定补救办法,消除潜在的反竞争效应。
Elles s'attacheront à trouver de nouveaux partenaires, en particulier des hypermarchés et des bureaux de poste, ainsi qu'à réduire les stocks de produits finis dans tous les sites et à optimiser la répartition des tâches entre Genève et New York.
将支持新伙伴的零售交易,特别是大型市场和邮局提出的交易。
Il a été établi que les parties à cette concentration détiendraient plus de la moitié des parts de marché conjointe sur le territoire de la ville de Novi Sad lorsque la construction de l'hypermarché Merkator dans cette ville serait chose faite.
委员会确定,在诺维萨德的销售商巨型市竣工之后,这项并购的参与方在该市地域的联合市场份额中将占一半以上。
L'impact le plus visible se fait probablement sentir sur les prix, les études montrant que la présence d'hypermarchés entraînait une baisse des prix des denrées alimentaires séchées, des biens ménagers et des soins corporels, accroissant ainsi le revenu disponible de la population.
也许最为明显可见的是对价格的影响,研究表明,级百货商
的存在导致干燥食品、日用商品和个人保健品价格下降,从而增加了人们的可支配收入。
La KPPU a considéré dans cette affaire que le marché pertinent était la chaîne d'hypermarchés en concurrence directe avec Carrefour à Jakarta, Tangerang, Bandung, Surabaya et Medan pour les produits de consommation courante, tels que boissons et produits alimentaires préparés, produits alimentaires de base, produits frais, articles de ménage et électronique.
印度尼西亚商业竞争监督委员会认为,在本案中,相关市场是在雅加达、Tangerang、Bandung、Surabaya和Medan市直接竞争的零售市,它们销售方
食品和饮料等家庭必需品、主食、新鲜产品、家用产品和电器。
Les prestataires de services vont des hypermarchés aux commerces familiaux en passant par les grands magasins, les supermarchés et les magasins de proximité; se côtoient ainsi les grandes et petites structures, les activités à forte valeur et à faible valeur, les chiffres d'affaires élevés et moins élevés, les fournisseurs modernes et les fournisseurs traditionnels et informels.
服务提供者从级百货公司、百货公司、
级市场和
商
到“父母商
”,换
话说,从大规模到小规模经营,从高价值到低价值提供,从大营业额到小营业额,从现代到传统和非正规供货商都有。
声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。