法语助手
  • 关闭

n. f
1.
2. 仁慈, 主义
3.
berceau de l'~ 类的发祥地
histoire de l'~ 类历史

4. 情; 情味
5. pl. 文科学 [指古希腊文、拉丁文、古典文学的研究]
6. <比利时>中学文理各科

L'humanité


常见用法
un homme plein d'humanité一个富有情味的男子

法语 助 手
近义词:
altruisme,  charité,  désintéressement,  bonté,  clémence,  compassion,  générosité,  indulgence,  miséricorde,  pitié,  sensibilité,  monde,  espèce,  bienveillance,  homme,  genre,  tolérance,  bienfaisance,  douceur,  espèce humaine
反义词:
barbarie,  cruauté,  bestialité,  sauvagerie,  insensibilité,  animalité,  automatisme,  brutalité,  divinité,  dureté,  inhumanité,  méchanceté
联想词
civilisation开化,教化;humain的特点的,由组成的;humanisme主义;planète行星;éternité无始无终,永恒,永远,永久;universalité普遍性,广泛性,普及性;âme灵魂,首领,中心物;fraternité兄弟关系,兄妹关系;conscience意识,知,良心;nation民族;dignité尊严;

Notre sommes liés les uns aux autres par notre humanité commune.

我们会受到共同的约束。

Cette Organisation continue de représenter l'humanité sous son meilleur jour.

本组织仍然代表光明的一面。

Leur exemple honore l'humanité tout entière et doit inspirer notre conduite.

他们的榜样体现了我们的,并且必须激励我们的行为。

Est-ce trop demander à l'humanité que de s'y conformer?

是这样的要求太严或目标过高,致使难以遵循吗?

Ce n'est pas logiquement le meilleur chemin à suivre pour l'humanité.

客观而言,这不是

Le Groupe considère que la persistance des armes nucléaires menace gravement l'humanité.

本集团认为,核武器的继续存在对构成重大的威胁

Le développement économique et social est une question qui concerne l'humanité tout entière.

经济和社会发展是关系到整个的问题。

Il convient de renforcer la coopération internationale à cet égard afin de protéger l'humanité.

在这方面,必须促进国际合作,以保护整个

Ils imposent leurs propres règles, clairement établies, et n'ont aucun respect pour l'humanité.

这些国家把它们自己的、现在已经牢固确立的法律强加给别,而且它们不尊重

Puisse notre attachement légitime à nos identités respectives se nourrir toujours de notre commune humanité.

愿我们在各自特性的合理追求中,始终从我们共同的中汲取养分

Les changements climatiques constituent l'un des grands défis mondiaux que doit relever l'humanité aujourd'hui.

气候变化是目前面临的严峻的全球挑战之一。

Elle nous donne une occasion de choix pour méditer ce passé peu reluisant de l'humanité.

本届会议为我们提供了难得的机会,思考一个并没有充分反省的时代

Pour eux, abandonnés par Dieu et trahis par l'humanité, la victoire est arrivée trop tard.

对他们来说,他们被上帝所遗弃,被所背叛胜利的确来得迟了些。

C'est un réveil de la conscience humaine contre tout ce qui menace de détruire l'humanité.

联合国是类良知的醒,以防止可能摧毁的一切

La science a établi clairement et définitivement l'ampleur de la menace qui pèse sur l'humanité.

新的科学知识清楚地表明了所面临威胁的程度

Un tel cas de figure ne manquerait pas d'avoir des retombées très négatives pour l'humanité.

这种状况将对造成严重的有害后果

L'épidémie constitue une urgence mondiale, qui pose à l'humanité un problème d'une ampleur sans précédent.

该流行病是一个全球性紧急情况,向提出了一个其严重性前所未见的问题。

Mais l'humanité doit tout autant rester vigilante.

都一样必须保持警惕。

Ces armes menacent le sort même de l'humanité.

这种武器是对生存本身的威胁

La décolonisation est l'affaire de l'humanité toute entière.

促进非殖民化是全类的责任。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 humanité 的法语例句

用户正在搜索


仓库存货单, 仓库交货, 仓库库存, 仓库库存的更新, 仓库收据, 仓库至仓库, 仓库制度, 仓廪, 仓容, 仓室顶板,

相似单词


humanisme, humaniste, humanitaire, humanitarisme, humanitariste, humanité, humanités, humanoïde, humate, humberstonite,

n. f
1. 人性
2. 仁慈, 人道, 人道主义
3. 人类
berceau de l'~ 人类的发祥地
histoire de l'~ 人类历史

4. 人情; 人情味
5. pl. 人文科学 [指古希腊文、拉丁文、古典文学的研究]
6. <比利时>中学文理各科

L'humanité 人道报


常见用法
un homme plein d'humanité一个富有人情味的男子

法语 助 手
近义词:
altruisme,  charité,  désintéressement,  bonté,  clémence,  compassion,  générosité,  indulgence,  miséricorde,  pitié,  sensibilité,  monde,  espèce,  bienveillance,  homme,  genre,  tolérance,  bienfaisance,  douceur,  espèce humaine
反义词:
barbarie,  cruauté,  bestialité,  sauvagerie,  insensibilité,  animalité,  automatisme,  brutalité,  divinité,  dureté,  inhumanité,  méchanceté
联想词
civilisation开化,教化;humain有人的特点的,由人组成的;humanisme人道主义;planète行星;éternité无始无终,永恒,永远,永久;universalité普遍性,广泛性,普及性;âme灵魂,首领,中心人物;fraternité系,系;conscience意识,知,良心;nation民族;dignité;

Notre sommes liés les uns aux autres par notre humanité commune.

我们会受到共同人性的约束。

Cette Organisation continue de représenter l'humanité sous son meilleur jour.

本组织仍然代表人类最光明的一面。

Leur exemple honore l'humanité tout entière et doit inspirer notre conduite.

他们的榜样体现了我们的人性,并且必须激励我们的行为。

Est-ce trop demander à l'humanité que de s'y conformer?

是这样的要求太或目标过高,致使人类难以遵循吗?

Ce n'est pas logiquement le meilleur chemin à suivre pour l'humanité.

客观而言,这不是人类的最佳途径

Le Groupe considère que la persistance des armes nucléaires menace gravement l'humanité.

本集团认为,核武器的继续存在对人类构成重大的威胁

Le développement économique et social est une question qui concerne l'humanité tout entière.

经济和社会发展是系到整个人类的问题。

Il convient de renforcer la coopération internationale à cet égard afin de protéger l'humanité.

在这方面,必须促进国际合作,以保护整个人类

Ils imposent leurs propres règles, clairement établies, et n'ont aucun respect pour l'humanité.

这些国家把它们自己的、现在已经牢固确立的法律强加给别人,而且它们不人性

Puisse notre attachement légitime à nos identités respectives se nourrir toujours de notre commune humanité.

愿我们在各自特性的合理追求中,始终从我们共同的人性中汲取养分

Les changements climatiques constituent l'un des grands défis mondiaux que doit relever l'humanité aujourd'hui.

气候变化是人类目前面临的峻的全球挑战之一。

Elle nous donne une occasion de choix pour méditer ce passé peu reluisant de l'humanité.

本届会议为我们提供了难得的机会,思考一个并没有充分反省人类的时代

Pour eux, abandonnés par Dieu et trahis par l'humanité, la victoire est arrivée trop tard.

对他们来说,他们被上帝所遗弃,被人类所背叛胜利的确来得迟了些。

C'est un réveil de la conscience humaine contre tout ce qui menace de détruire l'humanité.

联合国是人类良知的醒,以防止可能摧毁人类的一切

La science a établi clairement et définitivement l'ampleur de la menace qui pèse sur l'humanité.

最新的科学知识清楚地表明了人类所面临威胁的程度

Un tel cas de figure ne manquerait pas d'avoir des retombées très négatives pour l'humanité.

这种状况将对人类造成重的有害后果

L'épidémie constitue une urgence mondiale, qui pose à l'humanité un problème d'une ampleur sans précédent.

该流行病是一个全球性紧急情况,向人类提出了一个其重性前所未见的问题。

Mais l'humanité doit tout autant rester vigilante.

全人类都一样必须保持警惕。

Ces armes menacent le sort même de l'humanité.

这种武器是对人类生存本身的威胁

La décolonisation est l'affaire de l'humanité toute entière.

促进非殖民化是全人类的责任。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 humanité 的法语例句

用户正在搜索


苍白的, 苍白的脸, 苍白的脸色, 苍白的面色, 苍白发灰的脸色, 苍白红细胞, 苍白花的, 苍白球, 苍白球切除术, 苍白如纸,

相似单词


humanisme, humaniste, humanitaire, humanitarisme, humanitariste, humanité, humanités, humanoïde, humate, humberstonite,

n. f
1.
2. 仁慈, 主义
3.
berceau de l'~ 类的发祥地
histoire de l'~ 类历史

4. 情; 情味
5. pl. 文科学 [指古希腊文、拉丁文、古典文学的研究]
6. <比利时>中学文理各科

L'humanité


常见用法
un homme plein d'humanité一个富有情味的男子

法语 助 手
近义词:
altruisme,  charité,  désintéressement,  bonté,  clémence,  compassion,  générosité,  indulgence,  miséricorde,  pitié,  sensibilité,  monde,  espèce,  bienveillance,  homme,  genre,  tolérance,  bienfaisance,  douceur,  espèce humaine
反义词:
barbarie,  cruauté,  bestialité,  sauvagerie,  insensibilité,  animalité,  automatisme,  brutalité,  divinité,  dureté,  inhumanité,  méchanceté
联想词
civilisation开化,教化;humain的特点的,由组成的;humanisme主义;planète行星;éternité无始无终,永恒,永远,永久;universalité普遍性,广泛性,普及性;âme灵魂,首领,中心物;fraternité兄弟关系,兄妹关系;conscience意识,知,良心;nation民族;dignité尊严;

Notre sommes liés les uns aux autres par notre humanité commune.

我们会受到共同的约束。

Cette Organisation continue de représenter l'humanité sous son meilleur jour.

本组织仍然代表光明的一面。

Leur exemple honore l'humanité tout entière et doit inspirer notre conduite.

他们的榜样体现了我们的,并且必须激励我们的行为。

Est-ce trop demander à l'humanité que de s'y conformer?

是这样的要求太严或目标过高,致使难以遵循吗?

Ce n'est pas logiquement le meilleur chemin à suivre pour l'humanité.

客观而言,这不是

Le Groupe considère que la persistance des armes nucléaires menace gravement l'humanité.

本集团认为,核武器的继续存在对构成重大的威胁

Le développement économique et social est une question qui concerne l'humanité tout entière.

经济和社会发展是关系到整个的问题。

Il convient de renforcer la coopération internationale à cet égard afin de protéger l'humanité.

在这方面,必须促进国际合作,以保护整个

Ils imposent leurs propres règles, clairement établies, et n'ont aucun respect pour l'humanité.

这些国家把它们自己的、现在已经牢固确立的法律强加给别,而且它们不尊重

Puisse notre attachement légitime à nos identités respectives se nourrir toujours de notre commune humanité.

愿我们在各自特性的合理追求中,始终从我们共同的中汲取养分

Les changements climatiques constituent l'un des grands défis mondiaux que doit relever l'humanité aujourd'hui.

气候变化是目前面临的严峻的全球挑战之一。

Elle nous donne une occasion de choix pour méditer ce passé peu reluisant de l'humanité.

本届会议为我们提供了难得的机会,思考一个并没有充分反省的时代

Pour eux, abandonnés par Dieu et trahis par l'humanité, la victoire est arrivée trop tard.

对他们来说,他们被上帝所遗弃,被所背叛胜利的确来得迟了些。

C'est un réveil de la conscience humaine contre tout ce qui menace de détruire l'humanité.

联合国是类良知的醒,以防止可能摧毁的一切

La science a établi clairement et définitivement l'ampleur de la menace qui pèse sur l'humanité.

新的科学知识清楚地表明了所面临威胁的程度

Un tel cas de figure ne manquerait pas d'avoir des retombées très négatives pour l'humanité.

这种状况将对造成严重的有害后果

L'épidémie constitue une urgence mondiale, qui pose à l'humanité un problème d'une ampleur sans précédent.

该流行病是一个全球性紧急情况,向提出了一个其严重性前所未见的问题。

Mais l'humanité doit tout autant rester vigilante.

都一样必须保持警惕。

Ces armes menacent le sort même de l'humanité.

这种武器是对生存本身的威胁

La décolonisation est l'affaire de l'humanité toute entière.

促进非殖民化是全类的责任。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 humanité 的法语例句

用户正在搜索


苍耳油, 苍耳子, 苍狗白云, 苍黄, 苍劲, 苍老, 苍帘石, 苍凉, 苍龙, 苍龙摆尾法,

相似单词


humanisme, humaniste, humanitaire, humanitarisme, humanitariste, humanité, humanités, humanoïde, humate, humberstonite,

n. f
1. 人
2. 仁慈, 人道, 人道主义
3. 人类
berceau de l'~ 人类的发祥地
histoire de l'~ 人类历史

4. 人情; 人情味
5. pl. 人文科学 [指古希腊文、拉丁文、古典文学的研究]
6. <比利时>中学文理各科

L'humanité 人道报


常见用法
un homme plein d'humanité一个富有人情味的男子

法语 助 手
近义词:
altruisme,  charité,  désintéressement,  bonté,  clémence,  compassion,  générosité,  indulgence,  miséricorde,  pitié,  sensibilité,  monde,  espèce,  bienveillance,  homme,  genre,  tolérance,  bienfaisance,  douceur,  espèce humaine
反义词:
barbarie,  cruauté,  bestialité,  sauvagerie,  insensibilité,  animalité,  automatisme,  brutalité,  divinité,  dureté,  inhumanité,  méchanceté
联想词
civilisation开化,教化;humain有人的特点的,由人成的;humanisme人道主义;planète行星;éternité无始无终,永恒,永远,永久;universalité,普及;âme灵魂,首领,中心人物;fraternité兄弟关系,兄妹关系;conscience意识,知,良心;nation民族;dignité尊严;

Notre sommes liés les uns aux autres par notre humanité commune.

我们会受到共同的约束。

Cette Organisation continue de représenter l'humanité sous son meilleur jour.

然代表人类最光明的一面。

Leur exemple honore l'humanité tout entière et doit inspirer notre conduite.

他们的榜样体现了我们的,并且必须激励我们的行为。

Est-ce trop demander à l'humanité que de s'y conformer?

是这样的要求太严或目标过高,致使人类难以遵循吗?

Ce n'est pas logiquement le meilleur chemin à suivre pour l'humanité.

客观而言,这不是人类的最佳途径

Le Groupe considère que la persistance des armes nucléaires menace gravement l'humanité.

本集团认为,核武器的继续存在对人类构成重大的威胁

Le développement économique et social est une question qui concerne l'humanité tout entière.

经济和社会发展是关系到整个人类的问题。

Il convient de renforcer la coopération internationale à cet égard afin de protéger l'humanité.

在这方面,必须促进国际合作,以保护整个人类

Ils imposent leurs propres règles, clairement établies, et n'ont aucun respect pour l'humanité.

这些国家把它们自己的、现在已经牢固确立的法律强加给别人,而且它们不尊重

Puisse notre attachement légitime à nos identités respectives se nourrir toujours de notre commune humanité.

愿我们在各自特的合理追求中,始终从我们共同的中汲取养分

Les changements climatiques constituent l'un des grands défis mondiaux que doit relever l'humanité aujourd'hui.

气候变化是人类目前面临的严峻的全球挑战之一。

Elle nous donne une occasion de choix pour méditer ce passé peu reluisant de l'humanité.

本届会议为我们提供了难得的机会,思考一个并没有充分反省人类的时代

Pour eux, abandonnés par Dieu et trahis par l'humanité, la victoire est arrivée trop tard.

对他们来说,他们被上帝所遗弃,被人类所背叛胜利的确来得迟了些。

C'est un réveil de la conscience humaine contre tout ce qui menace de détruire l'humanité.

联合国是人类良知的醒,以防止可能摧毁人类的一切

La science a établi clairement et définitivement l'ampleur de la menace qui pèse sur l'humanité.

最新的科学知识清楚地表明了人类所面临威胁的程度

Un tel cas de figure ne manquerait pas d'avoir des retombées très négatives pour l'humanité.

这种状况将对人类造成严重的有害后果

L'épidémie constitue une urgence mondiale, qui pose à l'humanité un problème d'une ampleur sans précédent.

该流行病是一个全球紧急情况,向人类提出了一个其严重前所未见的问题。

Mais l'humanité doit tout autant rester vigilante.

全人类都一样必须保持警惕。

Ces armes menacent le sort même de l'humanité.

这种武器是对人类生存本身的威胁

La décolonisation est l'affaire de l'humanité toute entière.

促进非殖民化是全人类的责任。

声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 humanité 的法语例句

用户正在搜索


苍术灵, 苍术炔, 苍术酸, 苍术酮, 苍松, 苍天, 苍哑, 苍鹰, 苍蝇, 苍蝇拍,

相似单词


humanisme, humaniste, humanitaire, humanitarisme, humanitariste, humanité, humanités, humanoïde, humate, humberstonite,

n. f
1. 人性
2. 仁慈, 人道, 人道主义
3. 人类
berceau de l'~ 人类的发祥地
histoire de l'~ 人类历史

4. 人情; 人情味
5. pl. 人文科学 [指古希腊文、拉丁文、古典文学的研究]
6. <比利时>中学文理各科

L'humanité 人道报


常见用法
un homme plein d'humanité一个富有人情味的男子

法语 助 手
近义词:
altruisme,  charité,  désintéressement,  bonté,  clémence,  compassion,  générosité,  indulgence,  miséricorde,  pitié,  sensibilité,  monde,  espèce,  bienveillance,  homme,  genre,  tolérance,  bienfaisance,  douceur,  espèce humaine
反义词:
barbarie,  cruauté,  bestialité,  sauvagerie,  insensibilité,  animalité,  automatisme,  brutalité,  divinité,  dureté,  inhumanité,  méchanceté
联想词
civilisation开化,教化;humain有人的特点的,由人组成的;humanisme人道主义;planète行星;éternité无始无终,永恒,永远,永久;universalité普遍性,广泛性,普及性;âme灵魂,首领,中心人物;fraternité系,系;conscience意识,知,良心;nation民族;dignité尊严;

Notre sommes liés les uns aux autres par notre humanité commune.

我们会受到共同人性的约束。

Cette Organisation continue de représenter l'humanité sous son meilleur jour.

本组织仍然代表人类最光明的一面。

Leur exemple honore l'humanité tout entière et doit inspirer notre conduite.

他们的榜样体现了我们的人性,并且必须激励我们的行为。

Est-ce trop demander à l'humanité que de s'y conformer?

是这样的要求太严或目标过高,致使人类难以遵循吗?

Ce n'est pas logiquement le meilleur chemin à suivre pour l'humanité.

客观而言,这不是人类的最佳途径

Le Groupe considère que la persistance des armes nucléaires menace gravement l'humanité.

本集团认为,核武器的继续存在对人类构成重大的威胁

Le développement économique et social est une question qui concerne l'humanité tout entière.

经济和社会发展是系到整个人类的问题。

Il convient de renforcer la coopération internationale à cet égard afin de protéger l'humanité.

在这方面,必须促进国际合作,以保护整个人类

Ils imposent leurs propres règles, clairement établies, et n'ont aucun respect pour l'humanité.

这些国家把它们自己的、现在已经牢固确立的法律强加给别人,而且它们不尊重人性

Puisse notre attachement légitime à nos identités respectives se nourrir toujours de notre commune humanité.

愿我们在各自特性的合理追求中,始终从我们共同的人性中汲取养分

Les changements climatiques constituent l'un des grands défis mondiaux que doit relever l'humanité aujourd'hui.

气候变化是人类目前面临的严峻的全球挑战之一。

Elle nous donne une occasion de choix pour méditer ce passé peu reluisant de l'humanité.

本届会议为我们提供了难得的机会,思考一个并没有充分反省人类的时代

Pour eux, abandonnés par Dieu et trahis par l'humanité, la victoire est arrivée trop tard.

对他们来说,他们被上帝所遗弃,被人类所背叛胜利的确来得迟了些。

C'est un réveil de la conscience humaine contre tout ce qui menace de détruire l'humanité.

联合国是人类良知的醒,以防止可能摧毁人类的一切

La science a établi clairement et définitivement l'ampleur de la menace qui pèse sur l'humanité.

最新的科学知识清楚地表明了人类所面临威胁的程度

Un tel cas de figure ne manquerait pas d'avoir des retombées très négatives pour l'humanité.

这种状况将对人类造成严重的有害后果

L'épidémie constitue une urgence mondiale, qui pose à l'humanité un problème d'une ampleur sans précédent.

该流行病是一个全球性紧急情况,向人类提出了一个其严重性前所未见的问题。

Mais l'humanité doit tout autant rester vigilante.

全人类都一样必须保持警惕。

Ces armes menacent le sort même de l'humanité.

这种武器是对人类生存本身的威胁

La décolonisation est l'affaire de l'humanité toute entière.

促进非殖民化是全人类的责任。

声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 humanité 的法语例句

用户正在搜索


沧桑, , 舱(贮藏), 舱壁灯, 舱壁加强, 舱壁甲板, 舱单, 舱底板, 舱底刮刀, 舱底进水孔,

相似单词


humanisme, humaniste, humanitaire, humanitarisme, humanitariste, humanité, humanités, humanoïde, humate, humberstonite,

n. f
1.
2. 仁慈, 道, 道主义
3.
berceau de l'~ 类的发祥地
histoire de l'~ 类历史

4. 情; 情味
5. pl. 文科学 [指古希腊文、拉丁文、古典文学的研究]
6. <比利时>学文理各科

L'humanité 道报


常见用法
un homme plein d'humanité一个富有情味的男子

法语 助 手
近义词:
altruisme,  charité,  désintéressement,  bonté,  clémence,  compassion,  générosité,  indulgence,  miséricorde,  pitié,  sensibilité,  monde,  espèce,  bienveillance,  homme,  genre,  tolérance,  bienfaisance,  douceur,  espèce humaine
反义词:
barbarie,  cruauté,  bestialité,  sauvagerie,  insensibilité,  animalité,  automatisme,  brutalité,  divinité,  dureté,  inhumanité,  méchanceté
联想词
civilisation开化,教化;humain的特点的,由组成的;humanisme道主义;planète行星;éternité无始无终,永恒,永远,永久;universalité普遍性,广泛性,普及性;âme灵魂,首领,物;fraternité兄弟关系,兄妹关系;conscience意识,知,良;nation民族;dignité尊严;

Notre sommes liés les uns aux autres par notre humanité commune.

到共同的约束。

Cette Organisation continue de représenter l'humanité sous son meilleur jour.

本组织仍然代表最光明的一面。

Leur exemple honore l'humanité tout entière et doit inspirer notre conduite.

的榜样体现了我,并且必须激励我的行为。

Est-ce trop demander à l'humanité que de s'y conformer?

是这样的要求太严或目标过高,致使难以遵循吗?

Ce n'est pas logiquement le meilleur chemin à suivre pour l'humanité.

客观而言,这不是的最佳途径

Le Groupe considère que la persistance des armes nucléaires menace gravement l'humanité.

本集团认为,核武器的继续存在对构成重大的威胁

Le développement économique et social est une question qui concerne l'humanité tout entière.

经济和社发展是关系到整个的问题。

Il convient de renforcer la coopération internationale à cet égard afin de protéger l'humanité.

在这方面,必须促进国际合作,以保护整个

Ils imposent leurs propres règles, clairement établies, et n'ont aucun respect pour l'humanité.

这些国家把它自己的、现在已经牢固确立的法律强加给别,而且它不尊重

Puisse notre attachement légitime à nos identités respectives se nourrir toujours de notre commune humanité.

愿我在各自特性的合理追求,始终从我共同的汲取养分

Les changements climatiques constituent l'un des grands défis mondiaux que doit relever l'humanité aujourd'hui.

气候变化是目前面临的严峻的全球挑战之一。

Elle nous donne une occasion de choix pour méditer ce passé peu reluisant de l'humanité.

本届议为我提供了难得的机,思考一个并没有充分反省的时代

Pour eux, abandonnés par Dieu et trahis par l'humanité, la victoire est arrivée trop tard.

对他来说,他被上帝所遗弃,被所背叛胜利的确来得迟了些。

C'est un réveil de la conscience humaine contre tout ce qui menace de détruire l'humanité.

联合国是类良知的醒,以防止可能摧毁的一切

La science a établi clairement et définitivement l'ampleur de la menace qui pèse sur l'humanité.

最新的科学知识清楚地表明了所面临威胁的程度

Un tel cas de figure ne manquerait pas d'avoir des retombées très négatives pour l'humanité.

这种状况将对造成严重的有害后果

L'épidémie constitue une urgence mondiale, qui pose à l'humanité un problème d'une ampleur sans précédent.

该流行病是一个全球性紧急情况,向提出了一个其严重性前所未见的问题。

Mais l'humanité doit tout autant rester vigilante.

都一样必须保持警惕。

Ces armes menacent le sort même de l'humanité.

这种武器是对生存本身的威胁

La décolonisation est l'affaire de l'humanité toute entière.

促进非殖民化是全类的责任。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 humanité 的法语例句

用户正在搜索


藏品, 藏器待时, 藏青, 藏青色, 藏入地窖, 藏身, 藏身处, 藏身之处, 藏书, 藏书(图书馆、博物馆的),

相似单词


humanisme, humaniste, humanitaire, humanitarisme, humanitariste, humanité, humanités, humanoïde, humate, humberstonite,

n. f
1. 人性
2. 仁慈, 人道, 人道主义
3. 人类
berceau de l'~ 人类发祥地
histoire de l'~ 人类历史

4. 人情; 人情味
5. pl. 人文科学 [指古希腊文、拉丁文、古典文学研究]
6. <比利时>中学文理各科

L'humanité 人道报


常见用法
un homme plein d'humanité一个富有人情味

法语 助 手
近义词:
altruisme,  charité,  désintéressement,  bonté,  clémence,  compassion,  générosité,  indulgence,  miséricorde,  pitié,  sensibilité,  monde,  espèce,  bienveillance,  homme,  genre,  tolérance,  bienfaisance,  douceur,  espèce humaine
反义词:
barbarie,  cruauté,  bestialité,  sauvagerie,  insensibilité,  animalité,  automatisme,  brutalité,  divinité,  dureté,  inhumanité,  méchanceté
联想词
civilisation开化,教化;humain有人特点,由人组成;humanisme人道主义;planète行星;éternité无始无终,永恒,永远,永久;universalité普遍性,广泛性,普及性;âme灵魂,首领,中心人物;fraternité兄弟关系,兄妹关系;conscience意识,知,良心;nation民族;dignité尊严;

Notre sommes liés les uns aux autres par notre humanité commune.

我们会受到共同人性约束。

Cette Organisation continue de représenter l'humanité sous son meilleur jour.

本组织仍然代表人类最光明一面。

Leur exemple honore l'humanité tout entière et doit inspirer notre conduite.

他们榜样体现了我们人性,并且必须激励我们行为。

Est-ce trop demander à l'humanité que de s'y conformer?

是这样要求太严或目标过高,致使人类吗?

Ce n'est pas logiquement le meilleur chemin à suivre pour l'humanité.

客观而言,这不是人类最佳途径

Le Groupe considère que la persistance des armes nucléaires menace gravement l'humanité.

本集团认为,核武器继续存在对人类构成重大威胁

Le développement économique et social est une question qui concerne l'humanité tout entière.

经济和社会发展是关系到整个人类问题。

Il convient de renforcer la coopération internationale à cet égard afin de protéger l'humanité.

在这方面,必须促进国际合作,保护整个人类

Ils imposent leurs propres règles, clairement établies, et n'ont aucun respect pour l'humanité.

这些国家把它们自己、现在已经牢固确立法律强加给别人,而且它们不尊重人性

Puisse notre attachement légitime à nos identités respectives se nourrir toujours de notre commune humanité.

愿我们在各自特性合理追求中,始终从我们共同人性中汲取养分

Les changements climatiques constituent l'un des grands défis mondiaux que doit relever l'humanité aujourd'hui.

气候变化是人类目前面临严峻全球挑战之一。

Elle nous donne une occasion de choix pour méditer ce passé peu reluisant de l'humanité.

本届会议为我们提供了难得机会,思考一个并没有充分反省人类时代

Pour eux, abandonnés par Dieu et trahis par l'humanité, la victoire est arrivée trop tard.

对他们来说,他们被上帝所遗弃,被人类所背叛胜利确来得迟了些。

C'est un réveil de la conscience humaine contre tout ce qui menace de détruire l'humanité.

联合国是人类良知醒,防止可能摧毁人类一切

La science a établi clairement et définitivement l'ampleur de la menace qui pèse sur l'humanité.

最新科学知识清楚地表明了人类所面临威胁程度

Un tel cas de figure ne manquerait pas d'avoir des retombées très négatives pour l'humanité.

这种状况将对人类造成严重有害后果

L'épidémie constitue une urgence mondiale, qui pose à l'humanité un problème d'une ampleur sans précédent.

该流行病是一个全球性紧急情况,向人类提出了一个其严重性前所未见问题。

Mais l'humanité doit tout autant rester vigilante.

全人类都一样必须保持警惕。

Ces armes menacent le sort même de l'humanité.

这种武器是对人类生存本身威胁

La décolonisation est l'affaire de l'humanité toute entière.

促进非殖民化是全人类责任。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 humanité 的法语例句

用户正在搜索


操船雷达, 操船设备, 操船水域, 操纯正法语, 操刀, 操典, 操舵, 操舵复滑车, 操舵滑车组, 操舵链,

相似单词


humanisme, humaniste, humanitaire, humanitarisme, humanitariste, humanité, humanités, humanoïde, humate, humberstonite,

n. f
1. 人性
2. 仁慈, 人道, 人道主义
3. 人
berceau de l'~ 人的发祥地
histoire de l'~ 人历史

4. 人情; 人情味
5. pl. 人文科学 [指古希腊文、拉丁文、古典文学的研究]
6. <比利时>中学文理各科

L'humanité 人道报


常见用法
un homme plein d'humanité一个富有人情味的男

法语 助 手
近义词:
altruisme,  charité,  désintéressement,  bonté,  clémence,  compassion,  générosité,  indulgence,  miséricorde,  pitié,  sensibilité,  monde,  espèce,  bienveillance,  homme,  genre,  tolérance,  bienfaisance,  douceur,  espèce humaine
反义词:
barbarie,  cruauté,  bestialité,  sauvagerie,  insensibilité,  animalité,  automatisme,  brutalité,  divinité,  dureté,  inhumanité,  méchanceté
联想词
civilisation开化,教化;humain有人的特点的,由人组成的;humanisme人道主义;planète行星;éternité无始无终,永恒,永远,永久;universalité普遍性,广泛性,普及性;âme灵魂,首领,中心人物;fraternité兄弟关系,兄妹关系;conscience意识,知,良心;nation民族;dignité尊严;

Notre sommes liés les uns aux autres par notre humanité commune.

我们会受到共同人性的约束。

Cette Organisation continue de représenter l'humanité sous son meilleur jour.

本组织仍然代表最光明的一面。

Leur exemple honore l'humanité tout entière et doit inspirer notre conduite.

他们的榜样体现了我们的人性,并且必须激励我们的行为。

Est-ce trop demander à l'humanité que de s'y conformer?

是这样的要求太严或目标过高,致使遵循吗?

Ce n'est pas logiquement le meilleur chemin à suivre pour l'humanité.

客观而言,这不是的最佳途径

Le Groupe considère que la persistance des armes nucléaires menace gravement l'humanité.

本集团认为,核武器的继续存在对构成重大的威胁

Le développement économique et social est une question qui concerne l'humanité tout entière.

经济和社会发展是关系到整个的问题。

Il convient de renforcer la coopération internationale à cet égard afin de protéger l'humanité.

在这方面,必须促进国际合作,保护整个

Ils imposent leurs propres règles, clairement établies, et n'ont aucun respect pour l'humanité.

这些国家把它们自己的、现在已经牢固确立的法律强加给别人,而且它们不尊重人性

Puisse notre attachement légitime à nos identités respectives se nourrir toujours de notre commune humanité.

愿我们在各自特性的合理追求中,始终从我们共同的人性中汲取养分

Les changements climatiques constituent l'un des grands défis mondiaux que doit relever l'humanité aujourd'hui.

气候变化是目前面临的严峻的全球挑战之一。

Elle nous donne une occasion de choix pour méditer ce passé peu reluisant de l'humanité.

本届会议为我们提供了得的机会,思考一个并没有充分反省的时代

Pour eux, abandonnés par Dieu et trahis par l'humanité, la victoire est arrivée trop tard.

对他们来说,他们被上帝所遗弃,被所背叛胜利的确来得迟了些。

C'est un réveil de la conscience humaine contre tout ce qui menace de détruire l'humanité.

联合国是人良知的醒,防止可能摧毁的一切

La science a établi clairement et définitivement l'ampleur de la menace qui pèse sur l'humanité.

最新的科学知识清楚地表明了所面临威胁的程度

Un tel cas de figure ne manquerait pas d'avoir des retombées très négatives pour l'humanité.

这种状况将对造成严重的有害后果

L'épidémie constitue une urgence mondiale, qui pose à l'humanité un problème d'une ampleur sans précédent.

该流行病是一个全球性紧急情况,向提出了一个其严重性前所未见的问题。

Mais l'humanité doit tout autant rester vigilante.

全人都一样必须保持警惕。

Ces armes menacent le sort même de l'humanité.

这种武器是对生存本身的威胁

La décolonisation est l'affaire de l'humanité toute entière.

促进非殖民化是全人的责任。

声明:上例句、词性分均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 humanité 的法语例句

用户正在搜索


操劳过度, 操劳过度而死, 操劳忙碌的(人), 操练, 操两种语言, 操盘, 操切, 操琴, 操神, 操胜券,

相似单词


humanisme, humaniste, humanitaire, humanitarisme, humanitariste, humanité, humanités, humanoïde, humate, humberstonite,

n. f
1.
2. 仁慈, 主义
3.
berceau de l'~ 类的发祥地
histoire de l'~ 类历史

4. 情; 情味
5. pl. 文科学 [指古希腊文、拉丁文、古典文学的研究]
6. <比利时>中学文理各科

L'humanité


常见用法
un homme plein d'humanité一个富有情味的男子

法语 助 手
近义词:
altruisme,  charité,  désintéressement,  bonté,  clémence,  compassion,  générosité,  indulgence,  miséricorde,  pitié,  sensibilité,  monde,  espèce,  bienveillance,  homme,  genre,  tolérance,  bienfaisance,  douceur,  espèce humaine
反义词:
barbarie,  cruauté,  bestialité,  sauvagerie,  insensibilité,  animalité,  automatisme,  brutalité,  divinité,  dureté,  inhumanité,  méchanceté
联想词
civilisation开化,教化;humain的特点的,由组成的;humanisme主义;planète行星;éternité无始无终,永恒,永远,永久;universalité普遍性,广泛性,普及性;âme灵魂,首领,中心物;fraternité兄弟关系,兄妹关系;conscience意识,知,良心;nation民族;dignité尊严;

Notre sommes liés les uns aux autres par notre humanité commune.

我们会受到共同的约束。

Cette Organisation continue de représenter l'humanité sous son meilleur jour.

本组织仍然代表最光明的一

Leur exemple honore l'humanité tout entière et doit inspirer notre conduite.

他们的榜样体现了我们的,并且激励我们的行为。

Est-ce trop demander à l'humanité que de s'y conformer?

是这样的要求太严或目标过高,致使难以遵循吗?

Ce n'est pas logiquement le meilleur chemin à suivre pour l'humanité.

客观而言,这不是的最佳途径

Le Groupe considère que la persistance des armes nucléaires menace gravement l'humanité.

本集团认为,核武器的继续存在对构成重大的威胁

Le développement économique et social est une question qui concerne l'humanité tout entière.

经济和社会发展是关系到整个的问题。

Il convient de renforcer la coopération internationale à cet égard afin de protéger l'humanité.

在这方促进国际合作,以保护整个

Ils imposent leurs propres règles, clairement établies, et n'ont aucun respect pour l'humanité.

这些国家把它们自己的、现在已经牢固确立的法律强加给别,而且它们不尊重

Puisse notre attachement légitime à nos identités respectives se nourrir toujours de notre commune humanité.

愿我们在各自特性的合理追求中,始终从我们共同的中汲取养分

Les changements climatiques constituent l'un des grands défis mondiaux que doit relever l'humanité aujourd'hui.

气候变化是目前临的严峻的全球挑战之一。

Elle nous donne une occasion de choix pour méditer ce passé peu reluisant de l'humanité.

本届会议为我们提供了难得的机会,思考一个并没有充分反省的时代

Pour eux, abandonnés par Dieu et trahis par l'humanité, la victoire est arrivée trop tard.

对他们来说,他们被上帝所遗弃,被所背叛胜利的确来得迟了些。

C'est un réveil de la conscience humaine contre tout ce qui menace de détruire l'humanité.

联合国是类良知的醒,以防止可能摧毁的一切

La science a établi clairement et définitivement l'ampleur de la menace qui pèse sur l'humanité.

最新的科学知识清楚地表明了临威胁的程度

Un tel cas de figure ne manquerait pas d'avoir des retombées très négatives pour l'humanité.

这种状况将对造成严重的有害后果

L'épidémie constitue une urgence mondiale, qui pose à l'humanité un problème d'une ampleur sans précédent.

该流行病是一个全球性紧急情况,向提出了一个其严重性前所未见的问题。

Mais l'humanité doit tout autant rester vigilante.

都一样保持警惕。

Ces armes menacent le sort même de l'humanité.

这种武器是对生存本身的威胁

La décolonisation est l'affaire de l'humanité toute entière.

促进非殖民化是全类的责任。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 humanité 的法语例句

用户正在搜索


操作卡, 操作力矩, 操作时间, 操作手, 操作手册, 操作系统, 操作线, 操作元件, 操作员指南, ,

相似单词


humanisme, humaniste, humanitaire, humanitarisme, humanitariste, humanité, humanités, humanoïde, humate, humberstonite,