法语助手
  • 关闭

huis clos

添加到生词本

让-保罗·萨特(法语:Jean-Paul Sartre,1905年6月21日-1980年4月15日),法国思想家、作家,存在主义哲学大师
Huis clos(1944)是其作品之一
法 语 助手

La séance a été tenue à huis clos.

这次简报是方式进行

Le Comité se réunit normalement à huis clos.

在通常情况下审咨委会议开方式举行。

Le Groupe de travail se réunit à huis clos.

工作组将举行会议。

Les requêtes individuelles sont toujours examinées à huis clos.

个人文一向通过开会议审议。

Mais les réunions à huis clos demeurent trop nombreuses.

会议仍然过多。

Les participants ont ensuite poursuivi leurs travaux à huis clos.

与会者接着举办会议,继续议事

La Commission a ensuite poursuivi sa séance à huis clos.

委员会随后继续举行开会议。

La Commission a délibéré sur ces rapports à huis clos.

委员会举行了闭门会议审议报告。

Ses remarques ont été suivies de consultations à huis clos.

在她发言之后,安理会举行了磋商。

En général, les témoins protégés font leur déposition à huis clos.

受保护证人均秘密作证

Nombre de questions importantes continuent d'être examinées à huis clos.

很多重要问题继续是关门讨论

Seize des 34 témoins protégés ont déposé à huis clos.

证人中有16名证人在开庭审期间作证。

La séance publique a été suivie d'un débat à huis clos.

开情况通报结束后进行了辩论

L'audience se déroule à huis clos, sauf convention contraire des parties.

当事各方另有协议,开庭应采取方式。

Le processus a été mené dans un groupe fermé, à huis clos.

这个过程是在一个人有限小组中关门进行

Des dispositions devraient être prises pour tenir des audiences à huis clos.

应规定录像方式举行听证。

Quelle proportion de travail le Conseil effectue-t-il à huis clos?

安理会有多少工作是闭门进行

Les États importateurs se voient imposer des décisions adoptées à huis clos.

进口国家被闭门作出决定所左右

Après les conclusions orales, la Chambre de première instance délibère à huis clos.

总结发言后,审判分庭应休进行开评议。

Le Sous-Comité siège à huis clos.

小组委员会会议应秘密举行。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 huis clos 的法语例句

用户正在搜索


barycentre, barycentremètre, barycentrique, barye, baryécoïe, baryglossie, barygyroscope, barylalie, barylite, barymètre,

相似单词


huileur, huileux, huilier, huilome, huis, huis clos, huisserie, huissier, huit, huit articulations,
让-保罗·萨特(法语:Jean-Paul Sartre,1905年6月21日-1980年4月15日),法国思想家、作家,存在主义哲学
Huis clos(1944)是其作品之一
法 语 助手

La séance a été tenue à huis clos.

这次简报是以非公开方式进行

Le Comité se réunit normalement à huis clos.

在通常情况下审咨委议以非公开方式举行。

Le Groupe de travail se réunit à huis clos.

工作组将举行非公开议。

Les requêtes individuelles sont toujours examinées à huis clos.

个人文一向通过非公开审议。

Mais les réunions à huis clos demeurent trop nombreuses.

但非公开数目仍然过多。

Les participants ont ensuite poursuivi leurs travaux à huis clos.

者接着举办非公开议,继续议事

La Commission a ensuite poursuivi sa séance à huis clos.

委员随后继续举行非公开议。

La Commission a délibéré sur ces rapports à huis clos.

委员举行了议审议报告。

Ses remarques ont été suivies de consultations à huis clos.

在她发言之后,安理举行了非公开磋商。

En général, les témoins protégés font leur déposition à huis clos.

受保护证人均秘密作证

Nombre de questions importantes continuent d'être examinées à huis clos.

很多重要问题继续是讨论

Seize des 34 témoins protégés ont déposé à huis clos.

证人中有16名证人在非公开庭审期间作证。

La séance publique a été suivie d'un débat à huis clos.

公开情况通报结束后进行了非公开辩论

L'audience se déroule à huis clos, sauf convention contraire des parties.

除非当事各方另有协议,开庭应采取不公开方式。

Le processus a été mené dans un groupe fermé, à huis clos.

这个过程是在一个人数有限小组中进行

Des dispositions devraient être prises pour tenir des audiences à huis clos.

应规定以录像方式举行听证。

Quelle proportion de travail le Conseil effectue-t-il à huis clos?

安理有多少工作是进行

Les États importateurs se voient imposer des décisions adoptées à huis clos.

进口国家被作出决定所左右

Après les conclusions orales, la Chambre de première instance délibère à huis clos.

总结发言后,审判分庭应休庭以进行非公开评议。

Le Sous-Comité siège à huis clos.

小组委员议应秘密举行。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 huis clos 的法语例句

用户正在搜索


barythymie, barytifère, barytine, barytique, barytite, barytoanglésite, barytocalcite, barytocélestine, barytofeld, barytolamprophyllite,

相似单词


huileur, huileux, huilier, huilome, huis, huis clos, huisserie, huissier, huit, huit articulations,
让-保罗·萨特(法语:Jean-Paul Sartre,1905年6月21日-1980年4月15日),法国思想家、作家,存在主义哲学的大师
Huis clos(1944)是其作品之一
法 语 助手

La séance a été tenue à huis clos.

这次简报是以非公开方式进行的

Le Comité se réunit normalement à huis clos.

况下审咨委会议以非公开方行。

Le Groupe de travail se réunit à huis clos.

工作组将非公开会议。

Les requêtes individuelles sont toujours examinées à huis clos.

个人文一向非公开会议审议。

Mais les réunions à huis clos demeurent trop nombreuses.

但非公开会议的数目仍然过多。

Les participants ont ensuite poursuivi leurs travaux à huis clos.

与会者非公开会议,继续议事

La Commission a ensuite poursuivi sa séance à huis clos.

委员会随后继续行非公开会议。

La Commission a délibéré sur ces rapports à huis clos.

委员会行了闭门会议审议报告。

Ses remarques ont été suivies de consultations à huis clos.

在她的发言之后,安理会行了非公开磋商。

En général, les témoins protégés font leur déposition à huis clos.

受保护的证人均秘密作证

Nombre de questions importantes continuent d'être examinées à huis clos.

很多重要问题继续是关门讨论的。

Seize des 34 témoins protégés ont déposé à huis clos.

证人中有16名证人在非公开庭审期间作证。

La séance publique a été suivie d'un débat à huis clos.

公开报结束后进行了非公开辩论

L'audience se déroule à huis clos, sauf convention contraire des parties.

除非当事各方另有协议,开庭应采取不公开的方式。

Le processus a été mené dans un groupe fermé, à huis clos.

这个过程是在一个人数有限的小组中关门进行的

Des dispositions devraient être prises pour tenir des audiences à huis clos.

应规定以录像方式行听证。

Quelle proportion de travail le Conseil effectue-t-il à huis clos?

安理会有多少工作是闭门进行的?

Les États importateurs se voient imposer des décisions adoptées à huis clos.

进口国家被闭门作出的决定所左右

Après les conclusions orales, la Chambre de première instance délibère à huis clos.

总结发言后,审判分庭应休庭以进行非公开评议。

Le Sous-Comité siège à huis clos.

小组委员会会议应秘行。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 huis clos 的法语例句

用户正在搜索


basal, basale, basaliome, basalte, basaltiforme, basaltique, basaltite, basaltjaspe, basaltoïde, basalttuff,

相似单词


huileur, huileux, huilier, huilome, huis, huis clos, huisserie, huissier, huit, huit articulations,
让-保罗·萨特(法语:Jean-Paul Sartre,1905年6月21日-1980年4月15日),法国思想家、作家,存在主义哲学的大师
Huis clos(1944)是其作
法 语 助手

La séance a été tenue à huis clos.

这次简报是以非公开方式进行的

Le Comité se réunit normalement à huis clos.

在通常情况下审咨议以非公开方式举行。

Le Groupe de travail se réunit à huis clos.

工作组将举行非公开议。

Les requêtes individuelles sont toujours examinées à huis clos.

个人向通过非公开审议。

Mais les réunions à huis clos demeurent trop nombreuses.

但非公开议的数目仍然过多。

Les participants ont ensuite poursuivi leurs travaux à huis clos.

者接着举办非公开议,继续议事

La Commission a ensuite poursuivi sa séance à huis clos.

随后继续举行非公开议。

La Commission a délibéré sur ces rapports à huis clos.

举行了闭议审议报告。

Ses remarques ont été suivies de consultations à huis clos.

在她的发言后,安理举行了非公开磋商。

En général, les témoins protégés font leur déposition à huis clos.

受保护的证人均秘密作证

Nombre de questions importantes continuent d'être examinées à huis clos.

很多重要问题继续是关门讨论的。

Seize des 34 témoins protégés ont déposé à huis clos.

证人中有16名证人在非公开庭审期间作证。

La séance publique a été suivie d'un débat à huis clos.

公开情况通报结束后进行了非公开辩论

L'audience se déroule à huis clos, sauf convention contraire des parties.

除非当事各方另有协议,开庭应采取不公开的方式。

Le processus a été mené dans un groupe fermé, à huis clos.

这个过程是在个人数有限的小组中关门进行的

Des dispositions devraient être prises pour tenir des audiences à huis clos.

应规定以录像方式举行听证。

Quelle proportion de travail le Conseil effectue-t-il à huis clos?

安理有多少工作是闭门进行的?

Les États importateurs se voient imposer des décisions adoptées à huis clos.

进口国家被闭门作出的决定所左右

Après les conclusions orales, la Chambre de première instance délibère à huis clos.

总结发言后,审判分庭应休庭以进行非公开评议。

Le Sous-Comité siège à huis clos.

小组议应秘密举行。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 huis clos 的法语例句

用户正在搜索


basculant, basculateur, bascule, basculement, basculer, basculeur, bas-de-chausse, bas-de-chausses, Basdevant, base,

相似单词


huileur, huileux, huilier, huilome, huis, huis clos, huisserie, huissier, huit, huit articulations,
让-保罗·萨特(法语:Jean-Paul Sartre,1905年6月21日-1980年4月15日),法国思想家、家,存在主义哲学的大师
Huis clos(1944)是之一
法 语 助手

La séance a été tenue à huis clos.

这次简报是以非公开方式进

Le Comité se réunit normalement à huis clos.

在通常情况下审咨委议以非公开方

Le Groupe de travail se réunit à huis clos.

组将非公开议。

Les requêtes individuelles sont toujours examinées à huis clos.

个人文一向通过非公开审议。

Mais les réunions à huis clos demeurent trop nombreuses.

但非公开议的数目仍然过多。

Les participants ont ensuite poursuivi leurs travaux à huis clos.

者接着非公开议,继续议事

La Commission a ensuite poursuivi sa séance à huis clos.

委员随后继续公开议。

La Commission a délibéré sur ces rapports à huis clos.

委员了闭议审议报告。

Ses remarques ont été suivies de consultations à huis clos.

在她的发言之后,安理了非公开磋商。

En général, les témoins protégés font leur déposition à huis clos.

受保护的证人均秘密

Nombre de questions importantes continuent d'être examinées à huis clos.

很多重要问题继续是关门讨论的。

Seize des 34 témoins protégés ont déposé à huis clos.

证人中有16名证人在非公开庭审期间证。

La séance publique a été suivie d'un débat à huis clos.

公开情况通报结束后进非公开辩论

L'audience se déroule à huis clos, sauf convention contraire des parties.

除非当事各方另有协议,开庭应采取不公开的方式。

Le processus a été mené dans un groupe fermé, à huis clos.

这个过程是在一个人数有限的小组中关门

Des dispositions devraient être prises pour tenir des audiences à huis clos.

应规定以录像方式听证。

Quelle proportion de travail le Conseil effectue-t-il à huis clos?

安理有多少工闭门的?

Les États importateurs se voient imposer des décisions adoptées à huis clos.

进口国家被闭门出的决定所左右

Après les conclusions orales, la Chambre de première instance délibère à huis clos.

总结发言后,审判分庭应休庭以非公开评议。

Le Sous-Comité siège à huis clos.

小组委员议应秘

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 huis clos 的法语例句

用户正在搜索


basographe, Basommatophores, basopénie, basophile, basophilie, basophilisme, basophobie, basopinacoïde, basoplasme, basquaise,

相似单词


huileur, huileux, huilier, huilome, huis, huis clos, huisserie, huissier, huit, huit articulations,

用户正在搜索


basse-fosse, bassein, bassement, basséol, basses-alpes, bassesse, basset, basse-taille, basse-terre, bassetite,

相似单词


huileur, huileux, huilier, huilome, huis, huis clos, huisserie, huissier, huit, huit articulations,
让-保罗·萨特(法语:Jean-Paul Sartre,19056月21日-19804月15日),法国思想家、作家,存在主义哲学的大师
Huis clos(1944)是其作品之一
法 语 助手

La séance a été tenue à huis clos.

这次简报是以方式进行的

Le Comité se réunit normalement à huis clos.

在通常情况下审咨委会议以式举行。

Le Groupe de travail se réunit à huis clos.

工作组将举行会议。

Les requêtes individuelles sont toujours examinées à huis clos.

个人文一向通过会议审议。

Mais les réunions à huis clos demeurent trop nombreuses.

会议的数目仍然过多。

Les participants ont ensuite poursuivi leurs travaux à huis clos.

与会者接着举办会议,继续议事

La Commission a ensuite poursuivi sa séance à huis clos.

委员会随后继续举行议。

La Commission a délibéré sur ces rapports à huis clos.

委员会举行了闭门会议审议报告。

Ses remarques ont été suivies de consultations à huis clos.

在她的发言之后,安理会举行了磋商。

En général, les témoins protégés font leur déposition à huis clos.

受保护的证人均秘密作证

Nombre de questions importantes continuent d'être examinées à huis clos.

很多重要问题继续是关门讨论的。

Seize des 34 témoins protégés ont déposé à huis clos.

证人中有16名证人在审期间作证。

La séance publique a été suivie d'un débat à huis clos.

情况通报结束后进行了辩论

L'audience se déroule à huis clos, sauf convention contraire des parties.

当事各方另有协议,庭应采取的方式。

Le processus a été mené dans un groupe fermé, à huis clos.

这个过程是在一个人数有限的小组中关门进行的

Des dispositions devraient être prises pour tenir des audiences à huis clos.

应规定以录像方式举行听证。

Quelle proportion de travail le Conseil effectue-t-il à huis clos?

安理会有多少工作是闭门进行的?

Les États importateurs se voient imposer des décisions adoptées à huis clos.

进口国家被闭门作出的决定所左右

Après les conclusions orales, la Chambre de première instance délibère à huis clos.

总结发言后,审判分庭应休庭以进行议。

Le Sous-Comité siège à huis clos.

小组委员会会议应秘密举行。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 huis clos 的法语例句

用户正在搜索


bassiste, Bassompierre, basson, bassoniste, bassora, bassorine, bast(a)ing, basta, baste, baste !,

相似单词


huileur, huileux, huilier, huilome, huis, huis clos, huisserie, huissier, huit, huit articulations,
让-保罗·萨特(法语:Jean-Paul Sartre,1905年6月21日-1980年4月15日),法国思想家、作家,存在主义哲学的大师
Huis clos(1944)其作品之一
法 语 助手

La séance a été tenue à huis clos.

这次简非公开方式进行的

Le Comité se réunit normalement à huis clos.

在通常情况下审咨会议非公开方式举行。

Le Groupe de travail se réunit à huis clos.

工作组将举行非公开会议。

Les requêtes individuelles sont toujours examinées à huis clos.

个人文一向通过非公开会议审议。

Mais les réunions à huis clos demeurent trop nombreuses.

但非公开会议的数目仍然过多。

Les participants ont ensuite poursuivi leurs travaux à huis clos.

与会者接着举办非公开会议,继续议

La Commission a ensuite poursuivi sa séance à huis clos.

会随后继续举行非公开会议。

La Commission a délibéré sur ces rapports à huis clos.

会举行了闭门会议审议告。

Ses remarques ont été suivies de consultations à huis clos.

在她的发言之后,安理会举行了非公开磋商。

En général, les témoins protégés font leur déposition à huis clos.

受保护的证人均秘密作证

Nombre de questions importantes continuent d'être examinées à huis clos.

很多重要问题继续关门讨论的。

Seize des 34 témoins protégés ont déposé à huis clos.

证人中有16名证人在非公开庭审期间作证。

La séance publique a été suivie d'un débat à huis clos.

公开情况通结束后进行了非公开辩论

L'audience se déroule à huis clos, sauf convention contraire des parties.

除非当各方另有协议,开庭应采取不公开的方式。

Le processus a été mené dans un groupe fermé, à huis clos.

这个过程在一个人数有限的小组中关门进行的

Des dispositions devraient être prises pour tenir des audiences à huis clos.

应规定录像方式举行听证。

Quelle proportion de travail le Conseil effectue-t-il à huis clos?

安理会有多少工作闭门进行的?

Les États importateurs se voient imposer des décisions adoptées à huis clos.

进口国家被闭门作出的决定所左右

Après les conclusions orales, la Chambre de première instance délibère à huis clos.

总结发言后,审判分庭应休进行非公开评议。

Le Sous-Comité siège à huis clos.

小组会会议应秘密举行。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 huis clos 的法语例句

用户正在搜索


bastillée, bastin, bastinage, basting, bastingage, bastinguer, bastinite, bastion, bastionné, bastionner,

相似单词


huileur, huileux, huilier, huilome, huis, huis clos, huisserie, huissier, huit, huit articulations,
让-保罗·萨特(法语:Jean-Paul Sartre,1905年6月21日-1980年4月15日),法国思想家、作家,存在主义哲学的大师
Huis clos(1944)是其作品之一
法 语 助手

La séance a été tenue à huis clos.

简报是以非公开方式进行的

Le Comité se réunit normalement à huis clos.

在通常情况下审咨委会议以非公开方式举行。

Le Groupe de travail se réunit à huis clos.

工作组将举行非公开会议。

Les requêtes individuelles sont toujours examinées à huis clos.

个人文一向通过非公开会议审议。

Mais les réunions à huis clos demeurent trop nombreuses.

但非公开会议的数目仍然过多。

Les participants ont ensuite poursuivi leurs travaux à huis clos.

与会者接着举办非公开会议,续议事

La Commission a ensuite poursuivi sa séance à huis clos.

委员会续举行非公开会议。

La Commission a délibéré sur ces rapports à huis clos.

委员会举行了闭门会议审议报告。

Ses remarques ont été suivies de consultations à huis clos.

在她的发言之,安理会举行了非公开磋商。

En général, les témoins protégés font leur déposition à huis clos.

受保护的证人均秘密作证

Nombre de questions importantes continuent d'être examinées à huis clos.

很多重要问题续是关门讨论的。

Seize des 34 témoins protégés ont déposé à huis clos.

证人中有16名证人在非公开庭审期间作证。

La séance publique a été suivie d'un débat à huis clos.

公开情况通报结束进行了非公开辩论

L'audience se déroule à huis clos, sauf convention contraire des parties.

除非当事各方另有协议,开庭应采取不公开的方式。

Le processus a été mené dans un groupe fermé, à huis clos.

个过程是在一个人数有限的小组中关门进行的

Des dispositions devraient être prises pour tenir des audiences à huis clos.

应规定以录像方式举行听证。

Quelle proportion de travail le Conseil effectue-t-il à huis clos?

安理会有多少工作是闭门进行的?

Les États importateurs se voient imposer des décisions adoptées à huis clos.

进口国家被闭门作出的决定所左右

Après les conclusions orales, la Chambre de première instance délibère à huis clos.

总结发言,审判分庭应休庭以进行非公开评议。

Le Sous-Comité siège à huis clos.

小组委员会会议应秘密举行。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 huis clos 的法语例句

用户正在搜索


bat, bât, bata, bataclan, batai, bataille, batailler, batailleur, bataillon, batangas,

相似单词


huileur, huileux, huilier, huilome, huis, huis clos, huisserie, huissier, huit, huit articulations,
让-保罗·萨特(法语:Jean-Paul Sartre,1905年6月21日-1980年4月15日),法国思想家、作家,存在主义哲学的大师
Huis clos(1944)是其作品之一
法 语 助手

La séance a été tenue à huis clos.

这次简报是非公开方式进行的

Le Comité se réunit normalement à huis clos.

在通常情况下审咨委非公开方式举行。

Le Groupe de travail se réunit à huis clos.

工作组将举行非公开

Les requêtes individuelles sont toujours examinées à huis clos.

个人文一向通过非公开

Mais les réunions à huis clos demeurent trop nombreuses.

但非公开的数过多。

Les participants ont ensuite poursuivi leurs travaux à huis clos.

者接着举办非公开,继续

La Commission a ensuite poursuivi sa séance à huis clos.

委员随后继续举行非公开

La Commission a délibéré sur ces rapports à huis clos.

委员举行了闭报告。

Ses remarques ont été suivies de consultations à huis clos.

在她的发言之后,安理举行了非公开磋商。

En général, les témoins protégés font leur déposition à huis clos.

受保护的证人均秘密作证

Nombre de questions importantes continuent d'être examinées à huis clos.

很多重要问题继续是关门讨论的。

Seize des 34 témoins protégés ont déposé à huis clos.

证人中有16名证人在非公开庭审期间作证。

La séance publique a été suivie d'un débat à huis clos.

公开情况通报结束后进行了非公开辩论

L'audience se déroule à huis clos, sauf convention contraire des parties.

除非当事各方另有协,开庭应采取不公开的方式。

Le processus a été mené dans un groupe fermé, à huis clos.

这个过程是在一个人数有限的小组中关门进行的

Des dispositions devraient être prises pour tenir des audiences à huis clos.

应规定录像方式举行听证。

Quelle proportion de travail le Conseil effectue-t-il à huis clos?

安理有多少工作是闭门进行的?

Les États importateurs se voient imposer des décisions adoptées à huis clos.

进口国家被闭门作出的决定所左右

Après les conclusions orales, la Chambre de première instance délibère à huis clos.

总结发言后,审判分庭应休进行非公开评

Le Sous-Comité siège à huis clos.

小组委员应秘密举行。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 huis clos 的法语例句

用户正在搜索


batchelorite, bâté, batéa, bateau, bateau de pêche, bateau sous-marin, bateau-citerne, bateau-école, bateau-feu, bateau-lavoir,

相似单词


huileur, huileux, huilier, huilome, huis, huis clos, huisserie, huissier, huit, huit articulations,
让-保罗·萨特(法语:Jean-Paul Sartre,1905年6月21日-1980年4月15日),法国思想家、作家,存在主义哲学的大师
Huis clos(1944)是其作品之一
法 语 助手

La séance a été tenue à huis clos.

这次简报是以非公开方式进行的

Le Comité se réunit normalement à huis clos.

在通常情况下审咨以非公开方式举行。

Le Groupe de travail se réunit à huis clos.

工作组将举行非公开

Les requêtes individuelles sont toujours examinées à huis clos.

个人文一向通非公开

Mais les réunions à huis clos demeurent trop nombreuses.

但非公开的数目多。

Les participants ont ensuite poursuivi leurs travaux à huis clos.

者接着举办非公开,继续

La Commission a ensuite poursuivi sa séance à huis clos.

随后继续举行非公开

La Commission a délibéré sur ces rapports à huis clos.

举行了闭报告。

Ses remarques ont été suivies de consultations à huis clos.

在她的发言之后,安理举行了非公开磋商。

En général, les témoins protégés font leur déposition à huis clos.

受保护的证人均秘密作证

Nombre de questions importantes continuent d'être examinées à huis clos.

很多重要问题继续是关门讨论的。

Seize des 34 témoins protégés ont déposé à huis clos.

证人中有16名证人在非公开庭审期间作证。

La séance publique a été suivie d'un débat à huis clos.

公开情况通报结束后进行了非公开辩论

L'audience se déroule à huis clos, sauf convention contraire des parties.

除非当事各方另有协,开庭应采取不公开的方式。

Le processus a été mené dans un groupe fermé, à huis clos.

这个程是在一个人数有限的小组中关门进行的

Des dispositions devraient être prises pour tenir des audiences à huis clos.

应规定以录像方式举行听证。

Quelle proportion de travail le Conseil effectue-t-il à huis clos?

安理有多少工作是闭门进行的?

Les États importateurs se voient imposer des décisions adoptées à huis clos.

进口国家被闭门作出的决定所左右

Après les conclusions orales, la Chambre de première instance délibère à huis clos.

总结发言后,审判分庭应休庭以进行非公开评

Le Sous-Comité siège à huis clos.

小组应秘密举行。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 huis clos 的法语例句

用户正在搜索


batelet, bateleur, batelier, batellerie, baten, bâter, bat-flanc, bath, batha, bathmique,

相似单词


huileur, huileux, huilier, huilome, huis, huis clos, huisserie, huissier, huit, huit articulations,