法语助手
  • 关闭

adj.
1. 同,均,均匀;<转义>一致,清一色
une équipe homogène 和谐团队
liquide homogène 均
substance homogène 同
pâte homogène 调得均匀糊状
homogène en terme de valeurs 价值观基本一致


2. 【数】齐性,齐次,齐
polynôme homogène 齐次多项式
coordonnées homogènes齐次坐标


法语 助 手
近义词:
cohérent,  harmonieux,  uni,  uniforme,  régulier,  analogue,  comparable,  équivalent,  similaire
反义词:
disparate,  hétéroclite,  hétérogène,  être bigarré,  composite,  divers,  bigarré,  inhomogène,  mixte
联想词
hétérogène,异类;cohérent紧密结合,结构紧密,严密,一致,协调;cohérente结构严密,连贯,紧凑,协调,有条理;dense,浓密,浓厚;homogénéité性,均性,同种性;lisse光滑;hétéroclite不合规则;stable稳定;solide;fluide流动;équilibré均衡;

Brasser de façon homogène les dés de viande avec le sel.

把肉丁均匀地与盐搅拌。

Il est mieux structuré, plus simple et plus homogène.

文字结构更加紧凑、简练,内容也更加连贯

Très peu d'États en effet sont ethniquement homogènes.

只有很少几个国家是单民族国家。

Il ne s'agit pas d'un groupe ethnique homogène.

这一词不是指一个纯粹民族群

Cette nouvelle définition devrait comprendre une catégorie plus homogène d'organisations.

此一新定义必须包含性更加相似一类组织。

Un autre mythe courant veut que la culture soit homogène et monolithique.

另一种盛行谬论是,文化是完全同一、铁板一

Il est nécessaire de tisser au niveau mondial une toile antiterroriste homogène.

有必要建立一个没有漏洞全球反恐网络

La continuité de séries chronologiques homogènes semble compromise dans de nombreux domaines.

时间序列连续性似乎会在许多方面受到损害。

L'Assemblée générale, au départ assez homogène, est désormais une véritable mosaïque d'États.

大会发生了巨大变化,当初,组成大会国家基本上彼此相似而今天,其组成呈现出鲜明多元之势。

Les opinions ne sont certainement pas homogènes, mais les écarts se sont considérablement réduits.

目前,人们意见绝非一致但分歧已经大大缩小。

Cette distribution est relativement homogène dans les diverses régions et zones géographiques du pays.

这种分布情况在国内各大区和地理区域之间比较一致。

Pour exploiter tout le potentiel du Partenariat, il faudra des directives politiques plus homogènes.

今后,应该加强政治指导一致性,并充分挖掘森林合作伙伴关系潜力

Ces programmes indicatifs garantissent l'existence d'un espace pédagogique homogène dans la Fédération de Russie.

这些示范大纲确保了整个俄罗斯联邦教育一致性。

Ils ne forment toutefois pas un groupe homogène.

但是,这些国家间情况并不完全一样。

Par ailleurs, ces outils rendent les analyses homogènes.

这些工具还使得能够开展始终如一分析。

Les femmes ne constituent pas un groupe homogène.

妇女不是一个均一

Les migrants ne forment pas un groupe homogène.

移徒者并不是一个清一色;虽然移徒者可能有同样基本需要,但他们也有自己特有需要。

2 - Lorsque votre pâte sera bien homogène ajoutez le beurre fondu. puis mélangez l'appareil pendant une bonne minute.

当搅拌均匀之后加入融化黄油。然后均匀搅拌一会。

Ces données ne sont cependant ni absolues ni homogènes.

但上面数据既不是绝对也不是平均

La population albanaise est homogène sur le plan ethnique.

阿尔巴尼亚人口民族单一。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 homogène 的法语例句

用户正在搜索


东方的, 东方国家沙漠旅行客店, 东方黄, 东方口疮, 东方快车, 东方民族, 东方破晓, 东方香皂, 东方语学校, 东非,

相似单词


homofocale, homogame, homogamétie, homogamie, homogénat, homogène, homogénéifier, homogénéisateur, homogénéisation, homogénéisé,

adj.
1. 同质,均质,均匀;<转义>,清
une équipe homogène 和谐团队
liquide homogène 均质液体
substance homogène 同质物体
pâte homogène 调得均匀糊状物
homogène en terme de valeurs 价值观基本


2. 【数】齐性,齐次,齐
polynôme homogène 齐次多项式
coordonnées homogènes齐次坐标


法语 助 手
近义词:
cohérent,  harmonieux,  uni,  uniforme,  régulier,  analogue,  comparable,  équivalent,  similaire
反义词:
disparate,  hétéroclite,  hétérogène,  être bigarré,  composite,  divers,  bigarré,  inhomogène,  mixte
联想词
hétérogène异质,异类;cohérent紧密结合,结构紧密,严密,协调;cohérente结构严密,连贯,紧凑,协调,有条理;dense,浓密,浓厚;homogénéité同质性,均质性,同种性;lisse光滑;hétéroclite不合规则;stable稳定;solide固体;fluide流动;équilibré均衡;

Brasser de façon homogène les dés de viande avec le sel.

把肉丁均匀地与盐搅拌。

Il est mieux structuré, plus simple et plus homogène.

文字结构更加紧凑、简练,更加连贯

Très peu d'États en effet sont ethniquement homogènes.

只有很少几个国家是单民族国家。

Il ne s'agit pas d'un groupe ethnique homogène.

词不是指纯粹民族群体

Cette nouvelle définition devrait comprendre une catégorie plus homogène d'organisations.

新定义必须包含性质更加相似类组织。

Un autre mythe courant veut que la culture soit homogène et monolithique.

种盛行谬论是,文化是完全、铁板

Il est nécessaire de tisser au niveau mondial une toile antiterroriste homogène.

有必要建立个没有漏洞全球反恐网络

La continuité de séries chronologiques homogènes semble compromise dans de nombreux domaines.

同质时间序列连续性似乎会在许多方面受到损害。

L'Assemblée générale, au départ assez homogène, est désormais une véritable mosaïque d'États.

大会发生了巨大变化,当初,组成大会国家基本上彼此相似而今天,其组成呈现出鲜明多元之势。

Les opinions ne sont certainement pas homogènes, mais les écarts se sont considérablement réduits.

目前,人们意见绝非但分歧已经大大缩小。

Cette distribution est relativement homogène dans les diverses régions et zones géographiques du pays.

这种分布情况在国各大区和地理区域之间比较

Pour exploiter tout le potentiel du Partenariat, il faudra des directives politiques plus homogènes.

今后,应该加强政治指导,并充分挖掘森林合作伙伴关系潜力

Ces programmes indicatifs garantissent l'existence d'un espace pédagogique homogène dans la Fédération de Russie.

这些示范大纲确保了整个俄罗斯联邦教育性。

Ils ne forment toutefois pas un groupe homogène.

但是,这些国家间情况并不完全样。

Par ailleurs, ces outils rendent les analyses homogènes.

这些工具还使得能够开展始终如分析。

Les femmes ne constituent pas un groupe homogène.

妇女不是个均群体。

Les migrants ne forment pas un groupe homogène.

移徒者并不是个清群体;虽然移徒者可能有同样基本需要,但他们有自己群体特有需要。

2 - Lorsque votre pâte sera bien homogène ajoutez le beurre fondu. puis mélangez l'appareil pendant une bonne minute.

当搅拌均匀之后加入融化黄油。然后均匀搅拌会。

Ces données ne sont cependant ni absolues ni homogènes.

但上面数据既不是绝对不是平均

La population albanaise est homogène sur le plan ethnique.

阿尔巴尼亚人口民族单

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 homogène 的法语例句

用户正在搜索


冬眠的, 冬眠动物, 冬眠合剂, 冬眠瘤, 冬末, 冬暖夏凉, 冬皮, 冬青, 冬青茶, 冬青的,

相似单词


homofocale, homogame, homogamétie, homogamie, homogénat, homogène, homogénéifier, homogénéisateur, homogénéisation, homogénéisé,

adj.
1. 同质,均质,均匀;<转义>一致,清一色
une équipe homogène 和谐团队
liquide homogène 均质
substance homogène 同质物
pâte homogène 调得均匀糊状物
homogène en terme de valeurs 价值观基本一致


2. 【数】齐性,齐次,齐
polynôme homogène 齐次多项式
coordonnées homogènes齐次坐标


法语 助 手
词:
cohérent,  harmonieux,  uni,  uniforme,  régulier,  analogue,  comparable,  équivalent,  similaire
词:
disparate,  hétéroclite,  hétérogène,  être bigarré,  composite,  divers,  bigarré,  inhomogène,  mixte
联想词
hétérogène异质,异类;cohérent紧密结合,结构紧密,严密,一致,协调;cohérente结构严密,连贯,紧凑,协调,有条理;dense,浓密,浓厚;homogénéité同质性,均质性,同种性;lisse光滑;hétéroclite不合规则;stable稳定;solide;fluide流动;équilibré均衡;

Brasser de façon homogène les dés de viande avec le sel.

把肉丁均匀地与盐搅拌。

Il est mieux structuré, plus simple et plus homogène.

文字结构更加紧凑、简练,内容也更加连贯

Très peu d'États en effet sont ethniquement homogènes.

只有很少几个国家是单民国家。

Il ne s'agit pas d'un groupe ethnique homogène.

这一词不是指一个纯粹

Cette nouvelle définition devrait comprendre une catégorie plus homogène d'organisations.

此一新定必须包含性质更加相似一类组织。

Un autre mythe courant veut que la culture soit homogène et monolithique.

另一种盛行谬论是,文化是完全同一、铁板一块

Il est nécessaire de tisser au niveau mondial une toile antiterroriste homogène.

有必要建立一个没有漏洞全球恐网络

La continuité de séries chronologiques homogènes semble compromise dans de nombreux domaines.

同质时间序列连续性似乎会在许多方面受到损害。

L'Assemblée générale, au départ assez homogène, est désormais une véritable mosaïque d'États.

大会发生了巨大变化,当初,组成大会国家基本上彼此相似而今天,其组成呈现出鲜明多元之势。

Les opinions ne sont certainement pas homogènes, mais les écarts se sont considérablement réduits.

目前,人们意见绝非一致但分歧已经大大缩小。

Cette distribution est relativement homogène dans les diverses régions et zones géographiques du pays.

这种分布情况在国内各大区和地理区域之间比较一致。

Pour exploiter tout le potentiel du Partenariat, il faudra des directives politiques plus homogènes.

今后,应该加强政治指导一致性,并充分挖掘森林合作伙伴关系潜力

Ces programmes indicatifs garantissent l'existence d'un espace pédagogique homogène dans la Fédération de Russie.

这些示范大纲确保了整个俄罗斯联邦教育一致性。

Ils ne forment toutefois pas un groupe homogène.

但是,这些国家间情况并不完全一样。

Par ailleurs, ces outils rendent les analyses homogènes.

这些工具还使得能够开展始终如一分析。

Les femmes ne constituent pas un groupe homogène.

妇女不是一个均一

Les migrants ne forment pas un groupe homogène.

移徒者并不是一个清一色;虽然移徒者可能有同样基本需要,但他们也有自己特有需要。

2 - Lorsque votre pâte sera bien homogène ajoutez le beurre fondu. puis mélangez l'appareil pendant une bonne minute.

当搅拌均匀之后加入融化黄油。然后均匀搅拌一会。

Ces données ne sont cependant ni absolues ni homogènes.

但上面数据既不是绝对也不是平均

La population albanaise est homogène sur le plan ethnique.

阿尔巴尼亚人口民单一。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 homogène 的法语例句

用户正在搜索


动力汽油, 动力试验, 动力通风, 动力头, 动力线, 动力学, 动力学的, 动力学视差, 动力源, 动力装置,

相似单词


homofocale, homogame, homogamétie, homogamie, homogénat, homogène, homogénéifier, homogénéisateur, homogénéisation, homogénéisé,

adj.
1. 同质,均质,均匀;<转义>一致,清一色
une équipe homogène 和谐团队
liquide homogène 均质液体
substance homogène 同质物体
pâte homogène 调得均匀糊状物
homogène en terme de valeurs 价值观基本一致


2. 【数】齐性,齐次,齐
polynôme homogène 齐次多项式
coordonnées homogènes齐次坐标


法语 助 手
近义词:
cohérent,  harmonieux,  uni,  uniforme,  régulier,  analogue,  comparable,  équivalent,  similaire
反义词:
disparate,  hétéroclite,  hétérogène,  être bigarré,  composite,  divers,  bigarré,  inhomogène,  mixte
联想词
hétérogène异质,异类;cohérent密结合,结构,严密,一致,协调;cohérente结构严密,连贯,协调,有条理;dense,浓密,浓厚;homogénéité同质性,均质性,同种性;lisse光滑;hétéroclite不合规则;stable稳定;solide固体;fluide流动;équilibré均衡;

Brasser de façon homogène les dés de viande avec le sel.

把肉丁均匀搅拌。

Il est mieux structuré, plus simple et plus homogène.

文字结构更加、简练,内容也更加连贯

Très peu d'États en effet sont ethniquement homogènes.

只有很少几个国家是单民族国家。

Il ne s'agit pas d'un groupe ethnique homogène.

这一词不是指一个纯粹民族群体

Cette nouvelle définition devrait comprendre une catégorie plus homogène d'organisations.

此一新定义必须包含性质更加相似一类组织。

Un autre mythe courant veut que la culture soit homogène et monolithique.

另一种盛行谬论是,文化是完全同一、铁板一块

Il est nécessaire de tisser au niveau mondial une toile antiterroriste homogène.

有必要建立一个没有漏洞全球反恐网络

La continuité de séries chronologiques homogènes semble compromise dans de nombreux domaines.

同质时间序列连续性似乎会在许多方面受到损害。

L'Assemblée générale, au départ assez homogène, est désormais une véritable mosaïque d'États.

大会发生了巨大变化,当初,组成大会国家基本上彼此相似而今天,其组成呈现出鲜明多元之势。

Les opinions ne sont certainement pas homogènes, mais les écarts se sont considérablement réduits.

目前,人们意见绝非一致但分歧已经大大缩小。

Cette distribution est relativement homogène dans les diverses régions et zones géographiques du pays.

这种分布情况在国内各大区和理区域之间比较一致。

Pour exploiter tout le potentiel du Partenariat, il faudra des directives politiques plus homogènes.

今后,应该加强政治指导一致性,并充分挖掘森林合作伙伴关系潜力

Ces programmes indicatifs garantissent l'existence d'un espace pédagogique homogène dans la Fédération de Russie.

这些示范大纲确保了整个俄罗斯联邦教育一致性。

Ils ne forment toutefois pas un groupe homogène.

但是,这些国家间情况并不完全一样。

Par ailleurs, ces outils rendent les analyses homogènes.

这些工具还使得能够开展始终如一分析。

Les femmes ne constituent pas un groupe homogène.

妇女不是一个均一群体。

Les migrants ne forment pas un groupe homogène.

移徒者并不是一个清一色群体;虽然移徒者可能有同样基本需要,但他们也有自己群体特有需要。

2 - Lorsque votre pâte sera bien homogène ajoutez le beurre fondu. puis mélangez l'appareil pendant une bonne minute.

当搅拌均匀之后加入融化黄油。然后均匀搅拌一会。

Ces données ne sont cependant ni absolues ni homogènes.

但上面数据既不是绝对也不是平均

La population albanaise est homogène sur le plan ethnique.

阿尔巴尼亚人口民族单一。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 homogène 的法语例句

用户正在搜索


动脉扩张, 动脉瘤, 动脉瘤的, 动脉瘤的病因学, 动脉瘤缝合术, 动脉瘤切除术, 动脉瘤切开术, 动脉瘤杂音, 动脉瘤针, 动脉内的,

相似单词


homofocale, homogame, homogamétie, homogamie, homogénat, homogène, homogénéifier, homogénéisateur, homogénéisation, homogénéisé,

adj.
1. 同质,均质,均匀;<转义>,清
une équipe homogène 和谐团队
liquide homogène 均质液体
substance homogène 同质物体
pâte homogène 调得均匀糊状物
homogène en terme de valeurs 价值观


2. 【数】齐性,齐次,齐
polynôme homogène 齐次多项式
coordonnées homogènes齐次坐标


法语 助 手
近义词:
cohérent,  harmonieux,  uni,  uniforme,  régulier,  analogue,  comparable,  équivalent,  similaire
反义词:
disparate,  hétéroclite,  hétérogène,  être bigarré,  composite,  divers,  bigarré,  inhomogène,  mixte
联想词
hétérogène异质,异类;cohérent紧密结合,结构紧密,严密,协调;cohérente结构严密,连贯,紧凑,协调,有条理;dense,浓密,浓厚;homogénéité同质性,均质性,同种性;lisse光滑;hétéroclite不合规则;stable稳定;solide固体;fluide流动;équilibré均衡;

Brasser de façon homogène les dés de viande avec le sel.

把肉丁均匀地与盐搅拌。

Il est mieux structuré, plus simple et plus homogène.

文字结构更加紧凑、简练,内容也更加连贯

Très peu d'États en effet sont ethniquement homogènes.

只有很少几个国家是单民族国家。

Il ne s'agit pas d'un groupe ethnique homogène.

词不是指纯粹民族群体

Cette nouvelle définition devrait comprendre une catégorie plus homogène d'organisations.

新定义必须包含性质更加相似类组织。

Un autre mythe courant veut que la culture soit homogène et monolithique.

种盛行是,文化是完全、铁板

Il est nécessaire de tisser au niveau mondial une toile antiterroriste homogène.

有必要建立个没有漏洞全球反恐网络

La continuité de séries chronologiques homogènes semble compromise dans de nombreux domaines.

同质时间序列连续性似乎会在许多方面受到损害。

L'Assemblée générale, au départ assez homogène, est désormais une véritable mosaïque d'États.

大会发生了巨大变化,当初,组成大会国家上彼此相似而今天,其组成呈现出鲜明多元之势。

Les opinions ne sont certainement pas homogènes, mais les écarts se sont considérablement réduits.

目前,人们意见绝非但分歧已经大大缩小。

Cette distribution est relativement homogène dans les diverses régions et zones géographiques du pays.

这种分布情况在国内各大区和地理区域之间比较致。

Pour exploiter tout le potentiel du Partenariat, il faudra des directives politiques plus homogènes.

今后,应该加强政治指导致性,并充分挖掘森林合作伙伴关系潜力

Ces programmes indicatifs garantissent l'existence d'un espace pédagogique homogène dans la Fédération de Russie.

这些示范大纲确保了整个俄罗斯联邦教育致性。

Ils ne forment toutefois pas un groupe homogène.

但是,这些国家间情况并不完全样。

Par ailleurs, ces outils rendent les analyses homogènes.

这些工具还使得能够开展始终如分析。

Les femmes ne constituent pas un groupe homogène.

妇女不是个均群体。

Les migrants ne forment pas un groupe homogène.

移徒者并不是个清群体;虽然移徒者可能有同样需要,但他们也有自己群体特有需要。

2 - Lorsque votre pâte sera bien homogène ajoutez le beurre fondu. puis mélangez l'appareil pendant une bonne minute.

当搅拌均匀之后加入融化黄油。然后均匀搅拌会。

Ces données ne sont cependant ni absolues ni homogènes.

但上面数据既不是绝对也不是平均

La population albanaise est homogène sur le plan ethnique.

阿尔巴尼亚人口民族单

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 homogène 的法语例句

用户正在搜索


动物饲养员, 动物图案的, 动物退化学, 动物细胞学, 动物纤维, 动物现象, 动物心理学, 动物形象的, 动物形状的, 动物性,

相似单词


homofocale, homogame, homogamétie, homogamie, homogénat, homogène, homogénéifier, homogénéisateur, homogénéisation, homogénéisé,

用户正在搜索


冻布丁, 冻冲作用, 冻疮, 冻蛋白石, 冻得发青的脸, 冻得发紫, 冻得全身颤抖, 冻得入骨, 冻豆腐, 冻粉,

相似单词


homofocale, homogame, homogamétie, homogamie, homogénat, homogène, homogénéifier, homogénéisateur, homogénéisation, homogénéisé,

adj.
1. 同质,均质,均匀;<转义>一致,清一色
une équipe homogène 和谐团队
liquide homogène 均质液体
substance homogène 同质物体
pâte homogène 调得均匀糊状物
homogène en terme de valeurs 价值观基本一致


2. 【数】齐性,齐次,齐
polynôme homogène 齐次多项式
coordonnées homogènes齐次坐


法语 助 手
词:
cohérent,  harmonieux,  uni,  uniforme,  régulier,  analogue,  comparable,  équivalent,  similaire
词:
disparate,  hétéroclite,  hétérogène,  être bigarré,  composite,  divers,  bigarré,  inhomogène,  mixte
联想词
hétérogène异质,异类;cohérent紧密结合,结构紧密,严密,一致,协调;cohérente结构严密,连贯,紧凑,协调,有条理;dense,浓密,浓厚;homogénéité同质性,均质性,同种性;lisse光滑;hétéroclite不合规则;stable稳定;solide固体;fluide流动;équilibré均衡;

Brasser de façon homogène les dés de viande avec le sel.

把肉丁均匀地与盐搅拌。

Il est mieux structuré, plus simple et plus homogène.

文字结构更加紧凑、简练,内容也更加连贯

Très peu d'États en effet sont ethniquement homogènes.

只有很少几个国家是单民族国家。

Il ne s'agit pas d'un groupe ethnique homogène.

这一词不是指一个纯粹民族群体

Cette nouvelle définition devrait comprendre une catégorie plus homogène d'organisations.

此一新定包含性质更加相似一类组织。

Un autre mythe courant veut que la culture soit homogène et monolithique.

另一种盛行谬论是,文化是完全同一、铁板一块

Il est nécessaire de tisser au niveau mondial une toile antiterroriste homogène.

要建立一个没有漏洞全球反恐网络

La continuité de séries chronologiques homogènes semble compromise dans de nombreux domaines.

同质时间序列连续性似乎会在许多方面受到损害。

L'Assemblée générale, au départ assez homogène, est désormais une véritable mosaïque d'États.

大会发生了巨大变化,当初,组成大会国家基本上彼此相似而今天,其组成呈现出鲜明多元之势。

Les opinions ne sont certainement pas homogènes, mais les écarts se sont considérablement réduits.

目前,人们意见绝非一致但分歧已经大大缩小。

Cette distribution est relativement homogène dans les diverses régions et zones géographiques du pays.

这种分布情况在国内各大区和地理区域之间比较一致。

Pour exploiter tout le potentiel du Partenariat, il faudra des directives politiques plus homogènes.

今后,应该加强政治指导一致性,并充分挖掘森林合作伙伴关系潜力

Ces programmes indicatifs garantissent l'existence d'un espace pédagogique homogène dans la Fédération de Russie.

这些示范大纲确保了整个俄罗斯联邦教育一致性。

Ils ne forment toutefois pas un groupe homogène.

但是,这些国家间情况并不完全一样。

Par ailleurs, ces outils rendent les analyses homogènes.

这些工具还使得能够开展始终如一分析。

Les femmes ne constituent pas un groupe homogène.

妇女不是一个均一群体。

Les migrants ne forment pas un groupe homogène.

移徒者并不是一个清一色群体;虽然移徒者可能有同样基本需要,但他们也有自己群体特有需要。

2 - Lorsque votre pâte sera bien homogène ajoutez le beurre fondu. puis mélangez l'appareil pendant une bonne minute.

当搅拌均匀之后加入融化黄油。然后均匀搅拌一会。

Ces données ne sont cependant ni absolues ni homogènes.

但上面数据既不是绝对也不是平均

La population albanaise est homogène sur le plan ethnique.

阿尔巴尼亚人口民族单一。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 homogène 的法语例句

用户正在搜索


侗族, , , 栋梁, 栋梁之才, 栋木, 栋折榱崩, , , 胨化,

相似单词


homofocale, homogame, homogamétie, homogamie, homogénat, homogène, homogénéifier, homogénéisateur, homogénéisation, homogénéisé,

adj.
1. 同质,均质,均匀;<转义>,清
une équipe homogène 和谐团队
liquide homogène 均质液体
substance homogène 同质物体
pâte homogène 调得均匀糊状物
homogène en terme de valeurs 价值观基本


2. 【,
polynôme homogène 次多项式
coordonnées homogènes次坐标


法语 助 手
近义词:
cohérent,  harmonieux,  uni,  uniforme,  régulier,  analogue,  comparable,  équivalent,  similaire
反义词:
disparate,  hétéroclite,  hétérogène,  être bigarré,  composite,  divers,  bigarré,  inhomogène,  mixte
联想词
hétérogène异质,异类;cohérent紧密结合,结构紧密,严密,协调;cohérente结构严密,连贯,紧凑,协调,有条理;dense,浓密,浓厚;homogénéité同质,均质,同;lisse光滑;hétéroclite不合规则;stable稳定;solide固体;fluide流动;équilibré均衡;

Brasser de façon homogène les dés de viande avec le sel.

把肉丁均匀地与盐搅拌。

Il est mieux structuré, plus simple et plus homogène.

文字结构更加紧凑、简练,内容也更加连贯

Très peu d'États en effet sont ethniquement homogènes.

只有很少几个国家是单民族国家。

Il ne s'agit pas d'un groupe ethnique homogène.

词不是指纯粹民族群体

Cette nouvelle définition devrait comprendre une catégorie plus homogène d'organisations.

新定义必须包含质更加相似类组织。

Un autre mythe courant veut que la culture soit homogène et monolithique.

谬论是,文化是完全、铁板

Il est nécessaire de tisser au niveau mondial une toile antiterroriste homogène.

有必要建立个没有漏洞全球反恐网络

La continuité de séries chronologiques homogènes semble compromise dans de nombreux domaines.

同质时间序列连续似乎会在许多方面受到损害。

L'Assemblée générale, au départ assez homogène, est désormais une véritable mosaïque d'États.

大会发生了巨大变化,当初,组成大会国家基本上彼此相似而今天,其组成呈现出鲜明多元之势。

Les opinions ne sont certainement pas homogènes, mais les écarts se sont considérablement réduits.

目前,人们意见绝非但分歧已经大大缩小。

Cette distribution est relativement homogène dans les diverses régions et zones géographiques du pays.

分布情况在国内各大区和地理区域之间比较致。

Pour exploiter tout le potentiel du Partenariat, il faudra des directives politiques plus homogènes.

今后,应该加强政治指导,并充分挖掘森林合作伙伴关系潜力

Ces programmes indicatifs garantissent l'existence d'un espace pédagogique homogène dans la Fédération de Russie.

这些示范大纲确保了整个俄罗斯联邦教育

Ils ne forment toutefois pas un groupe homogène.

但是,这些国家间情况并不完全样。

Par ailleurs, ces outils rendent les analyses homogènes.

这些工具还使得能够开展始终如分析。

Les femmes ne constituent pas un groupe homogène.

妇女不是个均群体。

Les migrants ne forment pas un groupe homogène.

移徒者并不是个清群体;虽然移徒者可能有同样基本需要,但他们也有自己群体特有需要。

2 - Lorsque votre pâte sera bien homogène ajoutez le beurre fondu. puis mélangez l'appareil pendant une bonne minute.

当搅拌均匀之后加入融化黄油。然后均匀搅拌会。

Ces données ne sont cependant ni absolues ni homogènes.

但上面据既不是绝对也不是平均

La population albanaise est homogène sur le plan ethnique.

阿尔巴尼亚人口民族单

声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 homogène 的法语例句

用户正在搜索


斗剑, 斗笠, 斗淋, 斗牛, 斗牛爱好者, 斗牛场, 斗牛场旁的牛栏, 斗牛犬病, 斗牛士, 斗牛舞,

相似单词


homofocale, homogame, homogamétie, homogamie, homogénat, homogène, homogénéifier, homogénéisateur, homogénéisation, homogénéisé,

adj.
1. 同质,均质,均匀;<转义>一致,清一色
une équipe homogène 和谐团队
liquide homogène 均质液体
substance homogène 同质物体
pâte homogène 调得均匀糊状物
homogène en terme de valeurs 价值观基本一致


2. 【数】齐性,齐次,齐
polynôme homogène 齐次多项式
coordonnées homogènes齐次坐标


法语 助 手
词:
cohérent,  harmonieux,  uni,  uniforme,  régulier,  analogue,  comparable,  équivalent,  similaire
词:
disparate,  hétéroclite,  hétérogène,  être bigarré,  composite,  divers,  bigarré,  inhomogène,  mixte
联想词
hétérogène异质,异类;cohérent紧密结合,结构紧密,严密,一致,协调;cohérente结构严密,连贯,紧凑,协调,有条理;dense,浓密,浓厚;homogénéité同质性,均质性,同种性;lisse光滑;hétéroclite不合规则;stable稳定;solide固体;fluide流动;équilibré均衡;

Brasser de façon homogène les dés de viande avec le sel.

把肉丁均匀地与盐搅拌。

Il est mieux structuré, plus simple et plus homogène.

文字结构更加紧凑、简练,内容也更加连贯

Très peu d'États en effet sont ethniquement homogènes.

只有很少几国家是单民族国家。

Il ne s'agit pas d'un groupe ethnique homogène.

这一词不是指一民族群体

Cette nouvelle définition devrait comprendre une catégorie plus homogène d'organisations.

此一新定必须包含性质更加相似一类组织。

Un autre mythe courant veut que la culture soit homogène et monolithique.

另一种盛行谬论是,文化是完全同一、铁板一块

Il est nécessaire de tisser au niveau mondial une toile antiterroriste homogène.

有必要建立一没有漏洞全球反恐网络

La continuité de séries chronologiques homogènes semble compromise dans de nombreux domaines.

同质时间序列连续性似乎会在许多方面受到损害。

L'Assemblée générale, au départ assez homogène, est désormais une véritable mosaïque d'États.

大会发生了巨大变化,当初,组成大会国家基本上彼此相似而今天,其组成呈现出鲜明多元之势。

Les opinions ne sont certainement pas homogènes, mais les écarts se sont considérablement réduits.

目前,人们意见绝非一致但分歧已经大大缩小。

Cette distribution est relativement homogène dans les diverses régions et zones géographiques du pays.

这种分布情况在国内各大区和地理区域之间比较一致。

Pour exploiter tout le potentiel du Partenariat, il faudra des directives politiques plus homogènes.

今后,应该加强政治指导一致性,并充分挖掘森林合作伙伴关系潜力

Ces programmes indicatifs garantissent l'existence d'un espace pédagogique homogène dans la Fédération de Russie.

这些示范大纲确保了整俄罗斯联邦教育一致性。

Ils ne forment toutefois pas un groupe homogène.

但是,这些国家间情况并不完全一样。

Par ailleurs, ces outils rendent les analyses homogènes.

这些工具还使得能够开展始终如一分析。

Les femmes ne constituent pas un groupe homogène.

妇女不是一均一群体。

Les migrants ne forment pas un groupe homogène.

移徒者并不是一清一色群体;虽然移徒者可能有同样基本需要,但他们也有自己群体特有需要。

2 - Lorsque votre pâte sera bien homogène ajoutez le beurre fondu. puis mélangez l'appareil pendant une bonne minute.

当搅拌均匀之后加入融化黄油。然后均匀搅拌一会。

Ces données ne sont cependant ni absolues ni homogènes.

但上面数据既不是绝对也不是平均

La population albanaise est homogène sur le plan ethnique.

阿尔巴尼亚人口民族单一。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 homogène 的法语例句

用户正在搜索


斗筲之人, 斗升之水, 斗士, 斗式, 斗式进料器, 斗式输送机, 斗式提升机, 斗室, 斗兽场, 斗私批修,

相似单词


homofocale, homogame, homogamétie, homogamie, homogénat, homogène, homogénéifier, homogénéisateur, homogénéisation, homogénéisé,

adj.
1. 同质,均质,均匀;<转义>一致,清一色
une équipe homogène 和
liquide homogène 均质液体
substance homogène 同质物体
pâte homogène 调得均匀糊状物
homogène en terme de valeurs 价值观基本一致


2. 【数】齐性,齐次,齐
polynôme homogène 齐次多项式
coordonnées homogènes齐次坐标


法语 助 手
近义词:
cohérent,  harmonieux,  uni,  uniforme,  régulier,  analogue,  comparable,  équivalent,  similaire
反义词:
disparate,  hétéroclite,  hétérogène,  être bigarré,  composite,  divers,  bigarré,  inhomogène,  mixte
联想词
hétérogène异质,异类;cohérent紧密结合,结构紧密,严密,一致,协调;cohérente结构严密,连贯,紧凑,协调,有条理;dense,浓密,浓厚;homogénéité同质性,均质性,同种性;lisse光滑;hétéroclite不合规则;stable稳定;solide固体;fluide流动;équilibré均衡;

Brasser de façon homogène les dés de viande avec le sel.

把肉丁均匀地与盐搅拌。

Il est mieux structuré, plus simple et plus homogène.

文字结构更加紧凑、简练,内容也更加连贯

Très peu d'États en effet sont ethniquement homogènes.

只有很少几个国家是单民族国家。

Il ne s'agit pas d'un groupe ethnique homogène.

这一词不是指一个纯粹民族群体

Cette nouvelle définition devrait comprendre une catégorie plus homogène d'organisations.

此一新定义必须包含性质更加相似一类组织。

Un autre mythe courant veut que la culture soit homogène et monolithique.

另一种盛行谬论是,文化是完全同一、铁板一块

Il est nécessaire de tisser au niveau mondial une toile antiterroriste homogène.

有必要建立一个没有全球反恐网络

La continuité de séries chronologiques homogènes semble compromise dans de nombreux domaines.

同质时间序列连续性似乎会在许多方面受到损害。

L'Assemblée générale, au départ assez homogène, est désormais une véritable mosaïque d'États.

大会发生了巨大变化,当初,组成大会国家基本上彼此相似而今天,其组成呈现出鲜明多元之势。

Les opinions ne sont certainement pas homogènes, mais les écarts se sont considérablement réduits.

目前,人们意见绝非一致但分歧已经大大缩小。

Cette distribution est relativement homogène dans les diverses régions et zones géographiques du pays.

这种分布情况在国内各大区和地理区域之间比较一致。

Pour exploiter tout le potentiel du Partenariat, il faudra des directives politiques plus homogènes.

今后,应该加强政治指导一致性,并充分挖掘森林合作伙伴关系潜力

Ces programmes indicatifs garantissent l'existence d'un espace pédagogique homogène dans la Fédération de Russie.

这些示范大纲确保了整个俄罗斯联邦教育一致性。

Ils ne forment toutefois pas un groupe homogène.

但是,这些国家间情况并不完全一样。

Par ailleurs, ces outils rendent les analyses homogènes.

这些工具还使得能够开展始终如一分析。

Les femmes ne constituent pas un groupe homogène.

妇女不是一个均一群体。

Les migrants ne forment pas un groupe homogène.

移徒者并不是一个清一色群体;虽然移徒者可能有同样基本需要,但他们也有自己群体特有需要。

2 - Lorsque votre pâte sera bien homogène ajoutez le beurre fondu. puis mélangez l'appareil pendant une bonne minute.

当搅拌均匀之后加入融化黄油。然后均匀搅拌一会。

Ces données ne sont cependant ni absolues ni homogènes.

但上面数据既不是绝对也不是平均

La population albanaise est homogène sur le plan ethnique.

阿尔巴尼亚人口民族单一。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 homogène 的法语例句

用户正在搜索


斗争方式, 斗争者, 斗志, 斗志昂扬, 斗智, 斗智斗力, 斗智克敌, 斗转星移, 斗子, 斗字,

相似单词


homofocale, homogame, homogamétie, homogamie, homogénat, homogène, homogénéifier, homogénéisateur, homogénéisation, homogénéisé,

adj.
1. 同质,均质,均匀;<转义>一致,清一色
une équipe homogène 和谐团队
liquide homogène 均质液体
substance homogène 同质物体
pâte homogène 调得均匀糊状物
homogène en terme de valeurs 价值观基本一致


2. 【数】齐性,齐次,齐
polynôme homogène 齐次多项式
coordonnées homogènes齐次坐标


法语 助 手
词:
cohérent,  harmonieux,  uni,  uniforme,  régulier,  analogue,  comparable,  équivalent,  similaire
词:
disparate,  hétéroclite,  hétérogène,  être bigarré,  composite,  divers,  bigarré,  inhomogène,  mixte
联想词
hétérogène异质,异类;cohérent紧密结合,结构紧密,严密,一致,协调;cohérente结构严密,连贯,紧凑,协调,有条理;dense,浓密,浓厚;homogénéité同质性,均质性,同种性;lisse光滑;hétéroclite合规则;stable稳定;solide固体;fluide流动;équilibré均衡;

Brasser de façon homogène les dés de viande avec le sel.

把肉丁均匀地与盐搅拌。

Il est mieux structuré, plus simple et plus homogène.

文字结构更加紧凑、简练,内容也更加连贯

Très peu d'États en effet sont ethniquement homogènes.

只有很少几个国家单民族国家。

Il ne s'agit pas d'un groupe ethnique homogène.

这一词一个纯粹民族群体

Cette nouvelle définition devrait comprendre une catégorie plus homogène d'organisations.

此一新定必须包含性质更加相似一类组织。

Un autre mythe courant veut que la culture soit homogène et monolithique.

另一种盛行谬论,文化完全同一、铁板一块

Il est nécessaire de tisser au niveau mondial une toile antiterroriste homogène.

有必要建立一个没有漏洞全球恐网络

La continuité de séries chronologiques homogènes semble compromise dans de nombreux domaines.

同质时间序列连续性似乎会在许多方面受到损害。

L'Assemblée générale, au départ assez homogène, est désormais une véritable mosaïque d'États.

大会发生了巨大变化,当初,组成大会国家基本上彼此相似而今天,其组成呈现出鲜明多元之势。

Les opinions ne sont certainement pas homogènes, mais les écarts se sont considérablement réduits.

目前,人们意见绝非一致但分歧已经大大缩小。

Cette distribution est relativement homogène dans les diverses régions et zones géographiques du pays.

这种分布情况在国内各大区和地理区域之间比较一致。

Pour exploiter tout le potentiel du Partenariat, il faudra des directives politiques plus homogènes.

今后,应该加强政治一致性,并充分挖掘森林合作伙伴关系潜力

Ces programmes indicatifs garantissent l'existence d'un espace pédagogique homogène dans la Fédération de Russie.

这些示范大纲确保了整个俄罗斯联邦教育一致性。

Ils ne forment toutefois pas un groupe homogène.

,这些国家间情况并完全一样。

Par ailleurs, ces outils rendent les analyses homogènes.

这些工具还使得能够开展始终如一分析。

Les femmes ne constituent pas un groupe homogène.

妇女一个均一群体。

Les migrants ne forment pas un groupe homogène.

移徒者并一个清一色群体;虽然移徒者可能有同样基本需要,但他们也有自己群体特有需要。

2 - Lorsque votre pâte sera bien homogène ajoutez le beurre fondu. puis mélangez l'appareil pendant une bonne minute.

当搅拌均匀之后加入融化黄油。然后均匀搅拌一会。

Ces données ne sont cependant ni absolues ni homogènes.

但上面数据既绝对平均

La population albanaise est homogène sur le plan ethnique.

阿尔巴尼亚人口民族单一。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们正。

显示所有包含 homogène 的法语例句

用户正在搜索


豆腐, 豆腐饭, 豆腐干, 豆腐脑儿, 豆腐皮, 豆腐乳, 豆腐衣, 豆腐渣, 豆腐渣样, 豆花儿,

相似单词


homofocale, homogame, homogamétie, homogamie, homogénat, homogène, homogénéifier, homogénéisateur, homogénéisation, homogénéisé,