Deux facteurs compliquent la hiérarchisation des priorités.
确定指标的优先次序受困于两种因素。
Deux facteurs compliquent la hiérarchisation des priorités.
确定指标的优先次序受困于两种因素。
Les consultations ont abouti à la hiérarchisation de domaines d'action urgents.
通过这,共同确定了迫切需要采取行动的各个领域的优先顺序。
Un système de ce genre faciliterait la hiérarchisation et l'évaluation des priorités budgétaires.
采用这一制度,就可以确定预算的优先事项并估算金额。
Ces conclusions et recommandations ont facilité la hiérarchisation des tâches d'inventaire de GES.
这建议和结论有助于安排温室气体清单工作的轻重缓急。
Il favorisera aussi la hiérarchisation des tâches, le rapport coût-efficacité et la mobilisation des ressources.
这个计划将改进任务的优先次序、成本效益和资源调集。
Toutefois, la hiérarchisation a inévitablement pour effet de retarder certains projets.
但是区轻重缓急产生的不可避免的影响就是不得不将有
项目推迟。
Ces éléments seront une contribution importante à la hiérarchisation des activités.
这指标大大有助于确定活动的优先次序。
Le Comité consultatif recommande aussi que la hiérarchisation des priorités soit justifiée.
咨询委员会还建议,应当提供确定优先次序的依据。
Israël propose de les combiner pour éviter toute apparence de hiérarchisation des différents articles.
以色列建议将这第二部和第三部
合并起来,以便避免出现不同条款之间
级的含意。
La concentration et la hiérarchisation des priorités de l'assistance au développement guideront nos efforts.
确定发展援助的重点和轻重缓急,将是我们工作的指南。
Un mécanisme amélioré de hiérarchisation de l'assistance technique sera mis en place pour le nouvel exercice biennal.
将为新的两年期设立一个更好的机制,以确定技术援助的轻重缓急。
L'Union européenne encourage une meilleure hiérarchisation des priorités, y compris dans le cadre de la procédure d'appel global.
欧洲联盟鼓励进一步改善优先事项的设定,包括联合呼吁程序内。
Pour d'autres encore, la planification des services d'administrateurs auxiliaires devrait se faire selon une hiérarchisation plus poussée des priorités.
还有的认为,初专干事方案的规划阶段就应进行比较实质性的优先重点的确定工作。
L'approche intersectorielle a permis d'améliorer la coordination, la hiérarchisation des priorités et les partenariats dans des domaines thématiques clefs.
组办法成功加强了关键专题领域中的
调、优先事项的确定以及伙伴关系。
Mais il faudrait encore renforcer la coopération avec les autres organisations internationales et régionales sans hiérarchisation.
但还必须一视同仁地加强与其他国际组织和区域组织的合作。
Ceci a des conséquences importantes pour les questions de hiérarchisation, de maîtrise nationale et de financement.
这对确定优先事项、国家自主权和筹资等问题有重要影响。
Cette catégorie de projets implique la définition et la hiérarchisation des activités de renforcement des capacités.
这类别的项目涉及确定各项能力建设活动并安排其轻重缓急。
Les délégations ont exprimé des opinions divergentes à propos de la hiérarchisation de l'affectation des ressources.
代表团对配资源的优先次序表达了不同意见。
Dans le même esprit, il subsiste une tendance à la hiérarchisation des droits, censés pourtant être égaux.
由于同样的思想作祟,还另外一种趋势,即将被认为是平等的权利
级。
On définit actuellement les incidences de cet accord en termes de ressources et de hiérarchisation des tâches.
正制订这一
定
资源和优先地位方面的全面范围。
声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部
未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Deux facteurs compliquent la hiérarchisation des priorités.
确定指标的序受困于两种因素。
Les consultations ont abouti à la hiérarchisation de domaines d'action urgents.
通过这些协商,共同确定了迫切需要采取行动的各个领域的顺序。
Un système de ce genre faciliterait la hiérarchisation et l'évaluation des priorités budgétaires.
采用这一制度,就可以确定预算的事项并估算金额。
Ces conclusions et recommandations ont facilité la hiérarchisation des tâches d'inventaire de GES.
这些建议结论有助于安排温室气体清单工作的轻
缓急。
Il favorisera aussi la hiérarchisation des tâches, le rapport coût-efficacité et la mobilisation des ressources.
这个计划将改进任务的序、成本效益
资源调集。
Toutefois, la hiérarchisation a inévitablement pour effet de retarder certains projets.
但是区轻
缓急产生的不可避免的影响就是不得不将有些项目推迟。
Ces éléments seront une contribution importante à la hiérarchisation des activités.
这些指标大大有助于确定活动的序。
Le Comité consultatif recommande aussi que la hiérarchisation des priorités soit justifiée.
咨询委员会还建议,应当提供确定序的依据。
Israël propose de les combiner pour éviter toute apparence de hiérarchisation des différents articles.
以色列建议将这第二部第三部
合并起来,以便避免出现不同条款之间存在层级的含意。
La concentration et la hiérarchisation des priorités de l'assistance au développement guideront nos efforts.
确定发展援助的轻
缓急,将是我们工作的指南。
Un mécanisme amélioré de hiérarchisation de l'assistance technique sera mis en place pour le nouvel exercice biennal.
将为新的两年期设立一个更好的机制,以确定技术援助的轻缓急。
L'Union européenne encourage une meilleure hiérarchisation des priorités, y compris dans le cadre de la procédure d'appel global.
欧洲联盟鼓励进一步改善事项的设定,包括在联合呼吁程序内。
Pour d'autres encore, la planification des services d'administrateurs auxiliaires devrait se faire selon une hiérarchisation plus poussée des priorités.
还有的认为,在初专干事方案的规划阶段就应进行比较实质性的的确定工作。
L'approche intersectorielle a permis d'améliorer la coordination, la hiérarchisation des priorités et les partenariats dans des domaines thématiques clefs.
组办法成功加强了关键专题领域中的协调、
事项的确定以及伙伴关系。
Mais il faudrait encore renforcer la coopération avec les autres organisations internationales et régionales sans hiérarchisation.
但还必须一视同仁地加强与其他国际组织区域组织的合作。
Ceci a des conséquences importantes pour les questions de hiérarchisation, de maîtrise nationale et de financement.
这对确定事项、国家自主权
筹资等问题有
要影响。
Cette catégorie de projets implique la définition et la hiérarchisation des activités de renforcement des capacités.
这些类别的项目涉及确定各项能力建设活动并安排其轻缓急。
Les délégations ont exprimé des opinions divergentes à propos de la hiérarchisation de l'affectation des ressources.
代表团对配资源的
序表达了不同意见。
Dans le même esprit, il subsiste une tendance à la hiérarchisation des droits, censés pourtant être égaux.
由于同样的思想作祟,还存在另外一种趋势,即将被认为是平等的权利级。
On définit actuellement les incidences de cet accord en termes de ressources et de hiérarchisation des tâches.
正在制订这一协定在资源地位方面的全面范围。
声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部
未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观
;若发现问题,欢迎向我们指正。
Deux facteurs compliquent la hiérarchisation des priorités.
确定指标的优先次序受困于两种因素。
Les consultations ont abouti à la hiérarchisation de domaines d'action urgents.
通过协商,共同确定了迫切需要采取行动的各个领域的优先顺序。
Un système de ce genre faciliterait la hiérarchisation et l'évaluation des priorités budgétaires.
采用一制度,就可以确定预算的优先事项并估算金
。
Ces conclusions et recommandations ont facilité la hiérarchisation des tâches d'inventaire de GES.
和结论有助于安排温室气体清单工作的轻重缓急。
Il favorisera aussi la hiérarchisation des tâches, le rapport coût-efficacité et la mobilisation des ressources.
个计划将改进任务的优先次序、成本效益和资源调集。
Toutefois, la hiérarchisation a inévitablement pour effet de retarder certains projets.
但是区轻重缓急产生的不可避免的影响就是不得不将有
项目推迟。
Ces éléments seront une contribution importante à la hiérarchisation des activités.
指标大大有助于确定活动的优先次序。
Le Comité consultatif recommande aussi que la hiérarchisation des priorités soit justifiée.
咨询委员会,应当提供确定优先次序的依据。
Israël propose de les combiner pour éviter toute apparence de hiérarchisation des différents articles.
以色列将
第二部
和第三部
合并起来,以便避免出现不同条款之间存在层级的含意。
La concentration et la hiérarchisation des priorités de l'assistance au développement guideront nos efforts.
确定发展援助的重点和轻重缓急,将是我们工作的指南。
Un mécanisme amélioré de hiérarchisation de l'assistance technique sera mis en place pour le nouvel exercice biennal.
将为新的两年期设立一个更好的机制,以确定技术援助的轻重缓急。
L'Union européenne encourage une meilleure hiérarchisation des priorités, y compris dans le cadre de la procédure d'appel global.
欧洲联盟鼓励进一步改善优先事项的设定,包括在联合呼吁程序内。
Pour d'autres encore, la planification des services d'administrateurs auxiliaires devrait se faire selon une hiérarchisation plus poussée des priorités.
有的认为,在初专干事方案的规划阶段就应进行比较实质性的优先重点的确定工作。
L'approche intersectorielle a permis d'améliorer la coordination, la hiérarchisation des priorités et les partenariats dans des domaines thématiques clefs.
组办法成功加强了关键专题领域中的协调、优先事项的确定以及伙伴关系。
Mais il faudrait encore renforcer la coopération avec les autres organisations internationales et régionales sans hiérarchisation.
但必须一视同仁地加强与其他国际组织和区域组织的合作。
Ceci a des conséquences importantes pour les questions de hiérarchisation, de maîtrise nationale et de financement.
对确定优先事项、国家自主权和筹资等问题有重要影响。
Cette catégorie de projets implique la définition et la hiérarchisation des activités de renforcement des capacités.
类别的项目涉及确定各项能力
设活动并安排其轻重缓急。
Les délégations ont exprimé des opinions divergentes à propos de la hiérarchisation de l'affectation des ressources.
代表团对配资源的优先次序表达了不同意见。
Dans le même esprit, il subsiste une tendance à la hiérarchisation des droits, censés pourtant être égaux.
由于同样的思想作祟,存在另外一种趋势,即将被认为是平等的权利
级。
On définit actuellement les incidences de cet accord en termes de ressources et de hiérarchisation des tâches.
正在制订一协定在资源和优先地位方面的全面范围。
声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部
未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Deux facteurs compliquent la hiérarchisation des priorités.
确定指标的优先次序受困于两种因素。
Les consultations ont abouti à la hiérarchisation de domaines d'action urgents.
通过这协商,共同确定了迫切需要采取行动的各个领域的优先顺序。
Un système de ce genre faciliterait la hiérarchisation et l'évaluation des priorités budgétaires.
采用这一制度,就可以确定预算的优先事并估算金额。
Ces conclusions et recommandations ont facilité la hiérarchisation des tâches d'inventaire de GES.
这建议和结论有助于安排温室气体清单工作的轻重缓急。
Il favorisera aussi la hiérarchisation des tâches, le rapport coût-efficacité et la mobilisation des ressources.
这个改进任务的优先次序、成本效益和资源调集。
Toutefois, la hiérarchisation a inévitablement pour effet de retarder certains projets.
但是区轻重缓急产生的不可避免的影响就是不得不
有
推迟。
Ces éléments seront une contribution importante à la hiérarchisation des activités.
这指标大大有助于确定活动的优先次序。
Le Comité consultatif recommande aussi que la hiérarchisation des priorités soit justifiée.
咨询委员会还建议,应当提供确定优先次序的依据。
Israël propose de les combiner pour éviter toute apparence de hiérarchisation des différents articles.
以色列建议这第二部
和第三部
合并起来,以便避免出现不同条款之间存在层级的含意。
La concentration et la hiérarchisation des priorités de l'assistance au développement guideront nos efforts.
确定发展援助的重点和轻重缓急,是我们工作的指南。
Un mécanisme amélioré de hiérarchisation de l'assistance technique sera mis en place pour le nouvel exercice biennal.
为新的两年期设立一个更好的机制,以确定技术援助的轻重缓急。
L'Union européenne encourage une meilleure hiérarchisation des priorités, y compris dans le cadre de la procédure d'appel global.
欧洲联盟鼓励进一步改善优先事的设定,包括在联合呼吁程序内。
Pour d'autres encore, la planification des services d'administrateurs auxiliaires devrait se faire selon une hiérarchisation plus poussée des priorités.
还有的认为,在初专干事方案的规阶段就应进行比较实质性的优先重点的确定工作。
L'approche intersectorielle a permis d'améliorer la coordination, la hiérarchisation des priorités et les partenariats dans des domaines thématiques clefs.
组办法成功加强了关键专题领域中的协调、优先事
的确定以及伙伴关系。
Mais il faudrait encore renforcer la coopération avec les autres organisations internationales et régionales sans hiérarchisation.
但还必须一视同仁地加强与其他国际组织和区域组织的合作。
Ceci a des conséquences importantes pour les questions de hiérarchisation, de maîtrise nationale et de financement.
这对确定优先事、国家自主权和筹资等问题有重要影响。
Cette catégorie de projets implique la définition et la hiérarchisation des activités de renforcement des capacités.
这类别的
涉及确定各
能力建设活动并安排其轻重缓急。
Les délégations ont exprimé des opinions divergentes à propos de la hiérarchisation de l'affectation des ressources.
代表团对配资源的优先次序表达了不同意见。
Dans le même esprit, il subsiste une tendance à la hiérarchisation des droits, censés pourtant être égaux.
由于同样的思想作祟,还存在另外一种趋势,即被认为是平等的权利
级。
On définit actuellement les incidences de cet accord en termes de ressources et de hiérarchisation des tâches.
正在制订这一协定在资源和优先地位方面的全面范围。
声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部
未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Deux facteurs compliquent la hiérarchisation des priorités.
确定指标的优先次序受困于两种因素。
Les consultations ont abouti à la hiérarchisation de domaines d'action urgents.
通过这协商,共同确定了迫切需要采取行动的各个领域的优先顺序。
Un système de ce genre faciliterait la hiérarchisation et l'évaluation des priorités budgétaires.
采用这一制度,就可以确定预算的优先事项并估算金额。
Ces conclusions et recommandations ont facilité la hiérarchisation des tâches d'inventaire de GES.
这建议和结论有助于安排温室气体清单工作的轻重缓急。
Il favorisera aussi la hiérarchisation des tâches, le rapport coût-efficacité et la mobilisation des ressources.
这个计划任务的优先次序、成本效益和资源调集。
Toutefois, la hiérarchisation a inévitablement pour effet de retarder certains projets.
但是区轻重缓急产生的不可避免的影响就是不得不
有
项目推迟。
Ces éléments seront une contribution importante à la hiérarchisation des activités.
这指标大大有助于确定活动的优先次序。
Le Comité consultatif recommande aussi que la hiérarchisation des priorités soit justifiée.
咨询委员会还建议,应当提供确定优先次序的依据。
Israël propose de les combiner pour éviter toute apparence de hiérarchisation des différents articles.
以色列建议这第二部
和第三部
合并起来,以便避免出现不同条款之间存在层级的含意。
La concentration et la hiérarchisation des priorités de l'assistance au développement guideront nos efforts.
确定发展援助的重点和轻重缓急,是我们工作的指南。
Un mécanisme amélioré de hiérarchisation de l'assistance technique sera mis en place pour le nouvel exercice biennal.
为新的两年期设立一个更好的机制,以确定技术援助的轻重缓急。
L'Union européenne encourage une meilleure hiérarchisation des priorités, y compris dans le cadre de la procédure d'appel global.
欧洲联盟鼓励一步
善优先事项的设定,包括在联合呼吁程序内。
Pour d'autres encore, la planification des services d'administrateurs auxiliaires devrait se faire selon une hiérarchisation plus poussée des priorités.
还有的认为,在初专干事方案的规划阶段就应行比较实质性的优先重点的确定工作。
L'approche intersectorielle a permis d'améliorer la coordination, la hiérarchisation des priorités et les partenariats dans des domaines thématiques clefs.
组办法成功加强了关键专题领域中的协调、优先事项的确定以及伙伴关系。
Mais il faudrait encore renforcer la coopération avec les autres organisations internationales et régionales sans hiérarchisation.
但还必须一视同仁地加强与其他国际组织和区域组织的合作。
Ceci a des conséquences importantes pour les questions de hiérarchisation, de maîtrise nationale et de financement.
这对确定优先事项、国家自主权和筹资等问题有重要影响。
Cette catégorie de projets implique la définition et la hiérarchisation des activités de renforcement des capacités.
这类别的项目涉及确定各项能力建设活动并安排其轻重缓急。
Les délégations ont exprimé des opinions divergentes à propos de la hiérarchisation de l'affectation des ressources.
代表团对配资源的优先次序表达了不同意见。
Dans le même esprit, il subsiste une tendance à la hiérarchisation des droits, censés pourtant être égaux.
由于同样的思想作祟,还存在另外一种趋势,即被认为是平等的权利
级。
On définit actuellement les incidences de cet accord en termes de ressources et de hiérarchisation des tâches.
正在制订这一协定在资源和优先地位方面的全面范围。
声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部
未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Deux facteurs compliquent la hiérarchisation des priorités.
确定指标的优先次序受困于两种因素。
Les consultations ont abouti à la hiérarchisation de domaines d'action urgents.
通过这协商,共同确定了迫切需要采取行动的各个领域的优先顺序。
Un système de ce genre faciliterait la hiérarchisation et l'évaluation des priorités budgétaires.
采用这一制度,就可以确定预算的优先事项并估算金额。
Ces conclusions et recommandations ont facilité la hiérarchisation des tâches d'inventaire de GES.
这建议和结论有助于安排温室气体清单工作的轻重缓急。
Il favorisera aussi la hiérarchisation des tâches, le rapport coût-efficacité et la mobilisation des ressources.
这个计划任务的优先次序、成本效益和资源调集。
Toutefois, la hiérarchisation a inévitablement pour effet de retarder certains projets.
但是区轻重缓急产生的不可避免的影响就是不得不
有
项目推迟。
Ces éléments seront une contribution importante à la hiérarchisation des activités.
这指标大大有助于确定活动的优先次序。
Le Comité consultatif recommande aussi que la hiérarchisation des priorités soit justifiée.
咨询委员会还建议,应当提供确定优先次序的依据。
Israël propose de les combiner pour éviter toute apparence de hiérarchisation des différents articles.
以色列建议这第二部
和第三部
合并起来,以便避免出现不同条款之间存在层级的含意。
La concentration et la hiérarchisation des priorités de l'assistance au développement guideront nos efforts.
确定发展援助的重点和轻重缓急,是我们工作的指南。
Un mécanisme amélioré de hiérarchisation de l'assistance technique sera mis en place pour le nouvel exercice biennal.
为新的两年期设立一个更好的机制,以确定技术援助的轻重缓急。
L'Union européenne encourage une meilleure hiérarchisation des priorités, y compris dans le cadre de la procédure d'appel global.
欧洲联盟鼓励一步
善优先事项的设定,包括在联合呼吁程序内。
Pour d'autres encore, la planification des services d'administrateurs auxiliaires devrait se faire selon une hiérarchisation plus poussée des priorités.
还有的认为,在初专干事方案的规划阶段就应行比较实质性的优先重点的确定工作。
L'approche intersectorielle a permis d'améliorer la coordination, la hiérarchisation des priorités et les partenariats dans des domaines thématiques clefs.
组办法成功加强了关键专题领域中的协调、优先事项的确定以及伙伴关系。
Mais il faudrait encore renforcer la coopération avec les autres organisations internationales et régionales sans hiérarchisation.
但还必须一视同仁地加强与其他国际组织和区域组织的合作。
Ceci a des conséquences importantes pour les questions de hiérarchisation, de maîtrise nationale et de financement.
这对确定优先事项、国家自主权和筹资等问题有重要影响。
Cette catégorie de projets implique la définition et la hiérarchisation des activités de renforcement des capacités.
这类别的项目涉及确定各项能力建设活动并安排其轻重缓急。
Les délégations ont exprimé des opinions divergentes à propos de la hiérarchisation de l'affectation des ressources.
代表团对配资源的优先次序表达了不同意见。
Dans le même esprit, il subsiste une tendance à la hiérarchisation des droits, censés pourtant être égaux.
由于同样的思想作祟,还存在另外一种趋势,即被认为是平等的权利
级。
On définit actuellement les incidences de cet accord en termes de ressources et de hiérarchisation des tâches.
正在制订这一协定在资源和优先地位方面的全面范围。
声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部
未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Deux facteurs compliquent la hiérarchisation des priorités.
确定指标优先次序受困于
种因素。
Les consultations ont abouti à la hiérarchisation de domaines d'action urgents.
通过这些协商,共同确定了迫切需要采取行动各个领域
优先顺序。
Un système de ce genre faciliterait la hiérarchisation et l'évaluation des priorités budgétaires.
采用这一制度,就可以确定预算优先事项并估算金额。
Ces conclusions et recommandations ont facilité la hiérarchisation des tâches d'inventaire de GES.
这些建议和结论有助于安排温室气体清单工作轻重缓急。
Il favorisera aussi la hiérarchisation des tâches, le rapport coût-efficacité et la mobilisation des ressources.
这个计将改进任务
优先次序、成本效益和资源调集。
Toutefois, la hiérarchisation a inévitablement pour effet de retarder certains projets.
但是区轻重缓急产生
不可避免
影响就是不得不将有些项目推迟。
Ces éléments seront une contribution importante à la hiérarchisation des activités.
这些指标大大有助于确定活动优先次序。
Le Comité consultatif recommande aussi que la hiérarchisation des priorités soit justifiée.
咨询委员会还建议,应当提供确定优先次序依据。
Israël propose de les combiner pour éviter toute apparence de hiérarchisation des différents articles.
以色列建议将这第二部和第三部
合并起来,以便避免出现不同条款之间存在层
含意。
La concentration et la hiérarchisation des priorités de l'assistance au développement guideront nos efforts.
确定发展援助重点和轻重缓急,将是我们工作
指南。
Un mécanisme amélioré de hiérarchisation de l'assistance technique sera mis en place pour le nouvel exercice biennal.
将为新期设立一个更好
机制,以确定技术援助
轻重缓急。
L'Union européenne encourage une meilleure hiérarchisation des priorités, y compris dans le cadre de la procédure d'appel global.
欧洲联盟鼓励进一步改善优先事项设定,包括在联合呼吁程序内。
Pour d'autres encore, la planification des services d'administrateurs auxiliaires devrait se faire selon une hiérarchisation plus poussée des priorités.
还有认为,在初专干事方案
规
阶段就应进行比较实质性
优先重点
确定工作。
L'approche intersectorielle a permis d'améliorer la coordination, la hiérarchisation des priorités et les partenariats dans des domaines thématiques clefs.
组办法成功加强了关键专题领域中
协调、优先事项
确定以及伙伴关系。
Mais il faudrait encore renforcer la coopération avec les autres organisations internationales et régionales sans hiérarchisation.
但还必须一视同仁地加强与其他国际组织和区域组织合作。
Ceci a des conséquences importantes pour les questions de hiérarchisation, de maîtrise nationale et de financement.
这对确定优先事项、国家自主权和筹资等问题有重要影响。
Cette catégorie de projets implique la définition et la hiérarchisation des activités de renforcement des capacités.
这些类别项目涉及确定各项能力建设活动并安排其轻重缓急。
Les délégations ont exprimé des opinions divergentes à propos de la hiérarchisation de l'affectation des ressources.
代表团对配资源
优先次序表达了不同意见。
Dans le même esprit, il subsiste une tendance à la hiérarchisation des droits, censés pourtant être égaux.
由于同样思想作祟,还存在另外一种趋势,即将被认为是平等
权利
。
On définit actuellement les incidences de cet accord en termes de ressources et de hiérarchisation des tâches.
正在制订这一协定在资源和优先地位方面全面范围。
声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部
未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Deux facteurs compliquent la hiérarchisation des priorités.
指标的优先次序受困
两种因素。
Les consultations ont abouti à la hiérarchisation de domaines d'action urgents.
通过这些协商,共同了迫切需要采取行动的各个领域的优先顺序。
Un système de ce genre faciliterait la hiérarchisation et l'évaluation des priorités budgétaires.
采用这一制度,就可以预算的优先事项并估算金额。
Ces conclusions et recommandations ont facilité la hiérarchisation des tâches d'inventaire de GES.
这些建议和结论有助安排温室
单工作的轻重缓急。
Il favorisera aussi la hiérarchisation des tâches, le rapport coût-efficacité et la mobilisation des ressources.
这个计划将改进任务的优先次序、成本效益和资源调集。
Toutefois, la hiérarchisation a inévitablement pour effet de retarder certains projets.
但是区轻重缓急产生的不可避免的影响就是不得不将有些项目推迟。
Ces éléments seront une contribution importante à la hiérarchisation des activités.
这些指标大大有助活动的优先次序。
Le Comité consultatif recommande aussi que la hiérarchisation des priorités soit justifiée.
咨询委员会还建议,应当提供优先次序的依据。
Israël propose de les combiner pour éviter toute apparence de hiérarchisation des différents articles.
以色列建议将这第二部和第三部
合并起来,以便避免出现不同条款之间存在层级的含意。
La concentration et la hiérarchisation des priorités de l'assistance au développement guideront nos efforts.
发展援助的重点和轻重缓急,将是我们工作的指南。
Un mécanisme amélioré de hiérarchisation de l'assistance technique sera mis en place pour le nouvel exercice biennal.
将为新的两年期设立一个更好的机制,以技术援助的轻重缓急。
L'Union européenne encourage une meilleure hiérarchisation des priorités, y compris dans le cadre de la procédure d'appel global.
欧洲联盟鼓励进一步改善优先事项的设,包括在联合呼吁程序内。
Pour d'autres encore, la planification des services d'administrateurs auxiliaires devrait se faire selon une hiérarchisation plus poussée des priorités.
还有的认为,在初专干事方案的规划阶段就应进行比较实质性的优先重点的工作。
L'approche intersectorielle a permis d'améliorer la coordination, la hiérarchisation des priorités et les partenariats dans des domaines thématiques clefs.
组办法成功加强了关键专题领域中的协调、优先事项的
以及伙伴关系。
Mais il faudrait encore renforcer la coopération avec les autres organisations internationales et régionales sans hiérarchisation.
但还必须一视同仁地加强与其他国际组织和区域组织的合作。
Ceci a des conséquences importantes pour les questions de hiérarchisation, de maîtrise nationale et de financement.
这对优先事项、国家自主权和筹资等问题有重要影响。
Cette catégorie de projets implique la définition et la hiérarchisation des activités de renforcement des capacités.
这些类别的项目涉及各项能力建设活动并安排其轻重缓急。
Les délégations ont exprimé des opinions divergentes à propos de la hiérarchisation de l'affectation des ressources.
代表团对配资源的优先次序表达了不同意见。
Dans le même esprit, il subsiste une tendance à la hiérarchisation des droits, censés pourtant être égaux.
由同样的思想作祟,还存在另外一种趋势,即将被认为是平等的权利
级。
On définit actuellement les incidences de cet accord en termes de ressources et de hiérarchisation des tâches.
正在制订这一协在资源和优先地位方面的全面范围。
声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部
未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Deux facteurs compliquent la hiérarchisation des priorités.
确定指标的优先次序受困两种因素。
Les consultations ont abouti à la hiérarchisation de domaines d'action urgents.
通过这些协商,共同确定了迫切需要采取行动的各个领域的优先顺序。
Un système de ce genre faciliterait la hiérarchisation et l'évaluation des priorités budgétaires.
采用这一制度,就可以确定预算的优先事项并估算金额。
Ces conclusions et recommandations ont facilité la hiérarchisation des tâches d'inventaire de GES.
这些建议和结论有助安排温室气体
作的轻重缓急。
Il favorisera aussi la hiérarchisation des tâches, le rapport coût-efficacité et la mobilisation des ressources.
这个计划将改进任务的优先次序、成本效益和资源调集。
Toutefois, la hiérarchisation a inévitablement pour effet de retarder certains projets.
但是区轻重缓急产生的不可避免的影响就是不得不将有些项目推迟。
Ces éléments seront une contribution importante à la hiérarchisation des activités.
这些指标大大有助确定活动的优先次序。
Le Comité consultatif recommande aussi que la hiérarchisation des priorités soit justifiée.
咨询委员会还建议,应当提供确定优先次序的依据。
Israël propose de les combiner pour éviter toute apparence de hiérarchisation des différents articles.
以色列建议将这第二部和第三部
合并起来,以便避免出现不同条款之间存在层级的含意。
La concentration et la hiérarchisation des priorités de l'assistance au développement guideront nos efforts.
确定发展援助的重点和轻重缓急,将是我们作的指南。
Un mécanisme amélioré de hiérarchisation de l'assistance technique sera mis en place pour le nouvel exercice biennal.
将为新的两年期设立一个更好的机制,以确定技术援助的轻重缓急。
L'Union européenne encourage une meilleure hiérarchisation des priorités, y compris dans le cadre de la procédure d'appel global.
欧洲联盟鼓励进一步改善优先事项的设定,包括在联合呼吁程序内。
Pour d'autres encore, la planification des services d'administrateurs auxiliaires devrait se faire selon une hiérarchisation plus poussée des priorités.
还有的认为,在初专干事方案的规划阶段就应进行比较实质性的优先重点的确定作。
L'approche intersectorielle a permis d'améliorer la coordination, la hiérarchisation des priorités et les partenariats dans des domaines thématiques clefs.
组办法成功加强了关键专题领域中的协调、优先事项的确定以及伙伴关系。
Mais il faudrait encore renforcer la coopération avec les autres organisations internationales et régionales sans hiérarchisation.
但还必须一视同仁地加强与其他国际组织和区域组织的合作。
Ceci a des conséquences importantes pour les questions de hiérarchisation, de maîtrise nationale et de financement.
这对确定优先事项、国家自主权和筹资等问题有重要影响。
Cette catégorie de projets implique la définition et la hiérarchisation des activités de renforcement des capacités.
这些类别的项目涉及确定各项能力建设活动并安排其轻重缓急。
Les délégations ont exprimé des opinions divergentes à propos de la hiérarchisation de l'affectation des ressources.
代表团对配资源的优先次序表达了不同意见。
Dans le même esprit, il subsiste une tendance à la hiérarchisation des droits, censés pourtant être égaux.
由同样的思想作祟,还存在另外一种趋势,即将被认为是平等的权利
级。
On définit actuellement les incidences de cet accord en termes de ressources et de hiérarchisation des tâches.
正在制订这一协定在资源和优先地位方面的全面范围。
声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部
未经过人
审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Deux facteurs compliquent la hiérarchisation des priorités.
确定指标次序受困于两种因素。
Les consultations ont abouti à la hiérarchisation de domaines d'action urgents.
通过这些协商,共同确定了迫切需要采取行动各个领域
顺序。
Un système de ce genre faciliterait la hiérarchisation et l'évaluation des priorités budgétaires.
采用这一制度,可以确定预算
事项并估算金额。
Ces conclusions et recommandations ont facilité la hiérarchisation des tâches d'inventaire de GES.
这些建议和结论有助于安排温室气体清单工作轻重缓急。
Il favorisera aussi la hiérarchisation des tâches, le rapport coût-efficacité et la mobilisation des ressources.
这个计划将改进任务次序、成本效益和资源调集。
Toutefois, la hiérarchisation a inévitablement pour effet de retarder certains projets.
但区
轻重缓急产生
可避免
影响
得
将有些项目推迟。
Ces éléments seront une contribution importante à la hiérarchisation des activités.
这些指标大大有助于确定活动次序。
Le Comité consultatif recommande aussi que la hiérarchisation des priorités soit justifiée.
咨询委员会还建议,应当提供确定次序
依据。
Israël propose de les combiner pour éviter toute apparence de hiérarchisation des différents articles.
以色列建议将这第二部和第三部
合并起来,以便避免出现
同条款之间存在层级
含意。
La concentration et la hiérarchisation des priorités de l'assistance au développement guideront nos efforts.
确定发展援助重点和轻重缓急,将
我们工作
指南。
Un mécanisme amélioré de hiérarchisation de l'assistance technique sera mis en place pour le nouvel exercice biennal.
将为新两年期设立一个更好
机制,以确定技术援助
轻重缓急。
L'Union européenne encourage une meilleure hiérarchisation des priorités, y compris dans le cadre de la procédure d'appel global.
欧洲联盟鼓励进一步改善事项
设定,包括在联合呼吁程序内。
Pour d'autres encore, la planification des services d'administrateurs auxiliaires devrait se faire selon une hiérarchisation plus poussée des priorités.
还有认为,在初专干事方案
规划阶段
应进行比较实质性
重点
确定工作。
L'approche intersectorielle a permis d'améliorer la coordination, la hiérarchisation des priorités et les partenariats dans des domaines thématiques clefs.
组办法成功加强了关键专题领域中
协调、
事项
确定以及伙伴关系。
Mais il faudrait encore renforcer la coopération avec les autres organisations internationales et régionales sans hiérarchisation.
但还必须一视同仁地加强与其他国际组织和区域组织合作。
Ceci a des conséquences importantes pour les questions de hiérarchisation, de maîtrise nationale et de financement.
这对确定事项、国家自主权和筹资等问题有重要影响。
Cette catégorie de projets implique la définition et la hiérarchisation des activités de renforcement des capacités.
这些类别项目涉及确定各项能力建设活动并安排其轻重缓急。
Les délégations ont exprimé des opinions divergentes à propos de la hiérarchisation de l'affectation des ressources.
代表团对配资源
次序表达了
同意见。
Dans le même esprit, il subsiste une tendance à la hiérarchisation des droits, censés pourtant être égaux.
由于同样思想作祟,还存在另外一种趋势,即将被认为
平等
权利
级。
On définit actuellement les incidences de cet accord en termes de ressources et de hiérarchisation des tâches.
正在制订这一协定在资源和地位方面
全面范围。
声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部
未经过人工审核,其表达内容亦
代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。