Ils se sont rencontrés par hasard.
他们相遇了。
Ils se sont rencontrés par hasard.
他们相遇了。
Hier, j’ai vu mon meilleur copain d’enfance dans la rue par hasard.
昨天,在街上,我很地遇见了童年时候最好
朋友。
Il est arrivé comme par hasard au moment où on débouchait les bouteilles.
我们刚打开酒瓶,他恰巧就来了。
Vous apprenez par hasard qu’il est allé au ciné avec son pote Yann mardi aprem’.
发现他周二下午和他
哥们小岩去看了场电影。
Excusez-moi, Madame, est-ce que par hasard vous n’auriez pas perdu un œuf ?
打扰了女士,请问您刚好丢了一个蛋吗?
Comment, autrefois ! Est-ce que la terre a diminué, par hasard ?
“什么,那是过去!?难道现在地球缩小了?”
Si par hasard tu le vois, préviens-le.
万一见到他, 告诉他一下。
Elle a découvert par hasard que son petit ami (copain) ne l’aime plus.
机会,她发觉她
朋友不再爱她了。
Je prends mon imperméable à tout hasard.
以防万一,我还是带上我雨衣。
Y avait-il eu lutte, ou ces soldats, perdus dans la brume, erraient-ils au hasard ?
难道是在作战吗?这些士兵会不会在浓雾里迷失方向,正在瞎摸乱撞呢?
Ce sont des mots prononcés par hasard qui, peu à peu, m’ont tout révélé.
他无意中吐露一些话逐渐使我搞清了他
来历。
La rencontre due au hasard me rappelle beaucoup.
这次不期遇让我回想起很多事。
Le hasard est le plus grand romancier du monde.
巧合是世界上最伟大小说家。
Vous n'auriez pas vu mon stylo, par hasard?
(顺便问一下, )您没看见我笔吧?
Le hasard a fait que nous soyons côte à côte, debout, dans les rangées.
很巧我们肩并着肩,站着,在人群中。
Il fait assez beau, mais prenez votre parapluie à tout hasard.
天气相当好, 但是您还是带把伞以防万一。
Ils se sont retrouvés par hasard à Paris.
他们不期在巴黎重逢。
Picquart comprend que le hasard vient de lui donner brusquement une responsabilité effrayante.
皮卡尔意识到巧合之神突降临,迫使他承担一项可怕
责任。
Quand souvennir par hasard, peut-être affligé, peut-être inconsolable, méritent la dégustation soigneuse.
尔想起时,或许忧伤,或许惆怅,却都值得细细品味。
Le hasard a joué un grand rôle dans sa réussite.
他成功很大部分是出于
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ils se sont rencontrés par hasard.
他们然相
了。
Hier, j’ai vu mon meilleur copain d’enfance dans la rue par hasard.
昨天,在街上,我很然地
见了童年时候最好
朋友。
Il est arrivé comme par hasard au moment où on débouchait les bouteilles.
我们刚打开酒瓶,他恰巧就来了。
Vous apprenez par hasard qu’il est allé au ciné avec son pote Yann mardi aprem’.
你然发现他周二下午和他
哥们小岩去看了场电影。
Excusez-moi, Madame, est-ce que par hasard vous n’auriez pas perdu un œuf ?
打扰了女士,请问您刚好丢了一个?
Comment, autrefois ! Est-ce que la terre a diminué, par hasard ?
“么,那是过去
情况!?难道现在地球缩小了?”
Si par hasard tu le vois, préviens-le.
万一你见到他, 告诉他一下。
Elle a découvert par hasard que son petit ami (copain) ne l’aime plus.
然
会,她发觉她
朋友不再爱她了。
Je prends mon imperméable à tout hasard.
以防万一,我还是带上我雨衣。
Y avait-il eu lutte, ou ces soldats, perdus dans la brume, erraient-ils au hasard ?
难道是在作战?这些士兵会不会在浓雾里迷失方向,正在瞎摸乱撞呢?
Ce sont des mots prononcés par hasard qui, peu à peu, m’ont tout révélé.
他无意中吐露一些话逐渐使我搞清了他
来历。
La rencontre due au hasard me rappelle beaucoup.
这次不期而让我回想起很多事。
Le hasard est le plus grand romancier du monde.
巧合是世界上最伟大小说家。
Vous n'auriez pas vu mon stylo, par hasard?
(顺便问一下, )您没看见我笔吧?
Le hasard a fait que nous soyons côte à côte, debout, dans les rangées.
很巧我们肩并着肩,站着,在人群中。
Il fait assez beau, mais prenez votre parapluie à tout hasard.
天气相当好, 但是您还是带把伞以防万一。
Ils se sont retrouvés par hasard à Paris.
他们不期在巴黎重逢。
Picquart comprend que le hasard vient de lui donner brusquement une responsabilité effrayante.
皮卡尔意识到巧合之神突然降临,迫使他承担一项可怕责任。
Quand souvennir par hasard, peut-être affligé, peut-être inconsolable, méritent la dégustation soigneuse.
尔想起时,或许忧伤,或许惆怅,却都值得细细品味。
Le hasard a joué un grand rôle dans sa réussite.
他成功很大部分是出于
然。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ils se sont rencontrés par hasard.
他们偶相遇了。
Hier, j’ai vu mon meilleur copain d’enfance dans la rue par hasard.
昨天,在街上,我很偶地遇见了童年时候最好
朋友。
Il est arrivé comme par hasard au moment où on débouchait les bouteilles.
我们刚打开酒瓶,他恰巧就来了。
Vous apprenez par hasard qu’il est allé au ciné avec son pote Yann mardi aprem’.
你偶发现他周二下午和他
哥们小岩去看了场电影。
Excusez-moi, Madame, est-ce que par hasard vous n’auriez pas perdu un œuf ?
打扰了女士,请问您刚好丢了一个蛋吗?
Comment, autrefois ! Est-ce que la terre a diminué, par hasard ?
“什么,那是过去情况!?难道现在地球缩小了?”
Si par hasard tu le vois, préviens-le.
万一你见到他, 告诉他一下。
Elle a découvert par hasard que son petit ami (copain) ne l’aime plus.
偶机会,她发觉她
朋友不再爱她了。
Je prends mon imperméable à tout hasard.
以防万一,我还是带上我雨衣。
Y avait-il eu lutte, ou ces soldats, perdus dans la brume, erraient-ils au hasard ?
难道是在作战吗?这些士兵会不会在浓雾里迷失方向,正在瞎摸乱撞呢?
Ce sont des mots prononcés par hasard qui, peu à peu, m’ont tout révélé.
他无意中吐露一些话逐渐使我搞清了他
来历。
La rencontre due au hasard me rappelle beaucoup.
这次不期而遇让我回想起很多事。
Le hasard est le plus grand romancier du monde.
巧合是世界上最伟大小说家。
Vous n'auriez pas vu mon stylo, par hasard?
(顺便问一下, )您没看见我笔吧?
Le hasard a fait que nous soyons côte à côte, debout, dans les rangées.
很巧我们肩并着肩,站着,在群中。
Il fait assez beau, mais prenez votre parapluie à tout hasard.
天气相当好, 但是您还是带把伞以防万一。
Ils se sont retrouvés par hasard à Paris.
他们不期在巴黎重逢。
Picquart comprend que le hasard vient de lui donner brusquement une responsabilité effrayante.
皮卡尔意识到巧合之神突降临,迫使他承担一项可怕
责任。
Quand souvennir par hasard, peut-être affligé, peut-être inconsolable, méritent la dégustation soigneuse.
偶尔想起时,或许忧伤,或许惆怅,却都值得细细品味。
Le hasard a joué un grand rôle dans sa réussite.
他成功很大部分是出于偶
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ils se sont rencontrés par hasard.
们偶然相遇了。
Hier, j’ai vu mon meilleur copain d’enfance dans la rue par hasard.
昨天,在街上,我很偶然遇见了童年时候最好
朋友。
Il est arrivé comme par hasard au moment où on débouchait les bouteilles.
我们刚打开酒瓶,恰巧就来了。
Vous apprenez par hasard qu’il est allé au ciné avec son pote Yann mardi aprem’.
你偶然发现下午和
哥们小岩去看了场电影。
Excusez-moi, Madame, est-ce que par hasard vous n’auriez pas perdu un œuf ?
打扰了女士,请问您刚好丢了一个蛋吗?
Comment, autrefois ! Est-ce que la terre a diminué, par hasard ?
“什么,那是过去情况!?难道现在
球缩小了?”
Si par hasard tu le vois, préviens-le.
万一你见到, 告诉
一下。
Elle a découvert par hasard que son petit ami (copain) ne l’aime plus.
偶然机会,她发觉她
朋友不再爱她了。
Je prends mon imperméable à tout hasard.
以防万一,我还是带上我雨衣。
Y avait-il eu lutte, ou ces soldats, perdus dans la brume, erraient-ils au hasard ?
难道是在作战吗?这些士兵会不会在浓雾里迷失方向,正在瞎摸乱撞呢?
Ce sont des mots prononcés par hasard qui, peu à peu, m’ont tout révélé.
无意中吐露
一些话逐渐使我搞清了
来历。
La rencontre due au hasard me rappelle beaucoup.
这次不期而遇让我回想起很多事。
Le hasard est le plus grand romancier du monde.
巧合是世界上最伟大小说家。
Vous n'auriez pas vu mon stylo, par hasard?
(顺问一下, )您没看见我
笔吧?
Le hasard a fait que nous soyons côte à côte, debout, dans les rangées.
很巧我们肩并着肩,站着,在人群中。
Il fait assez beau, mais prenez votre parapluie à tout hasard.
天气相当好, 但是您还是带把伞以防万一。
Ils se sont retrouvés par hasard à Paris.
们不期在巴黎重逢。
Picquart comprend que le hasard vient de lui donner brusquement une responsabilité effrayante.
皮卡尔意识到巧合之神突然降临,迫使承担一项可怕
责任。
Quand souvennir par hasard, peut-être affligé, peut-être inconsolable, méritent la dégustation soigneuse.
偶尔想起时,或许忧伤,或许惆怅,却都值得细细品味。
Le hasard a joué un grand rôle dans sa réussite.
成功很大部分是出于偶然。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ils se sont rencontrés par hasard.
他们偶然相遇了。
Hier, j’ai vu mon meilleur copain d’enfance dans la rue par hasard.
昨天,在街上,我很偶然遇见了童年时候最好
朋友。
Il est arrivé comme par hasard au moment où on débouchait les bouteilles.
我们刚打开酒瓶,他巧就来了。
Vous apprenez par hasard qu’il est allé au ciné avec son pote Yann mardi aprem’.
你偶然发现他周二下午和他哥们小岩去看了场电影。
Excusez-moi, Madame, est-ce que par hasard vous n’auriez pas perdu un œuf ?
打扰了女士,请问您刚好丢了一个蛋吗?
Comment, autrefois ! Est-ce que la terre a diminué, par hasard ?
“什么,那是过去情况!?难道现在
球缩小了?”
Si par hasard tu le vois, préviens-le.
万一你见到他, 告诉他一下。
Elle a découvert par hasard que son petit ami (copain) ne l’aime plus.
偶然机会,她发觉她
朋友不再爱她了。
Je prends mon imperméable à tout hasard.
以防万一,我还是带上我雨衣。
Y avait-il eu lutte, ou ces soldats, perdus dans la brume, erraient-ils au hasard ?
难道是在作战吗?这些士兵会不会在浓雾里迷失方向,正在瞎摸乱撞呢?
Ce sont des mots prononcés par hasard qui, peu à peu, m’ont tout révélé.
他无意中吐露一些话逐渐使我搞清了他
来历。
La rencontre due au hasard me rappelle beaucoup.
这次不期而遇让我回起很多事。
Le hasard est le plus grand romancier du monde.
巧合是世界上最伟大小说家。
Vous n'auriez pas vu mon stylo, par hasard?
(顺便问一下, )您没看见我笔吧?
Le hasard a fait que nous soyons côte à côte, debout, dans les rangées.
很巧我们肩并着肩,站着,在人群中。
Il fait assez beau, mais prenez votre parapluie à tout hasard.
天气相当好, 但是您还是带把伞以防万一。
Ils se sont retrouvés par hasard à Paris.
他们不期在巴黎重逢。
Picquart comprend que le hasard vient de lui donner brusquement une responsabilité effrayante.
皮卡尔意识到巧合之神突然降临,迫使他承担一项可怕责任。
Quand souvennir par hasard, peut-être affligé, peut-être inconsolable, méritent la dégustation soigneuse.
偶尔起时,或许忧伤,或许惆怅,却都值得细细品味。
Le hasard a joué un grand rôle dans sa réussite.
他成功很大部分是出于偶然。
声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ils se sont rencontrés par hasard.
他们偶然相遇了。
Hier, j’ai vu mon meilleur copain d’enfance dans la rue par hasard.
昨天,在街上,我很偶然地遇见了童最好
朋友。
Il est arrivé comme par hasard au moment où on débouchait les bouteilles.
我们刚打开酒瓶,他恰巧就来了。
Vous apprenez par hasard qu’il est allé au ciné avec son pote Yann mardi aprem’.
你偶然发现他周二下午和他哥们小岩去看了场电影。
Excusez-moi, Madame, est-ce que par hasard vous n’auriez pas perdu un œuf ?
打扰了女士,请问您刚好丢了一个蛋吗?
Comment, autrefois ! Est-ce que la terre a diminué, par hasard ?
“什么,那是过去情况!?难道现在地球缩小了?”
Si par hasard tu le vois, préviens-le.
万一你见到他, 告诉他一下。
Elle a découvert par hasard que son petit ami (copain) ne l’aime plus.
偶然机会,她发觉她
朋友不再爱她了。
Je prends mon imperméable à tout hasard.
以防万一,我还是带上我雨衣。
Y avait-il eu lutte, ou ces soldats, perdus dans la brume, erraient-ils au hasard ?
难道是在作战吗?这些士兵会不会在浓雾里迷失方向,正在瞎摸乱撞呢?
Ce sont des mots prononcés par hasard qui, peu à peu, m’ont tout révélé.
他无中吐露
一些话逐渐使我搞清了他
来历。
La rencontre due au hasard me rappelle beaucoup.
这次不期而遇让我回想起很多事。
Le hasard est le plus grand romancier du monde.
巧合是世界上最伟大小说家。
Vous n'auriez pas vu mon stylo, par hasard?
(顺便问一下, )您没看见我笔吧?
Le hasard a fait que nous soyons côte à côte, debout, dans les rangées.
很巧我们肩并着肩,站着,在人群中。
Il fait assez beau, mais prenez votre parapluie à tout hasard.
天气相当好, 但是您还是带把伞以防万一。
Ils se sont retrouvés par hasard à Paris.
他们不期在巴黎重逢。
Picquart comprend que le hasard vient de lui donner brusquement une responsabilité effrayante.
皮卡尔识到巧合之神突然降临,迫使他承担一项可怕
责任。
Quand souvennir par hasard, peut-être affligé, peut-être inconsolable, méritent la dégustation soigneuse.
偶尔想起,或许忧伤,或许惆怅,却都值得细细品味。
Le hasard a joué un grand rôle dans sa réussite.
他成功很大部分是出于偶然。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ils se sont rencontrés par hasard.
他们偶然相遇了。
Hier, j’ai vu mon meilleur copain d’enfance dans la rue par hasard.
昨天,在街上,我很偶然遇见了童年时候最好
朋友。
Il est arrivé comme par hasard au moment où on débouchait les bouteilles.
我们刚打开酒瓶,他恰巧就来了。
Vous apprenez par hasard qu’il est allé au ciné avec son pote Yann mardi aprem’.
你偶然发现他周二下午和他哥们小岩去看了
。
Excusez-moi, Madame, est-ce que par hasard vous n’auriez pas perdu un œuf ?
打扰了女士,请问您刚好丢了一个蛋吗?
Comment, autrefois ! Est-ce que la terre a diminué, par hasard ?
“什么,那是过去情况!?难道现在
球缩小了?”
Si par hasard tu le vois, préviens-le.
万一你见到他, 告诉他一下。
Elle a découvert par hasard que son petit ami (copain) ne l’aime plus.
偶然机会,她发觉她
朋友
再爱她了。
Je prends mon imperméable à tout hasard.
以防万一,我还是带上我雨衣。
Y avait-il eu lutte, ou ces soldats, perdus dans la brume, erraient-ils au hasard ?
难道是在作战吗?这些士兵会会在浓雾里迷失方向,正在瞎摸乱撞呢?
Ce sont des mots prononcés par hasard qui, peu à peu, m’ont tout révélé.
他无意中吐露一些话逐渐使我搞清了他
来历。
La rencontre due au hasard me rappelle beaucoup.
这次而遇让我回想起很多事。
Le hasard est le plus grand romancier du monde.
巧合是世界上最伟大小说家。
Vous n'auriez pas vu mon stylo, par hasard?
(顺便问一下, )您没看见我笔吧?
Le hasard a fait que nous soyons côte à côte, debout, dans les rangées.
很巧我们肩并着肩,站着,在人群中。
Il fait assez beau, mais prenez votre parapluie à tout hasard.
天气相当好, 但是您还是带把伞以防万一。
Ils se sont retrouvés par hasard à Paris.
他们在巴黎重逢。
Picquart comprend que le hasard vient de lui donner brusquement une responsabilité effrayante.
皮卡尔意识到巧合之神突然降临,迫使他承担一项可怕责任。
Quand souvennir par hasard, peut-être affligé, peut-être inconsolable, méritent la dégustation soigneuse.
偶尔想起时,或许忧伤,或许惆怅,却都值得细细品味。
Le hasard a joué un grand rôle dans sa réussite.
他成功很大部分是出于偶然。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ils se sont rencontrés par hasard.
他们偶然相遇了。
Hier, j’ai vu mon meilleur copain d’enfance dans la rue par hasard.
昨天,在街上,我很偶然地遇见了童年候最好
朋友。
Il est arrivé comme par hasard au moment où on débouchait les bouteilles.
我们刚打开酒瓶,他恰巧就来了。
Vous apprenez par hasard qu’il est allé au ciné avec son pote Yann mardi aprem’.
你偶然现他周二下午和他
哥们小岩去看了场电影。
Excusez-moi, Madame, est-ce que par hasard vous n’auriez pas perdu un œuf ?
打扰了女士,请问您刚好丢了一个蛋吗?
Comment, autrefois ! Est-ce que la terre a diminué, par hasard ?
“什么,那是过去情况!?难道现在地球缩小了?”
Si par hasard tu le vois, préviens-le.
万一你见到他, 告诉他一下。
Elle a découvert par hasard que son petit ami (copain) ne l’aime plus.
偶然机会,她
觉她
朋友不再爱她了。
Je prends mon imperméable à tout hasard.
以防万一,我还是带上我雨衣。
Y avait-il eu lutte, ou ces soldats, perdus dans la brume, erraient-ils au hasard ?
难道是在作战吗?这些士兵会不会在浓雾里迷失方向,在瞎摸乱撞呢?
Ce sont des mots prononcés par hasard qui, peu à peu, m’ont tout révélé.
他无意中吐露一些话逐渐使我搞清了他
来历。
La rencontre due au hasard me rappelle beaucoup.
这次不期而遇让我回想起很多事。
Le hasard est le plus grand romancier du monde.
巧合是世界上最伟大小说家。
Vous n'auriez pas vu mon stylo, par hasard?
(顺便问一下, )您没看见我笔吧?
Le hasard a fait que nous soyons côte à côte, debout, dans les rangées.
很巧我们肩并着肩,站着,在人群中。
Il fait assez beau, mais prenez votre parapluie à tout hasard.
天气相当好, 但是您还是带把伞以防万一。
Ils se sont retrouvés par hasard à Paris.
他们不期在巴黎重逢。
Picquart comprend que le hasard vient de lui donner brusquement une responsabilité effrayante.
皮卡尔意识到巧合之神突然降临,迫使他承担一项可怕责任。
Quand souvennir par hasard, peut-être affligé, peut-être inconsolable, méritent la dégustation soigneuse.
偶尔想起,或许忧伤,或许惆怅,却都值得细细品味。
Le hasard a joué un grand rôle dans sa réussite.
他成功很大部分是出于偶然。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若
现问题,欢迎向我们指
。
Ils se sont rencontrés par hasard.
他们偶然相了。
Hier, j’ai vu mon meilleur copain d’enfance dans la rue par hasard.
昨天,在街上,我很偶然地见了童年时候最好
朋友。
Il est arrivé comme par hasard au moment où on débouchait les bouteilles.
我们刚打开酒瓶,他恰巧就来了。
Vous apprenez par hasard qu’il est allé au ciné avec son pote Yann mardi aprem’.
你偶然发现他周二下午和他哥们小岩去看了场电影。
Excusez-moi, Madame, est-ce que par hasard vous n’auriez pas perdu un œuf ?
打扰了女士,请问您刚好丢了一个蛋吗?
Comment, autrefois ! Est-ce que la terre a diminué, par hasard ?
“什么,那是过去!?难道现在地球缩小了?”
Si par hasard tu le vois, préviens-le.
万一你见到他, 告诉他一下。
Elle a découvert par hasard que son petit ami (copain) ne l’aime plus.
偶然会,她发觉她
朋友不再爱她了。
Je prends mon imperméable à tout hasard.
以防万一,我还是带上我雨衣。
Y avait-il eu lutte, ou ces soldats, perdus dans la brume, erraient-ils au hasard ?
难道是在作战吗?这些士兵会不会在浓雾里迷失方向,正在瞎摸乱撞呢?
Ce sont des mots prononcés par hasard qui, peu à peu, m’ont tout révélé.
他无意中吐露一些话逐渐使我搞清了他
来历。
La rencontre due au hasard me rappelle beaucoup.
这次不期而让我回想起很多事。
Le hasard est le plus grand romancier du monde.
巧合是世界上最伟大小说家。
Vous n'auriez pas vu mon stylo, par hasard?
(顺便问一下, )您没看见我笔吧?
Le hasard a fait que nous soyons côte à côte, debout, dans les rangées.
很巧我们肩并着肩,站着,在人群中。
Il fait assez beau, mais prenez votre parapluie à tout hasard.
天气相当好, 但是您还是带把伞以防万一。
Ils se sont retrouvés par hasard à Paris.
他们不期在巴黎重逢。
Picquart comprend que le hasard vient de lui donner brusquement une responsabilité effrayante.
皮卡尔意识到巧合之神突然降临,迫使他承担一项可怕责任。
Quand souvennir par hasard, peut-être affligé, peut-être inconsolable, méritent la dégustation soigneuse.
偶尔想起时,或许忧伤,或许惆怅,却都值得细细品味。
Le hasard a joué un grand rôle dans sa réussite.
他成功很大部分是出于偶然。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。