法语助手
  • 关闭
n.f.
1. 霸权,支配权
hégémonie politique et économique政治与经济霸权
Pour certains esprits, l'hégémonie américaine constitue un fait, une réalité (Mauriac).某些人认为,美国霸权已是事实,种现实。(莫里亚克)
2. 〈引〉统治
hégémonie de la haute banque行界统治

法 语 助手
近义词:
domination,  leadership,  prépondérance,  supériorité,  toute-puissance,  influence,  maîtrise,  suprématie,  toute,  empire,  omnipotence,  suzeraineté,  prédominance
反义词:
faiblesse,  sujétion
联想词
suprématie最高权力,霸权;domination控制,支配;mainmise控制,操纵;impérialisme帝国主义;oligarchie寡头政治;impérialiste帝国主义;légitimité合法性;idéologie思想,思想意识;tyrannie专制,暴政;unification联合,致,统,划;prédominance优势,主导;

Un système national restreint de défense antimissile ne procure aucune hégémonie.

有限国家导弹防御系统不能给任何国家以霸权。

En réalité, la bataille avait pour enjeu l'hégémonie de l'Algérie dans la région.

实际,斗争是为了阿尔及利亚在该霸权

Il convient d'éliminer les barrières commerciales érigées par ceux qui souhaitent maintenir leur hégémonie.

我们必须消除意图维护其霸权者设立商业壁垒。

Aujourd'hui, l'idée de l'hégémonie devient vite blâmable.

今天,霸权主义思想迅速变成种过错。

Nous croyons qu'il faut freiner l'unilatéralisme comme l'hégémonie.

我们认为,必须阻遏单边主义和霸权主义。

En réalité, l'hégémonie est impossible dans le monde d'aujourd'hui.

实际,在今天世界,霸权无论如何是得不到

La paix est incompatible avec les doctrines d'hégémonie et de supériorité.

和平同霸权与高人理论是不相容

Un autre monde, multipolaire, équilibré, sans hégémonie impérialiste est nécessaire, urgent et possible.

崭新、多极、没有帝国主义霸权平衡世界,是必要、紧迫并有可能实现

Le Pakistan récolte maintenant les fruits empoisonnés de sa politique d'hégémonie en Afghanistan.

巴基斯坦现在正在收获它霸权主义阿富汗政策危险副产品。

Un nouveau siècle a vu le jour, mais la domination et l'hégémonie persistent.

新世纪已经到来,但垄断和霸权依然存在。

Nous croyons, et nous déplorons, que cela va continuer en raison de l'hégémonie des États-Unis.

我们遗憾认为,由于美国霸权主义,这场悲剧将持续下去。

Pour aller de l'avant, il faut éliminer toute velléité d'hégémonie et tout acte d'agression.

为了取得进展,必须谴责和消除所有霸权主义意图和侵略行动。

Cette tendance à l'hégémonie fera beaucoup de victimes si nous n'y mettons pas un frein.

这种霸权政策如果我们不加以遏制,就会使许多人受害。

Pour le Nicaragua, un système international fondé sur l'hégémonie exercée par quelques-uns sur la majorité est impensable.

对于尼加拉瓜来说,建立在少数压倒多数霸权主义基础国际体系是不可想象

La mondialisation a engendré une hégémonie et une uniformisation culturelles rampantes clairement axées sur la consommation de masse.

全球化造成了逐渐增长文化霸权以及带有明显大众消费歧视文化同质性。

Cela signifie que la superpuissance en veut toujours plus dans sa soif d'hégémonie et de domination.

这意味着,无论它利益在多大程度得到满足,这超级大国在寻求霸权和控制方面,始终是欲壑难填。

Le Pakistan utilise des groupes extrémistes religieux pour ses objectifs d'expansion et d'hégémonie dans la région.

巴基斯坦直利用极端主义宗教团体来达到其在该扩张主义和霸权主义

Nous sommes opposés au recours aux politiques d'exclusion, de force ou d'hégémonie à l'égard des peuples.

我们反对针对其他国家人民实行排斥、武力和霸权政策。

Cette guerre barbare est une extension des politiques d'occupation et d'hégémonie menées par Israël dans la région.

这场残忍战争是以色列在本区域所推行占领和霸权政策延伸。

L'hégémonie repose donc sur une base économique et idéologique et sert à légitimer le système politique en place.

因此,霸权有经济和意识形态基础,有助于使现存政治制度合法化。

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 hégémonie 的法语例句

用户正在搜索


饱享眼福, 饱学, 饱学之士, 饱以老拳, 饱雨, 饱胀感, , 宝宝, 宝贝, 宝贝疙瘩,

相似单词


hedyphanite, Hedysarum, hefei, hégélianisme, hégélien, hégémonie, hégémonique, hégémonisme, hégire, heidéite,
n.f.
1. 霸权,支配权
hégémonie politique et économique政治与经济的霸权
Pour certains esprits, l'hégémonie américaine constitue un fait, une réalité (Mauriac).某些人认为,美国的霸权已是一个事,一种现。(莫里亚克)
2. 〈引〉统治地位
hégémonie de la haute banque银行界层的统治地位

法 语 助手
近义词:
domination,  leadership,  prépondérance,  supériorité,  toute-puissance,  influence,  maîtrise,  suprématie,  toute,  empire,  omnipotence,  suzeraineté,  prédominance
反义词:
faiblesse,  sujétion
联想词
suprématie最高权力,霸权;domination控制,支配;mainmise控制,操纵;impérialisme帝国主义;oligarchie寡头政治;impérialiste帝国主义的;légitimité合法性;idéologie思想,思想意识;tyrannie专制,暴政;unification联合,一致,统一,划一;prédominance优势,主导地位;

Un système national restreint de défense antimissile ne procure aucune hégémonie.

有限的国家导弹防御系统不能给任何国家以霸权。

En réalité, la bataille avait pour enjeu l'hégémonie de l'Algérie dans la région.

的目的是为了阿尔及利亚在该地区的霸权

Il convient d'éliminer les barrières commerciales érigées par ceux qui souhaitent maintenir leur hégémonie.

我们必须消除意图维护其霸权者设立的商业壁垒。

Aujourd'hui, l'idée de l'hégémonie devient vite blâmable.

今天,霸权主义思想迅速变成一种过错。

Nous croyons qu'il faut freiner l'unilatéralisme comme l'hégémonie.

我们认为,必须阻遏单边主义和霸权主义。

En réalité, l'hégémonie est impossible dans le monde d'aujourd'hui.

,在今天的世界,霸权无论如何是得不到的。

La paix est incompatible avec les doctrines d'hégémonie et de supériorité.

和平同霸权与高人一等的理论是不相容的。

Un autre monde, multipolaire, équilibré, sans hégémonie impérialiste est nécessaire, urgent et possible.

一个崭新、多极、没有帝国主义霸权的平衡世界,是必要、紧迫并有可能现的。

Le Pakistan récolte maintenant les fruits empoisonnés de sa politique d'hégémonie en Afghanistan.

巴基斯坦现在正在收获它的霸权主义的阿富汗政策的危险副产品。

Un nouveau siècle a vu le jour, mais la domination et l'hégémonie persistent.

新世纪已经到来,但垄断和霸权依然存在。

Nous croyons, et nous déplorons, que cela va continuer en raison de l'hégémonie des États-Unis.

我们遗憾地认为,由于美国的霸权主义,这场悲剧将持续下去。

Pour aller de l'avant, il faut éliminer toute velléité d'hégémonie et tout acte d'agression.

为了取得进展,必须谴责和消除所有霸权主义的意图和侵略行动。

Cette tendance à l'hégémonie fera beaucoup de victimes si nous n'y mettons pas un frein.

这种霸权政策如果我们不加以遏制,就会使许多人受害。

Pour le Nicaragua, un système international fondé sur l'hégémonie exercée par quelques-uns sur la majorité est impensable.

对于尼加拉瓜来说,一个建立在少数压倒多数的霸权主义基础的国体系是不可想象的。

La mondialisation a engendré une hégémonie et une uniformisation culturelles rampantes clairement axées sur la consommation de masse.

全球化造成了逐渐增长的文化霸权以及带有明显大众消费歧视的文化同质性。

Cela signifie que la superpuissance en veut toujours plus dans sa soif d'hégémonie et de domination.

这意味着,无论它的利益在多大程度得到满足,这个超级大国在寻求霸权和控制方面,始终是欲壑难填。

Le Pakistan utilise des groupes extrémistes religieux pour ses objectifs d'expansion et d'hégémonie dans la région.

巴基斯坦一直利用极端主义宗教团体来达到其在该地区的扩张主义和霸权主义的目的。

Nous sommes opposés au recours aux politiques d'exclusion, de force ou d'hégémonie à l'égard des peuples.

我们反对针对其他国家的人民行排斥、武力和霸权政策。

Cette guerre barbare est une extension des politiques d'occupation et d'hégémonie menées par Israël dans la région.

这场残忍的战是以色列在本区域所推行的占领和霸权政策的延伸。

L'hégémonie repose donc sur une base économique et idéologique et sert à légitimer le système politique en place.

因此,霸权有经济和意识形态的基础,有助于使现存政治制度合法化。

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 hégémonie 的法语例句

用户正在搜索


宝典, 宝铎草属, 宝贵, 宝贵的, 宝贵的时间, 宝贵意见, 宝号, 宝货, 宝剑, 宝眷,

相似单词


hedyphanite, Hedysarum, hefei, hégélianisme, hégélien, hégémonie, hégémonique, hégémonisme, hégire, heidéite,
n.f.
1. 霸权,支配权
hégémonie politique et économique政治与经济的霸权
Pour certains esprits, l'hégémonie américaine constitue un fait, une réalité (Mauriac).某些人认为,美国的霸权已是个事实,种现实。(莫里亚克)
2. 〈引〉统治地位
hégémonie de la haute banque银行界层的统治地位

法 语 助手
近义词:
domination,  leadership,  prépondérance,  supériorité,  toute-puissance,  influence,  maîtrise,  suprématie,  toute,  empire,  omnipotence,  suzeraineté,  prédominance
反义词:
faiblesse,  sujétion
联想词
suprématie最高权力,霸权;domination控制,支配;mainmise控制,操纵;impérialisme帝国主义;oligarchie寡头政治;impérialiste帝国主义的;légitimité合法性;idéologie思想,思想意识;tyrannie专制,暴政;unification联合,致,统,划;prédominance,主导地位;

Un système national restreint de défense antimissile ne procure aucune hégémonie.

有限的国家导弹防御系统不能给任何国家以霸权。

En réalité, la bataille avait pour enjeu l'hégémonie de l'Algérie dans la région.

实际,斗争的目的是为了阿尔及利亚在该地区的霸权

Il convient d'éliminer les barrières commerciales érigées par ceux qui souhaitent maintenir leur hégémonie.

我们必须消除意图维护其霸权立的商业壁垒。

Aujourd'hui, l'idée de l'hégémonie devient vite blâmable.

今天,霸权主义思想迅速变成种过错。

Nous croyons qu'il faut freiner l'unilatéralisme comme l'hégémonie.

我们认为,必须阻遏单边主义和霸权主义。

En réalité, l'hégémonie est impossible dans le monde d'aujourd'hui.

实际,在今天的世界,霸权无论如何是得不到的。

La paix est incompatible avec les doctrines d'hégémonie et de supériorité.

和平同霸权与高人等的理论是不相容的。

Un autre monde, multipolaire, équilibré, sans hégémonie impérialiste est nécessaire, urgent et possible.

个崭新、多极、没有帝国主义霸权的平衡世界,是必要、紧迫并有可能实现的。

Le Pakistan récolte maintenant les fruits empoisonnés de sa politique d'hégémonie en Afghanistan.

巴基斯坦现在正在收获它的霸权主义的阿富汗政策的危险副产品。

Un nouveau siècle a vu le jour, mais la domination et l'hégémonie persistent.

新世纪已经到来,但垄断和霸权依然存在。

Nous croyons, et nous déplorons, que cela va continuer en raison de l'hégémonie des États-Unis.

我们遗憾地认为,由于美国的霸权主义,这场悲剧将持续下去。

Pour aller de l'avant, il faut éliminer toute velléité d'hégémonie et tout acte d'agression.

为了取得进展,必须谴责和消除所有霸权主义的意图和侵略行动。

Cette tendance à l'hégémonie fera beaucoup de victimes si nous n'y mettons pas un frein.

这种霸权政策如果我们不加以遏制,就会使许多人受害。

Pour le Nicaragua, un système international fondé sur l'hégémonie exercée par quelques-uns sur la majorité est impensable.

对于尼加拉瓜来说,个建立在少数压倒多数的霸权主义基础的国际体系是不可想象的。

La mondialisation a engendré une hégémonie et une uniformisation culturelles rampantes clairement axées sur la consommation de masse.

全球化造成了逐渐增长的文化霸权以及带有明显大众消费歧视的文化同质性。

Cela signifie que la superpuissance en veut toujours plus dans sa soif d'hégémonie et de domination.

这意味着,无论它的利益在多大程度得到满足,这个超级大国在寻求霸权和控制方面,始终是欲壑难填。

Le Pakistan utilise des groupes extrémistes religieux pour ses objectifs d'expansion et d'hégémonie dans la région.

巴基斯坦直利用极端主义宗教团体来达到其在该地区的扩张主义和霸权主义的目的。

Nous sommes opposés au recours aux politiques d'exclusion, de force ou d'hégémonie à l'égard des peuples.

我们反对针对其他国家的人民实行排斥、武力和霸权政策。

Cette guerre barbare est une extension des politiques d'occupation et d'hégémonie menées par Israël dans la région.

这场残忍的战争是以色列在本区域所推行的占领和霸权政策的延伸。

L'hégémonie repose donc sur une base économique et idéologique et sert à légitimer le système politique en place.

因此,霸权有经济和意识形态的基础,有助于使现存政治制度合法化。

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 hégémonie 的法语例句

用户正在搜索


宝石的, 宝石工人, 宝石光彩的闪耀, 宝石家, 宝石商, 宝石镶嵌工, 宝石学, 宝石业, 宝石轴承, 宝书,

相似单词


hedyphanite, Hedysarum, hefei, hégélianisme, hégélien, hégémonie, hégémonique, hégémonisme, hégire, heidéite,
n.f.
1. 霸权,支配权
hégémonie politique et économique政治与经济的霸权
Pour certains esprits, l'hégémonie américaine constitue un fait, une réalité (Mauriac).某些人认为,美国的霸权个事实,种现实。(莫里亚克)
2. 〈引〉统治地位
hégémonie de la haute banque银行层的统治地位

法 语 助手
近义词:
domination,  leadership,  prépondérance,  supériorité,  toute-puissance,  influence,  maîtrise,  suprématie,  toute,  empire,  omnipotence,  suzeraineté,  prédominance
反义词:
faiblesse,  sujétion
联想词
suprématie最高权力,霸权;domination控制,支配;mainmise控制,操纵;impérialisme帝国主义;oligarchie寡头政治;impérialiste帝国主义的;légitimité合法性;idéologie思想,思想意识;tyrannie专制,暴政;unification联合,致,统,划;prédominance优势,主导地位;

Un système national restreint de défense antimissile ne procure aucune hégémonie.

有限的国家导弹防御系统不能给任何国家以霸权。

En réalité, la bataille avait pour enjeu l'hégémonie de l'Algérie dans la région.

实际,斗争的目的为了阿尔及利亚在该地区的霸权

Il convient d'éliminer les barrières commerciales érigées par ceux qui souhaitent maintenir leur hégémonie.

我们必须消除意图维护其霸权者设立的商业壁垒。

Aujourd'hui, l'idée de l'hégémonie devient vite blâmable.

今天,霸权主义思想迅速变成种过错。

Nous croyons qu'il faut freiner l'unilatéralisme comme l'hégémonie.

我们认为,必须阻遏单边主义和霸权主义。

En réalité, l'hégémonie est impossible dans le monde d'aujourd'hui.

实际,在今天的,霸权无论如何得不到的。

La paix est incompatible avec les doctrines d'hégémonie et de supériorité.

和平同霸权与高人等的理论不相容的。

Un autre monde, multipolaire, équilibré, sans hégémonie impérialiste est nécessaire, urgent et possible.

个崭新、多极、没有帝国主义霸权的平必要、紧迫并有可能实现的。

Le Pakistan récolte maintenant les fruits empoisonnés de sa politique d'hégémonie en Afghanistan.

巴基斯坦现在正在收获它的霸权主义的阿富汗政策的危险副产品。

Un nouveau siècle a vu le jour, mais la domination et l'hégémonie persistent.

经到来,但垄断和霸权依然存在。

Nous croyons, et nous déplorons, que cela va continuer en raison de l'hégémonie des États-Unis.

我们遗憾地认为,由于美国的霸权主义,这场悲剧将持续下去。

Pour aller de l'avant, il faut éliminer toute velléité d'hégémonie et tout acte d'agression.

为了取得进展,必须谴责和消除所有霸权主义的意图和侵略行动。

Cette tendance à l'hégémonie fera beaucoup de victimes si nous n'y mettons pas un frein.

这种霸权政策如果我们不加以遏制,就会使许多人受害。

Pour le Nicaragua, un système international fondé sur l'hégémonie exercée par quelques-uns sur la majorité est impensable.

对于尼加拉瓜来说,个建立在少数压倒多数的霸权主义基础的国际体系不可想象的。

La mondialisation a engendré une hégémonie et une uniformisation culturelles rampantes clairement axées sur la consommation de masse.

全球化造成了逐渐增长的文化霸权以及带有明显大众消费歧视的文化同质性。

Cela signifie que la superpuissance en veut toujours plus dans sa soif d'hégémonie et de domination.

这意味着,无论它的利益在多大程度得到满足,这个超级大国在寻求霸权和控制方面,始终欲壑难填。

Le Pakistan utilise des groupes extrémistes religieux pour ses objectifs d'expansion et d'hégémonie dans la région.

巴基斯坦直利用极端主义宗教团体来达到其在该地区的扩张主义和霸权主义的目的。

Nous sommes opposés au recours aux politiques d'exclusion, de force ou d'hégémonie à l'égard des peuples.

我们反对针对其他国家的人民实行排斥、武力和霸权政策。

Cette guerre barbare est une extension des politiques d'occupation et d'hégémonie menées par Israël dans la région.

这场残忍的战争以色列在本区域所推行的占领和霸权政策的延伸。

L'hégémonie repose donc sur une base économique et idéologique et sert à légitimer le système politique en place.

因此,霸权有经济和意识形态的基础,有助于使现存政治制度合法化。

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 hégémonie 的法语例句

用户正在搜索


宝座, , 保安, 保安措施, 保安队, 保安警察, 保安警察队, 保安局, 保安气闸, 保安族,

相似单词


hedyphanite, Hedysarum, hefei, hégélianisme, hégélien, hégémonie, hégémonique, hégémonisme, hégire, heidéite,
n.f.
1. 霸权,支配权
hégémonie politique et économique政治与经济霸权
Pour certains esprits, l'hégémonie américaine constitue un fait, une réalité (Mauriac).某些人认为,美国霸权已是一个事实,一种现实。(莫里亚克)
2. 〈引〉统治地位
hégémonie de la haute banque银行界统治地位

法 语 助手
近义词:
domination,  leadership,  prépondérance,  supériorité,  toute-puissance,  influence,  maîtrise,  suprématie,  toute,  empire,  omnipotence,  suzeraineté,  prédominance
反义词:
faiblesse,  sujétion
联想词
suprématie最高权力,霸权;domination控制,支配;mainmise控制,操纵;impérialisme帝国主义;oligarchie寡头政治;impérialiste帝国主义;légitimité合法性;idéologie思想,思想意识;tyrannie专制,暴政;unification联合,一致,统一,划一;prédominance优势,主导地位;

Un système national restreint de défense antimissile ne procure aucune hégémonie.

有限国家导弹防御系统不能给任何国家以霸权。

En réalité, la bataille avait pour enjeu l'hégémonie de l'Algérie dans la région.

实际,斗争是为了尔及利亚在该地区霸权

Il convient d'éliminer les barrières commerciales érigées par ceux qui souhaitent maintenir leur hégémonie.

我们必须消除意图维护其霸权者设立商业壁垒。

Aujourd'hui, l'idée de l'hégémonie devient vite blâmable.

今天,霸权主义思想迅速变成一种过错。

Nous croyons qu'il faut freiner l'unilatéralisme comme l'hégémonie.

我们认为,必须阻遏单边主义和霸权主义。

En réalité, l'hégémonie est impossible dans le monde d'aujourd'hui.

实际,在今天世界,霸权无论如何是得不到

La paix est incompatible avec les doctrines d'hégémonie et de supériorité.

和平同霸权与高人一等理论是不相容

Un autre monde, multipolaire, équilibré, sans hégémonie impérialiste est nécessaire, urgent et possible.

一个崭新、多极、没有帝国主义霸权平衡世界,是必要、紧迫并有可能实现

Le Pakistan récolte maintenant les fruits empoisonnés de sa politique d'hégémonie en Afghanistan.

巴基斯坦现在正在收获它霸权主义汗政策危险副产品。

Un nouveau siècle a vu le jour, mais la domination et l'hégémonie persistent.

新世纪已经到来,但垄断和霸权依然存在。

Nous croyons, et nous déplorons, que cela va continuer en raison de l'hégémonie des États-Unis.

我们遗憾地认为,由于美国霸权主义,这场悲剧将持续下去。

Pour aller de l'avant, il faut éliminer toute velléité d'hégémonie et tout acte d'agression.

为了取得进展,必须谴责和消除所有霸权主义意图和侵略行动。

Cette tendance à l'hégémonie fera beaucoup de victimes si nous n'y mettons pas un frein.

这种霸权政策如果我们不加以遏制,就会使许多人受害。

Pour le Nicaragua, un système international fondé sur l'hégémonie exercée par quelques-uns sur la majorité est impensable.

对于尼加拉瓜来说,一个建立在少数压倒多数霸权主义基础国际体系是不可想象

La mondialisation a engendré une hégémonie et une uniformisation culturelles rampantes clairement axées sur la consommation de masse.

全球化造成了逐渐增长文化霸权以及带有明显大众消费歧视文化同质性。

Cela signifie que la superpuissance en veut toujours plus dans sa soif d'hégémonie et de domination.

这意味着,无论它利益在多大程度得到满足,这个超级大国在寻求霸权和控制方面,始终是欲壑难填。

Le Pakistan utilise des groupes extrémistes religieux pour ses objectifs d'expansion et d'hégémonie dans la région.

巴基斯坦一直利用极端主义宗教团体来达到其在该地区扩张主义和霸权主义

Nous sommes opposés au recours aux politiques d'exclusion, de force ou d'hégémonie à l'égard des peuples.

我们反对针对其他国家人民实行排斥、武力和霸权政策。

Cette guerre barbare est une extension des politiques d'occupation et d'hégémonie menées par Israël dans la région.

这场残忍战争是以色列在本区域所推行占领和霸权政策延伸。

L'hégémonie repose donc sur une base économique et idéologique et sert à légitimer le système politique en place.

因此,霸权有经济和意识形态基础,有助于使现存政治制度合法化。

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 hégémonie 的法语例句

用户正在搜索


保持(经营), 保持<转>, 保持安静, 保持不变的质量, 保持不动, 保持不断的联系, 保持场, 保持沉默, 保持沉默的, 保持电路,

相似单词


hedyphanite, Hedysarum, hefei, hégélianisme, hégélien, hégémonie, hégémonique, hégémonisme, hégire, heidéite,

用户正在搜索


保持冷静, 保持冷静的头脑, 保持联系, 保持良好状态(幸福), 保持苗条, 保持某种状态, 保持平衡, 保持平静, 保持清洁, 保持世界纪录,

相似单词


hedyphanite, Hedysarum, hefei, hégélianisme, hégélien, hégémonie, hégémonique, hégémonisme, hégire, heidéite,

用户正在搜索


保持镇定, 保持镇静, 保持中立, 保持庄重, 保持姿势, 保持自己的习惯, 保持自己的尊严, 保存, 保存得很完整, 保存的,

相似单词


hedyphanite, Hedysarum, hefei, hégélianisme, hégélien, hégémonie, hégémonique, hégémonisme, hégire, heidéite,
n.f.
1. 霸权,支配权
hégémonie politique et économique政治与经济霸权
Pour certains esprits, l'hégémonie américaine constitue un fait, une réalité (Mauriac).某些人认为,美国霸权已是一个事实,一种现实。(莫里亚克)
2. 〈引〉统治地位
hégémonie de la haute banque统治地位

法 语 助手
近义词:
domination,  leadership,  prépondérance,  supériorité,  toute-puissance,  influence,  maîtrise,  suprématie,  toute,  empire,  omnipotence,  suzeraineté,  prédominance
反义词:
faiblesse,  sujétion
联想词
suprématie最高权力,霸权;domination控制,支配;mainmise控制,操纵;impérialisme帝国主义;oligarchie寡头政治;impérialiste帝国主义;légitimité合法性;idéologie思想,思想意识;tyrannie专制,暴政;unification联合,一致,统一,划一;prédominance优势,主导地位;

Un système national restreint de défense antimissile ne procure aucune hégémonie.

有限国家导弹防御系统不能给任何国家以霸权。

En réalité, la bataille avait pour enjeu l'hégémonie de l'Algérie dans la région.

实际,斗争是为了阿尔及利亚在该地区霸权

Il convient d'éliminer les barrières commerciales érigées par ceux qui souhaitent maintenir leur hégémonie.

我们必须消除意图维护其霸权者设立商业壁垒。

Aujourd'hui, l'idée de l'hégémonie devient vite blâmable.

今天,霸权主义思想迅速变成一种过错。

Nous croyons qu'il faut freiner l'unilatéralisme comme l'hégémonie.

我们认为,必须阻遏单边主义和霸权主义。

En réalité, l'hégémonie est impossible dans le monde d'aujourd'hui.

实际,在今天,霸权无论如何是得不到

La paix est incompatible avec les doctrines d'hégémonie et de supériorité.

和平同霸权与高人一等理论是不

Un autre monde, multipolaire, équilibré, sans hégémonie impérialiste est nécessaire, urgent et possible.

一个崭新、多极、没有帝国主义霸权平衡世,是必要、紧迫并有可能实现

Le Pakistan récolte maintenant les fruits empoisonnés de sa politique d'hégémonie en Afghanistan.

巴基斯坦现在正在收获它霸权主义阿富汗政策危险副产品。

Un nouveau siècle a vu le jour, mais la domination et l'hégémonie persistent.

新世纪已经到来,但垄断和霸权依然存在。

Nous croyons, et nous déplorons, que cela va continuer en raison de l'hégémonie des États-Unis.

我们遗憾地认为,由于美国霸权主义,这场悲剧将持续下去。

Pour aller de l'avant, il faut éliminer toute velléité d'hégémonie et tout acte d'agression.

为了取得进展,必须谴责和消除所有霸权主义意图和侵略动。

Cette tendance à l'hégémonie fera beaucoup de victimes si nous n'y mettons pas un frein.

这种霸权政策如果我们不加以遏制,就会使许多人受害。

Pour le Nicaragua, un système international fondé sur l'hégémonie exercée par quelques-uns sur la majorité est impensable.

对于尼加拉瓜来说,一个建立在少数压倒多数霸权主义基础国际体系是不可想象

La mondialisation a engendré une hégémonie et une uniformisation culturelles rampantes clairement axées sur la consommation de masse.

全球化造成了逐渐增长文化霸权以及带有明显大众消费歧视文化同质性。

Cela signifie que la superpuissance en veut toujours plus dans sa soif d'hégémonie et de domination.

这意味着,无论它利益在多大程度得到满足,这个超级大国在寻求霸权和控制方面,始终是欲壑难填。

Le Pakistan utilise des groupes extrémistes religieux pour ses objectifs d'expansion et d'hégémonie dans la région.

巴基斯坦一直利用极端主义宗教团体来达到其在该地区扩张主义和霸权主义

Nous sommes opposés au recours aux politiques d'exclusion, de force ou d'hégémonie à l'égard des peuples.

我们反对针对其他国家人民实排斥、武力和霸权政策。

Cette guerre barbare est une extension des politiques d'occupation et d'hégémonie menées par Israël dans la région.

这场残忍战争是以色列在本区域所推占领和霸权政策延伸。

L'hégémonie repose donc sur une base économique et idéologique et sert à légitimer le système politique en place.

因此,霸权有经济和意识形态基础,有助于使现存政治制度合法化。

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 hégémonie 的法语例句

用户正在搜索


保护大自然, 保护的, 保护地带, 保护电弧焊, 保护儿童, 保护膏, 保护隔膜, 保护关税, 保护关税论, 保护关税论的,

相似单词


hedyphanite, Hedysarum, hefei, hégélianisme, hégélien, hégémonie, hégémonique, hégémonisme, hégire, heidéite,
n.f.
1. 权,支配权
hégémonie politique et économique政治与经济
Pour certains esprits, l'hégémonie américaine constitue un fait, une réalité (Mauriac).某些人认为,美国权已是一个事实,一种现实。(莫里亚克)
2. 〈引〉统治地位
hégémonie de la haute banque银行界统治地位

法 语 助手
近义词:
domination,  leadership,  prépondérance,  supériorité,  toute-puissance,  influence,  maîtrise,  suprématie,  toute,  empire,  omnipotence,  suzeraineté,  prédominance
反义词:
faiblesse,  sujétion
联想词
suprématie最高权力,权;domination控制,支配;mainmise控制,操纵;impérialisme帝国主义;oligarchie寡头政治;impérialiste帝国主义;légitimité合法性;idéologie思想,思想意识;tyrannie专制,暴政;unification联合,一致,统一,划一;prédominance优势,主地位;

Un système national restreint de défense antimissile ne procure aucune hégémonie.

有限防御系统不能给任何国权。

En réalité, la bataille avait pour enjeu l'hégémonie de l'Algérie dans la région.

实际,斗争是为了阿尔及利亚在该地

Il convient d'éliminer les barrières commerciales érigées par ceux qui souhaitent maintenir leur hégémonie.

我们必须消除意图维护其权者设立商业壁垒。

Aujourd'hui, l'idée de l'hégémonie devient vite blâmable.

今天,权主义思想迅速变成一种过错。

Nous croyons qu'il faut freiner l'unilatéralisme comme l'hégémonie.

我们认为,必须阻遏单边主义和权主义。

En réalité, l'hégémonie est impossible dans le monde d'aujourd'hui.

实际,在今天世界权无论如何是得不到

La paix est incompatible avec les doctrines d'hégémonie et de supériorité.

和平同权与高人一等理论是不相容

Un autre monde, multipolaire, équilibré, sans hégémonie impérialiste est nécessaire, urgent et possible.

一个崭新、多极、没有帝国主义平衡世界,是必要、紧迫并有可能实现

Le Pakistan récolte maintenant les fruits empoisonnés de sa politique d'hégémonie en Afghanistan.

巴基斯坦现在正在收获它权主义阿富汗政策危险副产品。

Un nouveau siècle a vu le jour, mais la domination et l'hégémonie persistent.

新世纪已经到来,但垄断和权依然存在。

Nous croyons, et nous déplorons, que cela va continuer en raison de l'hégémonie des États-Unis.

我们遗憾地认为,由于美国权主义,这场悲剧将持续下去。

Pour aller de l'avant, il faut éliminer toute velléité d'hégémonie et tout acte d'agression.

为了取得进展,必须谴责和消除所有权主义意图和侵略行动。

Cette tendance à l'hégémonie fera beaucoup de victimes si nous n'y mettons pas un frein.

这种权政策如果我们不加以遏制,就会使许多人受害。

Pour le Nicaragua, un système international fondé sur l'hégémonie exercée par quelques-uns sur la majorité est impensable.

对于尼加拉瓜来说,一个建立在少数压倒多数权主义基础国际体系是不可想象

La mondialisation a engendré une hégémonie et une uniformisation culturelles rampantes clairement axées sur la consommation de masse.

全球化造成了逐渐增长文化以及带有明显大众消费歧视文化同质性。

Cela signifie que la superpuissance en veut toujours plus dans sa soif d'hégémonie et de domination.

这意味着,无论它利益在多大程度得到满足,这个超级大国在寻求权和控制方面,始终是欲壑难填。

Le Pakistan utilise des groupes extrémistes religieux pour ses objectifs d'expansion et d'hégémonie dans la région.

巴基斯坦一直利用极端主义宗教团体来达到其在该地扩张主义和权主义

Nous sommes opposés au recours aux politiques d'exclusion, de force ou d'hégémonie à l'égard des peuples.

我们反对针对其他国人民实行排斥、武力和政策。

Cette guerre barbare est une extension des politiques d'occupation et d'hégémonie menées par Israël dans la région.

这场残忍战争是以色列在本域所推行占领和权政策延伸。

L'hégémonie repose donc sur une base économique et idéologique et sert à légitimer le système politique en place.

因此,权有经济和意识形态基础,有助于使现存政治制度合法化。

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 hégémonie 的法语例句

用户正在搜索


保护贸易, 保护贸易制, 保护贸易制的, 保护贸易主义, 保护贸易主义的, 保护贸易主义者, 保护某人, 保护某人的利益, 保护鸟, 保护气氛,

相似单词


hedyphanite, Hedysarum, hefei, hégélianisme, hégélien, hégémonie, hégémonique, hégémonisme, hégire, heidéite,
n.f.
1. 权,支配权
hégémonie politique et économique政治与经济
Pour certains esprits, l'hégémonie américaine constitue un fait, une réalité (Mauriac).某些人认为,美国权已是一个事实,一种现实。(莫里亚克)
2. 〈引〉统治地位
hégémonie de la haute banque银行界统治地位

法 语 助手
近义词:
domination,  leadership,  prépondérance,  supériorité,  toute-puissance,  influence,  maîtrise,  suprématie,  toute,  empire,  omnipotence,  suzeraineté,  prédominance
反义词:
faiblesse,  sujétion
联想词
suprématie最高权力,权;domination控制,支配;mainmise控制,操纵;impérialisme帝国主义;oligarchie寡头政治;impérialiste帝国主义;légitimité合法性;idéologie思想,思想意识;tyrannie专制,暴政;unification联合,一致,统一,划一;prédominance优势,主导地位;

Un système national restreint de défense antimissile ne procure aucune hégémonie.

有限国家导弹防御系统不能给任何国家权。

En réalité, la bataille avait pour enjeu l'hégémonie de l'Algérie dans la région.

实际,斗争是为了阿尔及利亚在该地区

Il convient d'éliminer les barrières commerciales érigées par ceux qui souhaitent maintenir leur hégémonie.

我们必须消除意图维护其权者设立商业壁垒。

Aujourd'hui, l'idée de l'hégémonie devient vite blâmable.

今天,权主义思想迅速变成一种过错。

Nous croyons qu'il faut freiner l'unilatéralisme comme l'hégémonie.

我们认为,必须阻遏单边主义和权主义。

En réalité, l'hégémonie est impossible dans le monde d'aujourd'hui.

实际,在今天世界权无论如何是得不到

La paix est incompatible avec les doctrines d'hégémonie et de supériorité.

和平同权与高人一等理论是不相容

Un autre monde, multipolaire, équilibré, sans hégémonie impérialiste est nécessaire, urgent et possible.

一个崭新、多极、没有帝国主义平衡世界,是必要、紧迫并有可能实现

Le Pakistan récolte maintenant les fruits empoisonnés de sa politique d'hégémonie en Afghanistan.

巴基斯坦现在正在收获它权主义阿富汗政策危险副产品。

Un nouveau siècle a vu le jour, mais la domination et l'hégémonie persistent.

新世纪已经到来,但垄断和权依然存在。

Nous croyons, et nous déplorons, que cela va continuer en raison de l'hégémonie des États-Unis.

我们遗憾地认为,由于美国权主义,这场悲剧将持续下去。

Pour aller de l'avant, il faut éliminer toute velléité d'hégémonie et tout acte d'agression.

为了取得进展,必须谴责和消除所有权主义意图和侵略行动。

Cette tendance à l'hégémonie fera beaucoup de victimes si nous n'y mettons pas un frein.

这种权政策如果我们不加遏制,就会使许多人受害。

Pour le Nicaragua, un système international fondé sur l'hégémonie exercée par quelques-uns sur la majorité est impensable.

对于尼加拉瓜来说,一个建立在少数压倒多数权主义基础国际体系是不可想象

La mondialisation a engendré une hégémonie et une uniformisation culturelles rampantes clairement axées sur la consommation de masse.

全球化造成了逐渐增长文化及带有明显大众消费歧视文化同质性。

Cela signifie que la superpuissance en veut toujours plus dans sa soif d'hégémonie et de domination.

这意味着,无论它利益在多大程度得到满足,这个超级大国在寻求权和控制方面,始终是欲壑难填。

Le Pakistan utilise des groupes extrémistes religieux pour ses objectifs d'expansion et d'hégémonie dans la région.

巴基斯坦一直利用极端主义宗教团体来达到其在该地区扩张主义和权主义

Nous sommes opposés au recours aux politiques d'exclusion, de force ou d'hégémonie à l'égard des peuples.

我们反对针对其他国家人民实行排斥、武力和政策。

Cette guerre barbare est une extension des politiques d'occupation et d'hégémonie menées par Israël dans la région.

这场残忍战争是色列在本区域所推行占领和权政策延伸。

L'hégémonie repose donc sur une base économique et idéologique et sert à légitimer le système politique en place.

因此,权有经济和意识形态基础,有助于使现存政治制度合法化。

声明:例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 hégémonie 的法语例句

用户正在搜索


保护神, 保护生活环境, 保护税, 保护税率, 保护涂层, 保护文物, 保护物, 保护现场, 保护消费者权益运动, 保护性的,

相似单词


hedyphanite, Hedysarum, hefei, hégélianisme, hégélien, hégémonie, hégémonique, hégémonisme, hégire, heidéite,
n.f.
1. 霸权,支配权
hégémonie politique et économique政治与经济的霸权
Pour certains esprits, l'hégémonie américaine constitue un fait, une réalité (Mauriac).某些人认为,美国的霸权已是一个事,一种现。(莫里亚克)
2. 〈引〉统治地位
hégémonie de la haute banque银行界层的统治地位

法 语 助手
近义词:
domination,  leadership,  prépondérance,  supériorité,  toute-puissance,  influence,  maîtrise,  suprématie,  toute,  empire,  omnipotence,  suzeraineté,  prédominance
反义词:
faiblesse,  sujétion
联想词
suprématie最高权力,霸权;domination,支配;mainmise,操纵;impérialisme帝国主义;oligarchie寡头政治;impérialiste帝国主义的;légitimité合法性;idéologie思想,思想意识;tyrannie,暴政;unification联合,一致,统一,划一;prédominance优势,主导地位;

Un système national restreint de défense antimissile ne procure aucune hégémonie.

有限的国家导弹防御系统不能给任何国家以霸权。

En réalité, la bataille avait pour enjeu l'hégémonie de l'Algérie dans la région.

,斗争的目的是为了阿尔及利亚在该地区的霸权

Il convient d'éliminer les barrières commerciales érigées par ceux qui souhaitent maintenir leur hégémonie.

我们必须消除意图维护其霸权者设立的商业壁垒。

Aujourd'hui, l'idée de l'hégémonie devient vite blâmable.

今天,霸权主义思想迅速变成一种过错。

Nous croyons qu'il faut freiner l'unilatéralisme comme l'hégémonie.

我们认为,必须阻遏单边主义和霸权主义。

En réalité, l'hégémonie est impossible dans le monde d'aujourd'hui.

,在今天的世界,霸权无论如何是得不到的。

La paix est incompatible avec les doctrines d'hégémonie et de supériorité.

和平同霸权与高人一等的理论是不相容的。

Un autre monde, multipolaire, équilibré, sans hégémonie impérialiste est nécessaire, urgent et possible.

一个崭新、多极、没有帝国主义霸权的平衡世界,是必要、紧迫并有可能现的。

Le Pakistan récolte maintenant les fruits empoisonnés de sa politique d'hégémonie en Afghanistan.

巴基斯坦现在正在收获它的霸权主义的阿富汗政策的危险副产品。

Un nouveau siècle a vu le jour, mais la domination et l'hégémonie persistent.

新世纪已经到来,但垄断和霸权依然存在。

Nous croyons, et nous déplorons, que cela va continuer en raison de l'hégémonie des États-Unis.

我们遗憾地认为,由于美国的霸权主义,这场悲剧将持续下去。

Pour aller de l'avant, il faut éliminer toute velléité d'hégémonie et tout acte d'agression.

为了取得进展,必须谴责和消除所有霸权主义的意图和侵略行动。

Cette tendance à l'hégémonie fera beaucoup de victimes si nous n'y mettons pas un frein.

这种霸权政策如果我们不加以遏,就会使许多人受害。

Pour le Nicaragua, un système international fondé sur l'hégémonie exercée par quelques-uns sur la majorité est impensable.

对于尼加拉瓜来说,一个建立在少数压倒多数的霸权主义基础的国体系是不可想象的。

La mondialisation a engendré une hégémonie et une uniformisation culturelles rampantes clairement axées sur la consommation de masse.

全球化造成了逐渐增长的文化霸权以及带有明显大众消费歧视的文化同质性。

Cela signifie que la superpuissance en veut toujours plus dans sa soif d'hégémonie et de domination.

这意味着,无论它的利益在多大程度得到满足,这个超级大国在寻求霸权和方面,始终是欲壑难填。

Le Pakistan utilise des groupes extrémistes religieux pour ses objectifs d'expansion et d'hégémonie dans la région.

巴基斯坦一直利用极端主义宗教团体来达到其在该地区的扩张主义和霸权主义的目的。

Nous sommes opposés au recours aux politiques d'exclusion, de force ou d'hégémonie à l'égard des peuples.

我们反对针对其他国家的人民行排斥、武力和霸权政策。

Cette guerre barbare est une extension des politiques d'occupation et d'hégémonie menées par Israël dans la région.

这场残忍的战争是以色列在本区域所推行的占领和霸权政策的延伸。

L'hégémonie repose donc sur une base économique et idéologique et sert à légitimer le système politique en place.

因此,霸权有经济和意识形态的基础,有助于使现存政治度合法化。

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 hégémonie 的法语例句

用户正在搜索


保皇党人的, 保皇派的, 保皇主义, 保皇主义的, 保皇主义者, 保火险, 保级, 保加利亚, 保加利亚的, 保加利亚人,

相似单词


hedyphanite, Hedysarum, hefei, hégélianisme, hégélien, hégémonie, hégémonique, hégémonisme, hégire, heidéite,