法语助手
  • 关闭

v. t.
1. 戒备, 警戒; 监视, 观察:
guetter les ennemis 监视敌人

2. 窥伺, 守候:
guetter une occasion 伺机, 等候机会
guetter le bon moment 等待时机
Le chat guette la souris. 猫守候着老鼠。
guetter le facteur au passage 守候要经过的邮递员。
La maladie le guette. [转]疾病在等着

近义词
attendre,  espionner,  épier,  surveiller,  guigner,  menacer,  aguets,  affût
同音、近音词
gaieté,  gaîté
联想词
surveiller监视,监督;précipiter抛下,投下;repérer定标记;observer观察,观测;apercevoir觉察,识别;traquer围捕, 追捕;dénicher从鸟巢中掏取;regarder看;déceler识破,觉察;affût炮架;avertir通知,告知;

Depuis plusieurs semaines, les médias guettaient la naissance de l'enfant.

几个星期以来,法国媒体紧紧这个女孩的出世。

Pendant vingt-quatre heures, au milieu de mortelles inquiétudes, Fix le guetta à la gare.

克斯焦急不安地在车站上直等了二十四个小时。

Pour moi, vous etes deux espions envoyés pour me guetter.

“依看来,你是两个派来侦察的间谍

La maladie le guette.

〈转义〉疾病在

Nous devons relever les défis difficiles et surmonter les dangers qui nous guettent.

应付所面临的困难的挑战和危险。

Notre monde a survécu à la guerre froide mais d'autres dangers le guettent.

的世界在经历了冷战之后得以幸存,但其危险仍然存在。

Il ne faut pas perdre de vue les énormes problèmes qui guettent le nouveau Gouvernement.

不应该忽视等待新政府处理的巨大问题。

Faute d'une aide adéquate, le surmenage guette les membres de la famille dispensateurs de soins.

如果得不到足够援助,家庭照顾者可能不堪负荷。

Normalement, quand le sommeil guette, vous vous allongez et attendez que le marchand de sable passe.

通常,当睡意你躺下,等待渐入睡眠。

Le terrorisme est un péril qui guette la sécurité des personnes, des biens et l'ordre public.

恐怖主义是一种伺机损害人员、财产和公共秩序的危险。

La police de la MINUK et la KFOR s'occupent de «guetter les ponts».

联科特派团和科索沃部队在注视着“桥头”。

La désertification guetterait surtout les zones arides d'Afrique subsaharienne et d'Asie centrale.

据认为,约有10%至20%的干地已经退化,大约1%至6%的干地人口居住在沙漠地区(见图十二),最可能进一步荒漠化的地区是撒哈拉以南非洲和中亚的干地。

Le trafic des personnes est un autre danger qui guette les groupes vulnérables pendant les conflits armés.

贩运人口是武装冲突期间对最脆弱群体的又一危险。

Parmi les principaux dangers qui les guettent figurent les violences sexuelles ou fondées sur l'appartenance sexuelle.

的主要关注问题包括遭受性暴力和基于性别的暴力侵害。

Bien ! dit le juge Obadiah. Voilà deux jours, accusés, que l'on vous guette à tous les trains de Bombay.

“那好吧,”法官欧巴第亚说,“被告注意,这两天一直在所有从孟买乘火车来的旅客中。”

Néanmoins, de réelles menaces guettent si le redressement de l'économie mondiale est retardé et que l'afflux d'aide stagne.

但是,如果全球经济推迟复苏,援助流量停滞,那么,真正的威胁还会出现。

La mort est bien à nos côtés à chaque instant de notre action. Elle guette nos décisions, nos moindres gestes.

死神其实一直都在身旁,每分每秒。她窥伺的想法、和最细微的举动。

Un autre danger nous guette aujourd'hui : une pression croissante en faveur du déploiement de systèmes de défense antimissile nationaux.

然而,现在还面临另一种危险:部署国家导弹防御系统的日益增长的压力。

En effet, des menaces et des périls nouveaux guettent cet espace devenu un refuge pour de nombreuses mouvances terroristes et criminelles.

实际上,新的威胁和危险正在窥视这一空间,它现在已经成了许多恐怖主义和犯罪势力的避难所。

D'après le rapport, il semblerait que la pauvreté guette davantage les femmes en raison du rôle traditionnel qu'elles jouent dans la société.

据报告说,由于妇女在社会中的传统角色,她更加易受贫困的伤害。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向指正。

显示所有包含 guetter 的法语例句

用户正在搜索


动作不灵活的<俗>, 动作不再协调的, 动作倒错, 动作的幅度, 动作的敏捷, 动作的迅速, 动作的优美, 动作的准确, 动作电位, 动作缓慢,

相似单词


Guettarda, guettarde, Guettardie, guéttardite, guette, guetter, guetteur, gueulante, gueulard, gueule,

v. t.
1. 戒备, 警戒; 监视, 观察:
guetter les ennemis 监视敌人

2. 窥伺, 守候:
guetter une occasion 伺机, 等候机会
guetter le bon moment 等待时机
Le chat guette la souris. 猫守候着老鼠。
guetter le facteur au passage 守候要经过的邮递员。
La maladie le guette. [转]疾病在等着他。

近义词
attendre,  espionner,  épier,  surveiller,  guigner,  menacer,  aguets,  affût
同音、近音词
gaieté,  gaîté
联想词
surveiller监视,监督;précipiter抛下,投下;repérer定标记;observer观察,观测;apercevoir觉察,识别;traquer围捕, 追捕;dénicher从鸟巢;regarder看;déceler识破,觉察;affût炮架;avertir通知,告知;

Depuis plusieurs semaines, les médias guettaient la naissance de l'enfant.

几个星期以来,法国媒体紧紧这个女孩的出世。

Pendant vingt-quatre heures, au milieu de mortelles inquiétudes, Fix le guetta à la gare.

克斯焦急不安地在车站上直等了二十四个小时。

Pour moi, vous etes deux espions envoyés pour me guetter.

“依我看来,你是两个派来侦察的间谍

La maladie le guette.

〈转义〉疾病在

Nous devons relever les défis difficiles et surmonter les dangers qui nous guettent.

必须应付我所面临的困难的挑战和危险。

Notre monde a survécu à la guerre froide mais d'autres dangers le guettent.

的世界在经历了冷战之后得以幸存,但其他危险仍然存在。

Il ne faut pas perdre de vue les énormes problèmes qui guettent le nouveau Gouvernement.

不应该忽视等待新政府处理的巨大问题。

Faute d'une aide adéquate, le surmenage guette les membres de la famille dispensateurs de soins.

如果得不到足够援助,家庭照顾者可能不堪负荷。

Normalement, quand le sommeil guette, vous vous allongez et attendez que le marchand de sable passe.

通常,你躺下,等待渐入眠。

Le terrorisme est un péril qui guette la sécurité des personnes, des biens et l'ordre public.

恐怖主义是一种伺机损害人员、财产和公共秩序的危险。

La police de la MINUK et la KFOR s'occupent de «guetter les ponts».

联科特派团和科索沃部队在注视着“桥头”。

La désertification guetterait surtout les zones arides d'Afrique subsaharienne et d'Asie centrale.

据认为,约有10%至20%的干地已经退化,大约1%至6%的干地人口居住在沙漠地区(见图十二),最可能进一步荒漠化的地区是撒哈拉以南非洲和亚的干地。

Le trafic des personnes est un autre danger qui guette les groupes vulnérables pendant les conflits armés.

贩运人口是武装冲突期间对最脆弱群体的又一危险。

Parmi les principaux dangers qui les guettent figurent les violences sexuelles ou fondées sur l'appartenance sexuelle.

的主要关注问题包括遭受性暴力和基于性别的暴力侵害。

Bien ! dit le juge Obadiah. Voilà deux jours, accusés, que l'on vous guette à tous les trains de Bombay.

“那好吧,”法官欧巴第亚说,“被告注,这两天我一直在所有从孟买乘火车来的旅客。”

Néanmoins, de réelles menaces guettent si le redressement de l'économie mondiale est retardé et que l'afflux d'aide stagne.

但是,如果全球经济推迟复苏,援助流量停滞,那么,真正的威胁还会出现。

La mort est bien à nos côtés à chaque instant de notre action. Elle guette nos décisions, nos moindres gestes.

死神其实一直都在我身旁,每分每秒。她窥伺着我的想法、和最细微的举动。

Un autre danger nous guette aujourd'hui : une pression croissante en faveur du déploiement de systèmes de défense antimissile nationaux.

然而,我现在还面临另一种危险:部署国家导弹防御系统的日益增长的压力。

En effet, des menaces et des périls nouveaux guettent cet espace devenu un refuge pour de nombreuses mouvances terroristes et criminelles.

实际上,新的威胁和危险正在窥视这一空间,它现在已经成了许多恐怖主义和犯罪势力的避难所。

D'après le rapport, il semblerait que la pauvreté guette davantage les femmes en raison du rôle traditionnel qu'elles jouent dans la société.

据报告说,由于妇女在社会的传统角色,她更加易受贫困的伤害。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 guetter 的法语例句

用户正在搜索


冻结贷款, 冻结法施工基础, 冻结其资金, 冻结为冰, 冻结物价, 冻结仪, 冻结中心, 冻结资产, 冻解冰释, 冻枯,

相似单词


Guettarda, guettarde, Guettardie, guéttardite, guette, guetter, guetteur, gueulante, gueulard, gueule,

v. t.
1. 戒备, 警戒; 监视, 观察:
guetter les ennemis 监视敌人

2. 窥伺, 守候:
guetter une occasion 伺机, 等候机会
guetter le bon moment 等待时机
Le chat guette la souris. 猫守候着老鼠。
guetter le facteur au passage 守候要经过邮递员。
La maladie le guette. [转]疾病在等着他。

近义词
attendre,  espionner,  épier,  surveiller,  guigner,  menacer,  aguets,  affût
同音、近音词
gaieté,  gaîté
联想词
surveiller监视,监督;précipiter抛下,投下;repérer定标记;observer观察,观测;apercevoir觉察,识别;traquer围捕, 追捕;dénicher从鸟巢中掏取;regarder看;déceler识破,觉察;affût炮架;avertir通知,告知;

Depuis plusieurs semaines, les médias guettaient la naissance de l'enfant.

几个星期以来,法国媒体紧紧这个女孩出世。

Pendant vingt-quatre heures, au milieu de mortelles inquiétudes, Fix le guetta à la gare.

克斯焦急不安地在车站上直等了二十四个小时。

Pour moi, vous etes deux espions envoyés pour me guetter.

“依我看来,你是两个派来侦察

La maladie le guette.

〈转义〉疾病在

Nous devons relever les défis difficiles et surmonter les dangers qui nous guettent.

必须应付我所面临挑战和危险。

Notre monde a survécu à la guerre froide mais d'autres dangers le guettent.

世界在经历了冷战之后得以幸存,但其他危险仍然存在。

Il ne faut pas perdre de vue les énormes problèmes qui guettent le nouveau Gouvernement.

不应该忽视等待新政府处理巨大问题。

Faute d'une aide adéquate, le surmenage guette les membres de la famille dispensateurs de soins.

如果得不到足够援助,家庭照顾者可能不堪负荷。

Normalement, quand le sommeil guette, vous vous allongez et attendez que le marchand de sable passe.

通常,当睡意你躺下,等待渐入睡眠。

Le terrorisme est un péril qui guette la sécurité des personnes, des biens et l'ordre public.

恐怖主义是一种伺机损害人员、财产和公共秩序危险。

La police de la MINUK et la KFOR s'occupent de «guetter les ponts».

联科特派团和科索沃部队在注视着“桥头”。

La désertification guetterait surtout les zones arides d'Afrique subsaharienne et d'Asie centrale.

据认为,约有10%至20%干地已经退化,大约1%至6%干地人口居住在沙漠地区(见图十二),最可能进一步荒漠化地区是撒哈拉以南非洲和中亚干地。

Le trafic des personnes est un autre danger qui guette les groupes vulnérables pendant les conflits armés.

贩运人口是武装冲突期对最脆弱群体又一危险。

Parmi les principaux dangers qui les guettent figurent les violences sexuelles ou fondées sur l'appartenance sexuelle.

主要关注问题包括遭受性暴力和基于性别暴力侵害。

Bien ! dit le juge Obadiah. Voilà deux jours, accusés, que l'on vous guette à tous les trains de Bombay.

“那好吧,”法官欧巴第亚说,“被告注意,这两天我一直在所有从孟买乘火车来旅客中。”

Néanmoins, de réelles menaces guettent si le redressement de l'économie mondiale est retardé et que l'afflux d'aide stagne.

但是,如果全球经济推迟复苏,援助流量停滞,那么,真正威胁还会出现。

La mort est bien à nos côtés à chaque instant de notre action. Elle guette nos décisions, nos moindres gestes.

死神其实一直都在我身旁,每分每秒。她窥伺着我想法、和最细微举动。

Un autre danger nous guette aujourd'hui : une pression croissante en faveur du déploiement de systèmes de défense antimissile nationaux.

然而,我现在还面临另一种危险:部署国家导弹防御系统日益增长压力。

En effet, des menaces et des périls nouveaux guettent cet espace devenu un refuge pour de nombreuses mouvances terroristes et criminelles.

实际上,新威胁和危险正在窥视这一空,它现在已经成了许多恐怖主义和犯罪势力所。

D'après le rapport, il semblerait que la pauvreté guette davantage les femmes en raison du rôle traditionnel qu'elles jouent dans la société.

据报告说,由于妇女在社会中传统角色,她更加易受贫伤害。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 guetter 的法语例句

用户正在搜索


洞察未来, 洞察一切, 洞彻, 洞达, 洞底, 洞房, 洞房花烛, 洞府, 洞见, 洞见症结,

相似单词


Guettarda, guettarde, Guettardie, guéttardite, guette, guetter, guetteur, gueulante, gueulard, gueule,

v. t.
1. 戒备, 警戒; 监视, 观察:
guetter les ennemis 监视敌人

2. 窥伺, 守候:
guetter une occasion 伺机, 等候机会
guetter le bon moment 等待时机
Le chat guette la souris. 猫守候着老鼠。
guetter le facteur au passage 守候要经过的邮递员。
La maladie le guette. [转]疾病在等着他。

近义词
attendre,  espionner,  épier,  surveiller,  guigner,  menacer,  aguets,  affût
同音、近音词
gaieté,  gaîté
联想词
surveiller监视,监督;précipiter抛下,投下;repérer定标记;observer观察,观测;apercevoir觉察,识别;traquer围捕, 追捕;dénicher从鸟巢中掏取;regarder看;déceler识破,觉察;affût炮架;avertir通知,告知;

Depuis plusieurs semaines, les médias guettaient la naissance de l'enfant.

几个星期以来,法紧紧这个女孩的出世。

Pendant vingt-quatre heures, au milieu de mortelles inquiétudes, Fix le guetta à la gare.

克斯焦急不安地在车站上直等了二十四个小时。

Pour moi, vous etes deux espions envoyés pour me guetter.

“依我看来,你是两个派来侦察的间谍

La maladie le guette.

〈转义〉疾病在

Nous devons relever les défis difficiles et surmonter les dangers qui nous guettent.

必须应付我所面临的困难的挑战和危险。

Notre monde a survécu à la guerre froide mais d'autres dangers le guettent.

的世界在经历了冷战之后得以幸存,但其他危险仍然存在。

Il ne faut pas perdre de vue les énormes problèmes qui guettent le nouveau Gouvernement.

不应该忽视等待新政府处理的题。

Faute d'une aide adéquate, le surmenage guette les membres de la famille dispensateurs de soins.

如果得不到足够援助,家庭照顾者可能不堪负荷。

Normalement, quand le sommeil guette, vous vous allongez et attendez que le marchand de sable passe.

通常,当睡意你躺下,等待渐入睡眠。

Le terrorisme est un péril qui guette la sécurité des personnes, des biens et l'ordre public.

恐怖主义是一种伺机损害人员、财产和公共秩序的危险。

La police de la MINUK et la KFOR s'occupent de «guetter les ponts».

联科特派团和科索沃部队在注视着“桥头”。

La désertification guetterait surtout les zones arides d'Afrique subsaharienne et d'Asie centrale.

据认为,约有10%至20%的干地已经退化,约1%至6%的干地人口居住在沙漠地区(见图十二),最可能进一步荒漠化的地区是撒哈拉以南非洲和中亚的干地。

Le trafic des personnes est un autre danger qui guette les groupes vulnérables pendant les conflits armés.

贩运人口是武装冲突期间对最脆弱群的又一危险。

Parmi les principaux dangers qui les guettent figurent les violences sexuelles ou fondées sur l'appartenance sexuelle.

的主要关注题包括遭受性暴力和基于性别的暴力侵害。

Bien ! dit le juge Obadiah. Voilà deux jours, accusés, que l'on vous guette à tous les trains de Bombay.

“那好吧,”法官欧巴第亚说,“被告注意,这两天我一直在所有从孟买乘火车来的旅客中。”

Néanmoins, de réelles menaces guettent si le redressement de l'économie mondiale est retardé et que l'afflux d'aide stagne.

但是,如果全球经济推迟复苏,援助流量停滞,那么,真正的威胁还会出现。

La mort est bien à nos côtés à chaque instant de notre action. Elle guette nos décisions, nos moindres gestes.

死神其实一直都在我身旁,每分每秒。她窥伺着我的想法、和最细微的举动。

Un autre danger nous guette aujourd'hui : une pression croissante en faveur du déploiement de systèmes de défense antimissile nationaux.

然而,我现在还面临另一种危险:部署家导弹防御系统的日益增长的压力。

En effet, des menaces et des périls nouveaux guettent cet espace devenu un refuge pour de nombreuses mouvances terroristes et criminelles.

实际上,新的威胁和危险正在窥视这一空间,它现在已经成了许多恐怖主义和犯罪势力的避难所。

D'après le rapport, il semblerait que la pauvreté guette davantage les femmes en raison du rôle traditionnel qu'elles jouent dans la société.

据报告说,由于妇女在社会中的传统角色,她更加易受贫困的伤害。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现题,欢迎向我指正。

显示所有包含 guetter 的法语例句

用户正在搜索


兜兜裤儿, 兜肚, 兜翻, 兜风, 兜风逛逛, 兜过, 兜击, 兜甲, 兜剿土匪, 兜揽,

相似单词


Guettarda, guettarde, Guettardie, guéttardite, guette, guetter, guetteur, gueulante, gueulard, gueule,

v. t.
1. 戒备, 警戒; 监视, 观察:
guetter les ennemis 监视敌人

2. 窥伺, 守候:
guetter une occasion 伺机, 等候机会
guetter le bon moment 等待时机
Le chat guette la souris. 猫守候着老鼠。
guetter le facteur au passage 守候要经递员。
La maladie le guette. [转]疾病在等着他。

近义词
attendre,  espionner,  épier,  surveiller,  guigner,  menacer,  aguets,  affût
同音、近音词
gaieté,  gaîté
联想词
surveiller监视,监督;précipiter抛下,投下;repérer定标记;observer观察,观测;apercevoir觉察,识别;traquer围捕, 追捕;dénicher从鸟巢中掏取;regarder看;déceler识破,觉察;affût炮架;avertir通知,告知;

Depuis plusieurs semaines, les médias guettaient la naissance de l'enfant.

几个星期以来,法国媒体紧紧这个女孩出世。

Pendant vingt-quatre heures, au milieu de mortelles inquiétudes, Fix le guetta à la gare.

克斯焦急不安地在车站上直等了二十四个小时。

Pour moi, vous etes deux espions envoyés pour me guetter.

“依我看来,你是两个派来侦察间谍

La maladie le guette.

〈转义〉疾病在

Nous devons relever les défis difficiles et surmonter les dangers qui nous guettent.

必须应付我所面临困难挑战和危险。

Notre monde a survécu à la guerre froide mais d'autres dangers le guettent.

世界在经历了冷战之后得以幸存,但其他危险仍然存在。

Il ne faut pas perdre de vue les énormes problèmes qui guettent le nouveau Gouvernement.

不应该忽视等待新政府处理巨大问题。

Faute d'une aide adéquate, le surmenage guette les membres de la famille dispensateurs de soins.

如果得不到足够援助,家庭照顾者可能不堪负荷。

Normalement, quand le sommeil guette, vous vous allongez et attendez que le marchand de sable passe.

通常,当睡意你躺下,等待渐入睡眠。

Le terrorisme est un péril qui guette la sécurité des personnes, des biens et l'ordre public.

恐怖主义是一种伺机损害人员、财产和公共秩序危险。

La police de la MINUK et la KFOR s'occupent de «guetter les ponts».

联科特派团和科索沃部队在注视着“桥头”。

La désertification guetterait surtout les zones arides d'Afrique subsaharienne et d'Asie centrale.

有10%至20%干地已经退化,大1%至6%干地人口居住在沙漠地区(见图十二),最可能进一步荒漠化地区是撒哈拉以南非洲和中亚干地。

Le trafic des personnes est un autre danger qui guette les groupes vulnérables pendant les conflits armés.

贩运人口是武装冲突期间对最脆弱群体又一危险。

Parmi les principaux dangers qui les guettent figurent les violences sexuelles ou fondées sur l'appartenance sexuelle.

主要关注问题包括遭受性暴力和基于性别暴力侵害。

Bien ! dit le juge Obadiah. Voilà deux jours, accusés, que l'on vous guette à tous les trains de Bombay.

“那好吧,”法官欧巴第亚说,“被告注意,这两天我一直在所有从孟买乘火车来旅客中。”

Néanmoins, de réelles menaces guettent si le redressement de l'économie mondiale est retardé et que l'afflux d'aide stagne.

但是,如果全球经济推迟复苏,援助流量停滞,那么,真正威胁还会出现。

La mort est bien à nos côtés à chaque instant de notre action. Elle guette nos décisions, nos moindres gestes.

死神其实一直都在我身旁,每分每秒。她窥伺着我想法、和最细微举动。

Un autre danger nous guette aujourd'hui : une pression croissante en faveur du déploiement de systèmes de défense antimissile nationaux.

然而,我现在还面临另一种危险:部署国家导弹防御系统日益增长压力。

En effet, des menaces et des périls nouveaux guettent cet espace devenu un refuge pour de nombreuses mouvances terroristes et criminelles.

实际上,新威胁和危险正在窥视这一空间,它现在已经成了许多恐怖主义和犯罪势力避难所。

D'après le rapport, il semblerait que la pauvreté guette davantage les femmes en raison du rôle traditionnel qu'elles jouent dans la société.

据报告说,由于妇女在社会中传统角色,她更加易受贫困伤害。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 guetter 的法语例句

用户正在搜索


陡角断层, 陡角山峰, 陡峻, 陡峻的, 陡峻峡谷, 陡立, 陡立的狭长通道, 陡脉冲, 陡盘旋下降, 陡坡,

相似单词


Guettarda, guettarde, Guettardie, guéttardite, guette, guetter, guetteur, gueulante, gueulard, gueule,

v. t.
1. 戒备, 警戒; 监视, 观
guetter les ennemis 监视敌人

2. 窥伺, 守候:
guetter une occasion 伺机, 等候机会
guetter le bon moment 等待时机
Le chat guette la souris. 猫守候着老鼠。
guetter le facteur au passage 守候要经过的邮递员。
La maladie le guette. [转]疾病在等着他。

近义词
attendre,  espionner,  épier,  surveiller,  guigner,  menacer,  aguets,  affût
同音、近音词
gaieté,  gaîté
联想词
surveiller监视,监督;précipiter抛下,投下;repérer定标记;observer,观测;apercevoir;traquer围捕, 追捕;dénicher从鸟巢中掏取;regarder看;déceler破,觉;affût炮架;avertir通知,告知;

Depuis plusieurs semaines, les médias guettaient la naissance de l'enfant.

几个星期以来,法国媒体紧紧这个女孩的出世。

Pendant vingt-quatre heures, au milieu de mortelles inquiétudes, Fix le guetta à la gare.

克斯焦急不安地在车站上直等了二十四个小时。

Pour moi, vous etes deux espions envoyés pour me guetter.

“依我看来,你是两个派来的间谍

La maladie le guette.

〈转义〉疾病在

Nous devons relever les défis difficiles et surmonter les dangers qui nous guettent.

必须应付我所面临的困难的挑战和危险。

Notre monde a survécu à la guerre froide mais d'autres dangers le guettent.

的世界在经历了冷战之后得以幸存,但其他危险仍然存在。

Il ne faut pas perdre de vue les énormes problèmes qui guettent le nouveau Gouvernement.

不应该忽视等待新政府处理的巨大问题。

Faute d'une aide adéquate, le surmenage guette les membres de la famille dispensateurs de soins.

如果得不到足够援助,家庭照顾者可能不堪负荷。

Normalement, quand le sommeil guette, vous vous allongez et attendez que le marchand de sable passe.

通常,当你躺下,等待眠。

Le terrorisme est un péril qui guette la sécurité des personnes, des biens et l'ordre public.

恐怖主义是一种伺机损害人员、财产和公共秩序的危险。

La police de la MINUK et la KFOR s'occupent de «guetter les ponts».

联科特派团和科索沃部队在注视着“桥头”。

La désertification guetterait surtout les zones arides d'Afrique subsaharienne et d'Asie centrale.

据认为,约有10%至20%的干地已经退化,大约1%至6%的干地人口居住在沙漠地区(见图十二),最可能进一步荒漠化的地区是撒哈拉以南非洲和中亚的干地。

Le trafic des personnes est un autre danger qui guette les groupes vulnérables pendant les conflits armés.

贩运人口是武装冲突期间对最脆弱群体的又一危险。

Parmi les principaux dangers qui les guettent figurent les violences sexuelles ou fondées sur l'appartenance sexuelle.

的主要关注问题包括遭受性暴力和基于性的暴力侵害。

Bien ! dit le juge Obadiah. Voilà deux jours, accusés, que l'on vous guette à tous les trains de Bombay.

“那好吧,”法官欧巴第亚说,“被告注意,这两天我一直在所有从孟买乘火车来的旅客中。”

Néanmoins, de réelles menaces guettent si le redressement de l'économie mondiale est retardé et que l'afflux d'aide stagne.

但是,如果全球经济推迟复苏,援助流量停滞,那么,真正的威胁还会出现。

La mort est bien à nos côtés à chaque instant de notre action. Elle guette nos décisions, nos moindres gestes.

死神其实一直都在我身旁,每分每秒。她窥伺着我的想法、和最细微的举动。

Un autre danger nous guette aujourd'hui : une pression croissante en faveur du déploiement de systèmes de défense antimissile nationaux.

然而,我现在还面临另一种危险:部署国家导弹防御系统的日益增长的压力。

En effet, des menaces et des périls nouveaux guettent cet espace devenu un refuge pour de nombreuses mouvances terroristes et criminelles.

实际上,新的威胁和危险正在窥视这一空间,它现在已经成了许多恐怖主义和犯罪势力的避难所。

D'après le rapport, il semblerait que la pauvreté guette davantage les femmes en raison du rôle traditionnel qu'elles jouent dans la société.

据报告说,由于妇女在社会中的传统角色,她更加易受贫困的伤害。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 guetter 的法语例句

用户正在搜索


斗剑, 斗笠, 斗淋, 斗牛, 斗牛爱好者, 斗牛场, 斗牛场旁的牛栏, 斗牛犬病, 斗牛士, 斗牛舞,

相似单词


Guettarda, guettarde, Guettardie, guéttardite, guette, guetter, guetteur, gueulante, gueulard, gueule,

v. t.
1. 戒备, 警戒; 监视, 观察:
guetter les ennemis 监视敌人

2. 窥伺, 守候:
guetter une occasion 伺机, 等候机会
guetter le bon moment 等待时机
Le chat guette la souris. 猫守候着老鼠。
guetter le facteur au passage 守候要经过的邮递员。
La maladie le guette. [转]等着他。

近义词
attendre,  espionner,  épier,  surveiller,  guigner,  menacer,  aguets,  affût
同音、近音词
gaieté,  gaîté
联想词
surveiller监视,监督;précipiter抛下,投下;repérer定标记;observer观察,观测;apercevoir觉察,识别;traquer围捕, 追捕;dénicher从鸟巢中掏取;regarder看;déceler识破,觉察;affût炮架;avertir通知,告知;

Depuis plusieurs semaines, les médias guettaient la naissance de l'enfant.

几个星期以来,法国媒体紧紧这个女孩的出世。

Pendant vingt-quatre heures, au milieu de mortelles inquiétudes, Fix le guetta à la gare.

克斯焦急不安地车站上直等了二十四个小时。

Pour moi, vous etes deux espions envoyés pour me guetter.

“依看来,你是两个派来侦察的间谍

La maladie le guette.

〈转义〉

Nous devons relever les défis difficiles et surmonter les dangers qui nous guettent.

必须应付所面临的困难的挑战和危险。

Notre monde a survécu à la guerre froide mais d'autres dangers le guettent.

的世界经历了冷战之后得以幸存,但其他危险仍然存

Il ne faut pas perdre de vue les énormes problèmes qui guettent le nouveau Gouvernement.

不应该忽视等待新政府处理的巨大问题。

Faute d'une aide adéquate, le surmenage guette les membres de la famille dispensateurs de soins.

如果得不到足够援助,家庭照顾者可能不堪负荷。

Normalement, quand le sommeil guette, vous vous allongez et attendez que le marchand de sable passe.

通常,当睡意你躺下,等待渐入睡眠。

Le terrorisme est un péril qui guette la sécurité des personnes, des biens et l'ordre public.

恐怖主义是一种伺机损害人员、财产和公共秩序的危险。

La police de la MINUK et la KFOR s'occupent de «guetter les ponts».

联科特派团和科索沃部队注视着“桥头”。

La désertification guetterait surtout les zones arides d'Afrique subsaharienne et d'Asie centrale.

据认为,约有10%至20%的干地已经退化,大约1%至6%的干地人口居住沙漠地区(见图十二),最可能进一步荒漠化的地区是撒哈拉以南非洲和中亚的干地。

Le trafic des personnes est un autre danger qui guette les groupes vulnérables pendant les conflits armés.

贩运人口是武装冲突期间对最脆弱群体的又一危险。

Parmi les principaux dangers qui les guettent figurent les violences sexuelles ou fondées sur l'appartenance sexuelle.

的主要关注问题包括遭受性暴力和基于性别的暴力侵害。

Bien ! dit le juge Obadiah. Voilà deux jours, accusés, que l'on vous guette à tous les trains de Bombay.

“那好吧,”法官欧巴第亚说,“被告注意,这两天一直所有从孟买乘火车来的旅客中。”

Néanmoins, de réelles menaces guettent si le redressement de l'économie mondiale est retardé et que l'afflux d'aide stagne.

但是,如果全球经济推迟复苏,援助流量停滞,那么,真正的威胁还会出现。

La mort est bien à nos côtés à chaque instant de notre action. Elle guette nos décisions, nos moindres gestes.

死神其实一直都身旁,每分每秒。她窥伺的想法、和最细微的举动。

Un autre danger nous guette aujourd'hui : une pression croissante en faveur du déploiement de systèmes de défense antimissile nationaux.

然而,面临另一种危险:部署国家导弹防御系统的日益增长的压力。

En effet, des menaces et des périls nouveaux guettent cet espace devenu un refuge pour de nombreuses mouvances terroristes et criminelles.

实际上,新的威胁和危险正窥视这一空间,它现已经成了许多恐怖主义和犯罪势力的避难所。

D'après le rapport, il semblerait que la pauvreté guette davantage les femmes en raison du rôle traditionnel qu'elles jouent dans la société.

据报告说,由于妇女社会中的传统角色,她更加易受贫困的伤害。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向指正。

显示所有包含 guetter 的法语例句

用户正在搜索


逗人发笑, 逗人喜爱, 逗笑, 逗笑儿, 逗一条狗, 逗引, 逗嘴片子, 饾饤, , ,

相似单词


Guettarda, guettarde, Guettardie, guéttardite, guette, guetter, guetteur, gueulante, gueulard, gueule,

v. t.
1. 戒备, 警戒; 监视, 观察:
guetter les ennemis 监视敌人

2. 窥伺, 守候:
guetter une occasion 伺机, 等候机会
guetter le bon moment 等待时机
Le chat guette la souris. 猫守候着老鼠。
guetter le facteur au passage 守候要经过员。
La maladie le guette. [转]疾病在等着他。

近义词
attendre,  espionner,  épier,  surveiller,  guigner,  menacer,  aguets,  affût
同音、近音词
gaieté,  gaîté
联想词
surveiller监视,监督;précipiter抛下,投下;repérer定标记;observer观察,观测;apercevoir觉察,识别;traquer围捕, 追捕;dénicher从鸟巢中掏取;regarder看;déceler识破,觉察;affût炮架;avertir通知,告知;

Depuis plusieurs semaines, les médias guettaient la naissance de l'enfant.

几个星期以来,法国媒体紧紧这个女孩出世。

Pendant vingt-quatre heures, au milieu de mortelles inquiétudes, Fix le guetta à la gare.

克斯焦急不安地在车站上直等了二十四个小时。

Pour moi, vous etes deux espions envoyés pour me guetter.

“依我看来,你是两个派来侦察间谍

La maladie le guette.

〈转义〉疾病在

Nous devons relever les défis difficiles et surmonter les dangers qui nous guettent.

必须应付我所面临困难挑战和危险。

Notre monde a survécu à la guerre froide mais d'autres dangers le guettent.

世界在经历了冷战之后得以幸存,但其他危险仍然存在。

Il ne faut pas perdre de vue les énormes problèmes qui guettent le nouveau Gouvernement.

不应该忽视等待新政府处理巨大问题。

Faute d'une aide adéquate, le surmenage guette les membres de la famille dispensateurs de soins.

如果得不到足够援助,家庭照顾者可能不堪负荷。

Normalement, quand le sommeil guette, vous vous allongez et attendez que le marchand de sable passe.

通常,当睡意你躺下,等待渐入睡眠。

Le terrorisme est un péril qui guette la sécurité des personnes, des biens et l'ordre public.

恐怖主义是一种伺机损害人员、财产和公共秩序危险。

La police de la MINUK et la KFOR s'occupent de «guetter les ponts».

联科特派团和科索沃部队在注视着“桥头”。

La désertification guetterait surtout les zones arides d'Afrique subsaharienne et d'Asie centrale.

,约有10%至20%干地已经退化,大约1%至6%干地人口居住在沙漠地区(见图十二),最可能进一步荒漠化地区是撒哈拉以南非洲和中亚干地。

Le trafic des personnes est un autre danger qui guette les groupes vulnérables pendant les conflits armés.

贩运人口是武装冲突期间对最脆弱群体又一危险。

Parmi les principaux dangers qui les guettent figurent les violences sexuelles ou fondées sur l'appartenance sexuelle.

主要关注问题包括遭受性暴力和基于性别暴力侵害。

Bien ! dit le juge Obadiah. Voilà deux jours, accusés, que l'on vous guette à tous les trains de Bombay.

“那好吧,”法官欧巴第亚说,“被告注意,这两天我一直在所有从孟买乘火车来旅客中。”

Néanmoins, de réelles menaces guettent si le redressement de l'économie mondiale est retardé et que l'afflux d'aide stagne.

但是,如果全球经济推迟复苏,援助流量停滞,那么,真正威胁还会出现。

La mort est bien à nos côtés à chaque instant de notre action. Elle guette nos décisions, nos moindres gestes.

死神其实一直都在我身旁,每分每秒。她窥伺着我想法、和最细微举动。

Un autre danger nous guette aujourd'hui : une pression croissante en faveur du déploiement de systèmes de défense antimissile nationaux.

然而,我现在还面临另一种危险:部署国家导弹防御系统日益增长压力。

En effet, des menaces et des périls nouveaux guettent cet espace devenu un refuge pour de nombreuses mouvances terroristes et criminelles.

实际上,新威胁和危险正在窥视这一空间,它现在已经成了许多恐怖主义和犯罪势力避难所。

D'après le rapport, il semblerait que la pauvreté guette davantage les femmes en raison du rôle traditionnel qu'elles jouent dans la société.

报告说,由于妇女在社会中传统角色,她更加易受贫困伤害。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 guetter 的法语例句

用户正在搜索


痘浆法, 痘苗, 痘苗”, 痘疱, 痘衣法, 痘疹, 痘疹眼, 痘症, 痘状的, ,

相似单词


Guettarda, guettarde, Guettardie, guéttardite, guette, guetter, guetteur, gueulante, gueulard, gueule,

v. t.
1. 戒备, 警戒; 监视, 观察:
guetter les ennemis 监视敌人

2. 窥伺, 守候:
guetter une occasion 伺机, 等候机会
guetter le bon moment 等待时机
Le chat guette la souris. 猫守候着老鼠。
guetter le facteur au passage 守候要经过的邮递员。
La maladie le guette. [转]疾病在等着他。

近义词
attendre,  espionner,  épier,  surveiller,  guigner,  menacer,  aguets,  affût
同音、近音词
gaieté,  gaîté
联想词
surveiller监视,监督;précipiter抛下,投下;repérer定标记;observer观察,观测;apercevoir觉察,识别;traquer围捕, 追捕;dénicher从鸟巢中掏取;regarder看;déceler识破,觉察;affût炮架;avertir通知,告知;

Depuis plusieurs semaines, les médias guettaient la naissance de l'enfant.

几个星期以来,法国媒体紧紧这个女孩的出世。

Pendant vingt-quatre heures, au milieu de mortelles inquiétudes, Fix le guetta à la gare.

克斯焦急在车站上直等了二十四个小时。

Pour moi, vous etes deux espions envoyés pour me guetter.

“依我看来,你是两个派来侦察的间谍

La maladie le guette.

〈转义〉疾病在

Nous devons relever les défis difficiles et surmonter les dangers qui nous guettent.

必须应付我所面临的困难的挑战和危险。

Notre monde a survécu à la guerre froide mais d'autres dangers le guettent.

的世界在经历了冷战之后得以幸,但其他危险在。

Il ne faut pas perdre de vue les énormes problèmes qui guettent le nouveau Gouvernement.

应该忽视等待新政府处理的巨大问题。

Faute d'une aide adéquate, le surmenage guette les membres de la famille dispensateurs de soins.

如果得到足够援助,家庭照顾者可能堪负荷。

Normalement, quand le sommeil guette, vous vous allongez et attendez que le marchand de sable passe.

通常,当睡意你躺下,等待渐入睡眠。

Le terrorisme est un péril qui guette la sécurité des personnes, des biens et l'ordre public.

恐怖主义是一种伺机损害人员、财产和公共秩序的危险。

La police de la MINUK et la KFOR s'occupent de «guetter les ponts».

联科特派团和科索沃部队在注视着“桥头”。

La désertification guetterait surtout les zones arides d'Afrique subsaharienne et d'Asie centrale.

据认为,约有10%至20%的干已经退化,大约1%至6%的干人口居住在沙漠区(见图十二),最可能进一步荒漠化的区是撒哈拉以南非洲和中亚的干

Le trafic des personnes est un autre danger qui guette les groupes vulnérables pendant les conflits armés.

贩运人口是武装冲突期间对最脆弱群体的又一危险。

Parmi les principaux dangers qui les guettent figurent les violences sexuelles ou fondées sur l'appartenance sexuelle.

的主要关注问题包括遭受性暴力和基于性别的暴力侵害。

Bien ! dit le juge Obadiah. Voilà deux jours, accusés, que l'on vous guette à tous les trains de Bombay.

“那好吧,”法官欧巴第亚说,“被告注意,这两天我一直在所有从孟买乘火车来的旅客中。”

Néanmoins, de réelles menaces guettent si le redressement de l'économie mondiale est retardé et que l'afflux d'aide stagne.

但是,如果全球经济推迟复苏,援助流量停滞,那么,真正的威胁还会出现。

La mort est bien à nos côtés à chaque instant de notre action. Elle guette nos décisions, nos moindres gestes.

死神其实一直都在我身旁,每分每秒。她窥伺着我的想法、和最细微的举动。

Un autre danger nous guette aujourd'hui : une pression croissante en faveur du déploiement de systèmes de défense antimissile nationaux.

而,我现在还面临另一种危险:部署国家导弹防御系统的日益增长的压力。

En effet, des menaces et des périls nouveaux guettent cet espace devenu un refuge pour de nombreuses mouvances terroristes et criminelles.

实际上,新的威胁和危险正在窥视这一空间,它现在已经成了许多恐怖主义和犯罪势力的避难所。

D'après le rapport, il semblerait que la pauvreté guette davantage les femmes en raison du rôle traditionnel qu'elles jouent dans la société.

据报告说,由于妇女在社会中的传统角色,她更加易受贫困的伤害。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 guetter 的法语例句

用户正在搜索


窦性心动过速, 窦性心律, 窦炎, 窦造口术, 窦周围炎, 阇梨, , 督办, 督察, 督促, 督促传票, 督促到庭, 督促履行, 督促者, 督导, 督抚, 督军, 督理, 督励, 督率, 督脉, 督脉络, 督师, 督师前进, 督学, 督学视学, 督战, 督阵, 督政府的, 督治的,

相似单词


Guettarda, guettarde, Guettardie, guéttardite, guette, guetter, guetteur, gueulante, gueulard, gueule,