法语助手
  • 关闭
n.f.
1. 粗糙, 不精致
grossièreté de fabrication制作上的粗糙

2. 粗野, 粗鲁, 粗俗;无礼;下流, 卑劣

3. 粗鲁的话, 无礼的话;粗野行为, 无礼举动

4. (错误等的)显眼, 明显 法语 助 手
近义词:
cochonnerie,  crudité,  goujaterie,  rudesse,  barbarie,  brutalité,  laisser-aller,  lourdeur,  rusticité,  vulgarité,  gaillardise,  gauloiserie,  grivoiserie,  impolitesse,  inconvenance,  incorrection,  indécence,  muflerie,  trivialité,  verdeur
反义词:
amabilité,  attention,  civilité,  coquetterie,  courtoisie,  distinction,  esprit,  finesse,  délicatesse,  culture,  éducation,  élégance,  préciosité,  raffinement,  subtilité,  bienséance,  correction,  politesse,  grâce,  légèreté
联想词
vulgarité粗俗;arrogance傲慢,大;stupidité迟钝,愚蠢;bêtise愚蠢,愚笨;brutalité野蛮,粗暴,粗鲁,蛮横;hypocrisie伪善,虚伪;méchanceté恶意,恶毒;grossière粗的,粗糙的,粗劣的;insulte侮辱,凌辱,辱骂;maladresse不熟练,不灵巧,笨拙;crasse污垢;

Les récits de grossièretés, d'humiliations et de brutalités subies à ces postes de contrôle ne se comptent plus.

有关检查站的粗鲁、羞辱和暴行的报导不计其数。

Simultanément, le tribunal a condamné I. Youzbekov à 15 jours de détention pour grossièreté et insubordination à l'égard des injonctions légitimes de la police.

同时,法院以I.Yuzbekov对警的合法命令粗鲁不理,拒不服从为由,判处监禁15天。

Au lieu de tirer les conclusions qui s'imposaient des observations justifiées des organes de police sur sa violation de la législation azerbaïdjanaise, I. Youzbekov a fait preuve de grossièreté et d'insubordination à l'égard des policiers.

对于警为他违反阿塞拜疆法律的这一合理意见,I.Yuzbekov不但没有得出应有的结论,反而粗鲁对待警,拒不服从。

En outre, les employées peuvent tenir l'employeur responsable du fait qu'elles travaillent dans un environnement où règnent des comportements verbaux ou physiques de caractère sexuel qui ont pour objet ou pour effet d'empêcher un individu de s'acquitter convenablement de son travail ou de créer une atmosphère d'intimidation, d'hostilité ou de grossièreté.

另外,如果工作环境不友善,带有性侵犯性质的语言或行为有下述目的或作用:不合理干扰一个人的工作或制造恐吓、敌对或侵犯性工作环境,雇员可追究雇主的责任。

La prééminence croissante des produits culturels promus par les centres financiers américains implique forcément la mondialisation des caractéristiques négatives propres à cette société, telles que le culte de la violence, l'incitation à la pornographie, la toxicomanie, la grossièreté, les stéréotypes racistes et xénophobes, la promotion d'une consommation irrationnelle et intenable à tout point de vue, la désintégration sociale et la croyance dans la prétendue supériorité du mode de vie et du système économique, politique et social des États-Unis.

美国的资本中心鼓吹的文化和信息成品地位越来越突出,也间接将全球化的不良影响强加于这个社会,例如崇拜暴力,鼓吹色情剌激、吸毒、庸俗行为、种族主义偏见和仇外心理,从所有角度鼓励不合理和不可持续的消费,社会解体和相信所谓的优越的美国生活方式和经济、政治及社会制度。

声明:以上例、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 grossièreté 的法语例句

用户正在搜索


蛋粉, 蛋粪石, 蛋糕, 蛋羹, 蛋黄, 蛋黄钒铝石, 蛋黄浆(涂在糕点上的), 蛋黄酱, 蛋黄甜奶, 蛋黄与糖的混合, 蛋鸡, 蛋卷, 蛋卷冰淇淋, 蛋壳, 蛋卵磷脂, 蛋奶酥, 蛋品, 蛋青, 蛋清, 蛋挞, 蛋细胞分离, 蛋形, 蛋形的, 蛋形摄像机, 蛋鸭, 蛋制品, 蛋子, , 氮丙啶, 氮川二硫代磷酸,

相似单词


grossesse, grosseur, grossier, grossière, grossièrement, grossièreté, grossir, grossissant, grossissement, grossiste,
n.f.
1. 粗糙, 不精致
grossièreté de fabrication制作上的粗糙

2. 粗野, 粗鲁, 粗俗;无礼;下流, 卑劣

3. 粗鲁的话, 无礼的话;粗野行为, 无礼举动

4. (错误等的)显眼, 明显 法语 助 手
近义词:
cochonnerie,  crudité,  goujaterie,  rudesse,  barbarie,  brutalité,  laisser-aller,  lourdeur,  rusticité,  vulgarité,  gaillardise,  gauloiserie,  grivoiserie,  impolitesse,  inconvenance,  incorrection,  indécence,  muflerie,  trivialité,  verdeur
反义词:
amabilité,  attention,  civilité,  coquetterie,  courtoisie,  distinction,  esprit,  finesse,  délicatesse,  culture,  éducation,  élégance,  préciosité,  raffinement,  subtilité,  bienséance,  correction,  politesse,  grâce,  légèreté
联想词
vulgarité粗俗;arrogance傲慢,狂妄自大;stupidité迟钝,愚蠢;bêtise愚蠢,愚笨;brutalité野蛮,粗暴,粗鲁,蛮横;hypocrisie伪善,虚伪;méchanceté恶意,恶毒;grossière粗的,粗糙的,粗劣的;insulte侮辱,凌辱,辱骂;maladresse不熟练,不灵巧,笨拙;crasse;

Les récits de grossièretés, d'humiliations et de brutalités subies à ces postes de contrôle ne se comptent plus.

查站的粗鲁、羞辱和暴行的报导不计其数。

Simultanément, le tribunal a condamné I. Youzbekov à 15 jours de détention pour grossièreté et insubordination à l'égard des injonctions légitimes de la police.

同时,法院以I.Yuzbekov对警察的合法命令粗鲁不理,拒不服从为由,判处监禁15天。

Au lieu de tirer les conclusions qui s'imposaient des observations justifiées des organes de police sur sa violation de la législation azerbaïdjanaise, I. Youzbekov a fait preuve de grossièreté et d'insubordination à l'égard des policiers.

对于警察局认为他违反阿塞拜疆法律的这一合理意见,I.Yuzbekov不但没有得出应有的结论,反而粗鲁对待警察,拒不服从。

En outre, les employées peuvent tenir l'employeur responsable du fait qu'elles travaillent dans un environnement où règnent des comportements verbaux ou physiques de caractère sexuel qui ont pour objet ou pour effet d'empêcher un individu de s'acquitter convenablement de son travail ou de créer une atmosphère d'intimidation, d'hostilité ou de grossièreté.

另外,如果工作环境不友善,带有性侵犯性质的语言或行为有下述目的或作用:不合理干扰一个人的工作或制造恐吓、敌对或侵犯性工作环境,雇员可追究雇主的责任。

La prééminence croissante des produits culturels promus par les centres financiers américains implique forcément la mondialisation des caractéristiques négatives propres à cette société, telles que le culte de la violence, l'incitation à la pornographie, la toxicomanie, la grossièreté, les stéréotypes racistes et xénophobes, la promotion d'une consommation irrationnelle et intenable à tout point de vue, la désintégration sociale et la croyance dans la prétendue supériorité du mode de vie et du système économique, politique et social des États-Unis.

美国的资本中心鼓吹的文化和信息成品地位越来越突出,也间接将全球化的不良影响强加于这个社会,例如崇拜暴力,鼓吹色情剌激、吸毒、庸俗行为、种族主义偏见和仇外心理,从所有角度鼓励不合理和不可持续的消费,社会解体和相信所谓的优越的美国生活方式和经济、政治及社会制度。

声明:以上例、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 grossièreté 的法语例句

用户正在搜索


氮化淬火, 氮化钢, 氮化硅, 氮化镓, 氮化磷, 氮化炉, 氮化铝, 氮化镁, 氮化钠, 氮化硼,

相似单词


grossesse, grosseur, grossier, grossière, grossièrement, grossièreté, grossir, grossissant, grossissement, grossiste,
n.f.
1. 粗糙, 不精致
grossièreté de fabrication制作上粗糙

2. 粗野, 粗鲁, 粗俗;无礼;下流, 卑劣

3. 粗鲁话, 无礼话;粗野行为, 无礼举动

4. (错误等)眼, 明 法语 助 手
近义词:
cochonnerie,  crudité,  goujaterie,  rudesse,  barbarie,  brutalité,  laisser-aller,  lourdeur,  rusticité,  vulgarité,  gaillardise,  gauloiserie,  grivoiserie,  impolitesse,  inconvenance,  incorrection,  indécence,  muflerie,  trivialité,  verdeur
反义词:
amabilité,  attention,  civilité,  coquetterie,  courtoisie,  distinction,  esprit,  finesse,  délicatesse,  culture,  éducation,  élégance,  préciosité,  raffinement,  subtilité,  bienséance,  correction,  politesse,  grâce,  légèreté
联想词
vulgarité粗俗;arrogance傲慢,狂妄自大;stupidité迟钝,愚蠢;bêtise愚蠢,愚笨;brutalité野蛮,粗暴,粗鲁,蛮横;hypocrisie伪善,虚伪;méchanceté恶意,恶毒;grossière,粗糙,粗劣;insulte侮辱,凌辱,辱骂;maladresse不熟练,不灵巧,笨拙;crasse污垢;

Les récits de grossièretés, d'humiliations et de brutalités subies à ces postes de contrôle ne se comptent plus.

有关检查站粗鲁、羞辱和暴行报导不计其数。

Simultanément, le tribunal a condamné I. Youzbekov à 15 jours de détention pour grossièreté et insubordination à l'égard des injonctions légitimes de la police.

同时,法院以I.Yuzbekov对警察合法命令粗鲁不理,拒不服从为由,判处监禁15天。

Au lieu de tirer les conclusions qui s'imposaient des observations justifiées des organes de police sur sa violation de la législation azerbaïdjanaise, I. Youzbekov a fait preuve de grossièreté et d'insubordination à l'égard des policiers.

对于警察局认为他违反阿塞拜疆法律这一合理意见,I.Yuzbekov不但没有得出结论,反而粗鲁对待警察,拒不服从。

En outre, les employées peuvent tenir l'employeur responsable du fait qu'elles travaillent dans un environnement où règnent des comportements verbaux ou physiques de caractère sexuel qui ont pour objet ou pour effet d'empêcher un individu de s'acquitter convenablement de son travail ou de créer une atmosphère d'intimidation, d'hostilité ou de grossièreté.

另外,如果工作环境不友善,带有性侵犯性质语言或行为有下述目或作用:不合理干扰一个人工作或制造恐吓、敌对或侵犯性工作环境,雇员可追究雇主责任。

La prééminence croissante des produits culturels promus par les centres financiers américains implique forcément la mondialisation des caractéristiques négatives propres à cette société, telles que le culte de la violence, l'incitation à la pornographie, la toxicomanie, la grossièreté, les stéréotypes racistes et xénophobes, la promotion d'une consommation irrationnelle et intenable à tout point de vue, la désintégration sociale et la croyance dans la prétendue supériorité du mode de vie et du système économique, politique et social des États-Unis.

美国资本中心鼓吹文化和信息成品地位越来越突出,也间接将全球化不良影响强加于这个社会,例如崇拜暴力,鼓吹色情剌激、吸毒、庸俗行为、种族主义偏见和仇外心理,从所有角度鼓励不合理和不可持续消费,社会解体和相信所谓优越美国生活方式和经济、政治及社会制度。

声明:以上例、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 grossièreté 的法语例句

用户正在搜索


氮平衡, 氮气厂, 氮气垫层, 氮气瓶, 氮气瓶充气, 氮桥, 氮素汁, 氮碳共渗, 氮碳共渗的, 氮铁,

相似单词


grossesse, grosseur, grossier, grossière, grossièrement, grossièreté, grossir, grossissant, grossissement, grossiste,
n.f.
1. 粗糙, 不精致
grossièreté de fabrication制作上的粗糙

2. 粗野, 粗鲁, 粗;无礼;下流, 卑劣

3. 粗鲁的话, 无礼的话;粗野行, 无礼举动

4. (错误等的)显眼, 明显 法语 助 手
近义词:
cochonnerie,  crudité,  goujaterie,  rudesse,  barbarie,  brutalité,  laisser-aller,  lourdeur,  rusticité,  vulgarité,  gaillardise,  gauloiserie,  grivoiserie,  impolitesse,  inconvenance,  incorrection,  indécence,  muflerie,  trivialité,  verdeur
反义词:
amabilité,  attention,  civilité,  coquetterie,  courtoisie,  distinction,  esprit,  finesse,  délicatesse,  culture,  éducation,  élégance,  préciosité,  raffinement,  subtilité,  bienséance,  correction,  politesse,  grâce,  légèreté
联想词
vulgarité;arrogance,狂妄自大;stupidité迟钝,愚蠢;bêtise愚蠢,愚笨;brutalité野蛮,粗暴,粗鲁,蛮横;hypocrisie伪善,虚伪;méchanceté恶意,恶毒;grossière粗的,粗糙的,粗劣的;insulte侮辱,凌辱,辱骂;maladresse不熟练,不灵巧,笨拙;crasse污垢;

Les récits de grossièretés, d'humiliations et de brutalités subies à ces postes de contrôle ne se comptent plus.

有关检查站的粗鲁、羞辱和暴行的报导不计其数。

Simultanément, le tribunal a condamné I. Youzbekov à 15 jours de détention pour grossièreté et insubordination à l'égard des injonctions légitimes de la police.

同时,法院以I.Yuzbekov对警察的合法命令粗鲁不理,拒不服从由,判处监禁15天。

Au lieu de tirer les conclusions qui s'imposaient des observations justifiées des organes de police sur sa violation de la législation azerbaïdjanaise, I. Youzbekov a fait preuve de grossièreté et d'insubordination à l'égard des policiers.

对于警察局认反阿塞拜疆法律的这一合理意见,I.Yuzbekov不但没有得出应有的结论,反而粗鲁对待警察,拒不服从。

En outre, les employées peuvent tenir l'employeur responsable du fait qu'elles travaillent dans un environnement où règnent des comportements verbaux ou physiques de caractère sexuel qui ont pour objet ou pour effet d'empêcher un individu de s'acquitter convenablement de son travail ou de créer une atmosphère d'intimidation, d'hostilité ou de grossièreté.

另外,如果工作环境不友善,带有性侵犯性质的语言或行有下述目的或作用:不合理干扰一个人的工作或制造恐吓、敌对或侵犯性工作环境,雇员可追究雇主的责任。

La prééminence croissante des produits culturels promus par les centres financiers américains implique forcément la mondialisation des caractéristiques négatives propres à cette société, telles que le culte de la violence, l'incitation à la pornographie, la toxicomanie, la grossièreté, les stéréotypes racistes et xénophobes, la promotion d'une consommation irrationnelle et intenable à tout point de vue, la désintégration sociale et la croyance dans la prétendue supériorité du mode de vie et du système économique, politique et social des États-Unis.

美国的资本中心鼓吹的文化和信息成品地位越来越突出,也间接将全球化的不良影响强加于这个社会,例如崇拜暴力,鼓吹色情剌激、吸毒、庸、种族主义偏见和仇外心理,从所有角度鼓励不合理和不可持续的消费,社会解体和相信所谓的优越的美国生活方式和经济、政治及社会制度。

声明:以上例、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 grossièreté 的法语例句

用户正在搜索


当前, 当前的, 当前的国际形势, 当前的闻名人物, 当前的问题, 当前事务, 当权, 当权者, 当然, 当然不是了,

相似单词


grossesse, grosseur, grossier, grossière, grossièrement, grossièreté, grossir, grossissant, grossissement, grossiste,
n.f.
1. 粗糙, 不精致
grossièreté de fabrication制作上的粗糙

2. 粗野, 粗鲁, 粗俗;无礼;,

3. 粗鲁的话, 无礼的话;粗野行为, 无礼举动

4. (错误等的)显眼, 明显 法语 助 手
近义词:
cochonnerie,  crudité,  goujaterie,  rudesse,  barbarie,  brutalité,  laisser-aller,  lourdeur,  rusticité,  vulgarité,  gaillardise,  gauloiserie,  grivoiserie,  impolitesse,  inconvenance,  incorrection,  indécence,  muflerie,  trivialité,  verdeur
反义词:
amabilité,  attention,  civilité,  coquetterie,  courtoisie,  distinction,  esprit,  finesse,  délicatesse,  culture,  éducation,  élégance,  préciosité,  raffinement,  subtilité,  bienséance,  correction,  politesse,  grâce,  légèreté
联想词
vulgarité粗俗;arrogance傲慢,狂妄自大;stupidité迟钝,愚蠢;bêtise愚蠢,愚笨;brutalité野蛮,粗暴,粗鲁,蛮横;hypocrisie,虚伪;méchanceté恶意,恶毒;grossière粗的,粗糙的,粗劣的;insulte侮辱,凌辱,辱骂;maladresse不熟练,不灵巧,笨拙;crasse污垢;

Les récits de grossièretés, d'humiliations et de brutalités subies à ces postes de contrôle ne se comptent plus.

有关检查站的粗鲁、羞辱和暴行的报导不计其数。

Simultanément, le tribunal a condamné I. Youzbekov à 15 jours de détention pour grossièreté et insubordination à l'égard des injonctions légitimes de la police.

同时,法院以I.Yuzbekov对警察的合法命令粗鲁不理,拒不服从为由,判处监禁15天。

Au lieu de tirer les conclusions qui s'imposaient des observations justifiées des organes de police sur sa violation de la législation azerbaïdjanaise, I. Youzbekov a fait preuve de grossièreté et d'insubordination à l'égard des policiers.

对于警察局认为他违反阿塞拜疆法律的这一合理意见,I.Yuzbekov不但没有得出应有的结论,反而粗鲁对待警察,拒不服从。

En outre, les employées peuvent tenir l'employeur responsable du fait qu'elles travaillent dans un environnement où règnent des comportements verbaux ou physiques de caractère sexuel qui ont pour objet ou pour effet d'empêcher un individu de s'acquitter convenablement de son travail ou de créer une atmosphère d'intimidation, d'hostilité ou de grossièreté.

另外,如果工作环境不友有性侵犯性质的语言或行为有述目的或作用:不合理干扰一个人的工作或制造恐吓、敌对或侵犯性工作环境,雇员可追究雇主的责任。

La prééminence croissante des produits culturels promus par les centres financiers américains implique forcément la mondialisation des caractéristiques négatives propres à cette société, telles que le culte de la violence, l'incitation à la pornographie, la toxicomanie, la grossièreté, les stéréotypes racistes et xénophobes, la promotion d'une consommation irrationnelle et intenable à tout point de vue, la désintégration sociale et la croyance dans la prétendue supériorité du mode de vie et du système économique, politique et social des États-Unis.

美国的资本中心鼓吹的文化和信息成品地位越来越突出,也间接将全球化的不良影响强加于这个社会,例如崇拜暴力,鼓吹色情剌激、吸毒、庸俗行为、种族主义偏见和仇外心理,从所有角度鼓励不合理和不可持续的消费,社会解体和相信所谓的优越的美国生活方式和经济、政治及社会制度。

声明:以上例、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 grossièreté 的法语例句

用户正在搜索


挡车, 挡道, 挡风, 挡风玻璃, 挡风公司, 挡风篱, 挡风密封条, 挡风墙, 挡杆, 挡光,

相似单词


grossesse, grosseur, grossier, grossière, grossièrement, grossièreté, grossir, grossissant, grossissement, grossiste,

用户正在搜索


导弹潜艇, 导弹驱逐领舰, 导弹水面舰艇, 导弹水翼艇, 导弹外壳, 导弹巡洋舰, 导弹运载机, 导弹载体, 导弹制导台, 导弹智能,

相似单词


grossesse, grosseur, grossier, grossière, grossièrement, grossièreté, grossir, grossissant, grossissement, grossiste,

用户正在搜索


导入, 导绳, 导师, 导数, 导水渠, 导水系数, 导水性, 导索滚轮, 导索架, 导索木环,

相似单词


grossesse, grosseur, grossier, grossière, grossièrement, grossièreté, grossir, grossissant, grossissement, grossiste,
n.f.
1. 粗糙, 不精致
grossièreté de fabrication制作上的粗糙

2. 粗野, 粗鲁, 粗俗;无;, 卑劣

3. 粗鲁的话, 无的话;粗野行为, 无举动

4. (错误等的)显眼, 明显 法语 助 手
近义词:
cochonnerie,  crudité,  goujaterie,  rudesse,  barbarie,  brutalité,  laisser-aller,  lourdeur,  rusticité,  vulgarité,  gaillardise,  gauloiserie,  grivoiserie,  impolitesse,  inconvenance,  incorrection,  indécence,  muflerie,  trivialité,  verdeur
反义词:
amabilité,  attention,  civilité,  coquetterie,  courtoisie,  distinction,  esprit,  finesse,  délicatesse,  culture,  éducation,  élégance,  préciosité,  raffinement,  subtilité,  bienséance,  correction,  politesse,  grâce,  légèreté
联想词
vulgarité粗俗;arrogance傲慢,狂妄自大;stupidité迟钝,愚蠢;bêtise愚蠢,愚笨;brutalité野蛮,粗暴,粗鲁,蛮横;hypocrisie伪善,虚伪;méchanceté恶意,恶毒;grossière粗的,粗糙的,粗劣的;insulte侮辱,凌辱,辱骂;maladresse不熟练,不灵巧,笨拙;crasse污垢;

Les récits de grossièretés, d'humiliations et de brutalités subies à ces postes de contrôle ne se comptent plus.

有关检查站的粗鲁、羞辱和暴行的报导不计其数。

Simultanément, le tribunal a condamné I. Youzbekov à 15 jours de détention pour grossièreté et insubordination à l'égard des injonctions légitimes de la police.

同时,法院以I.Yuzbekov对警察的合法命令粗鲁不理,拒不服从为由,判处监禁15天。

Au lieu de tirer les conclusions qui s'imposaient des observations justifiées des organes de police sur sa violation de la législation azerbaïdjanaise, I. Youzbekov a fait preuve de grossièreté et d'insubordination à l'égard des policiers.

对于警察局认为他违反阿塞拜疆法律的这一合理意见,I.Yuzbekov不但没有得出应有的结论,反而粗鲁对待警察,拒不服从。

En outre, les employées peuvent tenir l'employeur responsable du fait qu'elles travaillent dans un environnement où règnent des comportements verbaux ou physiques de caractère sexuel qui ont pour objet ou pour effet d'empêcher un individu de s'acquitter convenablement de son travail ou de créer une atmosphère d'intimidation, d'hostilité ou de grossièreté.

另外,如果工作环境不友善,侵犯质的语言或行为有述目的或作用:不合理干扰一个人的工作或制造恐吓、敌对或侵犯工作环境,雇员可追究雇主的责任。

La prééminence croissante des produits culturels promus par les centres financiers américains implique forcément la mondialisation des caractéristiques négatives propres à cette société, telles que le culte de la violence, l'incitation à la pornographie, la toxicomanie, la grossièreté, les stéréotypes racistes et xénophobes, la promotion d'une consommation irrationnelle et intenable à tout point de vue, la désintégration sociale et la croyance dans la prétendue supériorité du mode de vie et du système économique, politique et social des États-Unis.

美国的资本中心鼓吹的文化和信息成品地位越来越突出,也间接将全球化的不良影响强加于这个社会,例如崇拜暴力,鼓吹色情剌激、吸毒、庸俗行为、种族主义偏见和仇外心理,从所有角度鼓励不合理和不可持续的消费,社会解体和相信所谓的优越的美国生活方式和经济、政治及社会制度。

声明:以上例、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 grossièreté 的法语例句

用户正在搜索


导纸轮, 导致, 导致破产的, 导轴, 导柱, 导锥, , 岛国, 岛弧, 岛灰狐,

相似单词


grossesse, grosseur, grossier, grossière, grossièrement, grossièreté, grossir, grossissant, grossissement, grossiste,
n.f.
1. 粗糙, 不精致
grossièreté de fabrication制作上的粗糙

2. 粗野, 粗鲁, 粗俗;无礼;下流, 卑劣

3. 粗鲁的话, 无礼的话;粗野行为, 无礼举动

4. (错误等的)显眼, 明显 法语 助 手
近义词:
cochonnerie,  crudité,  goujaterie,  rudesse,  barbarie,  brutalité,  laisser-aller,  lourdeur,  rusticité,  vulgarité,  gaillardise,  gauloiserie,  grivoiserie,  impolitesse,  inconvenance,  incorrection,  indécence,  muflerie,  trivialité,  verdeur
反义词:
amabilité,  attention,  civilité,  coquetterie,  courtoisie,  distinction,  esprit,  finesse,  délicatesse,  culture,  éducation,  élégance,  préciosité,  raffinement,  subtilité,  bienséance,  correction,  politesse,  grâce,  légèreté
联想词
vulgarité粗俗;arrogance傲慢,狂妄自;stupidité,愚蠢;bêtise愚蠢,愚笨;brutalité野蛮,粗暴,粗鲁,蛮横;hypocrisie伪善,虚伪;méchanceté恶意,恶毒;grossière粗的,粗糙的,粗劣的;insulte侮辱,凌辱,辱骂;maladresse不熟练,不灵巧,笨拙;crasse污垢;

Les récits de grossièretés, d'humiliations et de brutalités subies à ces postes de contrôle ne se comptent plus.

有关检查站的粗鲁、羞辱和暴行的报导不计其数。

Simultanément, le tribunal a condamné I. Youzbekov à 15 jours de détention pour grossièreté et insubordination à l'égard des injonctions légitimes de la police.

同时,法院以I.Yuzbekov察的合法命令粗鲁不理,拒不服从为由,判处监禁15天。

Au lieu de tirer les conclusions qui s'imposaient des observations justifiées des organes de police sur sa violation de la législation azerbaïdjanaise, I. Youzbekov a fait preuve de grossièreté et d'insubordination à l'égard des policiers.

察局认为他违反阿塞拜疆法律的这一合理意见,I.Yuzbekov不但没有得出应有的结论,反而粗鲁察,拒不服从。

En outre, les employées peuvent tenir l'employeur responsable du fait qu'elles travaillent dans un environnement où règnent des comportements verbaux ou physiques de caractère sexuel qui ont pour objet ou pour effet d'empêcher un individu de s'acquitter convenablement de son travail ou de créer une atmosphère d'intimidation, d'hostilité ou de grossièreté.

另外,如果工作环境不友善,带有性侵犯性质的语言或行为有下述目的或作用:不合理干扰一个人的工作或制造恐吓、敌或侵犯性工作环境,雇员可追究雇主的责任。

La prééminence croissante des produits culturels promus par les centres financiers américains implique forcément la mondialisation des caractéristiques négatives propres à cette société, telles que le culte de la violence, l'incitation à la pornographie, la toxicomanie, la grossièreté, les stéréotypes racistes et xénophobes, la promotion d'une consommation irrationnelle et intenable à tout point de vue, la désintégration sociale et la croyance dans la prétendue supériorité du mode de vie et du système économique, politique et social des États-Unis.

美国的资本中心鼓吹的文化和信息成品地位越来越突出,也间接将全球化的不良影响强加这个社会,例如崇拜暴力,鼓吹色情剌激、吸毒、庸俗行为、种族主义偏见和仇外心理,从所有角度鼓励不合理和不可持续的消费,社会解体和相信所谓的优越的美国生活方式和经济、政治及社会制度。

声明:以上例、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 grossièreté 的法语例句

用户正在搜索


倒插门, 倒茬, 倒茶, 倒车, 倒车保险锁闩, 倒车灯, 倒车灯开关, 倒车驾驶, 倒车停靠, 倒车尾灯,

相似单词


grossesse, grosseur, grossier, grossière, grossièrement, grossièreté, grossir, grossissant, grossissement, grossiste,
n.f.
1. 粗糙, 不精致
grossièreté de fabrication制作上的粗糙

2. 粗野, 粗鲁, 粗俗;无礼;下流, 卑劣

3. 粗鲁的话, 无礼的话;粗野行为, 无礼举动

4. (错误等的)显眼, 明显 法语 助 手
近义词:
cochonnerie,  crudité,  goujaterie,  rudesse,  barbarie,  brutalité,  laisser-aller,  lourdeur,  rusticité,  vulgarité,  gaillardise,  gauloiserie,  grivoiserie,  impolitesse,  inconvenance,  incorrection,  indécence,  muflerie,  trivialité,  verdeur
反义词:
amabilité,  attention,  civilité,  coquetterie,  courtoisie,  distinction,  esprit,  finesse,  délicatesse,  culture,  éducation,  élégance,  préciosité,  raffinement,  subtilité,  bienséance,  correction,  politesse,  grâce,  légèreté
联想词
vulgarité粗俗;arrogance傲慢,狂妄自大;stupidité迟钝,愚蠢;bêtise愚蠢,愚笨;brutalité野蛮,粗暴,粗鲁,蛮横;hypocrisie伪善,虚伪;méchanceté恶意,恶毒;grossière粗的,粗糙的,粗劣的;insulte侮辱,凌辱,辱骂;maladresse不熟练,不灵巧,笨拙;crasse污垢;

Les récits de grossièretés, d'humiliations et de brutalités subies à ces postes de contrôle ne se comptent plus.

有关检查站的粗鲁、羞辱和暴行的报导不计其数。

Simultanément, le tribunal a condamné I. Youzbekov à 15 jours de détention pour grossièreté et insubordination à l'égard des injonctions légitimes de la police.

同时,法院以I.Yuzbekov对警察的合法命令粗鲁不,拒不服从为由,判处监禁15天。

Au lieu de tirer les conclusions qui s'imposaient des observations justifiées des organes de police sur sa violation de la législation azerbaïdjanaise, I. Youzbekov a fait preuve de grossièreté et d'insubordination à l'égard des policiers.

对于警察局认为他违反阿塞拜疆法律的这一合意见,I.Yuzbekov不但没有得出应有的结论,反而粗鲁对待警察,拒不服从。

En outre, les employées peuvent tenir l'employeur responsable du fait qu'elles travaillent dans un environnement où règnent des comportements verbaux ou physiques de caractère sexuel qui ont pour objet ou pour effet d'empêcher un individu de s'acquitter convenablement de son travail ou de créer une atmosphère d'intimidation, d'hostilité ou de grossièreté.

另外,如果工作环境不友善,带有性侵犯性质的语言或行为有下述目的或作用:不合一个人的工作或制造恐吓、敌对或侵犯性工作环境,雇员可追究雇主的责任。

La prééminence croissante des produits culturels promus par les centres financiers américains implique forcément la mondialisation des caractéristiques négatives propres à cette société, telles que le culte de la violence, l'incitation à la pornographie, la toxicomanie, la grossièreté, les stéréotypes racistes et xénophobes, la promotion d'une consommation irrationnelle et intenable à tout point de vue, la désintégration sociale et la croyance dans la prétendue supériorité du mode de vie et du système économique, politique et social des États-Unis.

美国的资本中心鼓吹的文化和信息成品地位越来越突出,也间接将全球化的不良影响强加于这个社会,例如崇拜暴力,鼓吹色情剌激、吸毒、庸俗行为、种族主义偏见和仇外心,从所有角度鼓励不合和不可持续的消费,社会解体和相信所谓的优越的美国生活方式和经济、政治及社会制度。

声明:以上例、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 grossièreté 的法语例句

用户正在搜索


倒挡中间齿轮, 倒档, 倒地铃属, 倒读数, 倒翻斗车, 倒反, 倒分数, 倒风, 倒伏, 倒伏(指庄稼),

相似单词


grossesse, grosseur, grossier, grossière, grossièrement, grossièreté, grossir, grossissant, grossissement, grossiste,
n.f.
1. 粗糙, 不精致
grossièreté de fabrication制作上的粗糙

2. 粗野, 粗鲁, 粗俗;无礼;下流, 卑劣

3. 粗鲁的话, 无礼的话;粗野行为, 无礼举动

4. (错误等的)显眼, 明显 法语 助 手
近义词:
cochonnerie,  crudité,  goujaterie,  rudesse,  barbarie,  brutalité,  laisser-aller,  lourdeur,  rusticité,  vulgarité,  gaillardise,  gauloiserie,  grivoiserie,  impolitesse,  inconvenance,  incorrection,  indécence,  muflerie,  trivialité,  verdeur
反义词:
amabilité,  attention,  civilité,  coquetterie,  courtoisie,  distinction,  esprit,  finesse,  délicatesse,  culture,  éducation,  élégance,  préciosité,  raffinement,  subtilité,  bienséance,  correction,  politesse,  grâce,  légèreté
联想词
vulgarité粗俗;arrogance傲慢,狂妄自;stupidité,愚蠢;bêtise愚蠢,愚笨;brutalité野蛮,粗暴,粗鲁,蛮横;hypocrisie伪善,虚伪;méchanceté恶意,恶毒;grossière粗的,粗糙的,粗劣的;insulte侮辱,凌辱,辱骂;maladresse不熟练,不灵巧,笨拙;crasse污垢;

Les récits de grossièretés, d'humiliations et de brutalités subies à ces postes de contrôle ne se comptent plus.

有关检查站的粗鲁、羞辱和暴行的报导不计其数。

Simultanément, le tribunal a condamné I. Youzbekov à 15 jours de détention pour grossièreté et insubordination à l'égard des injonctions légitimes de la police.

同时,法院以I.Yuzbekov察的合法命令粗鲁不理,拒不服从为由,判处监禁15天。

Au lieu de tirer les conclusions qui s'imposaient des observations justifiées des organes de police sur sa violation de la législation azerbaïdjanaise, I. Youzbekov a fait preuve de grossièreté et d'insubordination à l'égard des policiers.

察局认为他违反阿塞拜疆法律的这一合理意见,I.Yuzbekov不但没有得出应有的结论,反而粗鲁察,拒不服从。

En outre, les employées peuvent tenir l'employeur responsable du fait qu'elles travaillent dans un environnement où règnent des comportements verbaux ou physiques de caractère sexuel qui ont pour objet ou pour effet d'empêcher un individu de s'acquitter convenablement de son travail ou de créer une atmosphère d'intimidation, d'hostilité ou de grossièreté.

另外,如果工作环境不友善,带有性侵犯性质的语言或行为有下述目的或作用:不合理干扰一个人的工作或制造恐吓、敌或侵犯性工作环境,雇员可追究雇主的责任。

La prééminence croissante des produits culturels promus par les centres financiers américains implique forcément la mondialisation des caractéristiques négatives propres à cette société, telles que le culte de la violence, l'incitation à la pornographie, la toxicomanie, la grossièreté, les stéréotypes racistes et xénophobes, la promotion d'une consommation irrationnelle et intenable à tout point de vue, la désintégration sociale et la croyance dans la prétendue supériorité du mode de vie et du système économique, politique et social des États-Unis.

美国的资本中心鼓吹的文化和信息成品地位越来越突出,也间接将全球化的不良影响强加这个社会,例如崇拜暴力,鼓吹色情剌激、吸毒、庸俗行为、种族主义偏见和仇外心理,从所有角度鼓励不合理和不可持续的消费,社会解体和相信所谓的优越的美国生活方式和经济、政治及社会制度。

声明:以上例、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 grossièreté 的法语例句

用户正在搜索


倒过儿, 倒过来翻书页, 倒行, 倒行逆施, 倒虹吸, 倒划, 倒换, 倒汇, 倒计时, 倒剪,

相似单词


grossesse, grosseur, grossier, grossière, grossièrement, grossièreté, grossir, grossissant, grossissement, grossiste,