法语助手
  • 关闭
a.
伟大, 宏伟, 雄伟;壮;崇高
édifice grandiose 雄伟建筑物
spectacle grandiose 场面

— n.m.
伟大, 宏伟, 雄伟;壮;崇高

常见用法
paysage grandiose壮景象
spectacle grandiose壮观场面

助记:
grand大+i+ose具备……性质

词根:
grand 大

近义词:
grand,  admirable,  fabuleux,  fantastique,  imposant,  magnifique,  majestueux,  prestigieux,  sublime,  impressionnant,  monumental,  orgueilleux,  royal,  solennel,  superbe,  immense
反义词:
abject,  bas,  méprisable,  mesquin,  petit,  vil,  humble,  médiocre
联想词
splendide,富堂皇;sublime崇高,高尚;époustouflant惊险;magnifique,宏伟;spectaculaire壮观,蔚为壮观;extraordinaire特别,非凡;mémorable值得记忆,值得纪念;somptueux奢华,豪华;superbe,漂亮,绚;incroyable以置信;admirable惊人,奇妙;

Le Palais impérial est un monument historique grandiose.

故宫是雄伟历史性建筑

N'échafaudez pas des projets grandioses mais manifestement irréalisables.

不要拼凑那些宏伟却不现实计划。

Nous assumons la tâche grandiose de construire le socialisme.

我们肩负着建设社会主义伟大任务。

L'édifice grandiose s'écroule dans le malheur et dans le sang.

庞大国家机器在不幸和鲜血中倒塌了。

Viens, Lolita, allons nous installer dans un endroit tranquille. Quel spectacle grandiose !

塔,过来。我们找个安静地方吃水果去。多么景色呀!

Tout l'homme se fait une histoire qui, soit médiocre, soit grandiose, n'affecte point le sens.

每一个人,都是一个故事。这故事是波澜不惊或雄浑故事一样不影响其存在意义。

L'édifice grandiose s'écroule dans le sang.

庞大国家机器在鲜血中倒塌了。

Ce spectacle grandiose me séduit.

景色吸引着我。

Très jeune, l'empereur avait pris le pouvoir, et il a commencé à construire son grandiose tombeau.

皇帝很年轻就掌握了政权。于是,他开始建造自己宏伟坟墓。

En effet, l'ONU a eu, par le passé, de nombreuses réunions commémoratives grandioses.

多年来,联合国确实举行了多次庆典和庄严会议。

Sachant qu’il n’a jamais appris à voler, l’aventure grandiose qui l’attend au Brésil va lui faire perdre quelques plumes !

要知道他从来没学过飞行,这次在巴西等待着他伟大冒险将会让他掉一堆羽毛

Il est devenu une époque de progrès grandioses et de guerres terribles, un siècle de découvertes révolutionnaires et de profondes désillusions.

它是一个取得辉煌成就并发生恐怖战争时代,这个世纪中产生了革命性突破和令人深深失望情况。

Dès que la mission grandiose d’assurer la descendance s’impose, même l’intimité s’éclaire d’une façon tendre et honnête: plus rien à cacher.

一跟繁衍后代光荣使命联系在一起,一切都变得光明磊落了,事无不可对人言。

Vous vous demanderez peut-être : Pourquoi n'y a-t-il pas dans ce livre, d'autres dessins aussi grandioses que le dessin des baobabs ?

你们也许要问,为什么这本书中别画都没有这副画那么 壮观呢?

96. En 1694 après J.-C., le grandiose palais du Potala se dressait comme une tour sur le sommet de la montagne rouge.

公元1694年,雄伟布达拉宫再次耸立在红山之巅。

Les aiguilles de Favella avec une vue grandiose sur la côte, malheureusement une légère brume fait qu’en photo ce n’est pas super.

Favella山峰,一眼望过去,雄伟壮观,只是被一层淡淡轻雾笼罩,照片拍得不是太理想。

La sensibilisation du grand public à la variété des langues européennes ne se limitera d'ailleurs pas à une seule journée, aussi grandiose soit-elle.

广大公众对欧盟多样语言关注不仅仅局限在这一天,也不仅局限于这样规模。

Il est à déplorer que nous ayons peu progressé dans la concrétisation de la vision grandiose définie dans Action 21 et dans d'autres instruments internationaux.

令人伤感是,我们在实现《21世纪议程》和其他国际协定所载宏伟蓝图方面未能取得很大进展。

La grande variété de ses sujets va de l’ethnographie aux antiquités, des mendiants aux princes, des palaces royaux aux monastères, des villages aux fleuves grandioses.

他作品主题中,有人种学、古物、要饭、在街上人们、贵族、宫廷、修道院、乡村、峡谷风景、等等

Sur place c'est effectivement féérique, sublime, grandiose, un moment intense bien mérité après tant de travail et d'efforts et tant de mauvaise foi et de désinformation.

老实说,这个(开幕式)无疑是梦幻般,恢弘伟大这个时刻绝对配得上背后工作和努力以及恶意与歪曲。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 grandiose 的法语例句

用户正在搜索


电沉积, 电陈, 电池, 电池(干), 电池车, 电池充电整流器, 电池淀渣, 电池反应, 电池组, 电池组箱,

相似单词


grandidiérite, grandiflore, grandifolié, grandiloquence, grandiloquent, grandiose, grandir, grandissant, grandissement, grandissime,
a.
, , 雄;;崇高
édifice grandiose 建筑物
spectacle grandiose 场面

— n.m.
大, , 雄;;崇高

常见用法
paysage grandiose景象
spectacle grandiose场面

助记:
grand大+i+ose具备……性质

词根:
grand 大

近义词:
grand,  admirable,  fabuleux,  fantastique,  imposant,  magnifique,  majestueux,  prestigieux,  sublime,  impressionnant,  monumental,  orgueilleux,  royal,  solennel,  superbe,  immense
反义词:
abject,  bas,  méprisable,  mesquin,  petit,  vil,  humble,  médiocre
联想词
splendide,富堂皇;sublime崇高,高尚;époustouflant惊险;magnifique;spectaculaire,蔚为;extraordinaire特别,非凡;mémorable值得记忆,值得纪念,难忘;somptueux奢华,豪华;superbe美好,漂亮,绚;incroyable难以置信;admirable惊人,奇妙;

Le Palais impérial est un monument historique grandiose.

故宫是历史性建筑

N'échafaudez pas des projets grandioses mais manifestement irréalisables.

不要拼凑那些却不现实计划。

Nous assumons la tâche grandiose de construire le socialisme.

我们肩负着建设社会主义任务。

L'édifice grandiose s'écroule dans le malheur et dans le sang.

庞大国家机器在不幸和鲜血中倒塌了。

Viens, Lolita, allons nous installer dans un endroit tranquille. Quel spectacle grandiose !

塔,过来。我们找个安静地方吃水果去。多么景色呀!

Tout l'homme se fait une histoire qui, soit médiocre, soit grandiose, n'affecte point le sens.

每一个人,都是一个故事。这故事是波澜不惊或雄故事一样不影响其存在意义。

L'édifice grandiose s'écroule dans le sang.

庞大国家机器在鲜血中倒塌了。

Ce spectacle grandiose me séduit.

景色吸引着我。

Très jeune, l'empereur avait pris le pouvoir, et il a commencé à construire son grandiose tombeau.

皇帝很年轻就掌握了政权。于是,他开始建造自己坟墓。

En effet, l'ONU a eu, par le passé, de nombreuses réunions commémoratives grandioses.

多年来,联合国确实举行了多次庆典和庄严会议。

Sachant qu’il n’a jamais appris à voler, l’aventure grandiose qui l’attend au Brésil va lui faire perdre quelques plumes !

要知道他从来没学过飞行,这次在巴西等待着他冒险将会让他掉一堆羽毛

Il est devenu une époque de progrès grandioses et de guerres terribles, un siècle de découvertes révolutionnaires et de profondes désillusions.

它是一个取得辉煌成就并发生恐怖战争时代,这个世纪中产生了革命性突破和令人深深失望情况。

Dès que la mission grandiose d’assurer la descendance s’impose, même l’intimité s’éclaire d’une façon tendre et honnête: plus rien à cacher.

一跟繁衍后代光荣使命联系在一起,一切都变得光明磊落了,事无不可对人言。

Vous vous demanderez peut-être : Pourquoi n'y a-t-il pas dans ce livre, d'autres dessins aussi grandioses que le dessin des baobabs ?

你们也许要问,为什么这本书中别画都没有这副画那么 呢?

96. En 1694 après J.-C., le grandiose palais du Potala se dressait comme une tour sur le sommet de la montagne rouge.

公元1694年,布达拉宫再次耸立在红山之巅。

Les aiguilles de Favella avec une vue grandiose sur la côte, malheureusement une légère brume fait qu’en photo ce n’est pas super.

Favella山峰,一眼望过去,,只是被一层淡淡轻雾笼罩,照片拍得不是太理想。

La sensibilisation du grand public à la variété des langues européennes ne se limitera d'ailleurs pas à une seule journée, aussi grandiose soit-elle.

广大公众对欧盟多样语言关注不仅仅局限在这一天,也不仅局限于这样规模。

Il est à déplorer que nous ayons peu progressé dans la concrétisation de la vision grandiose définie dans Action 21 et dans d'autres instruments internationaux.

令人伤感是,我们在实现《21世纪议程》和其他国际协定所载蓝图方面未能取得很大进展。

La grande variété de ses sujets va de l’ethnographie aux antiquités, des mendiants aux princes, des palaces royaux aux monastères, des villages aux fleuves grandioses.

他作品主题中,有人种学、古物、要饭、在街上人们、贵族、宫廷、修道院、乡村、峡谷风景、等等

Sur place c'est effectivement féérique, sublime, grandiose, un moment intense bien mérité après tant de travail et d'efforts et tant de mauvaise foi et de désinformation.

老实说,这个(开幕式)无疑是梦幻般,恢弘这个时刻绝对配得上背后工作和努力以及恶意与歪曲。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 grandiose 的法语例句

用户正在搜索


电磁波, 电磁测量, 电磁场, 电磁唱头, 电磁触发水雷, 电磁的, 电磁法勘探, 电磁辐射, 电磁感应, 电磁化,

相似单词


grandidiérite, grandiflore, grandifolié, grandiloquence, grandiloquent, grandiose, grandir, grandissant, grandissement, grandissime,
a.
, 宏伟, 雄伟;壮;崇高
édifice grandiose 雄伟建筑物
spectacle grandiose 场面

— n.m.
, 宏伟, 雄伟;壮;崇高

常见用法
paysage grandiose壮景象
spectacle grandiose壮观场面

助记:
grand+i+ose具备……性质

词根:
grand

词:
grand,  admirable,  fabuleux,  fantastique,  imposant,  magnifique,  majestueux,  prestigieux,  sublime,  impressionnant,  monumental,  orgueilleux,  royal,  solennel,  superbe,  immense
词:
abject,  bas,  méprisable,  mesquin,  petit,  vil,  humble,  médiocre
联想词
splendide,富;sublime崇高,高尚;époustouflant惊险;magnifique,宏伟;spectaculaire壮观,蔚为壮观;extraordinaire特别,非凡;mémorable值得记忆,值得纪念,难忘;somptueux奢华,豪华;superbe美好,漂亮,绚;incroyable难以置信;admirable惊人,奇妙;

Le Palais impérial est un monument historique grandiose.

故宫是雄伟历史性建筑

N'échafaudez pas des projets grandioses mais manifestement irréalisables.

不要拼凑那些宏伟却不现实计划。

Nous assumons la tâche grandiose de construire le socialisme.

我们肩负着建设社会主任务。

L'édifice grandiose s'écroule dans le malheur et dans le sang.

国家机器在不幸和鲜血中倒塌了。

Viens, Lolita, allons nous installer dans un endroit tranquille. Quel spectacle grandiose !

塔,过来。我们找个安静地方吃水果去。多么景色呀!

Tout l'homme se fait une histoire qui, soit médiocre, soit grandiose, n'affecte point le sens.

每一个人,都是一个故事。这故事是波澜不惊或雄浑故事一样不影响其存在意

L'édifice grandiose s'écroule dans le sang.

国家机器在鲜血中倒塌了。

Ce spectacle grandiose me séduit.

景色吸引着我。

Très jeune, l'empereur avait pris le pouvoir, et il a commencé à construire son grandiose tombeau.

帝很年轻就掌握了政权。于是,他开始建造自己宏伟坟墓。

En effet, l'ONU a eu, par le passé, de nombreuses réunions commémoratives grandioses.

多年来,联合国确实举行了多次庆典和庄严会议。

Sachant qu’il n’a jamais appris à voler, l’aventure grandiose qui l’attend au Brésil va lui faire perdre quelques plumes !

要知道他从来没学过飞行,这次在巴西等待着他冒险将会让他掉一堆羽毛

Il est devenu une époque de progrès grandioses et de guerres terribles, un siècle de découvertes révolutionnaires et de profondes désillusions.

它是一个取得辉煌成就并发生恐怖战争时代,这个世纪中产生了革命性突破和令人深深失望情况。

Dès que la mission grandiose d’assurer la descendance s’impose, même l’intimité s’éclaire d’une façon tendre et honnête: plus rien à cacher.

一跟繁衍后代光荣使命联系在一起,一切都变得光明磊落了,事无不可对人言。

Vous vous demanderez peut-être : Pourquoi n'y a-t-il pas dans ce livre, d'autres dessins aussi grandioses que le dessin des baobabs ?

你们也许要问,为什么这本书中别画都没有这副画那么 壮观呢?

96. En 1694 après J.-C., le grandiose palais du Potala se dressait comme une tour sur le sommet de la montagne rouge.

公元1694年,雄伟布达拉宫再次耸立在红山之巅。

Les aiguilles de Favella avec une vue grandiose sur la côte, malheureusement une légère brume fait qu’en photo ce n’est pas super.

Favella山峰,一眼望过去,雄伟壮观,只是被一层淡淡轻雾笼罩,照片拍得不是太理想。

La sensibilisation du grand public à la variété des langues européennes ne se limitera d'ailleurs pas à une seule journée, aussi grandiose soit-elle.

广公众对欧盟多样语言关注不仅仅局限在这一天,也不仅局限于这样规模。

Il est à déplorer que nous ayons peu progressé dans la concrétisation de la vision grandiose définie dans Action 21 et dans d'autres instruments internationaux.

令人伤感是,我们在实现《21世纪议程》和其他国际协定所载宏伟蓝图方面未能取得很进展。

La grande variété de ses sujets va de l’ethnographie aux antiquités, des mendiants aux princes, des palaces royaux aux monastères, des villages aux fleuves grandioses.

他作品主题中,有人种学、古物、要饭、在街上人们、贵族、宫廷、修道院、乡村、峡谷风景、等等

Sur place c'est effectivement féérique, sublime, grandiose, un moment intense bien mérité après tant de travail et d'efforts et tant de mauvaise foi et de désinformation.

老实说,这个(开幕式)无疑是梦幻般,恢弘这个时刻绝对配得上背后工作和努力以及恶意与歪曲。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 grandiose 的法语例句

用户正在搜索


电感性电流, 电感性电路, 电感应, 电感应炉, 电镐, 电告, 电工, 电工刀, 电工的, 电工技术,

相似单词


grandidiérite, grandiflore, grandifolié, grandiloquence, grandiloquent, grandiose, grandir, grandissant, grandissement, grandissime,
a.
伟大, 宏伟, 雄伟;壮丽;
édifice grandiose 雄伟建筑物
spectacle grandiose 壮丽场面

— n.m.
伟大, 宏伟, 雄伟;壮丽;

常见用法
paysage grandiose壮丽景象
spectacle grandiose壮观场面

助记:
grand大+i+ose具备……性质

词根:
grand 大

近义词:
grand,  admirable,  fabuleux,  fantastique,  imposant,  magnifique,  majestueux,  prestigieux,  sublime,  impressionnant,  monumental,  orgueilleux,  royal,  solennel,  superbe,  immense
反义词:
abject,  bas,  méprisable,  mesquin,  petit,  vil,  humble,  médiocre
联想词
splendide壮丽,富丽堂皇;sublime;époustouflant惊险;magnifique壮丽,宏伟;spectaculaire壮观,蔚为壮观;extraordinaire特别,非凡;mémorable值得记忆,值得纪念,难忘;somptueux奢华,豪华;superbe美好,漂亮,绚丽;incroyable难以置信;admirable惊人,奇妙;

Le Palais impérial est un monument historique grandiose.

故宫是雄伟历史性建筑

N'échafaudez pas des projets grandioses mais manifestement irréalisables.

拼凑那些宏伟却不现实计划。

Nous assumons la tâche grandiose de construire le socialisme.

我们肩负着建设社会主义伟大任务。

L'édifice grandiose s'écroule dans le malheur et dans le sang.

庞大国家机器在不幸和鲜血中倒塌了。

Viens, Lolita, allons nous installer dans un endroit tranquille. Quel spectacle grandiose !

洛丽塔,过来。我们找个安静地方吃水果去。多么美丽景色呀!

Tout l'homme se fait une histoire qui, soit médiocre, soit grandiose, n'affecte point le sens.

每一个人,都是一个故事。这故事是波澜不惊或雄浑壮丽故事一样不影响其存在意义。

L'édifice grandiose s'écroule dans le sang.

庞大国家机器在鲜血中倒塌了。

Ce spectacle grandiose me séduit.

壮丽景色吸引着我。

Très jeune, l'empereur avait pris le pouvoir, et il a commencé à construire son grandiose tombeau.

皇帝很年轻就掌握了政权。于是,他开始建造自己宏伟坟墓。

En effet, l'ONU a eu, par le passé, de nombreuses réunions commémoratives grandioses.

多年来,联合国确实举行了多次庆典和庄严会

Sachant qu’il n’a jamais appris à voler, l’aventure grandiose qui l’attend au Brésil va lui faire perdre quelques plumes !

道他从来没学过飞行,这次在巴西等待着他伟大冒险将会让他掉一堆羽毛

Il est devenu une époque de progrès grandioses et de guerres terribles, un siècle de découvertes révolutionnaires et de profondes désillusions.

它是一个取得辉煌成就并发生恐怖战争时代,这个世纪中产生了革命性突破和令人深深失望情况。

Dès que la mission grandiose d’assurer la descendance s’impose, même l’intimité s’éclaire d’une façon tendre et honnête: plus rien à cacher.

一跟繁衍后代光荣使命联系在一起,一切都变得光明磊落了,事无不可对人言。

Vous vous demanderez peut-être : Pourquoi n'y a-t-il pas dans ce livre, d'autres dessins aussi grandioses que le dessin des baobabs ?

你们也许问,为什么这本书中别画都没有这副画那么 壮观呢?

96. En 1694 après J.-C., le grandiose palais du Potala se dressait comme une tour sur le sommet de la montagne rouge.

公元1694年,雄伟布达拉宫再次耸立在红山之巅。

Les aiguilles de Favella avec une vue grandiose sur la côte, malheureusement une légère brume fait qu’en photo ce n’est pas super.

Favella山峰,一眼望过去,雄伟壮观,只是被一层淡淡轻雾笼罩,照片拍得不是太理想。

La sensibilisation du grand public à la variété des langues européennes ne se limitera d'ailleurs pas à une seule journée, aussi grandiose soit-elle.

广大公众对欧盟多样语言关注不仅仅局限在这一天,也不仅局限于这样规模。

Il est à déplorer que nous ayons peu progressé dans la concrétisation de la vision grandiose définie dans Action 21 et dans d'autres instruments internationaux.

令人伤感是,我们在实现《21世纪程》和其他国际协定所载宏伟蓝图方面未能取得很大进展。

La grande variété de ses sujets va de l’ethnographie aux antiquités, des mendiants aux princes, des palaces royaux aux monastères, des villages aux fleuves grandioses.

他作品主题中,有人种学、古物、、在街上人们、贵族、宫廷、修道院、乡村、峡谷风景、等等

Sur place c'est effectivement féérique, sublime, grandiose, un moment intense bien mérité après tant de travail et d'efforts et tant de mauvaise foi et de désinformation.

老实说,这个(开幕式)无疑是梦幻般,恢弘伟大这个时刻绝对配得上背后工作和努力以及恶意与歪曲。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 grandiose 的法语例句

用户正在搜索


电话不通, 电话簿, 电话簿上有名字, 电话串线, 电话的, 电话的区位号, 电话电缆, 电话耳机, 电话费, 电话费筹子,

相似单词


grandidiérite, grandiflore, grandifolié, grandiloquence, grandiloquent, grandiose, grandir, grandissant, grandissement, grandissime,
a.
伟大, 宏伟, 雄伟;;崇高
édifice grandiose 雄伟建筑物
spectacle grandiose 场面

— n.m.
伟大, 宏伟, 雄伟;丽;崇高

常见用法
paysage grandiose景象
spectacle grandiose场面

助记:
grand大+i+ose具备……性质

词根:
grand 大

近义词:
grand,  admirable,  fabuleux,  fantastique,  imposant,  magnifique,  majestueux,  prestigieux,  sublime,  impressionnant,  monumental,  orgueilleux,  royal,  solennel,  superbe,  immense
反义词:
abject,  bas,  méprisable,  mesquin,  petit,  vil,  humble,  médiocre
联想词
splendide,富丽堂皇;sublime崇高,高尚;époustouflant;magnifique,宏伟;spectaculaire,蔚为;extraordinaire特别,非凡;mémorable值得记忆,值得纪念,难忘;somptueux奢华,豪华;superbe美好,漂亮,绚丽;incroyable难以置信;admirable,奇妙;

Le Palais impérial est un monument historique grandiose.

故宫是雄伟历史性建筑

N'échafaudez pas des projets grandioses mais manifestement irréalisables.

不要拼凑那些宏伟却不现实计划。

Nous assumons la tâche grandiose de construire le socialisme.

我们肩负着建设社会主义伟大任务。

L'édifice grandiose s'écroule dans le malheur et dans le sang.

庞大国家机器在不幸和鲜血中倒塌了。

Viens, Lolita, allons nous installer dans un endroit tranquille. Quel spectacle grandiose !

洛丽塔,过来。我们找个安静地方吃水果去。多么美丽景色呀!

Tout l'homme se fait une histoire qui, soit médiocre, soit grandiose, n'affecte point le sens.

个人,都是个故。这故是波澜不或雄浑不影响其存在意义。

L'édifice grandiose s'écroule dans le sang.

庞大国家机器在鲜血中倒塌了。

Ce spectacle grandiose me séduit.

景色吸引着我。

Très jeune, l'empereur avait pris le pouvoir, et il a commencé à construire son grandiose tombeau.

皇帝很年轻就掌握了政权。于是,他开始建造自己宏伟坟墓。

En effet, l'ONU a eu, par le passé, de nombreuses réunions commémoratives grandioses.

多年来,联合国确实举行了多次庆典和庄严会议。

Sachant qu’il n’a jamais appris à voler, l’aventure grandiose qui l’attend au Brésil va lui faire perdre quelques plumes !

要知道他从来没学过飞行,这次在巴西等待着他伟大将会让他掉堆羽毛

Il est devenu une époque de progrès grandioses et de guerres terribles, un siècle de découvertes révolutionnaires et de profondes désillusions.

它是个取得辉煌成就并发生恐怖战争时代,这个世纪中产生了革命性突破和令人深深失望情况。

Dès que la mission grandiose d’assurer la descendance s’impose, même l’intimité s’éclaire d’une façon tendre et honnête: plus rien à cacher.

跟繁衍后代光荣使命联系在起,切都变得光明磊落了,无不可对人言。

Vous vous demanderez peut-être : Pourquoi n'y a-t-il pas dans ce livre, d'autres dessins aussi grandioses que le dessin des baobabs ?

你们也许要问,为什么这本书中别画都没有这副画那么 呢?

96. En 1694 après J.-C., le grandiose palais du Potala se dressait comme une tour sur le sommet de la montagne rouge.

公元1694年,雄伟布达拉宫再次耸立在红山之巅。

Les aiguilles de Favella avec une vue grandiose sur la côte, malheureusement une légère brume fait qu’en photo ce n’est pas super.

Favella山峰,眼望过去,雄伟,只是被层淡淡轻雾笼罩,照片拍得不是太理想。

La sensibilisation du grand public à la variété des langues européennes ne se limitera d'ailleurs pas à une seule journée, aussi grandiose soit-elle.

广大公众对欧盟多语言关注不仅仅局限在这天,也不仅局限于这规模。

Il est à déplorer que nous ayons peu progressé dans la concrétisation de la vision grandiose définie dans Action 21 et dans d'autres instruments internationaux.

令人伤感是,我们在实现《21世纪议程》和其他国际协定所载宏伟蓝图方面未能取得很大进展。

La grande variété de ses sujets va de l’ethnographie aux antiquités, des mendiants aux princes, des palaces royaux aux monastères, des villages aux fleuves grandioses.

他作品主题中,有人种学、古物、要饭、在街上人们、贵族、宫廷、修道院、乡村、峡谷风景、等等

Sur place c'est effectivement féérique, sublime, grandiose, un moment intense bien mérité après tant de travail et d'efforts et tant de mauvaise foi et de désinformation.

老实说,这个(开幕式)无疑是梦幻般,恢弘伟大这个时刻绝对配得上背后工作和努力以及恶意与歪曲。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 grandiose 的法语例句

用户正在搜索


电解加工, 电解价, 电解检波器, 电解结晶, 电解毛囊术, 电解磨削, 电解镍, 电解溶解法, 电解溶液, 电解渗碳, 电解蚀刻仪, 电解提取, 电解铜, 电解脱脂槽, 电解氧化, 电解液, 电解液再生, 电解质, 电解质强度, 电解作用, 电介体, 电介质, 电介质测井, 电介质场, 电介质击穿, 电介质特性, 电紧张, 电紧张的, 电矩, 电锯,

相似单词


grandidiérite, grandiflore, grandifolié, grandiloquence, grandiloquent, grandiose, grandir, grandissant, grandissement, grandissime,
a.
伟大, 宏伟, 雄伟;壮;崇高
édifice grandiose 雄伟建筑物
spectacle grandiose 场面

— n.m.
伟大, 宏伟, 雄伟;壮;崇高

常见用法
paysage grandiose壮景象
spectacle grandiose壮观场面

助记:
grand大+i+ose具备……性质

词根:
grand 大

近义词:
grand,  admirable,  fabuleux,  fantastique,  imposant,  magnifique,  majestueux,  prestigieux,  sublime,  impressionnant,  monumental,  orgueilleux,  royal,  solennel,  superbe,  immense
反义词:
abject,  bas,  méprisable,  mesquin,  petit,  vil,  humble,  médiocre
联想词
splendide,富堂皇;sublime崇高,高尚;époustouflant惊险;magnifique,宏伟;spectaculaire壮观,蔚为壮观;extraordinaire特别,非凡;mémorable值得记忆,值得纪念;somptueux奢华,豪华;superbe美好,漂亮,绚;incroyable;admirable惊人,奇妙;

Le Palais impérial est un monument historique grandiose.

故宫是雄伟历史性建筑

N'échafaudez pas des projets grandioses mais manifestement irréalisables.

不要拼凑那些宏伟却不现实计划。

Nous assumons la tâche grandiose de construire le socialisme.

我们肩负着建设社会主义伟大任务。

L'édifice grandiose s'écroule dans le malheur et dans le sang.

庞大国家机器在不幸和鲜血中倒塌了。

Viens, Lolita, allons nous installer dans un endroit tranquille. Quel spectacle grandiose !

来。我们找个安静地方吃水果去。多么景色呀!

Tout l'homme se fait une histoire qui, soit médiocre, soit grandiose, n'affecte point le sens.

每一个人,都是一个故事。这故事是波澜不惊或雄浑故事一样不影响其存在意义。

L'édifice grandiose s'écroule dans le sang.

庞大国家机器在鲜血中倒塌了。

Ce spectacle grandiose me séduit.

景色吸引着我。

Très jeune, l'empereur avait pris le pouvoir, et il a commencé à construire son grandiose tombeau.

皇帝很年轻就掌握了政权。于是,他开始建造自己宏伟坟墓。

En effet, l'ONU a eu, par le passé, de nombreuses réunions commémoratives grandioses.

多年来,联合国确实举行了多次庆典和庄严会议。

Sachant qu’il n’a jamais appris à voler, l’aventure grandiose qui l’attend au Brésil va lui faire perdre quelques plumes !

要知道他从来没学飞行,这次在巴西等待着他伟大冒险将会让他掉一堆羽毛

Il est devenu une époque de progrès grandioses et de guerres terribles, un siècle de découvertes révolutionnaires et de profondes désillusions.

它是一个取得辉煌成就并发生恐怖战争时代,这个世纪中产生了革命性突破和令人深深失望情况。

Dès que la mission grandiose d’assurer la descendance s’impose, même l’intimité s’éclaire d’une façon tendre et honnête: plus rien à cacher.

一跟繁衍后代光荣使命联系在一起,一切都变得光明磊落了,事无不可对人言。

Vous vous demanderez peut-être : Pourquoi n'y a-t-il pas dans ce livre, d'autres dessins aussi grandioses que le dessin des baobabs ?

你们也许要问,为什么这本书中别画都没有这副画那么 壮观呢?

96. En 1694 après J.-C., le grandiose palais du Potala se dressait comme une tour sur le sommet de la montagne rouge.

公元1694年,雄伟布达拉宫再次耸立在红山之巅。

Les aiguilles de Favella avec une vue grandiose sur la côte, malheureusement une légère brume fait qu’en photo ce n’est pas super.

Favella山峰,一眼望去,雄伟壮观,只是被一层淡淡轻雾笼罩,照片拍得不是太理想。

La sensibilisation du grand public à la variété des langues européennes ne se limitera d'ailleurs pas à une seule journée, aussi grandiose soit-elle.

广大公众对欧盟多样语言关注不仅仅局限在这一天,也不仅局限于这样规模。

Il est à déplorer que nous ayons peu progressé dans la concrétisation de la vision grandiose définie dans Action 21 et dans d'autres instruments internationaux.

令人伤感是,我们在实现《21世纪议程》和其他国际协定所载宏伟蓝图方面未能取得很大进展。

La grande variété de ses sujets va de l’ethnographie aux antiquités, des mendiants aux princes, des palaces royaux aux monastères, des villages aux fleuves grandioses.

他作品主题中,有人种学、古物、要饭、在街上人们、贵族、宫廷、修道院、乡村、峡谷风景、等等

Sur place c'est effectivement féérique, sublime, grandiose, un moment intense bien mérité après tant de travail et d'efforts et tant de mauvaise foi et de désinformation.

老实说,这个(开幕式)无疑是梦幻般,恢弘伟大这个时刻绝对配得上背后工作和努力及恶意与歪曲。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 grandiose 的法语例句

用户正在搜索


电缆码, 电缆盘, 电缆切断机, 电缆润滑脂, 电缆施工船, 电缆托架, 电缆弯管, 电缆网, 电缆线路, 电缆油,

相似单词


grandidiérite, grandiflore, grandifolié, grandiloquence, grandiloquent, grandiose, grandir, grandissant, grandissement, grandissime,
a.
伟大, 宏伟, 雄伟;壮丽;崇高
édifice grandiose 雄伟建筑物
spectacle grandiose 壮丽场面

— n.m.
伟大, 宏伟, 雄伟;壮丽;崇高

常见用法
paysage grandiose壮丽
spectacle grandiose壮观场面

助记:
grand大+i+ose具备……

词根:
grand 大

近义词:
grand,  admirable,  fabuleux,  fantastique,  imposant,  magnifique,  majestueux,  prestigieux,  sublime,  impressionnant,  monumental,  orgueilleux,  royal,  solennel,  superbe,  immense
反义词:
abject,  bas,  méprisable,  mesquin,  petit,  vil,  humble,  médiocre
联想词
splendide壮丽,富丽堂皇;sublime崇高,高尚;époustouflant惊险;magnifique壮丽,宏伟;spectaculaire壮观,蔚为壮观;extraordinaire特别,非凡;mémorable值得记忆,值得纪念,难忘;somptueux奢华,豪华;superbe美好,漂亮,绚丽;incroyable难以置信;admirable惊人,奇妙;

Le Palais impérial est un monument historique grandiose.

故宫是雄伟历史建筑

N'échafaudez pas des projets grandioses mais manifestement irréalisables.

不要拼凑那些宏伟却不现实计划。

Nous assumons la tâche grandiose de construire le socialisme.

我们肩负着建设社会主义伟大任务。

L'édifice grandiose s'écroule dans le malheur et dans le sang.

庞大国家机器在不幸和鲜血中倒塌了。

Viens, Lolita, allons nous installer dans un endroit tranquille. Quel spectacle grandiose !

洛丽塔,过来。我们找个安静地方吃水果去。多么美丽呀!

Tout l'homme se fait une histoire qui, soit médiocre, soit grandiose, n'affecte point le sens.

每一个人,都是一个故事。这故事是波澜不惊或雄浑壮丽故事一样不影响其存在意义。

L'édifice grandiose s'écroule dans le sang.

庞大国家机器在鲜血中倒塌了。

Ce spectacle grandiose me séduit.

壮丽吸引着我。

Très jeune, l'empereur avait pris le pouvoir, et il a commencé à construire son grandiose tombeau.

皇帝很年轻就掌握了政权。于是,他开始建造自己宏伟坟墓。

En effet, l'ONU a eu, par le passé, de nombreuses réunions commémoratives grandioses.

多年来,联合国确实举行了多次庆典和庄严会议。

Sachant qu’il n’a jamais appris à voler, l’aventure grandiose qui l’attend au Brésil va lui faire perdre quelques plumes !

要知道他从来没学过飞行,这次在巴西等待着他伟大冒险将会让他掉一堆羽毛

Il est devenu une époque de progrès grandioses et de guerres terribles, un siècle de découvertes révolutionnaires et de profondes désillusions.

它是一个取得辉煌成就并发生恐怖战争时代,这个世纪中产生了革命突破和令人深深失望情况。

Dès que la mission grandiose d’assurer la descendance s’impose, même l’intimité s’éclaire d’une façon tendre et honnête: plus rien à cacher.

一跟繁衍后代光荣使命联系在一起,一切都变得光明磊落了,事无不可对人言。

Vous vous demanderez peut-être : Pourquoi n'y a-t-il pas dans ce livre, d'autres dessins aussi grandioses que le dessin des baobabs ?

你们也许要问,为什么这本书中别画都没有这副画那么 壮观呢?

96. En 1694 après J.-C., le grandiose palais du Potala se dressait comme une tour sur le sommet de la montagne rouge.

公元1694年,雄伟布达拉宫再次耸立在红山之巅。

Les aiguilles de Favella avec une vue grandiose sur la côte, malheureusement une légère brume fait qu’en photo ce n’est pas super.

Favella山峰,一眼望过去,雄伟壮观,只是被一层淡淡轻雾笼罩,照片拍得不是太理想。

La sensibilisation du grand public à la variété des langues européennes ne se limitera d'ailleurs pas à une seule journée, aussi grandiose soit-elle.

广大公众对欧盟多样语言关注不仅仅局限在这一天,也不仅局限于这样规模。

Il est à déplorer que nous ayons peu progressé dans la concrétisation de la vision grandiose définie dans Action 21 et dans d'autres instruments internationaux.

令人伤感是,我们在实现《21世纪议程》和其他国际协定所载宏伟蓝图方面未能取得很大进展。

La grande variété de ses sujets va de l’ethnographie aux antiquités, des mendiants aux princes, des palaces royaux aux monastères, des villages aux fleuves grandioses.

他作品主题中,有人种学、古物、要饭、在街上人们、贵族、宫廷、修道院、乡村、峡谷、等等

Sur place c'est effectivement féérique, sublime, grandiose, un moment intense bien mérité après tant de travail et d'efforts et tant de mauvaise foi et de désinformation.

老实说,这个(开幕式)无疑是梦幻般,恢弘伟大这个时刻绝对配得上背后工作和努力以及恶意与歪曲。

声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 grandiose 的法语例句

用户正在搜索


电疗, 电疗室, 电料, 电裂变, 电铃, 电铃按钮, 电流, 电流斑, 电流表, 电流波腹,

相似单词


grandidiérite, grandiflore, grandifolié, grandiloquence, grandiloquent, grandiose, grandir, grandissant, grandissement, grandissime,
a.
, , ;壮丽;崇高
édifice grandiose 建筑物
spectacle grandiose 壮丽场面

— n.m.
大, , ;壮丽;崇高

常见用法
paysage grandiose壮丽景象
spectacle grandiose壮观场面

助记:
grand大+i+ose具备……性质

词根:
grand 大

近义词:
grand,  admirable,  fabuleux,  fantastique,  imposant,  magnifique,  majestueux,  prestigieux,  sublime,  impressionnant,  monumental,  orgueilleux,  royal,  solennel,  superbe,  immense
反义词:
abject,  bas,  méprisable,  mesquin,  petit,  vil,  humble,  médiocre
想词
splendide壮丽,富丽堂皇;sublime崇高,高尚;époustouflant惊险;magnifique壮丽;spectaculaire壮观,蔚为壮观;extraordinaire特别,非凡;mémorable值得记忆,值得纪念,难忘;somptueux奢华,豪华;superbe美好,漂亮,绚丽;incroyable难以置信;admirable惊人,奇妙;

Le Palais impérial est un monument historique grandiose.

故宫是历史性建筑

N'échafaudez pas des projets grandioses mais manifestement irréalisables.

不要拼凑那些却不现实计划。

Nous assumons la tâche grandiose de construire le socialisme.

我们肩负着建设社会主义任务。

L'édifice grandiose s'écroule dans le malheur et dans le sang.

庞大国家机器在不幸和鲜血中倒塌了。

Viens, Lolita, allons nous installer dans un endroit tranquille. Quel spectacle grandiose !

洛丽塔,过。我们找个安静地方吃水果去。多么美丽景色呀!

Tout l'homme se fait une histoire qui, soit médiocre, soit grandiose, n'affecte point le sens.

每一个人,都是一个故事。这故事是波澜不惊或壮丽故事一样不影响其存在意义。

L'édifice grandiose s'écroule dans le sang.

庞大国家机器在鲜血中倒塌了。

Ce spectacle grandiose me séduit.

壮丽景色吸引着我。

Très jeune, l'empereur avait pris le pouvoir, et il a commencé à construire son grandiose tombeau.

皇帝很年轻就掌握了政权。于是,他开始建造自己坟墓。

En effet, l'ONU a eu, par le passé, de nombreuses réunions commémoratives grandioses.

多年国确实举行了多次庆典和庄严会议。

Sachant qu’il n’a jamais appris à voler, l’aventure grandiose qui l’attend au Brésil va lui faire perdre quelques plumes !

要知道他从没学过飞行,这次在巴西等待着他冒险将会让他掉一堆羽毛

Il est devenu une époque de progrès grandioses et de guerres terribles, un siècle de découvertes révolutionnaires et de profondes désillusions.

它是一个取得辉煌成就并发生恐怖战争时代,这个世纪中产生了革命性突破和令人深深失望情况。

Dès que la mission grandiose d’assurer la descendance s’impose, même l’intimité s’éclaire d’une façon tendre et honnête: plus rien à cacher.

一跟繁衍后代光荣使命系在一起,一切都变得光明磊落了,事无不可对人言。

Vous vous demanderez peut-être : Pourquoi n'y a-t-il pas dans ce livre, d'autres dessins aussi grandioses que le dessin des baobabs ?

你们也许要问,为什么这本书中别画都没有这副画那么 壮观呢?

96. En 1694 après J.-C., le grandiose palais du Potala se dressait comme une tour sur le sommet de la montagne rouge.

公元1694年,布达拉宫再次耸立在红山之巅。

Les aiguilles de Favella avec une vue grandiose sur la côte, malheureusement une légère brume fait qu’en photo ce n’est pas super.

Favella山峰,一眼望过去,壮观,只是被一层淡淡轻雾笼罩,照片拍得不是太理想。

La sensibilisation du grand public à la variété des langues européennes ne se limitera d'ailleurs pas à une seule journée, aussi grandiose soit-elle.

广大公众对欧盟多样语言关注不仅仅局限在这一天,也不仅局限于这样规模。

Il est à déplorer que nous ayons peu progressé dans la concrétisation de la vision grandiose définie dans Action 21 et dans d'autres instruments internationaux.

令人伤感是,我们在实现《21世纪议程》和其他国际协定所载蓝图方面未能取得很大进展。

La grande variété de ses sujets va de l’ethnographie aux antiquités, des mendiants aux princes, des palaces royaux aux monastères, des villages aux fleuves grandioses.

他作品主题中,有人种学、古物、要饭、在街上人们、贵族、宫廷、修道院、乡村、峡谷风景、等等

Sur place c'est effectivement féérique, sublime, grandiose, un moment intense bien mérité après tant de travail et d'efforts et tant de mauvaise foi et de désinformation.

老实说,这个(开幕式)无疑是梦幻般,恢弘这个时刻绝对配得上背后工作和努力以及恶意与歪曲。

声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 grandiose 的法语例句

用户正在搜索


电容器型电离室, 电容器油, 电容三点振荡器, 电容式剂量计, 电容衰减器, 电容调谐, 电容箱, 电容性电路, 电熔, 电熔焊,

相似单词


grandidiérite, grandiflore, grandifolié, grandiloquence, grandiloquent, grandiose, grandir, grandissant, grandissement, grandissime,
a.
伟大, 宏伟, 雄伟;壮丽;崇高
édifice grandiose 雄伟建筑物
spectacle grandiose 壮丽场面

— n.m.
伟大, 宏伟, 雄伟;壮丽;崇高

常见用法
paysage grandiose壮丽景象
spectacle grandiose壮观场面

助记:
grand大+i+ose具备……性质

词根:
grand 大

近义词:
grand,  admirable,  fabuleux,  fantastique,  imposant,  magnifique,  majestueux,  prestigieux,  sublime,  impressionnant,  monumental,  orgueilleux,  royal,  solennel,  superbe,  immense
反义词:
abject,  bas,  méprisable,  mesquin,  petit,  vil,  humble,  médiocre
联想词
splendide壮丽,富丽堂皇;sublime崇高,高尚;époustouflant惊险;magnifique壮丽,宏伟;spectaculaire壮观,蔚为壮观;extraordinaire特别,非凡;mémorable值得记忆,值得纪念,难忘;somptueux;superbe美好,漂亮,绚丽;incroyable难以置信;admirable惊人,奇妙;

Le Palais impérial est un monument historique grandiose.

故宫是雄伟历史性建筑

N'échafaudez pas des projets grandioses mais manifestement irréalisables.

不要拼凑那些宏伟却不现实计划。

Nous assumons la tâche grandiose de construire le socialisme.

我们肩负着建设社会主义伟大任务。

L'édifice grandiose s'écroule dans le malheur et dans le sang.

庞大国家机器在不幸和鲜血中倒塌了。

Viens, Lolita, allons nous installer dans un endroit tranquille. Quel spectacle grandiose !

洛丽塔,过来。我们找个安静地方去。多么美丽景色呀!

Tout l'homme se fait une histoire qui, soit médiocre, soit grandiose, n'affecte point le sens.

每一个人,都是一个故事。这故事是波澜不惊或雄浑壮丽故事一样不影响其存在意义。

L'édifice grandiose s'écroule dans le sang.

庞大国家机器在鲜血中倒塌了。

Ce spectacle grandiose me séduit.

壮丽景色吸引着我。

Très jeune, l'empereur avait pris le pouvoir, et il a commencé à construire son grandiose tombeau.

皇帝很年轻就掌握了政权。于是,他开始建造自己宏伟坟墓。

En effet, l'ONU a eu, par le passé, de nombreuses réunions commémoratives grandioses.

多年来,联合国确实举行了多次庆典和庄严会议。

Sachant qu’il n’a jamais appris à voler, l’aventure grandiose qui l’attend au Brésil va lui faire perdre quelques plumes !

要知道他从来没学过飞行,这次在巴西等待着他伟大冒险将会让他掉一堆羽毛

Il est devenu une époque de progrès grandioses et de guerres terribles, un siècle de découvertes révolutionnaires et de profondes désillusions.

它是一个取得辉煌成就并发生恐怖战争时代,这个世纪中产生了革命性突破和令人深深失望情况。

Dès que la mission grandiose d’assurer la descendance s’impose, même l’intimité s’éclaire d’une façon tendre et honnête: plus rien à cacher.

一跟繁衍后代光荣使命联系在一起,一切都变得光明磊落了,事无不可对人言。

Vous vous demanderez peut-être : Pourquoi n'y a-t-il pas dans ce livre, d'autres dessins aussi grandioses que le dessin des baobabs ?

你们也许要问,为什么这本书中别画都没有这副画那么 壮观呢?

96. En 1694 après J.-C., le grandiose palais du Potala se dressait comme une tour sur le sommet de la montagne rouge.

公元1694年,雄伟布达拉宫再次耸立在红山之巅。

Les aiguilles de Favella avec une vue grandiose sur la côte, malheureusement une légère brume fait qu’en photo ce n’est pas super.

Favella山峰,一眼望过去,雄伟壮观,只是被一层淡淡轻雾笼罩,照片拍得不是太理想。

La sensibilisation du grand public à la variété des langues européennes ne se limitera d'ailleurs pas à une seule journée, aussi grandiose soit-elle.

广大公众对欧盟多样语言关注不仅仅局限在这一天,也不仅局限于这样规模。

Il est à déplorer que nous ayons peu progressé dans la concrétisation de la vision grandiose définie dans Action 21 et dans d'autres instruments internationaux.

令人伤感是,我们在实现《21世纪议程》和其他国际协定所载宏伟蓝图方面未能取得很大进展。

La grande variété de ses sujets va de l’ethnographie aux antiquités, des mendiants aux princes, des palaces royaux aux monastères, des villages aux fleuves grandioses.

他作品主题中,有人种学、古物、要饭、在街上人们、贵族、宫廷、修道院、乡村、峡谷风景、等等

Sur place c'est effectivement féérique, sublime, grandiose, un moment intense bien mérité après tant de travail et d'efforts et tant de mauvaise foi et de désinformation.

老实说,这个(开幕式)无疑是梦幻般,恢弘伟大这个时刻绝对配得上背后工作和努力以及恶意与歪曲。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 grandiose 的法语例句

用户正在搜索


电渗析精制法, 电渗析器, 电生理检查, 电生理学, 电声的, 电声效应, 电声学, 电石, 电石灯, 电石气,

相似单词


grandidiérite, grandiflore, grandifolié, grandiloquence, grandiloquent, grandiose, grandir, grandissant, grandissement, grandissime,