La texture des images SPOT-XS était directement liée à la géomorphologie.
SPOT-XS图像的结构与地貌和起伏有着直接的关系。
La texture des images SPOT-XS était directement liée à la géomorphologie.
SPOT-XS图像的结构与地貌和起伏有着直接的关系。
Par la suite, les données relatives au drainage, à la topographie, à la géomorphologie et aux sols seront ajoutées.
随后,将增加排涝、地学、地貌学和
的层面。
La version sur support électronique (CD-ROM) ne contient pas les six cartes sur la géomorphologie et les sédiments déposés au fond dans la zone d'exploration de l'IOM.
承包者提交的电子告,即一个光盘,其中并不载有海洋金属组织有关勘探区内地貌和海
沉积的六张地图。
L'imagerie satellitaire peut être utilisée pour recenser les glissements de terrain passés et réunir des données sur des paramètres concernant notamment les sols, la géologie, la déclivité, la géomorphologie, l'utilisation des sols, l'hydrologie et les failles.
卫星图像可用编制历年山体滑坡清册和收集关
、地质、斜度、地貌特征、
地利用、水文和断层等相关参数的数据。
L'imagerie satellitaire peut être utilisée pour recenser les glissements de terrain passés et réunir des données sur des paramètres concernant notamment les sols, la géologie, la déclivité, la géomorphologie, l'utilisation des sols, l'hydrologie et les failles géologiques.
卫星图像可被用编制以往山崩事件的清单,收集尤其涉及
、地质学、坡度、地
学、
地使用、水文气象学和地质缺陷等相关参数的数据。
L'imagerie satellitaire peut servir à établir un inventaire des précédents éboulements de terrain et à recueillir des données sur les paramètres pertinents concernant, entre autres, les sols, la géologie, les pentes, la géomorphologie, l'utilisation des terres, l'hydrologie, et les failles.
卫星图像可用来记录以往的滑坡,并收集除其他外,有关、地质、坡度、地貌、
地使用、水文和断层的参数数据。
L'UNESCO continuera de fournir un appui aux stages de formation à l'application des techniques de télédétection et des SIG à la géomorphologie et à la gestion des risques organisés par le Groupement pour le développement de la télédétection aérospatiale (GDTA).
教科文组织将继续支持法国宇空遥感技术发展小组举办的关遥感和地理信息系统技术用
实用地
学与风险管理的培训课程。
En particulier, étant donné l'existence le long du littoral de zones à peine émergées, le type d'utilisation des sols, la géomorphologie côtière et d'autres aspects de l'infrastructure, des modèles spatiaux et un mécanisme d'information relié au SIG pourraient faire apparaître les secteurs dans lesquels l'assainissement devrait être amélioré.
特别是,考虑沿海的低洼地区、地利用的类型、 沿海的地貌和其他基础设施,空间建模和连接地理信息系统的查询工具可以显示在什么地区需要改善卫生。
Il a été proposé d'utiliser des données satellite portant sur trois saisons pour le projet de cartographie des ressources, qui serait notamment axé sur l'occupation et l'utilisation actuelles des sols, la géologie, la structure, la géomorphologie, les eaux souterraines, les lignes de drainage et les eaux de surface, le sol et d'autres ressources connexes.
建议在资源测绘项目中使用涵盖三个季节的卫星数据,资源绘图将包括当前的地使用或
地覆被、地质学、结构、地
学、地下水前景以及排水路线和地表水、
和其他有关资源的绘图。
Les intervenants ont fait un tour d'horizon des aspects juridiques et scientifiques de la délimitation du plateau continental et examiné les grands thèmes suivants : géomorphologie et géologie, questions relatives aux dorsales, rôle de la Commission des limites du plateau continental et demandes présentées par les États côtiers, questions d'actualité et ressources du plateau continental.
发言者概览了大陆架界限的法律和科学问题,还审议了以下主要问题:地貌学和地质学、海脊问题、大陆架界限委员会的作用和治岸国提交的划界案、当前的问题、和大陆架的资源。
La description des caractéristiques physiques et naturelles (géomorphologie, hydrologie, diversité biologique, écosystèmes, zones côtières et sols) permet de disposer des données de base nécessaires pour évaluer les problèmes de changements climatiques dans le pays et aide, par exemple, à déterminer la vulnérabilité particulière d'un pays face aux changements climatiques et à la variabilité du climat, ainsi que les possibilités d'adaptation qui lui sont offertes.
这些实际和自然特性,例如对地貌学、水文学、生物多样性、生态系统、海岸带以及等进行的描述,为评估各国的气候变化问题提供了背景资料,也有助
评估一国在面对气候变化和气候差异性时的具体脆弱性,及其适应办法。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La texture des images SPOT-XS était directement liée à la géomorphologie.
SPOT-XS图像结构与
貌和起伏形式有着直接
关系。
Par la suite, les données relatives au drainage, à la topographie, à la géomorphologie et aux sols seront ajoutées.
随后,将增加排涝、形学、
貌学和土壤
层面。
La version sur support électronique (CD-ROM) ne contient pas les six cartes sur la géomorphologie et les sédiments déposés au fond dans la zone d'exploration de l'IOM.
承包者电子形式报告,即一个光盘,其中并不载有海洋金属组织有关勘探区内
貌和海
沉积
六张
图。
L'imagerie satellitaire peut être utilisée pour recenser les glissements de terrain passés et réunir des données sur des paramètres concernant notamment les sols, la géologie, la déclivité, la géomorphologie, l'utilisation des sols, l'hydrologie et les failles.
卫星图像可用于编制历年山体滑坡清册和收集关于土壤、质、
、
貌特征、土
利用、水文和断层等相关参数
数据。
L'imagerie satellitaire peut être utilisée pour recenser les glissements de terrain passés et réunir des données sur des paramètres concernant notamment les sols, la géologie, la déclivité, la géomorphologie, l'utilisation des sols, l'hydrologie et les failles géologiques.
卫星图像可被用于编制以往山崩事件清单,收集尤其涉及土壤、
质学、坡
、
形学、土
使用、水文气象学和
质缺陷等相关参数
数据。
L'imagerie satellitaire peut servir à établir un inventaire des précédents éboulements de terrain et à recueillir des données sur les paramètres pertinents concernant, entre autres, les sols, la géologie, les pentes, la géomorphologie, l'utilisation des terres, l'hydrologie, et les failles.
卫星图像可用来记录以往滑坡,并收集除其他外,有关土壤、
质、坡
、
貌、土
使用、水文和断层
参数数据。
L'UNESCO continuera de fournir un appui aux stages de formation à l'application des techniques de télédétection et des SIG à la géomorphologie et à la gestion des risques organisés par le Groupement pour le développement de la télédétection aérospatiale (GDTA).
教科文组织将继续支持法国宇空遥感技术发展小组举办关于遥感和
理信息系统技术用于实用
形学与风险管理
培训课程。
En particulier, étant donné l'existence le long du littoral de zones à peine émergées, le type d'utilisation des sols, la géomorphologie côtière et d'autres aspects de l'infrastructure, des modèles spatiaux et un mécanisme d'information relié au SIG pourraient faire apparaître les secteurs dans lesquels l'assainissement devrait être amélioré.
特别是,考虑沿海低洼
区、土
利用
类型、 沿海
貌和其他基础设施,空间建模和连接
理信息系统
查询工具可以显示在什么
区需要改善卫生。
Il a été proposé d'utiliser des données satellite portant sur trois saisons pour le projet de cartographie des ressources, qui serait notamment axé sur l'occupation et l'utilisation actuelles des sols, la géologie, la structure, la géomorphologie, les eaux souterraines, les lignes de drainage et les eaux de surface, le sol et d'autres ressources connexes.
建议在资源测绘项目中使用涵盖三个季节卫星数据,资源绘图将包括当前
土
使用或土
覆被、
质学、结构、
形学、
下水前景以及排水路线和
表水、土壤和其他有关资源
绘图。
Les intervenants ont fait un tour d'horizon des aspects juridiques et scientifiques de la délimitation du plateau continental et examiné les grands thèmes suivants : géomorphologie et géologie, questions relatives aux dorsales, rôle de la Commission des limites du plateau continental et demandes présentées par les États côtiers, questions d'actualité et ressources du plateau continental.
发言者概览了大陆架界限法律和科学问题,还审议了以下主要问题:
貌学和
质学、海脊问题、大陆架界限委员会
作用和治岸国
划界案、当前
问题、和大陆架
资源。
La description des caractéristiques physiques et naturelles (géomorphologie, hydrologie, diversité biologique, écosystèmes, zones côtières et sols) permet de disposer des données de base nécessaires pour évaluer les problèmes de changements climatiques dans le pays et aide, par exemple, à déterminer la vulnérabilité particulière d'un pays face aux changements climatiques et à la variabilité du climat, ainsi que les possibilités d'adaptation qui lui sont offertes.
这些实际和自然特性,例如对貌学、水文学、生物多样性、生态系统、海岸带以及土壤等进行
描述,为评估各国
气候变化问题
供了背景资料,也有助于评估一国在面对气候变化和气候差异性时
具体脆弱性,及其适应办法。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La texture des images SPOT-XS était directement liée à la géomorphologie.
SPOT-XS图像的结构与地貌和起伏形式有着直接的关系。
Par la suite, les données relatives au drainage, à la topographie, à la géomorphologie et aux sols seront ajoutées.
随后,将增加排涝、地形学、地貌学和土壤的层面。
La version sur support électronique (CD-ROM) ne contient pas les six cartes sur la géomorphologie et les sédiments déposés au fond dans la zone d'exploration de l'IOM.
承包者提交的电子形式报告,即一个光盘,其中并不载有海洋金属组织有关勘探区内地貌和海沉积的六张地图。
L'imagerie satellitaire peut être utilisée pour recenser les glissements de terrain passés et réunir des données sur des paramètres concernant notamment les sols, la géologie, la déclivité, la géomorphologie, l'utilisation des sols, l'hydrologie et les failles.
卫星图像可用于编制历年山体滑坡清册和收集关于土壤、地质、斜度、地貌特征、土地利用、水文和断层等相关参的
。
L'imagerie satellitaire peut être utilisée pour recenser les glissements de terrain passés et réunir des données sur des paramètres concernant notamment les sols, la géologie, la déclivité, la géomorphologie, l'utilisation des sols, l'hydrologie et les failles géologiques.
卫星图像可被用于编制以往山崩事件的清单,收集尤其涉及土壤、地质学、坡度、地形学、土地使用、水文气象学和地质缺陷等相关参的
。
L'imagerie satellitaire peut servir à établir un inventaire des précédents éboulements de terrain et à recueillir des données sur les paramètres pertinents concernant, entre autres, les sols, la géologie, les pentes, la géomorphologie, l'utilisation des terres, l'hydrologie, et les failles.
卫星图像可用来记录以往的滑坡,并收集除其他外,有关土壤、地质、坡度、地貌、土地使用、水文和断层的参。
L'UNESCO continuera de fournir un appui aux stages de formation à l'application des techniques de télédétection et des SIG à la géomorphologie et à la gestion des risques organisés par le Groupement pour le développement de la télédétection aérospatiale (GDTA).
教科文组织将继续支持法国宇空遥感技术发展小组举办的关于遥感和地理信息系统技术用于实用地形学与风险管理的培训课程。
En particulier, étant donné l'existence le long du littoral de zones à peine émergées, le type d'utilisation des sols, la géomorphologie côtière et d'autres aspects de l'infrastructure, des modèles spatiaux et un mécanisme d'information relié au SIG pourraient faire apparaître les secteurs dans lesquels l'assainissement devrait être amélioré.
特别是,考虑沿海的低洼地区、土地利用的类型、 沿海的地貌和其他基础设施,空间建模和连接地理信息系统的查询工具可以显示在什么地区需要改善卫生。
Il a été proposé d'utiliser des données satellite portant sur trois saisons pour le projet de cartographie des ressources, qui serait notamment axé sur l'occupation et l'utilisation actuelles des sols, la géologie, la structure, la géomorphologie, les eaux souterraines, les lignes de drainage et les eaux de surface, le sol et d'autres ressources connexes.
建议在资源测绘项目中使用涵盖三个季节的卫星,资源绘图将包括当前的土地使用或土地覆被、地质学、结构、地形学、地下水前景以及排水路线和地表水、土壤和其他有关资源的绘图。
Les intervenants ont fait un tour d'horizon des aspects juridiques et scientifiques de la délimitation du plateau continental et examiné les grands thèmes suivants : géomorphologie et géologie, questions relatives aux dorsales, rôle de la Commission des limites du plateau continental et demandes présentées par les États côtiers, questions d'actualité et ressources du plateau continental.
发言者概览了大陆架界限的法律和科学问题,还审议了以下主要问题:地貌学和地质学、海脊问题、大陆架界限委员会的作用和治岸国提交的划界案、当前的问题、和大陆架的资源。
La description des caractéristiques physiques et naturelles (géomorphologie, hydrologie, diversité biologique, écosystèmes, zones côtières et sols) permet de disposer des données de base nécessaires pour évaluer les problèmes de changements climatiques dans le pays et aide, par exemple, à déterminer la vulnérabilité particulière d'un pays face aux changements climatiques et à la variabilité du climat, ainsi que les possibilités d'adaptation qui lui sont offertes.
这些实际和自然特性,例如对地貌学、水文学、生物多样性、生态系统、海岸带以及土壤等进行的描述,为评估各国的气候变化问题提供了背景资料,也有助于评估一国在面对气候变化和气候差异性时的具体脆弱性,及其适应办法。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La texture des images SPOT-XS était directement liée à la géomorphologie.
SPOT-XS的结构与地貌和起伏形式有着直接的关系。
Par la suite, les données relatives au drainage, à la topographie, à la géomorphologie et aux sols seront ajoutées.
随后,将增加排涝、地形学、地貌学和土壤的层面。
La version sur support électronique (CD-ROM) ne contient pas les six cartes sur la géomorphologie et les sédiments déposés au fond dans la zone d'exploration de l'IOM.
承包者提交的电子形式报告,即一个光盘,其中并不载有海洋金属有关勘探区内地貌和海
沉积的六张地
。
L'imagerie satellitaire peut être utilisée pour recenser les glissements de terrain passés et réunir des données sur des paramètres concernant notamment les sols, la géologie, la déclivité, la géomorphologie, l'utilisation des sols, l'hydrologie et les failles.
卫星用于编制历年山体滑坡清册和收集关于土壤、地质、斜度、地貌特征、土地利用、水文和断层等相关参数的数据。
L'imagerie satellitaire peut être utilisée pour recenser les glissements de terrain passés et réunir des données sur des paramètres concernant notamment les sols, la géologie, la déclivité, la géomorphologie, l'utilisation des sols, l'hydrologie et les failles géologiques.
卫星被用于编制以往山崩事件的清单,收集尤其涉及土壤、地质学、坡度、地形学、土地使用、水文气象学和地质缺陷等相关参数的数据。
L'imagerie satellitaire peut servir à établir un inventaire des précédents éboulements de terrain et à recueillir des données sur les paramètres pertinents concernant, entre autres, les sols, la géologie, les pentes, la géomorphologie, l'utilisation des terres, l'hydrologie, et les failles.
卫星用来记录以往的滑坡,并收集除其他外,有关土壤、地质、坡度、地貌、土地使用、水文和断层的参数数据。
L'UNESCO continuera de fournir un appui aux stages de formation à l'application des techniques de télédétection et des SIG à la géomorphologie et à la gestion des risques organisés par le Groupement pour le développement de la télédétection aérospatiale (GDTA).
教科文将继续支持法国宇空遥感技术发展小
举办的关于遥感和地理信息系统技术用于实用地形学与风险管理的培训课程。
En particulier, étant donné l'existence le long du littoral de zones à peine émergées, le type d'utilisation des sols, la géomorphologie côtière et d'autres aspects de l'infrastructure, des modèles spatiaux et un mécanisme d'information relié au SIG pourraient faire apparaître les secteurs dans lesquels l'assainissement devrait être amélioré.
特别是,考虑沿海的低洼地区、土地利用的类型、 沿海的地貌和其他基础设施,空间建模和连接地理信息系统的查询工具以显示在什么地区需要改善卫生。
Il a été proposé d'utiliser des données satellite portant sur trois saisons pour le projet de cartographie des ressources, qui serait notamment axé sur l'occupation et l'utilisation actuelles des sols, la géologie, la structure, la géomorphologie, les eaux souterraines, les lignes de drainage et les eaux de surface, le sol et d'autres ressources connexes.
建议在资源测绘项目中使用涵盖三个季节的卫星数据,资源绘将包括当前的土地使用或土地覆被、地质学、结构、地形学、地下水前景以及排水路线和地表水、土壤和其他有关资源的绘
。
Les intervenants ont fait un tour d'horizon des aspects juridiques et scientifiques de la délimitation du plateau continental et examiné les grands thèmes suivants : géomorphologie et géologie, questions relatives aux dorsales, rôle de la Commission des limites du plateau continental et demandes présentées par les États côtiers, questions d'actualité et ressources du plateau continental.
发言者概览了大陆架界限的法律和科学问题,还审议了以下主要问题:地貌学和地质学、海脊问题、大陆架界限委员会的作用和治岸国提交的划界案、当前的问题、和大陆架的资源。
La description des caractéristiques physiques et naturelles (géomorphologie, hydrologie, diversité biologique, écosystèmes, zones côtières et sols) permet de disposer des données de base nécessaires pour évaluer les problèmes de changements climatiques dans le pays et aide, par exemple, à déterminer la vulnérabilité particulière d'un pays face aux changements climatiques et à la variabilité du climat, ainsi que les possibilités d'adaptation qui lui sont offertes.
这些实际和自然特性,例如对地貌学、水文学、生物多样性、生态系统、海岸带以及土壤等进行的描述,为评估各国的气候变化问题提供了背景资料,也有助于评估一国在面对气候变化和气候差异性时的具体脆弱性,及其适应办法。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La texture des images SPOT-XS était directement liée à la géomorphologie.
SPOT-XS图像的结构与地貌和起伏形式有着直接的系。
Par la suite, les données relatives au drainage, à la topographie, à la géomorphologie et aux sols seront ajoutées.
随后,将增加排涝、地形、地貌
和土壤的层面。
La version sur support électronique (CD-ROM) ne contient pas les six cartes sur la géomorphologie et les sédiments déposés au fond dans la zone d'exploration de l'IOM.
承包者提交的电子形式报告,即一个光盘,其中并不载有海洋金属组织有勘探区内地貌和海
沉积的六张地图。
L'imagerie satellitaire peut être utilisée pour recenser les glissements de terrain passés et réunir des données sur des paramètres concernant notamment les sols, la géologie, la déclivité, la géomorphologie, l'utilisation des sols, l'hydrologie et les failles.
卫星图像可用于编制历年山体滑坡清册和收集于土壤、地质、斜度、地貌特征、土地利用、水文和断层等
数的数据。
L'imagerie satellitaire peut être utilisée pour recenser les glissements de terrain passés et réunir des données sur des paramètres concernant notamment les sols, la géologie, la déclivité, la géomorphologie, l'utilisation des sols, l'hydrologie et les failles géologiques.
卫星图像可被用于编制以往山崩事件的清单,收集尤其涉及土壤、地质、坡度、地形
、土地使用、水文
和地质缺陷等
数的数据。
L'imagerie satellitaire peut servir à établir un inventaire des précédents éboulements de terrain et à recueillir des données sur les paramètres pertinents concernant, entre autres, les sols, la géologie, les pentes, la géomorphologie, l'utilisation des terres, l'hydrologie, et les failles.
卫星图像可用来记录以往的滑坡,并收集除其他外,有土壤、地质、坡度、地貌、土地使用、水文和断层的
数数据。
L'UNESCO continuera de fournir un appui aux stages de formation à l'application des techniques de télédétection et des SIG à la géomorphologie et à la gestion des risques organisés par le Groupement pour le développement de la télédétection aérospatiale (GDTA).
教科文组织将继续支持法国宇空遥感技术发展小组举办的于遥感和地理信息系统技术用于实用地形
与风险管理的培训课程。
En particulier, étant donné l'existence le long du littoral de zones à peine émergées, le type d'utilisation des sols, la géomorphologie côtière et d'autres aspects de l'infrastructure, des modèles spatiaux et un mécanisme d'information relié au SIG pourraient faire apparaître les secteurs dans lesquels l'assainissement devrait être amélioré.
特别是,考虑沿海的低洼地区、土地利用的类型、 沿海的地貌和其他基础设施,空间建模和连接地理信息系统的查询工具可以显示在什么地区需要改善卫生。
Il a été proposé d'utiliser des données satellite portant sur trois saisons pour le projet de cartographie des ressources, qui serait notamment axé sur l'occupation et l'utilisation actuelles des sols, la géologie, la structure, la géomorphologie, les eaux souterraines, les lignes de drainage et les eaux de surface, le sol et d'autres ressources connexes.
建议在资源测绘项目中使用涵盖三个季节的卫星数据,资源绘图将包括当前的土地使用或土地覆被、地质、结构、地形
、地下水前景以及排水路线和地表水、土壤和其他有
资源的绘图。
Les intervenants ont fait un tour d'horizon des aspects juridiques et scientifiques de la délimitation du plateau continental et examiné les grands thèmes suivants : géomorphologie et géologie, questions relatives aux dorsales, rôle de la Commission des limites du plateau continental et demandes présentées par les États côtiers, questions d'actualité et ressources du plateau continental.
发言者概览了大陆架界限的法律和科问题,还审议了以下主要问题:地貌
和地质
、海脊问题、大陆架界限委员会的作用和治岸国提交的划界案、当前的问题、和大陆架的资源。
La description des caractéristiques physiques et naturelles (géomorphologie, hydrologie, diversité biologique, écosystèmes, zones côtières et sols) permet de disposer des données de base nécessaires pour évaluer les problèmes de changements climatiques dans le pays et aide, par exemple, à déterminer la vulnérabilité particulière d'un pays face aux changements climatiques et à la variabilité du climat, ainsi que les possibilités d'adaptation qui lui sont offertes.
这些实际和自然特性,例如对地貌、水文
、生物多样性、生态系统、海岸带以及土壤等进行的描述,为评估各国的
候变化问题提供了背景资料,也有助于评估一国在面对
候变化和
候差异性时的具体脆弱性,及其适应办法。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La texture des images SPOT-XS était directement liée à la géomorphologie.
SPOT-XS图像的结构与地貌和起伏形式有着直接的关系。
Par la suite, les données relatives au drainage, à la topographie, à la géomorphologie et aux sols seront ajoutées.
随后,将增加排涝、地形学、地貌学和土壤的层面。
La version sur support électronique (CD-ROM) ne contient pas les six cartes sur la géomorphologie et les sédiments déposés au fond dans la zone d'exploration de l'IOM.
承包者提交的电子形式报告,即一个光盘,其中并不载有海洋金属组织有关勘探区内地貌和海沉积的六张地图。
L'imagerie satellitaire peut être utilisée pour recenser les glissements de terrain passés et réunir des données sur des paramètres concernant notamment les sols, la géologie, la déclivité, la géomorphologie, l'utilisation des sols, l'hydrologie et les failles.
卫星图像可用于编制历年山体滑清册和收集关于土壤、地
、斜
、地貌特征、土地利用、水文和断层等相关参数的数据。
L'imagerie satellitaire peut être utilisée pour recenser les glissements de terrain passés et réunir des données sur des paramètres concernant notamment les sols, la géologie, la déclivité, la géomorphologie, l'utilisation des sols, l'hydrologie et les failles géologiques.
卫星图像可被用于编制以往山崩事件的清单,收集尤其涉及土壤、地学、
、地形学、土地使用、水文气象学和地
缺陷等相关参数的数据。
L'imagerie satellitaire peut servir à établir un inventaire des précédents éboulements de terrain et à recueillir des données sur les paramètres pertinents concernant, entre autres, les sols, la géologie, les pentes, la géomorphologie, l'utilisation des terres, l'hydrologie, et les failles.
卫星图像可用来记录以往的滑,并收集除其他外,有关土壤、地
、
、地貌、土地使用、水文和断层的参数数据。
L'UNESCO continuera de fournir un appui aux stages de formation à l'application des techniques de télédétection et des SIG à la géomorphologie et à la gestion des risques organisés par le Groupement pour le développement de la télédétection aérospatiale (GDTA).
教科文组织将继续支持法国宇空遥感技术发展小组举办的关于遥感和地理信息系统技术用于实用地形学与风险管理的培训课程。
En particulier, étant donné l'existence le long du littoral de zones à peine émergées, le type d'utilisation des sols, la géomorphologie côtière et d'autres aspects de l'infrastructure, des modèles spatiaux et un mécanisme d'information relié au SIG pourraient faire apparaître les secteurs dans lesquels l'assainissement devrait être amélioré.
特别是,考虑沿海的低洼地区、土地利用的类型、 沿海的地貌和其他基础设施,空间建模和连接地理信息系统的查询工具可以显示在什么地区需要改善卫生。
Il a été proposé d'utiliser des données satellite portant sur trois saisons pour le projet de cartographie des ressources, qui serait notamment axé sur l'occupation et l'utilisation actuelles des sols, la géologie, la structure, la géomorphologie, les eaux souterraines, les lignes de drainage et les eaux de surface, le sol et d'autres ressources connexes.
建议在资源测绘项目中使用涵盖三个季节的卫星数据,资源绘图将包括当前的土地使用或土地覆被、地学、结构、地形学、地下水前景以及排水路线和地表水、土壤和其他有关资源的绘图。
Les intervenants ont fait un tour d'horizon des aspects juridiques et scientifiques de la délimitation du plateau continental et examiné les grands thèmes suivants : géomorphologie et géologie, questions relatives aux dorsales, rôle de la Commission des limites du plateau continental et demandes présentées par les États côtiers, questions d'actualité et ressources du plateau continental.
发言者概览了大陆架界限的法律和科学问题,还审议了以下主要问题:地貌学和地学、海脊问题、大陆架界限委员会的作用和治岸国提交的划界案、当前的问题、和大陆架的资源。
La description des caractéristiques physiques et naturelles (géomorphologie, hydrologie, diversité biologique, écosystèmes, zones côtières et sols) permet de disposer des données de base nécessaires pour évaluer les problèmes de changements climatiques dans le pays et aide, par exemple, à déterminer la vulnérabilité particulière d'un pays face aux changements climatiques et à la variabilité du climat, ainsi que les possibilités d'adaptation qui lui sont offertes.
这些实际和自然特性,例如对地貌学、水文学、生物多样性、生态系统、海岸带以及土壤等进行的描述,为评估各国的气候变化问题提供了背景资料,也有助于评估一国在面对气候变化和气候差异性时的具体脆弱性,及其适应办法。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La texture des images SPOT-XS était directement liée à la géomorphologie.
SPOT-XS图像的结构与地貌和起伏形式有着直接的关系。
Par la suite, les données relatives au drainage, à la topographie, à la géomorphologie et aux sols seront ajoutées.
随后,将增加排涝、地形、地貌
和土壤的层面。
La version sur support électronique (CD-ROM) ne contient pas les six cartes sur la géomorphologie et les sédiments déposés au fond dans la zone d'exploration de l'IOM.
承包者提交的电子形式报告,即一个光盘,其中并不载有海洋金属组织有关勘探区内地貌和海沉积的六张地图。
L'imagerie satellitaire peut être utilisée pour recenser les glissements de terrain passés et réunir des données sur des paramètres concernant notamment les sols, la géologie, la déclivité, la géomorphologie, l'utilisation des sols, l'hydrologie et les failles.
卫星图像可于编制历年山体滑坡清册和收集关于土壤、地质、斜度、地貌特征、土地利
、
文和断层等相关参数的数据。
L'imagerie satellitaire peut être utilisée pour recenser les glissements de terrain passés et réunir des données sur des paramètres concernant notamment les sols, la géologie, la déclivité, la géomorphologie, l'utilisation des sols, l'hydrologie et les failles géologiques.
卫星图像可被于编制以往山崩事件的清单,收集尤其涉及土壤、地质
、坡度、地形
、土地
、
文气象
和地质缺陷等相关参数的数据。
L'imagerie satellitaire peut servir à établir un inventaire des précédents éboulements de terrain et à recueillir des données sur les paramètres pertinents concernant, entre autres, les sols, la géologie, les pentes, la géomorphologie, l'utilisation des terres, l'hydrologie, et les failles.
卫星图像可来记录以往的滑坡,并收集除其他外,有关土壤、地质、坡度、地貌、土地
、
文和断层的参数数据。
L'UNESCO continuera de fournir un appui aux stages de formation à l'application des techniques de télédétection et des SIG à la géomorphologie et à la gestion des risques organisés par le Groupement pour le développement de la télédétection aérospatiale (GDTA).
教科文组织将继续支持法国宇空遥感技术发展小组举办的关于遥感和地理信息系统技术于实
地形
与风险管理的培训课程。
En particulier, étant donné l'existence le long du littoral de zones à peine émergées, le type d'utilisation des sols, la géomorphologie côtière et d'autres aspects de l'infrastructure, des modèles spatiaux et un mécanisme d'information relié au SIG pourraient faire apparaître les secteurs dans lesquels l'assainissement devrait être amélioré.
特别是,考虑沿海的低洼地区、土地利的类型、 沿海的地貌和其他基础设施,空间建模和连接地理信息系统的查询工具可以显示在什么地区需要改善卫生。
Il a été proposé d'utiliser des données satellite portant sur trois saisons pour le projet de cartographie des ressources, qui serait notamment axé sur l'occupation et l'utilisation actuelles des sols, la géologie, la structure, la géomorphologie, les eaux souterraines, les lignes de drainage et les eaux de surface, le sol et d'autres ressources connexes.
建议在资源测绘项目中涵盖三个季节的卫星数据,资源绘图将包括当前的土地
或土地覆被、地质
、结构、地形
、地下
前景以及排
路线和地表
、土壤和其他有关资源的绘图。
Les intervenants ont fait un tour d'horizon des aspects juridiques et scientifiques de la délimitation du plateau continental et examiné les grands thèmes suivants : géomorphologie et géologie, questions relatives aux dorsales, rôle de la Commission des limites du plateau continental et demandes présentées par les États côtiers, questions d'actualité et ressources du plateau continental.
发言者概览了大陆架界限的法律和科问题,还审议了以下主要问题:地貌
和地质
、海脊问题、大陆架界限委员会的作
和治岸国提交的划界案、当前的问题、和大陆架的资源。
La description des caractéristiques physiques et naturelles (géomorphologie, hydrologie, diversité biologique, écosystèmes, zones côtières et sols) permet de disposer des données de base nécessaires pour évaluer les problèmes de changements climatiques dans le pays et aide, par exemple, à déterminer la vulnérabilité particulière d'un pays face aux changements climatiques et à la variabilité du climat, ainsi que les possibilités d'adaptation qui lui sont offertes.
这些实际和自然特性,例如对地貌、
文
、生物多样性、生态系统、海岸带以及土壤等进行的描述,为评估各国的气候变化问题提供了背景资料,也有助于评估一国在面对气候变化和气候差异性时的具体脆弱性,及其适应办法。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La texture des images SPOT-XS était directement liée à la géomorphologie.
SPOT-XS图像的结构与地貌和起伏形式有着直接的关系。
Par la suite, les données relatives au drainage, à la topographie, à la géomorphologie et aux sols seront ajoutées.
随后,将增加排涝、地形学、地貌学和土壤的层面。
La version sur support électronique (CD-ROM) ne contient pas les six cartes sur la géomorphologie et les sédiments déposés au fond dans la zone d'exploration de l'IOM.
承包者提交的电子形式报告,即一个光盘,其中有海洋金属组织有关勘探区内地貌和海
沉积的六张地图。
L'imagerie satellitaire peut être utilisée pour recenser les glissements de terrain passés et réunir des données sur des paramètres concernant notamment les sols, la géologie, la déclivité, la géomorphologie, l'utilisation des sols, l'hydrologie et les failles.
卫星图像可用于编制历滑坡清册和收集关于土壤、地质、斜度、地貌特征、土地利用、水文和断层等相关参数的数据。
L'imagerie satellitaire peut être utilisée pour recenser les glissements de terrain passés et réunir des données sur des paramètres concernant notamment les sols, la géologie, la déclivité, la géomorphologie, l'utilisation des sols, l'hydrologie et les failles géologiques.
卫星图像可被用于编制以往崩事件的清单,收集尤其涉及土壤、地质学、坡度、地形学、土地使用、水文气象学和地质缺陷等相关参数的数据。
L'imagerie satellitaire peut servir à établir un inventaire des précédents éboulements de terrain et à recueillir des données sur les paramètres pertinents concernant, entre autres, les sols, la géologie, les pentes, la géomorphologie, l'utilisation des terres, l'hydrologie, et les failles.
卫星图像可用来记录以往的滑坡,收集除其他外,有关土壤、地质、坡度、地貌、土地使用、水文和断层的参数数据。
L'UNESCO continuera de fournir un appui aux stages de formation à l'application des techniques de télédétection et des SIG à la géomorphologie et à la gestion des risques organisés par le Groupement pour le développement de la télédétection aérospatiale (GDTA).
教科文组织将继续支持法国宇空遥感技术发展小组举办的关于遥感和地理信息系统技术用于实用地形学与风险管理的培训课程。
En particulier, étant donné l'existence le long du littoral de zones à peine émergées, le type d'utilisation des sols, la géomorphologie côtière et d'autres aspects de l'infrastructure, des modèles spatiaux et un mécanisme d'information relié au SIG pourraient faire apparaître les secteurs dans lesquels l'assainissement devrait être amélioré.
特别是,考虑沿海的低洼地区、土地利用的类型、 沿海的地貌和其他基础设施,空间建模和连接地理信息系统的查询工具可以显示在什么地区需要改善卫生。
Il a été proposé d'utiliser des données satellite portant sur trois saisons pour le projet de cartographie des ressources, qui serait notamment axé sur l'occupation et l'utilisation actuelles des sols, la géologie, la structure, la géomorphologie, les eaux souterraines, les lignes de drainage et les eaux de surface, le sol et d'autres ressources connexes.
建议在资源测绘项目中使用涵盖三个季节的卫星数据,资源绘图将包括当前的土地使用或土地覆被、地质学、结构、地形学、地下水前景以及排水路线和地表水、土壤和其他有关资源的绘图。
Les intervenants ont fait un tour d'horizon des aspects juridiques et scientifiques de la délimitation du plateau continental et examiné les grands thèmes suivants : géomorphologie et géologie, questions relatives aux dorsales, rôle de la Commission des limites du plateau continental et demandes présentées par les États côtiers, questions d'actualité et ressources du plateau continental.
发言者概览了大陆架界限的法律和科学问题,还审议了以下主要问题:地貌学和地质学、海脊问题、大陆架界限委员会的作用和治岸国提交的划界案、当前的问题、和大陆架的资源。
La description des caractéristiques physiques et naturelles (géomorphologie, hydrologie, diversité biologique, écosystèmes, zones côtières et sols) permet de disposer des données de base nécessaires pour évaluer les problèmes de changements climatiques dans le pays et aide, par exemple, à déterminer la vulnérabilité particulière d'un pays face aux changements climatiques et à la variabilité du climat, ainsi que les possibilités d'adaptation qui lui sont offertes.
这些实际和自然特性,例如对地貌学、水文学、生物多样性、生态系统、海岸带以及土壤等进行的描述,为评估各国的气候变化问题提供了背景资料,也有助于评估一国在面对气候变化和气候差异性时的具脆弱性,及其适应办法。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La texture des images SPOT-XS était directement liée à la géomorphologie.
SPOT-XS图像的结构与地貌和起伏形式有着直接的关系。
Par la suite, les données relatives au drainage, à la topographie, à la géomorphologie et aux sols seront ajoutées.
随后,将增加排涝、地形学、地貌学和土壤的层面。
La version sur support électronique (CD-ROM) ne contient pas les six cartes sur la géomorphologie et les sédiments déposés au fond dans la zone d'exploration de l'IOM.
承包者提交的电子形式报告,即一个,
中并不载有海洋金属组织有关勘探区内地貌和海
沉积的六张地图。
L'imagerie satellitaire peut être utilisée pour recenser les glissements de terrain passés et réunir des données sur des paramètres concernant notamment les sols, la géologie, la déclivité, la géomorphologie, l'utilisation des sols, l'hydrologie et les failles.
卫星图像可用于编制历年山体滑和收集关于土壤、地质、斜度、地貌特征、土地利用、水文和断层等相关参数的数据。
L'imagerie satellitaire peut être utilisée pour recenser les glissements de terrain passés et réunir des données sur des paramètres concernant notamment les sols, la géologie, la déclivité, la géomorphologie, l'utilisation des sols, l'hydrologie et les failles géologiques.
卫星图像可被用于编制以往山崩事件的单,收集尤
涉及土壤、地质学、
度、地形学、土地使用、水文气象学和地质缺陷等相关参数的数据。
L'imagerie satellitaire peut servir à établir un inventaire des précédents éboulements de terrain et à recueillir des données sur les paramètres pertinents concernant, entre autres, les sols, la géologie, les pentes, la géomorphologie, l'utilisation des terres, l'hydrologie, et les failles.
卫星图像可用来记录以往的滑,并收集除
他外,有关土壤、地质、
度、地貌、土地使用、水文和断层的参数数据。
L'UNESCO continuera de fournir un appui aux stages de formation à l'application des techniques de télédétection et des SIG à la géomorphologie et à la gestion des risques organisés par le Groupement pour le développement de la télédétection aérospatiale (GDTA).
教科文组织将继续支持法国宇空遥感技术发展小组举办的关于遥感和地理信息系统技术用于实用地形学与风险管理的培训课程。
En particulier, étant donné l'existence le long du littoral de zones à peine émergées, le type d'utilisation des sols, la géomorphologie côtière et d'autres aspects de l'infrastructure, des modèles spatiaux et un mécanisme d'information relié au SIG pourraient faire apparaître les secteurs dans lesquels l'assainissement devrait être amélioré.
特别是,考虑沿海的低洼地区、土地利用的类型、 沿海的地貌和他基础设施,空间建模和连接地理信息系统的查询工具可以显示在什么地区需要改善卫生。
Il a été proposé d'utiliser des données satellite portant sur trois saisons pour le projet de cartographie des ressources, qui serait notamment axé sur l'occupation et l'utilisation actuelles des sols, la géologie, la structure, la géomorphologie, les eaux souterraines, les lignes de drainage et les eaux de surface, le sol et d'autres ressources connexes.
建议在资源测绘项目中使用涵盖三个季节的卫星数据,资源绘图将包括当前的土地使用或土地覆被、地质学、结构、地形学、地下水前景以及排水路线和地表水、土壤和他有关资源的绘图。
Les intervenants ont fait un tour d'horizon des aspects juridiques et scientifiques de la délimitation du plateau continental et examiné les grands thèmes suivants : géomorphologie et géologie, questions relatives aux dorsales, rôle de la Commission des limites du plateau continental et demandes présentées par les États côtiers, questions d'actualité et ressources du plateau continental.
发言者概览了大陆架界限的法律和科学问题,还审议了以下主要问题:地貌学和地质学、海脊问题、大陆架界限委员会的作用和治岸国提交的划界案、当前的问题、和大陆架的资源。
La description des caractéristiques physiques et naturelles (géomorphologie, hydrologie, diversité biologique, écosystèmes, zones côtières et sols) permet de disposer des données de base nécessaires pour évaluer les problèmes de changements climatiques dans le pays et aide, par exemple, à déterminer la vulnérabilité particulière d'un pays face aux changements climatiques et à la variabilité du climat, ainsi que les possibilités d'adaptation qui lui sont offertes.
这些实际和自然特性,例如对地貌学、水文学、生物多样性、生态系统、海岸带以及土壤等进行的描述,为评估各国的气候变化问题提供了背景资料,也有助于评估一国在面对气候变化和气候差异性时的具体脆弱性,及适应办法。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La texture des images SPOT-XS était directement liée à la géomorphologie.
SPOT-XS像的结构与
貌和起伏形式有着直接的关系。
Par la suite, les données relatives au drainage, à la topographie, à la géomorphologie et aux sols seront ajoutées.
随后,将增加排涝、形学、
貌学和土壤的层面。
La version sur support électronique (CD-ROM) ne contient pas les six cartes sur la géomorphologie et les sédiments déposés au fond dans la zone d'exploration de l'IOM.
承包者提交的电子形式报告,即一个光盘,其中并不载有海洋金属组织有关勘貌和海
沉积的六
。
L'imagerie satellitaire peut être utilisée pour recenser les glissements de terrain passés et réunir des données sur des paramètres concernant notamment les sols, la géologie, la déclivité, la géomorphologie, l'utilisation des sols, l'hydrologie et les failles.
卫星像可用于编制历年山体滑坡清册和收集关于土壤、
质、斜度、
貌特征、土
利用、水文和断层等相关参数的数据。
L'imagerie satellitaire peut être utilisée pour recenser les glissements de terrain passés et réunir des données sur des paramètres concernant notamment les sols, la géologie, la déclivité, la géomorphologie, l'utilisation des sols, l'hydrologie et les failles géologiques.
卫星像可被用于编制以往山崩事件的清单,收集尤其涉及土壤、
质学、坡度、
形学、土
使用、水文气象学和
质缺陷等相关参数的数据。
L'imagerie satellitaire peut servir à établir un inventaire des précédents éboulements de terrain et à recueillir des données sur les paramètres pertinents concernant, entre autres, les sols, la géologie, les pentes, la géomorphologie, l'utilisation des terres, l'hydrologie, et les failles.
卫星像可用来记录以往的滑坡,并收集除其他外,有关土壤、
质、坡度、
貌、土
使用、水文和断层的参数数据。
L'UNESCO continuera de fournir un appui aux stages de formation à l'application des techniques de télédétection et des SIG à la géomorphologie et à la gestion des risques organisés par le Groupement pour le développement de la télédétection aérospatiale (GDTA).
教科文组织将继续支持法国宇空遥感技术发展小组举办的关于遥感和理信息系统技术用于实用
形学与风险管理的培训课程。
En particulier, étant donné l'existence le long du littoral de zones à peine émergées, le type d'utilisation des sols, la géomorphologie côtière et d'autres aspects de l'infrastructure, des modèles spatiaux et un mécanisme d'information relié au SIG pourraient faire apparaître les secteurs dans lesquels l'assainissement devrait être amélioré.
特别是,考虑沿海的低洼、土
利用的类型、 沿海的
貌和其他基础设施,空间建模和连接
理信息系统的查询工具可以显示在什么
需要改善卫生。
Il a été proposé d'utiliser des données satellite portant sur trois saisons pour le projet de cartographie des ressources, qui serait notamment axé sur l'occupation et l'utilisation actuelles des sols, la géologie, la structure, la géomorphologie, les eaux souterraines, les lignes de drainage et les eaux de surface, le sol et d'autres ressources connexes.
建议在资源测绘项目中使用涵盖三个季节的卫星数据,资源绘将包括当前的土
使用或土
覆被、
质学、结构、
形学、
下水前景以及排水路线和
表水、土壤和其他有关资源的绘
。
Les intervenants ont fait un tour d'horizon des aspects juridiques et scientifiques de la délimitation du plateau continental et examiné les grands thèmes suivants : géomorphologie et géologie, questions relatives aux dorsales, rôle de la Commission des limites du plateau continental et demandes présentées par les États côtiers, questions d'actualité et ressources du plateau continental.
发言者概览了大陆架界限的法律和科学问题,还审议了以下主要问题:貌学和
质学、海脊问题、大陆架界限委员会的作用和治岸国提交的划界案、当前的问题、和大陆架的资源。
La description des caractéristiques physiques et naturelles (géomorphologie, hydrologie, diversité biologique, écosystèmes, zones côtières et sols) permet de disposer des données de base nécessaires pour évaluer les problèmes de changements climatiques dans le pays et aide, par exemple, à déterminer la vulnérabilité particulière d'un pays face aux changements climatiques et à la variabilité du climat, ainsi que les possibilités d'adaptation qui lui sont offertes.
这些实际和自然特性,例如对貌学、水文学、生物多样性、生态系统、海岸带以及土壤等进行的描述,为评估各国的气候变化问题提供了背景资料,也有助于评估一国在面对气候变化和气候差异性时的具体脆弱性,及其适应办法。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。