法语助手
  • 关闭

n. f.
1. 剥夺, 侵占, 夺取
2. 失望, 沮丧; 悲观情绪, 失落感; 挫折

le sentiment de frustration provoque l'agressivité 失望的情绪会引发攻击性


常见用法
un sentiment de frustration失落感

法 语助 手
联想:
  • priver   v.t. 剥夺;使丧失;使不适

近义词:
dépossession,  dépouillement,  inassouvissement,  insatisfaction,  déception,  privation
反义词:
gratification,  satisfaction
联想词
déception失望;insatisfaction不满意,不满足;lassitude疲倦,疲乏;désillusion幻灭;incompréhension不理解,不了解;tristesse悲伤,悲哀;colère愤怒,怒气;angoisse极端不安,焦虑,苦恼;inquiétude担心,担忧,不安,焦急;agressivité侵略性;souffrance痛苦;

Ma frustration est sans doute de ne pas être aussi forte que ces musiciens-là.

毫无疑问,我的失望情绪没有这些音家那么强烈。

Il a analysé ces frustrations en termes de «revendications exprimées».

作者是根据“所提要求”对这类挫折加以分析的。

Le manque d'emplois cause une grande frustration, en particulier chez les jeunes.

缺乏工作机会导致人们的愿望无法实现尤其是在青年人中。

Notre bilan personnel est mitigé, mêlé d'espoir et de frustration.

我们的进展报告喜忧参半,既有希望也有挫折

Mais encore une fois, nos efforts ne font qu'aboutir à un sentiment de frustration.

但是,我们的努力再次遇到挫折

Mais ceci reflète également la frustration que ressent la population à l'égard de l'Autorité palestinienne.

但是,这也反映了人民对巴勒斯坦权力机构的沮丧情绪。

La situation au Kosovo (Serbie-et-Monténégro) se caractérise par une frustration et un mécontentement grandissants.

(塞尔维亚和黑山)最突出的情况是人们越来越感到不满和失望。

La Commission du désarmement de l'ONU suscitait également un sentiment de frustration largement partagé.

人们对裁军事务委员会的情况普遍感到沮丧

En l'absence de travail, ils connaîtront la frustration.

如果他们没有工作可做,他们将会感到失望

C'est une cause de grande frustration et de profond découragement pour toute la communauté internationale.

整个国际社会为此备感沮丧。

Le sentiment de perte d'identité contribue aux frustrations qui nourrissent bien des conflits.

丧失特征的感觉会产生沮丧情绪,从而造成许多冲突。

La pauvreté génère des frustrations et des révoltes qui peuvent dégénérer en conflits.

贫困导致失望和造反,并可能进一步恶化为冲突。

La pauvreté engendre un sentiment de frustration et une multitude de problèmes sociaux.

贫困引起沮丧和多方面的社会问题。

Les membres du personnel de l'Office national expriment leur frustration.

政府钻石办公室工作人员对于他们的薪资感到失落

Cette pratique suscite chez les victimes colère, frustration et humiliation.

种族貌相使受害者感到愤怒、失望和受侮辱。

C'est une situation de frustration et de colère.

这一局势令人沮丧和愤怒。

D'autres ont perçu la mondialisation comme un élément de frustration et d'injustice.

其他人则视全球化为挫折与不公正的根源之一。

Mais les signes d'impatience et de frustration ne doivent pas être négligés.

但是,不能够忽视急切和挫折的迹象。

Le fait de ne pas reconnaître cette situation inquiétante ne pourrait que renforcer la frustration.

如果不认清这种令人气沮的状况,将来的失望一定越大

C'est cette impasse qui a provoqué une grande frustration à l'égard du processus de réforme.

正是这种僵局使人们对改革进程产生了挫折感

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 frustration 的法语例句

用户正在搜索


鼻孔(鲸类的), 鼻孔闭锁, 鼻孔溃疡, 鼻孔扩张器, 鼻口的, 鼻勒, 鼻泪管, 鼻泪管石, 鼻泪管炎, 鼻梁,

相似单词


frumentacée, frusques, fruste, frustrant, frustrateur, frustration, frustratoire, frustré, frustrer, frustule,

n. f.
1. 剥夺, 侵占, 夺取
2. 失, ; 悲观情绪, 失落感; 挫折

le sentiment de frustration provoque l'agressivité 失的情绪会引发攻击性


常见用法
un sentiment de frustration失落感

法 语助 手
联想:
  • priver   v.t. 剥夺;使失;使

近义词:
dépossession,  dépouillement,  inassouvissement,  insatisfaction,  déception,  privation
反义词:
gratification,  satisfaction
联想词
déception;insatisfaction意,足;lassitude疲倦,疲乏;désillusion幻灭;incompréhension理解,了解;tristesse悲伤,悲哀;colère愤怒,怒气;angoisse极端安,焦虑,苦恼;inquiétude担心,担忧,安,焦急;agressivité侵略性;souffrance痛苦;

Ma frustration est sans doute de ne pas être aussi forte que ces musiciens-là.

毫无疑问,我的情绪没有这些音家那么强烈。

Il a analysé ces frustrations en termes de «revendications exprimées».

作者是根据“所提要求”对这类挫折加以分析的。

Le manque d'emplois cause une grande frustration, en particulier chez les jeunes.

缺乏工作机会导致人们的无法实现尤其是在青年人中。

Notre bilan personnel est mitigé, mêlé d'espoir et de frustration.

我们的进展报告喜忧参半,既有希也有挫折

Mais encore une fois, nos efforts ne font qu'aboutir à un sentiment de frustration.

但是,我们的努力再次遇挫折

Mais ceci reflète également la frustration que ressent la population à l'égard de l'Autorité palestinienne.

但是,这也反映了人民对巴勒斯坦权力机构的情绪。

La situation au Kosovo (Serbie-et-Monténégro) se caractérise par une frustration et un mécontentement grandissants.

科索沃(塞尔维亚和黑山)最突出的情况是人们越来越感和失

La Commission du désarmement de l'ONU suscitait également un sentiment de frustration largement partagé.

人们对裁军事务委员会的情况普遍感

En l'absence de travail, ils connaîtront la frustration.

如果他们没有工作可做,他们将会感

C'est une cause de grande frustration et de profond découragement pour toute la communauté internationale.

整个国际社会为此备感

Le sentiment de perte d'identité contribue aux frustrations qui nourrissent bien des conflits.

失特征的感觉会产生情绪,从而造成许多冲突。

La pauvreté génère des frustrations et des révoltes qui peuvent dégénérer en conflits.

贫困导致和造反,并可能进一步恶化为冲突。

La pauvreté engendre un sentiment de frustration et une multitude de problèmes sociaux.

贫困引起和多方面的社会问题。

Les membres du personnel de l'Office national expriment leur frustration.

政府钻石办公室工作人员对于他们的薪资感失落

Cette pratique suscite chez les victimes colère, frustration et humiliation.

种族貌相使受害者感愤怒、和受侮辱。

C'est une situation de frustration et de colère.

这一局势令人和愤怒。

D'autres ont perçu la mondialisation comme un élément de frustration et d'injustice.

其他人则视全球化为挫折公正的根源之一。

Mais les signes d'impatience et de frustration ne doivent pas être négligés.

但是,能够忽视急切和挫折的迹象。

Le fait de ne pas reconnaître cette situation inquiétante ne pourrait que renforcer la frustration.

如果认清这种令人气的状况,将来的一定越大

C'est cette impasse qui a provoqué une grande frustration à l'égard du processus de réforme.

正是这种僵局使人们对改革进程产生了挫折感

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 frustration 的法语例句

用户正在搜索


鼻旁窦炎, 鼻前庭, 鼻前庭疖, 鼻前庭囊肿, 鼻前庭炎, 鼻腔, 鼻腔狭窄, 鼻腔元音, 鼻腔阻塞, 鼻切开术,

相似单词


frumentacée, frusques, fruste, frustrant, frustrateur, frustration, frustratoire, frustré, frustrer, frustule,

n. f.
1. 剥夺, 侵占, 夺取
2. 失望, 沮丧; 悲观情绪, 失落感; 挫折

le sentiment de frustration provoque l'agressivité 失望的情绪会引发攻击性


常见用法
un sentiment de frustration失落感

法 语助 手
联想:
  • priver   v.t. 剥夺;使丧失;使

近义词:
dépossession,  dépouillement,  inassouvissement,  insatisfaction,  déception,  privation
反义词:
gratification,  satisfaction
联想词
déception失望;insatisfaction满意,满足;lassitude疲倦,疲乏;désillusion幻灭;incompréhension;tristesse悲伤,悲哀;colère愤怒,怒气;angoisse极端安,焦虑,苦恼;inquiétude担心,担忧,安,焦急;agressivité侵略性;souffrance痛苦;

Ma frustration est sans doute de ne pas être aussi forte que ces musiciens-là.

毫无疑问,我的失望情绪没有这些音家那么强烈。

Il a analysé ces frustrations en termes de «revendications exprimées».

作者是根据“所提要求”对这类挫折加以分析的。

Le manque d'emplois cause une grande frustration, en particulier chez les jeunes.

缺乏工作机会导致人们的愿望无法实现尤其是在青年人中。

Notre bilan personnel est mitigé, mêlé d'espoir et de frustration.

我们的告喜忧参半,既有希望也有挫折

Mais encore une fois, nos efforts ne font qu'aboutir à un sentiment de frustration.

但是,我们的努力再次遇到挫折

Mais ceci reflète également la frustration que ressent la population à l'égard de l'Autorité palestinienne.

但是,这也反映了人民对巴勒斯坦权力机构的沮丧情绪。

La situation au Kosovo (Serbie-et-Monténégro) se caractérise par une frustration et un mécontentement grandissants.

科索沃(塞尔维亚和黑山)最突出的情况是人们越来越感到和失望。

La Commission du désarmement de l'ONU suscitait également un sentiment de frustration largement partagé.

人们对裁军事务委员会的情况普遍感到沮丧

En l'absence de travail, ils connaîtront la frustration.

如果他们没有工作可做,他们将会感到失望

C'est une cause de grande frustration et de profond découragement pour toute la communauté internationale.

整个国际社会为此备感沮丧。

Le sentiment de perte d'identité contribue aux frustrations qui nourrissent bien des conflits.

丧失特征的感觉会产生沮丧情绪,从而造成许多冲突。

La pauvreté génère des frustrations et des révoltes qui peuvent dégénérer en conflits.

贫困导致失望和造反,并可能一步恶化为冲突。

La pauvreté engendre un sentiment de frustration et une multitude de problèmes sociaux.

贫困引起沮丧和多方面的社会问题。

Les membres du personnel de l'Office national expriment leur frustration.

政府钻石办公室工作人员对于他们的薪资感到失落

Cette pratique suscite chez les victimes colère, frustration et humiliation.

种族貌相使受害者感到愤怒、失望和受侮辱。

C'est une situation de frustration et de colère.

这一局势令人沮丧和愤怒。

D'autres ont perçu la mondialisation comme un élément de frustration et d'injustice.

其他人则视全球化为挫折公正的根源之一。

Mais les signes d'impatience et de frustration ne doivent pas être négligés.

但是,能够忽视急切和挫折的迹象。

Le fait de ne pas reconnaître cette situation inquiétante ne pourrait que renforcer la frustration.

如果认清这种令人气沮的状况,将来的失望一定越大

C'est cette impasse qui a provoqué une grande frustration à l'égard du processus de réforme.

正是这种僵局使人们对改革程产生了挫折感

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 frustration 的法语例句

用户正在搜索


鼻水, 鼻饲, 鼻酸, 鼻隧, 鼻涕, 鼻涕虫, 鼻痛, 鼻头, 鼻外额窦凿开术, 鼻外静脉,

相似单词


frumentacée, frusques, fruste, frustrant, frustrateur, frustration, frustratoire, frustré, frustrer, frustule,

n. f.
1. 剥夺, 侵占, 夺取
2. , 沮丧; 悲观绪, 落感; 挫

le sentiment de frustration provoque l'agressivité 绪会引发攻击性


常见用法
un sentiment de frustration落感

法 语助 手
联想:
  • priver   v.t. 剥夺;使丧;使不适

近义词:
dépossession,  dépouillement,  inassouvissement,  insatisfaction,  déception,  privation
反义词:
gratification,  satisfaction
联想词
déception;insatisfaction不满意,不满足;lassitude疲倦,疲乏;désillusion幻灭;incompréhension不理解,不了解;tristesse悲伤,悲哀;colère愤怒,怒气;angoisse极端不安,焦虑,苦恼;inquiétude担心,担忧,不安,焦急;agressivité侵略性;souffrance痛苦;

Ma frustration est sans doute de ne pas être aussi forte que ces musiciens-là.

毫无疑问,我没有这些音家那么强烈。

Il a analysé ces frustrations en termes de «revendications exprimées».

作者是根据“所提要求”对这类挫加以分析

Le manque d'emplois cause une grande frustration, en particulier chez les jeunes.

缺乏工作机会导致人们无法实现尤其是在青年人中。

Notre bilan personnel est mitigé, mêlé d'espoir et de frustration.

我们进展报告喜忧参半,既有希也有

Mais encore une fois, nos efforts ne font qu'aboutir à un sentiment de frustration.

但是,我们努力再次遇到

Mais ceci reflète également la frustration que ressent la population à l'égard de l'Autorité palestinienne.

但是,这也反映了人民对巴勒斯坦权力机构沮丧绪。

La situation au Kosovo (Serbie-et-Monténégro) se caractérise par une frustration et un mécontentement grandissants.

科索沃(塞尔维亚和黑山)最突况是人们越来越感到不满

La Commission du désarmement de l'ONU suscitait également un sentiment de frustration largement partagé.

人们对裁军事务委员会况普遍感到沮丧

En l'absence de travail, ils connaîtront la frustration.

如果他们没有工作可做,他们将会感到

C'est une cause de grande frustration et de profond découragement pour toute la communauté internationale.

整个国际社会为此备感沮丧。

Le sentiment de perte d'identité contribue aux frustrations qui nourrissent bien des conflits.

特征感觉会产生沮丧,从而造成许多冲突。

La pauvreté génère des frustrations et des révoltes qui peuvent dégénérer en conflits.

贫困导致和造反,并可能进一步恶化为冲突。

La pauvreté engendre un sentiment de frustration et une multitude de problèmes sociaux.

贫困引起沮丧和多方面社会问题。

Les membres du personnel de l'Office national expriment leur frustration.

政府钻石办公室工作人员对于他们薪资感到

Cette pratique suscite chez les victimes colère, frustration et humiliation.

种族貌相使受害者感到愤怒、和受侮辱。

C'est une situation de frustration et de colère.

这一局势令人沮丧和愤怒。

D'autres ont perçu la mondialisation comme un élément de frustration et d'injustice.

其他人则视全球化为与不公正根源之一。

Mais les signes d'impatience et de frustration ne doivent pas être négligés.

但是,不能够忽视急切和挫迹象。

Le fait de ne pas reconnaître cette situation inquiétante ne pourrait que renforcer la frustration.

如果不认清这种令人气沮状况,将来一定越大

C'est cette impasse qui a provoqué une grande frustration à l'égard du processus de réforme.

正是这种僵局使人们对改革进程产生了

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 frustration 的法语例句

用户正在搜索


鼻咽鼓管炎, 鼻咽活体取样钳, 鼻咽镜, 鼻咽菌群, 鼻咽腔, 鼻咽纤维瘤摘除术, 鼻咽炎, 鼻烟, 鼻烟壶, 鼻烟窝,

相似单词


frumentacée, frusques, fruste, frustrant, frustrateur, frustration, frustratoire, frustré, frustrer, frustule,

n. f.
1. 剥夺, 侵占, 夺取
2. 失望, 沮丧; 悲观情绪, 失落感; 挫折

le sentiment de frustration provoque l'agressivité 失望的情绪会引发攻击性


常见用法
un sentiment de frustration失落感

法 语助 手
联想:
  • priver   v.t. 剥夺;使丧失;使不适

近义词:
dépossession,  dépouillement,  inassouvissement,  insatisfaction,  déception,  privation
反义词:
gratification,  satisfaction
联想词
déception失望;insatisfaction不满意,不满足;lassitude疲倦,疲乏;désillusion幻灭;incompréhension不理解,不了解;tristesse悲伤,悲哀;colère气;angoisse极端不安,焦虑,苦恼;inquiétude担心,担忧,不安,焦急;agressivité侵略性;souffrance痛苦;

Ma frustration est sans doute de ne pas être aussi forte que ces musiciens-là.

毫无疑问,我的失望情绪没有这些音家那么强烈。

Il a analysé ces frustrations en termes de «revendications exprimées».

作者根据“所提要求”对这类挫折加以分析的。

Le manque d'emplois cause une grande frustration, en particulier chez les jeunes.

缺乏工作机会导致人们的愿望无法实现青年人中。

Notre bilan personnel est mitigé, mêlé d'espoir et de frustration.

我们的进展报告喜忧参半,既有希望也有挫折

Mais encore une fois, nos efforts ne font qu'aboutir à un sentiment de frustration.

,我们的努力再次遇到挫折

Mais ceci reflète également la frustration que ressent la population à l'égard de l'Autorité palestinienne.

,这也反映了人民对巴勒斯坦权力机构的沮丧情绪。

La situation au Kosovo (Serbie-et-Monténégro) se caractérise par une frustration et un mécontentement grandissants.

科索沃(塞尔维亚和黑山)最突出的情况人们越来越感到不满和失望。

La Commission du désarmement de l'ONU suscitait également un sentiment de frustration largement partagé.

人们对裁军事务委员会的情况普遍感到沮丧

En l'absence de travail, ils connaîtront la frustration.

如果他们没有工作可做,他们将会感到失望

C'est une cause de grande frustration et de profond découragement pour toute la communauté internationale.

整个国际社会为此备感沮丧。

Le sentiment de perte d'identité contribue aux frustrations qui nourrissent bien des conflits.

丧失特征的感觉会产生沮丧情绪,从而造成许多冲突。

La pauvreté génère des frustrations et des révoltes qui peuvent dégénérer en conflits.

贫困导致失望和造反,并可能进一步恶化为冲突。

La pauvreté engendre un sentiment de frustration et une multitude de problèmes sociaux.

贫困引起沮丧和多方面的社会问题。

Les membres du personnel de l'Office national expriment leur frustration.

政府钻石办公室工作人员对于他们的薪资感到失落

Cette pratique suscite chez les victimes colère, frustration et humiliation.

种族貌相使受害者感到失望和受侮辱。

C'est une situation de frustration et de colère.

这一局势令人沮丧

D'autres ont perçu la mondialisation comme un élément de frustration et d'injustice.

他人则视全球化为挫折与不公正的根源之一。

Mais les signes d'impatience et de frustration ne doivent pas être négligés.

,不能够忽视急切和挫折的迹象。

Le fait de ne pas reconnaître cette situation inquiétante ne pourrait que renforcer la frustration.

如果不认清这种令人气沮的状况,将来的失望一定越大

C'est cette impasse qui a provoqué une grande frustration à l'égard du processus de réforme.

这种僵局使人们对改革进程产生了挫折感

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 frustration 的法语例句

用户正在搜索


鼻韵母, 鼻粘膜, 鼻针, 鼻针疗法, 鼻针麻醉, 鼻中隔, 鼻中隔刀, 鼻中隔复位术, 鼻中隔活动部, 鼻中隔嵴突切除术,

相似单词


frumentacée, frusques, fruste, frustrant, frustrateur, frustration, frustratoire, frustré, frustrer, frustule,

用户正在搜索


鼻子, 鼻子朝天, 鼻子的扁平, 鼻子尖, 鼻祖, , 匕鬯不惊, 匕首, , 比<俗>,

相似单词


frumentacée, frusques, fruste, frustrant, frustrateur, frustration, frustratoire, frustré, frustrer, frustule,

n. f.
1. 剥夺, 侵占, 夺取
2. 失望, 沮丧; 悲观情绪, 失落感; 挫折

le sentiment de frustration provoque l'agressivité 失望的情绪会引发攻击性


常见用法
un sentiment de frustration失落感

法 语助 手
  • priver   v.t. 剥夺;使丧失;使不适

近义词:
dépossession,  dépouillement,  inassouvissement,  insatisfaction,  déception,  privation
反义词:
gratification,  satisfaction
déception失望;insatisfaction不满意,不满足;lassitude疲倦,疲乏;désillusion幻灭;incompréhension不理解,不解;tristesse悲伤,悲哀;colère愤怒,怒气;angoisse极端不安,焦虑,苦恼;inquiétude担心,担忧,不安,焦急;agressivité侵略性;souffrance痛苦;

Ma frustration est sans doute de ne pas être aussi forte que ces musiciens-là.

毫无疑问,我的失望情绪没有这些音家那么强烈。

Il a analysé ces frustrations en termes de «revendications exprimées».

作者是根据“所提要求”对这类挫折加以分析的。

Le manque d'emplois cause une grande frustration, en particulier chez les jeunes.

缺乏工作机会导致们的愿望无法实现尤其是在青年中。

Notre bilan personnel est mitigé, mêlé d'espoir et de frustration.

我们的进展报告喜忧参半,既有希望也有挫折

Mais encore une fois, nos efforts ne font qu'aboutir à un sentiment de frustration.

但是,我们的努力再次遇到挫折

Mais ceci reflète également la frustration que ressent la population à l'égard de l'Autorité palestinienne.

但是,这也反民对巴勒斯坦权力机构的沮丧情绪。

La situation au Kosovo (Serbie-et-Monténégro) se caractérise par une frustration et un mécontentement grandissants.

科索沃(塞尔维亚和黑山)最突出的情况是们越来越感到不满和失望。

La Commission du désarmement de l'ONU suscitait également un sentiment de frustration largement partagé.

们对裁军事务委员会的情况普遍感到沮丧

En l'absence de travail, ils connaîtront la frustration.

如果他们没有工作可做,他们将会感到失望

C'est une cause de grande frustration et de profond découragement pour toute la communauté internationale.

整个国际社会为此备感沮丧。

Le sentiment de perte d'identité contribue aux frustrations qui nourrissent bien des conflits.

丧失特征的感觉会产生沮丧情绪,从而造成许多冲突。

La pauvreté génère des frustrations et des révoltes qui peuvent dégénérer en conflits.

贫困导致失望和造反,并可能进一步恶化为冲突。

La pauvreté engendre un sentiment de frustration et une multitude de problèmes sociaux.

贫困引起沮丧和多方面的社会问题。

Les membres du personnel de l'Office national expriment leur frustration.

政府钻石办公室工作员对于他们的薪资感到失落

Cette pratique suscite chez les victimes colère, frustration et humiliation.

种族貌相使受害者感到愤怒、失望和受侮辱。

C'est une situation de frustration et de colère.

这一局势令沮丧和愤怒。

D'autres ont perçu la mondialisation comme un élément de frustration et d'injustice.

其他则视全球化为挫折与不公正的根源之一。

Mais les signes d'impatience et de frustration ne doivent pas être négligés.

但是,不能够忽视急切和挫折的迹象。

Le fait de ne pas reconnaître cette situation inquiétante ne pourrait que renforcer la frustration.

如果不认清这种令气沮的状况,将来的失望一定越大

C'est cette impasse qui a provoqué une grande frustration à l'égard du processus de réforme.

正是这种僵局使们对改革进程产生挫折感

声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 frustration 的法语例句

用户正在搜索


比电离, 比对, 比对方下更大的赌注, 比俄提亚的/比俄提亚人, 比尔, 比尔包开, 比尔特莫尔测杖, 比方, 比放射性, 比分,

相似单词


frumentacée, frusques, fruste, frustrant, frustrateur, frustration, frustratoire, frustré, frustrer, frustule,

n. f.
1. 剥夺, 侵占, 夺取
2. 失望, 沮丧; 悲观情, 失落感; 挫折

le sentiment de frustration provoque l'agressivité 失望的情发攻击性


常见用法
un sentiment de frustration失落感

法 语助 手
联想:
  • priver   v.t. 剥夺;使丧失;使不适

近义词:
dépossession,  dépouillement,  inassouvissement,  insatisfaction,  déception,  privation
反义词:
gratification,  satisfaction
联想词
déception失望;insatisfaction不满意,不满足;lassitude疲倦,疲乏;désillusion幻灭;incompréhension不理解,不了解;tristesse悲伤,悲哀;colère愤怒,怒气;angoisse极端不安,焦虑,苦恼;inquiétude担心,担忧,不安,焦急;agressivité侵略性;souffrance痛苦;

Ma frustration est sans doute de ne pas être aussi forte que ces musiciens-là.

毫无疑问,我的失望没有这些音家那么强烈。

Il a analysé ces frustrations en termes de «revendications exprimées».

作者是根据“所提要求”对这类挫折加以分析的。

Le manque d'emplois cause une grande frustration, en particulier chez les jeunes.

缺乏工作机导致人们的愿望无法实现尤其是在青年人中。

Notre bilan personnel est mitigé, mêlé d'espoir et de frustration.

我们的进展报告喜忧参半,既有希望也有挫折

Mais encore une fois, nos efforts ne font qu'aboutir à un sentiment de frustration.

但是,我们的努力再次遇到挫折

Mais ceci reflète également la frustration que ressent la population à l'égard de l'Autorité palestinienne.

但是,这也反映了人民对巴勒斯坦权力机构的沮丧

La situation au Kosovo (Serbie-et-Monténégro) se caractérise par une frustration et un mécontentement grandissants.

科索沃(塞尔维亚)最突出的情况是人们越来越感到不满失望。

La Commission du désarmement de l'ONU suscitait également un sentiment de frustration largement partagé.

人们对裁军事务委员的情况普遍感到沮丧

En l'absence de travail, ils connaîtront la frustration.

如果他们没有工作可做,他们将感到失望

C'est une cause de grande frustration et de profond découragement pour toute la communauté internationale.

整个国际社为此备感沮丧。

Le sentiment de perte d'identité contribue aux frustrations qui nourrissent bien des conflits.

丧失特征的感觉产生沮丧,从而造成许多冲突。

La pauvreté génère des frustrations et des révoltes qui peuvent dégénérer en conflits.

贫困导致失望造反,并可能进一步恶化为冲突。

La pauvreté engendre un sentiment de frustration et une multitude de problèmes sociaux.

贫困沮丧多方面的社问题。

Les membres du personnel de l'Office national expriment leur frustration.

政府钻石办公室工作人员对于他们的薪资感到失落

Cette pratique suscite chez les victimes colère, frustration et humiliation.

种族貌相使受害者感到愤怒、失望受侮辱。

C'est une situation de frustration et de colère.

这一局势令人沮丧愤怒。

D'autres ont perçu la mondialisation comme un élément de frustration et d'injustice.

其他人则视全球化为挫折与不公正的根源之一。

Mais les signes d'impatience et de frustration ne doivent pas être négligés.

但是,不能够忽视急切挫折的迹象。

Le fait de ne pas reconnaître cette situation inquiétante ne pourrait que renforcer la frustration.

如果不认清这种令人气沮的状况,将来的失望一定越大

C'est cette impasse qui a provoqué une grande frustration à l'égard du processus de réforme.

正是这种僵局使人们对改革进程产生了挫折感

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 frustration 的法语例句

用户正在搜索


比较副词, 比较级, 比较级别, 比较解剖学, 比较两份手抄本, 比较两种政策, 比较器, 比较容易的, 比较商法, 比较神话学,

相似单词


frumentacée, frusques, fruste, frustrant, frustrateur, frustration, frustratoire, frustré, frustrer, frustule,

n. f.
1. 剥夺, 侵占, 夺取
2. 失望, 沮丧; 观情绪, 失落感; 挫折

le sentiment de frustration provoque l'agressivité 失望的情绪会引发攻击性


常见用法
un sentiment de frustration失落感

法 语助 手
联想:
  • priver   v.t. 剥夺;使丧失;使不适

近义词:
dépossession,  dépouillement,  inassouvissement,  insatisfaction,  déception,  privation
反义词:
gratification,  satisfaction
联想词
déception失望;insatisfaction不满意,不满足;lassitude疲倦,疲乏;désillusion幻灭;incompréhension不理,不了;tristesse哀;colère愤怒,怒气;angoisse极端不安,焦虑,苦恼;inquiétude担心,担忧,不安,焦急;agressivité侵略性;souffrance痛苦;

Ma frustration est sans doute de ne pas être aussi forte que ces musiciens-là.

毫无疑问,失望情绪没有这些音家那么强烈。

Il a analysé ces frustrations en termes de «revendications exprimées».

作者是根据“所提要求”对这类挫折加以分析的。

Le manque d'emplois cause une grande frustration, en particulier chez les jeunes.

缺乏工作机会导致们的愿望无法实现尤其是在青年

Notre bilan personnel est mitigé, mêlé d'espoir et de frustration.

们的进展报告喜忧参半,既有希望也有挫折

Mais encore une fois, nos efforts ne font qu'aboutir à un sentiment de frustration.

但是,们的努力再次遇到挫折

Mais ceci reflète également la frustration que ressent la population à l'égard de l'Autorité palestinienne.

但是,这也反映了民对巴勒斯坦权力机构的沮丧情绪。

La situation au Kosovo (Serbie-et-Monténégro) se caractérise par une frustration et un mécontentement grandissants.

科索沃(塞尔维亚和黑山)最突出的情况是们越来越感到不满和失望。

La Commission du désarmement de l'ONU suscitait également un sentiment de frustration largement partagé.

们对裁军事务委员会的情况普遍感到沮丧

En l'absence de travail, ils connaîtront la frustration.

如果他们没有工作可做,他们将会感到失望

C'est une cause de grande frustration et de profond découragement pour toute la communauté internationale.

整个国际社会为此备感沮丧。

Le sentiment de perte d'identité contribue aux frustrations qui nourrissent bien des conflits.

丧失特征的感觉会产生沮丧情绪,从而造成许多冲突。

La pauvreté génère des frustrations et des révoltes qui peuvent dégénérer en conflits.

贫困导致失望和造反,并可能进一步恶化为冲突。

La pauvreté engendre un sentiment de frustration et une multitude de problèmes sociaux.

贫困引起沮丧和多方面的社会问题。

Les membres du personnel de l'Office national expriment leur frustration.

政府钻石办公室工作员对于他们的薪资感到失落

Cette pratique suscite chez les victimes colère, frustration et humiliation.

种族貌相使受害者感到愤怒、失望和受侮辱。

C'est une situation de frustration et de colère.

这一局势令沮丧和愤怒。

D'autres ont perçu la mondialisation comme un élément de frustration et d'injustice.

其他则视全球化为挫折与不公正的根源之一。

Mais les signes d'impatience et de frustration ne doivent pas être négligés.

但是,不能够忽视急切和挫折的迹象。

Le fait de ne pas reconnaître cette situation inquiétante ne pourrait que renforcer la frustration.

如果不认清这种令气沮的状况,将来的失望一定越大

C'est cette impasse qui a provoqué une grande frustration à l'égard du processus de réforme.

正是这种僵局使们对改革进程产生了挫折感

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 frustration 的法语例句

用户正在搜索


比克福特引爆线, 比空气重的物体, 比口才, 比来, 比利牛斯山, 比利牛斯山的, 比利牛斯山麓, 比利牛斯山脉, 比利时, 比利时的,

相似单词


frumentacée, frusques, fruste, frustrant, frustrateur, frustration, frustratoire, frustré, frustrer, frustule,

n. f.
1. 剥夺, 侵占, 夺取
2. 失望, 沮丧; 悲观情绪, 失落感; 挫折

le sentiment de frustration provoque l'agressivité 失望的情绪会引发攻击性


常见用法
un sentiment de frustration失落感

法 语助 手
联想:
  • priver   v.t. 剥夺;使丧失;使不

词:
dépossession,  dépouillement,  inassouvissement,  insatisfaction,  déception,  privation
词:
gratification,  satisfaction
联想词
déception失望;insatisfaction不满意,不满足;lassitude疲倦,疲乏;désillusion幻灭;incompréhension不理解,不了解;tristesse悲伤,悲哀;colère愤怒,怒气;angoisse极端不安,焦虑,苦恼;inquiétude担心,担忧,不安,焦急;agressivité侵略性;souffrance痛苦;

Ma frustration est sans doute de ne pas être aussi forte que ces musiciens-là.

毫无疑问,我的失望情绪没有这些音家那么强烈。

Il a analysé ces frustrations en termes de «revendications exprimées».

作者是根据“所提要求”对这类挫折加以分析的。

Le manque d'emplois cause une grande frustration, en particulier chez les jeunes.

缺乏工作机会导致人们的愿望无法实现尤其是在青年人中。

Notre bilan personnel est mitigé, mêlé d'espoir et de frustration.

我们的进展报告喜忧参半,既有希望也有挫折

Mais encore une fois, nos efforts ne font qu'aboutir à un sentiment de frustration.

但是,我们的努力再挫折

Mais ceci reflète également la frustration que ressent la population à l'égard de l'Autorité palestinienne.

但是,这也反映了人民对巴勒斯坦权力机构的沮丧情绪。

La situation au Kosovo (Serbie-et-Monténégro) se caractérise par une frustration et un mécontentement grandissants.

科索沃(塞尔维亚和黑山)最突出的情况是人们越来越感不满和失望。

La Commission du désarmement de l'ONU suscitait également un sentiment de frustration largement partagé.

人们对裁军事务委员会的情况普遍感沮丧

En l'absence de travail, ils connaîtront la frustration.

如果他们没有工作可做,他们将会感失望

C'est une cause de grande frustration et de profond découragement pour toute la communauté internationale.

整个国际社会为此备感沮丧。

Le sentiment de perte d'identité contribue aux frustrations qui nourrissent bien des conflits.

丧失特征的感觉会产生沮丧情绪,从而造成许多冲突。

La pauvreté génère des frustrations et des révoltes qui peuvent dégénérer en conflits.

贫困导致失望和造反,并可能进一步恶化为冲突。

La pauvreté engendre un sentiment de frustration et une multitude de problèmes sociaux.

贫困引起沮丧和多方面的社会问题。

Les membres du personnel de l'Office national expriment leur frustration.

政府钻石办公室工作人员对于他们的薪资感失落

Cette pratique suscite chez les victimes colère, frustration et humiliation.

种族貌相使受害者感愤怒、失望和受侮辱。

C'est une situation de frustration et de colère.

这一局势令人沮丧和愤怒。

D'autres ont perçu la mondialisation comme un élément de frustration et d'injustice.

其他人则视全球化为挫折与不公正的根源之一。

Mais les signes d'impatience et de frustration ne doivent pas être négligés.

但是,不能够忽视急切和挫折的迹象。

Le fait de ne pas reconnaître cette situation inquiétante ne pourrait que renforcer la frustration.

如果不认清这种令人气沮的状况,将来的失望一定越大

C'est cette impasse qui a provoqué une grande frustration à l'égard du processus de réforme.

正是这种僵局使人们对改革进程产生了挫折感

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 frustration 的法语例句

用户正在搜索


比例规, 比例绘图仪, 比例极限, 比例量, 比例式的中项, 比例税, 比例缩减器, 比例调节器, 比例相称, 比例性,

相似单词


frumentacée, frusques, fruste, frustrant, frustrateur, frustration, frustratoire, frustré, frustrer, frustule,