Cependant, les aides-infirmières et les accoucheuses manquent souvent de fournitures essentielles.
护助理和传统接生员经常得不到基本的供
。
Cependant, les aides-infirmières et les accoucheuses manquent souvent de fournitures essentielles.
护助理和传统接生员经常得不到基本的供
。
Les ONG ont considérablement élargi la fourniture d'une assistance juridique.
非政府组织大大扩展了法律援助的提供。
Combien de pays ont contribué à la fourniture de renseignements au réseau?
有多少国家通过向网络提供资料作出了贡献?
Nombre de ces exactions ont sérieusement freiné la fourniture de l'aide.
许多这些行动严重减少了人道主。
Ceci permettrait au Comité de veiller à la fourniture d'une assistance technique.
这将使委员会能够促进提供技术援助。
L'article 7 n'impose pas la fourniture de renseignements de ce type.
第7条并未规定有务提供此种信息。
Ce dernier programme prévoit la fourniture de seringues stériles aux toxicomanes par voie intraveineuse.
旧针换新针方案为注射吸毒者提供使用消过毒的注射设备的机会。
Cette méthode permet de présenter les ressources totales disponibles pour la fourniture des services.
这样做便于列出提供这些服务可动用的资源总额。
Il continuera d'examiner comment il peut faciliter au mieux la fourniture de cette assistance.
委员会将继续讨论如何以最佳方式协助提供此类援助。
L'Union européenne réaffirme son attachement à la fourniture d'une assistance au peuple palestinien.
欧洲联盟重申,我们致力于为巴勒斯坦人民提供援助。
Il n'empêche que la catastrophe a détruit les fournitures prépositionnées et gêné l'accès.
然而,大规模的损害摧毁了原有的供,并使进出灾区受到阻碍。
Nous réaffirmons notre attachement aux principes fondamentaux qui sous-tendent la fourniture efficace de l'aide humanitaire.
我们重申对有效提供人道主援助的基本原则的承诺。
Au Paraguay, le budget alloué aux fournitures de planification familiale a été multiplié par six.
巴拉圭计划生育用品的预算增加600%。
Fourniture de conseils techniques personnalisés aux ONG.
对非政府组织的个别技术咨询。
Tous les enfants bénéficient de la gratuité des fournitures scolaires.
所有的儿童都能从免费发放学习用品的举措中受益。
La fourniture des services techniques nécessaires est une tâche exigeante.
提供必要的技术服务,是一项要求很高的任务。
Dans une certaine mesure, ces deux modes de fourniture sont substituables.
在一定程度上,提供服务的这两种模式是相互替代的。
La fourniture d'informations plus précises dépend de la complexité du marché.
是否提供更为具体的资料将取决于采购的复杂程度。
Les différences tiennent aussi à la disponibilité des articles nécessaires (fournitures médicales, etc.).
各工作地点的差异也表明,所需项目(如医疗用品)并非都能获得。
L'accord Brésil-états-Unis prévoit en outre la fourniture d'une assistance technique.
巴西-美国的协定还规定提供技术援助。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Cependant, les aides-infirmières et les accoucheuses manquent souvent de fournitures essentielles.
护助理和传统接生员经常得不到基本的
。
Les ONG ont considérablement élargi la fourniture d'une assistance juridique.
政府组织大大扩展了法律援助的提
。
Combien de pays ont contribué à la fourniture de renseignements au réseau?
有多少国家通过向网络提资料作出了贡献?
Nombre de ces exactions ont sérieusement freiné la fourniture de l'aide.
许多这些行动严重减少了人道主义运送。
Ceci permettrait au Comité de veiller à la fourniture d'une assistance technique.
这将使委员会能够促进提技术援助。
L'article 7 n'impose pas la fourniture de renseignements de ce type.
第7条并未规定有义务提此种信息。
Ce dernier programme prévoit la fourniture de seringues stériles aux toxicomanes par voie intraveineuse.
旧针换新针方案为注射吸毒者提使用消过毒的注射设备的机会。
Cette méthode permet de présenter les ressources totales disponibles pour la fourniture des services.
这样做便于列出提这些服务可动用的资源总额。
Il continuera d'examiner comment il peut faciliter au mieux la fourniture de cette assistance.
委员会将继续讨论如何以最佳方式协助提此类援助。
L'Union européenne réaffirme son attachement à la fourniture d'une assistance au peuple palestinien.
欧洲联盟重申,我们致力于为巴勒斯坦人民提援助。
Il n'empêche que la catastrophe a détruit les fournitures prépositionnées et gêné l'accès.
然而,大规模的损害摧毁了原有的,并使进出灾区受到阻碍。
Nous réaffirmons notre attachement aux principes fondamentaux qui sous-tendent la fourniture efficace de l'aide humanitaire.
我们重申对有效提人道主义援助的基本原则的承诺。
Au Paraguay, le budget alloué aux fournitures de planification familiale a été multiplié par six.
巴拉圭计划生育用品的预算增加600%。
Fourniture de conseils techniques personnalisés aux ONG.
对政府组织的个别技术咨询。
Tous les enfants bénéficient de la gratuité des fournitures scolaires.
所有的儿童都能从免费发放学习用品的举措中受益。
La fourniture des services techniques nécessaires est une tâche exigeante.
提必要的技术服务,是一项要求很高的任务。
Dans une certaine mesure, ces deux modes de fourniture sont substituables.
在一定程度上,提服务的这两种模式是相互替代的。
La fourniture d'informations plus précises dépend de la complexité du marché.
是否提更为具体的资料将取决于采购的复杂程度。
Les différences tiennent aussi à la disponibilité des articles nécessaires (fournitures médicales, etc.).
各工作地点的差异也表明,所需项目(如医疗用品)并都能获得。
L'accord Brésil-états-Unis prévoit en outre la fourniture d'une assistance technique.
巴西-美国的协定还规定提技术援助。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Cependant, les aides-infirmières et les accoucheuses manquent souvent de fournitures essentielles.
护助理和传统接生员经常得不到基本的供
。
Les ONG ont considérablement élargi la fourniture d'une assistance juridique.
非政府组织大大扩展了法律援助的提供。
Combien de pays ont contribué à la fourniture de renseignements au réseau?
有多少国家通过向网络提供资料作出了贡献?
Nombre de ces exactions ont sérieusement freiné la fourniture de l'aide.
许多些行动严重减少了人道主义
。
Ceci permettrait au Comité de veiller à la fourniture d'une assistance technique.
将使委员会能够促进提供技术援助。
L'article 7 n'impose pas la fourniture de renseignements de ce type.
第7条并未规定有义务提供此种信息。
Ce dernier programme prévoit la fourniture de seringues stériles aux toxicomanes par voie intraveineuse.
旧针换新针方案为注射吸毒者提供使用消过毒的注射设备的机会。
Cette méthode permet de présenter les ressources totales disponibles pour la fourniture des services.
样做便于列出提供
些服务可动用的资源总额。
Il continuera d'examiner comment il peut faciliter au mieux la fourniture de cette assistance.
委员会将继续讨论如何以最佳方式协助提供此类援助。
L'Union européenne réaffirme son attachement à la fourniture d'une assistance au peuple palestinien.
欧洲联盟重申,我们致力于为巴勒斯坦人民提供援助。
Il n'empêche que la catastrophe a détruit les fournitures prépositionnées et gêné l'accès.
然而,大规模的损害摧毁了原有的供,并使进出灾区受到阻碍。
Nous réaffirmons notre attachement aux principes fondamentaux qui sous-tendent la fourniture efficace de l'aide humanitaire.
我们重申对有效提供人道主义援助的基本原则的承诺。
Au Paraguay, le budget alloué aux fournitures de planification familiale a été multiplié par six.
巴拉圭计划生育用品的预算增加600%。
Fourniture de conseils techniques personnalisés aux ONG.
对非政府组织的个别技术咨询。
Tous les enfants bénéficient de la gratuité des fournitures scolaires.
所有的儿童都能从免费发放学习用品的举措中受益。
La fourniture des services techniques nécessaires est une tâche exigeante.
提供必要的技术服务,是一项要求很高的任务。
Dans une certaine mesure, ces deux modes de fourniture sont substituables.
在一定程度上,提供服务的两种模式是相互替代的。
La fourniture d'informations plus précises dépend de la complexité du marché.
是否提供更为具体的资料将取决于采购的复杂程度。
Les différences tiennent aussi à la disponibilité des articles nécessaires (fournitures médicales, etc.).
各工作地点的差异也表明,所需项目(如医疗用品)并非都能获得。
L'accord Brésil-états-Unis prévoit en outre la fourniture d'une assistance technique.
巴西-美国的协定还规定提供技术援助。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Cependant, les aides-infirmières et les accoucheuses manquent souvent de fournitures essentielles.
护助理和传统接生
经常得不到基本的供给。
Les ONG ont considérablement élargi la fourniture d'une assistance juridique.
非政府组织大大扩展了法律援助的提供。
Combien de pays ont contribué à la fourniture de renseignements au réseau?
有多少国家通过向网络提供资料作出了贡献?
Nombre de ces exactions ont sérieusement freiné la fourniture de l'aide.
许多这些行动严重减少了人道主义运送。
Ceci permettrait au Comité de veiller à la fourniture d'une assistance technique.
这将使会能够促进提供技术援助。
L'article 7 n'impose pas la fourniture de renseignements de ce type.
第7条并未规定有义务提供此种信息。
Ce dernier programme prévoit la fourniture de seringues stériles aux toxicomanes par voie intraveineuse.
旧针换新针方案为注射吸毒者提供使用消过毒的注射设备的机会。
Cette méthode permet de présenter les ressources totales disponibles pour la fourniture des services.
这样做便于列出提供这些服务可动用的资源总。
Il continuera d'examiner comment il peut faciliter au mieux la fourniture de cette assistance.
会将继续讨论如何以最佳方式协助提供此类援助。
L'Union européenne réaffirme son attachement à la fourniture d'une assistance au peuple palestinien.
欧洲联盟重申,我们致力于为巴勒斯坦人民提供援助。
Il n'empêche que la catastrophe a détruit les fournitures prépositionnées et gêné l'accès.
然而,大规模的损害摧毁了原有的供给,并使进出灾区受到阻碍。
Nous réaffirmons notre attachement aux principes fondamentaux qui sous-tendent la fourniture efficace de l'aide humanitaire.
我们重申对有效提供人道主义援助的基本原则的承诺。
Au Paraguay, le budget alloué aux fournitures de planification familiale a été multiplié par six.
巴拉圭计划生育用品的预算增加600%。
Fourniture de conseils techniques personnalisés aux ONG.
对非政府组织的个别技术咨询。
Tous les enfants bénéficient de la gratuité des fournitures scolaires.
所有的儿童都能从免费发放学习用品的举措中受益。
La fourniture des services techniques nécessaires est une tâche exigeante.
提供必要的技术服务,是一项要求很高的任务。
Dans une certaine mesure, ces deux modes de fourniture sont substituables.
在一定程度上,提供服务的这两种模式是相互替代的。
La fourniture d'informations plus précises dépend de la complexité du marché.
是否提供更为具体的资料将取决于采购的复杂程度。
Les différences tiennent aussi à la disponibilité des articles nécessaires (fournitures médicales, etc.).
各工作地点的差异也表明,所需项目(如医疗用品)并非都能获得。
L'accord Brésil-états-Unis prévoit en outre la fourniture d'une assistance technique.
巴西-美国的协定还规定提供技术援助。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Cependant, les aides-infirmières et les accoucheuses manquent souvent de fournitures essentielles.
护助理和传统接生员经常得不到基本的供给。
Les ONG ont considérablement élargi la fourniture d'une assistance juridique.
非政府组织大大扩展了法律援助的提供。
Combien de pays ont contribué à la fourniture de renseignements au réseau?
有多少国家通过向网络提供资料作出了贡献?
Nombre de ces exactions ont sérieusement freiné la fourniture de l'aide.
许多这些行动严重减少了人道主义运送。
Ceci permettrait au Comité de veiller à la fourniture d'une assistance technique.
这将使委员会能够促进提供技术援助。
L'article 7 n'impose pas la fourniture de renseignements de ce type.
第7条并未规定有义务提供此种信息。
Ce dernier programme prévoit la fourniture de seringues stériles aux toxicomanes par voie intraveineuse.
旧针换新针方案为注射吸毒者提供使用消过毒的注射设备的机会。
Cette méthode permet de présenter les ressources totales disponibles pour la fourniture des services.
这样做出提供这些服务可动用的资源总额。
Il continuera d'examiner comment il peut faciliter au mieux la fourniture de cette assistance.
委员会将继续讨论如何以最佳方式协助提供此类援助。
L'Union européenne réaffirme son attachement à la fourniture d'une assistance au peuple palestinien.
欧洲联盟重申,我们致力为巴勒斯坦人民提供援助。
Il n'empêche que la catastrophe a détruit les fournitures prépositionnées et gêné l'accès.
然而,大规模的损害摧毁了原有的供给,并使进出灾区受到阻碍。
Nous réaffirmons notre attachement aux principes fondamentaux qui sous-tendent la fourniture efficace de l'aide humanitaire.
我们重申对有效提供人道主义援助的基本原则的承诺。
Au Paraguay, le budget alloué aux fournitures de planification familiale a été multiplié par six.
巴拉圭计划生育用的预算增加600%。
Fourniture de conseils techniques personnalisés aux ONG.
对非政府组织的个别技术咨询。
Tous les enfants bénéficient de la gratuité des fournitures scolaires.
所有的儿童都能从免费发放学习用的举措中受益。
La fourniture des services techniques nécessaires est une tâche exigeante.
提供必要的技术服务,是一项要求很高的任务。
Dans une certaine mesure, ces deux modes de fourniture sont substituables.
在一定程度上,提供服务的这两种模式是相互替代的。
La fourniture d'informations plus précises dépend de la complexité du marché.
是否提供更为具体的资料将取决采购的复杂程度。
Les différences tiennent aussi à la disponibilité des articles nécessaires (fournitures médicales, etc.).
各工作地点的差异也表明,所需项目(如医疗用)并非都能获得。
L'accord Brésil-états-Unis prévoit en outre la fourniture d'une assistance technique.
巴西-美国的协定还规定提供技术援助。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Cependant, les aides-infirmières et les accoucheuses manquent souvent de fournitures essentielles.
护助理和传统接生员经常得不到基本的供给。
Les ONG ont considérablement élargi la fourniture d'une assistance juridique.
非政府组织大大扩展了法律援助的提供。
Combien de pays ont contribué à la fourniture de renseignements au réseau?
有多少国家通过向网络提供资料作出了贡献?
Nombre de ces exactions ont sérieusement freiné la fourniture de l'aide.
许多这些行动严重减少了人道主义运送。
Ceci permettrait au Comité de veiller à la fourniture d'une assistance technique.
这将使委员会能够促进提供技术援助。
L'article 7 n'impose pas la fourniture de renseignements de ce type.
第7规定有义务提供此种信息。
Ce dernier programme prévoit la fourniture de seringues stériles aux toxicomanes par voie intraveineuse.
旧针换新针方案为注射吸毒者提供使消过毒的注射
备的机会。
Cette méthode permet de présenter les ressources totales disponibles pour la fourniture des services.
这样做便于列出提供这些服务可动的资源总额。
Il continuera d'examiner comment il peut faciliter au mieux la fourniture de cette assistance.
委员会将继续讨论如何以最佳方式协助提供此类援助。
L'Union européenne réaffirme son attachement à la fourniture d'une assistance au peuple palestinien.
欧洲联盟重申,我们致力于为巴勒斯坦人民提供援助。
Il n'empêche que la catastrophe a détruit les fournitures prépositionnées et gêné l'accès.
然而,大规模的损害摧毁了原有的供给,使进出灾区受到阻碍。
Nous réaffirmons notre attachement aux principes fondamentaux qui sous-tendent la fourniture efficace de l'aide humanitaire.
我们重申对有效提供人道主义援助的基本原则的承诺。
Au Paraguay, le budget alloué aux fournitures de planification familiale a été multiplié par six.
巴拉圭计划生育品的预算增加600%。
Fourniture de conseils techniques personnalisés aux ONG.
对非政府组织的个别技术咨询。
Tous les enfants bénéficient de la gratuité des fournitures scolaires.
所有的儿童都能从免费发放学习品的举措中受益。
La fourniture des services techniques nécessaires est une tâche exigeante.
提供必要的技术服务,是一项要求很高的任务。
Dans une certaine mesure, ces deux modes de fourniture sont substituables.
在一定程度上,提供服务的这两种模式是相互替代的。
La fourniture d'informations plus précises dépend de la complexité du marché.
是否提供更为具体的资料将取决于采购的复杂程度。
Les différences tiennent aussi à la disponibilité des articles nécessaires (fournitures médicales, etc.).
各工作地点的差异也表明,所需项目(如医疗品)
非都能获得。
L'accord Brésil-états-Unis prévoit en outre la fourniture d'une assistance technique.
巴西-美国的协定还规定提供技术援助。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Cependant, les aides-infirmières et les accoucheuses manquent souvent de fournitures essentielles.
护助理和传统接生员经常得不到基本的供给。
Les ONG ont considérablement élargi la fourniture d'une assistance juridique.
非政府组织大大扩展了法助的提供。
Combien de pays ont contribué à la fourniture de renseignements au réseau?
有多少国家通过向网络提供资料作出了贡献?
Nombre de ces exactions ont sérieusement freiné la fourniture de l'aide.
许多这些行动严重减少了人道主义运送。
Ceci permettrait au Comité de veiller à la fourniture d'une assistance technique.
这将使委员会能够促进提供技术助。
L'article 7 n'impose pas la fourniture de renseignements de ce type.
第7条并未规定有义务提供此种信息。
Ce dernier programme prévoit la fourniture de seringues stériles aux toxicomanes par voie intraveineuse.
旧针换新针方案为注射吸毒者提供使用消过毒的注射设备的机会。
Cette méthode permet de présenter les ressources totales disponibles pour la fourniture des services.
这样做便于列出提供这些服务可动用的资源总额。
Il continuera d'examiner comment il peut faciliter au mieux la fourniture de cette assistance.
委员会将继续讨论如何以最佳方式协助提供此类助。
L'Union européenne réaffirme son attachement à la fourniture d'une assistance au peuple palestinien.
欧洲联盟重申,我们致力于为巴勒斯坦人民提供助。
Il n'empêche que la catastrophe a détruit les fournitures prépositionnées et gêné l'accès.
然而,大规模的损害摧毁了原有的供给,并使进出灾区受到阻碍。
Nous réaffirmons notre attachement aux principes fondamentaux qui sous-tendent la fourniture efficace de l'aide humanitaire.
我们重申对有效提供人道主义助的基本原则的承诺。
Au Paraguay, le budget alloué aux fournitures de planification familiale a été multiplié par six.
巴拉圭计划生育用品的预算增加600%。
Fourniture de conseils techniques personnalisés aux ONG.
对非政府组织的个别技术咨询。
Tous les enfants bénéficient de la gratuité des fournitures scolaires.
所有的儿童都能从免费发放学习用品的举措中受益。
La fourniture des services techniques nécessaires est une tâche exigeante.
提供必要的技术服务,是一项要求很高的任务。
Dans une certaine mesure, ces deux modes de fourniture sont substituables.
在一定程度上,提供服务的这两种模式是相互替代的。
La fourniture d'informations plus précises dépend de la complexité du marché.
是否提供更为具体的资料将取决于采购的复杂程度。
Les différences tiennent aussi à la disponibilité des articles nécessaires (fournitures médicales, etc.).
各工作地点的差异也表明,所需项目(如医疗用品)并非都能获得。
L'accord Brésil-états-Unis prévoit en outre la fourniture d'une assistance technique.
巴西-美国的协定还规定提供技术助。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Cependant, les aides-infirmières et les accoucheuses manquent souvent de fournitures essentielles.
护助理
传统接生员经常得不到基本的
给。
Les ONG ont considérablement élargi la fourniture d'une assistance juridique.
非政府组织大大扩展了法律援助的。
Combien de pays ont contribué à la fourniture de renseignements au réseau?
有多少国家通过向网络资料作出了贡献?
Nombre de ces exactions ont sérieusement freiné la fourniture de l'aide.
许多这些行动严重减少了人道主义运送。
Ceci permettrait au Comité de veiller à la fourniture d'une assistance technique.
这将使委员会能够促进术援助。
L'article 7 n'impose pas la fourniture de renseignements de ce type.
第7条并未规定有义务此种信息。
Ce dernier programme prévoit la fourniture de seringues stériles aux toxicomanes par voie intraveineuse.
旧针换新针方案为注射吸毒者使用消过毒的注射设备的机会。
Cette méthode permet de présenter les ressources totales disponibles pour la fourniture des services.
这样做便于列出这些服务可动用的资源总额。
Il continuera d'examiner comment il peut faciliter au mieux la fourniture de cette assistance.
委员会将继续讨论如何以最佳方式协助此类援助。
L'Union européenne réaffirme son attachement à la fourniture d'une assistance au peuple palestinien.
欧洲联盟重申,我们致力于为巴勒斯坦人民援助。
Il n'empêche que la catastrophe a détruit les fournitures prépositionnées et gêné l'accès.
然而,大规模的损害摧毁了原有的给,并使进出灾区受到阻碍。
Nous réaffirmons notre attachement aux principes fondamentaux qui sous-tendent la fourniture efficace de l'aide humanitaire.
我们重申对有效人道主义援助的基本原则的承诺。
Au Paraguay, le budget alloué aux fournitures de planification familiale a été multiplié par six.
巴拉圭计划生育用品的预算增加600%。
Fourniture de conseils techniques personnalisés aux ONG.
对非政府组织的个别术咨询。
Tous les enfants bénéficient de la gratuité des fournitures scolaires.
所有的儿童都能从免费发放学习用品的举措中受益。
La fourniture des services techniques nécessaires est une tâche exigeante.
必要的
术服务,是一项要求很高的任务。
Dans une certaine mesure, ces deux modes de fourniture sont substituables.
在一定程度上,服务的这两种模式是相互替代的。
La fourniture d'informations plus précises dépend de la complexité du marché.
是否更为具体的资料将取决于采购的复杂程度。
Les différences tiennent aussi à la disponibilité des articles nécessaires (fournitures médicales, etc.).
各工作地点的差异也表明,所需项目(如医疗用品)并非都能获得。
L'accord Brésil-états-Unis prévoit en outre la fourniture d'une assistance technique.
巴西-美国的协定还规定术援助。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Cependant, les aides-infirmières et les accoucheuses manquent souvent de fournitures essentielles.
护助理和传统接生员经常得不到基本的供给。
Les ONG ont considérablement élargi la fourniture d'une assistance juridique.
非政府组织大大扩展了法律援助的提供。
Combien de pays ont contribué à la fourniture de renseignements au réseau?
有多少国家通过向网络提供资料作出了贡献?
Nombre de ces exactions ont sérieusement freiné la fourniture de l'aide.
许多些行动严重减少了人道主义运送。
Ceci permettrait au Comité de veiller à la fourniture d'une assistance technique.
将使委员
能够促进提供技术援助。
L'article 7 n'impose pas la fourniture de renseignements de ce type.
第7条并未规定有义务提供此种信息。
Ce dernier programme prévoit la fourniture de seringues stériles aux toxicomanes par voie intraveineuse.
旧针换新针方案为注射吸毒者提供使消过毒的注射设备的
。
Cette méthode permet de présenter les ressources totales disponibles pour la fourniture des services.
样做便于列出提供
些服务可动
的资源总额。
Il continuera d'examiner comment il peut faciliter au mieux la fourniture de cette assistance.
委员将继续讨论如何以最佳方式协助提供此类援助。
L'Union européenne réaffirme son attachement à la fourniture d'une assistance au peuple palestinien.
欧洲联盟重申,我们致力于为巴勒斯坦人民提供援助。
Il n'empêche que la catastrophe a détruit les fournitures prépositionnées et gêné l'accès.
然而,大规模的损害摧毁了原有的供给,并使进出灾区受到阻碍。
Nous réaffirmons notre attachement aux principes fondamentaux qui sous-tendent la fourniture efficace de l'aide humanitaire.
我们重申对有效提供人道主义援助的基本原则的承诺。
Au Paraguay, le budget alloué aux fournitures de planification familiale a été multiplié par six.
巴拉圭计划生育品的预算增加600%。
Fourniture de conseils techniques personnalisés aux ONG.
对非政府组织的个别技术咨询。
Tous les enfants bénéficient de la gratuité des fournitures scolaires.
所有的儿童都能从免费发放品的举措中受益。
La fourniture des services techniques nécessaires est une tâche exigeante.
提供必要的技术服务,是一项要求很高的任务。
Dans une certaine mesure, ces deux modes de fourniture sont substituables.
在一定程度上,提供服务的两种模式是相互替代的。
La fourniture d'informations plus précises dépend de la complexité du marché.
是否提供更为具体的资料将取决于采购的复杂程度。
Les différences tiennent aussi à la disponibilité des articles nécessaires (fournitures médicales, etc.).
各工作地点的差异也表明,所需项目(如医疗品)并非都能获得。
L'accord Brésil-états-Unis prévoit en outre la fourniture d'une assistance technique.
巴西-美国的协定还规定提供技术援助。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。