1. 厚颜耻的,,夸口 agir avec forfanterie做事厚颜耻 la forfanterie d'un charlatan一个江湖医生的招摇撞 Il m'aime sans forfanterie, sans partage (Sarrazin).他爱我,切切实实地爱,专一地爱。(萨拉赞) un homme plein de forfanterie et de vanité一个自视甚高而且大话连篇的人
2. 厚颜耻的言行 Il a passé tout le monde par ses forfanteries grotesques.他以厚颜耻的滑稽言行对待每个人。 En dépit de ses forfanteries de langage, elle n'avait aucune force de caractère.虽然她讲话时强词夺理,但实际上她的性格十分软弱。
3. 〈古〉粗暴行为
4. 〈古〉招摇撞,行为 Sans découvrir au peuple, par nos débats et nos querelles, la forfanterie de notre art (Molière).不要把我们艺术的行为通过我们的辩论和争吵暴露给人民。(莫里哀)
1. 厚颜耻的吹嘘,吹牛,夸口 agir avec forfanterie做事厚颜耻 la forfanterie d'un charlatan个江湖医生的招摇撞骗 Il m'aime sans forfanterie, sans partage (Sarrazin).他爱我,切切实实地爱,专地爱。(萨) un homme plein de forfanterie et de vanité个自视甚高而且大话连篇的人
2. 厚颜耻的言行 Il a passé tout le monde par ses forfanteries grotesques.他以厚颜耻的滑稽言行个人。 En dépit de ses forfanteries de langage, elle n'avait aucune force de caractère.虽然她讲话时强词夺理,但实际上她的性格十分软弱。
3. 〈古〉粗暴行为
4. 〈古〉招摇撞骗,欺骗行为 Sans découvrir au peuple, par nos débats et nos querelles, la forfanterie de notre art (Molière).不要把我们艺术的欺骗行为通过我们的辩论和争吵暴露给人民。(莫里哀)
1. 厚颜耻的吹嘘,吹牛,夸口 agir avec forfanterie做事厚颜耻 la forfanterie d'un charlatan一个江湖医生的招摇撞 Il m'aime sans forfanterie, sans partage (Sarrazin).他爱我,切切实实地爱,专一地爱。(萨拉赞) un homme plein de forfanterie et de vanité一个自视甚高而且大话连篇的人
2. 厚颜耻的言 Il a passé tout le monde par ses forfanteries grotesques.他以厚颜耻的滑稽言对待每个人。 En dépit de ses forfanteries de langage, elle n'avait aucune force de caractère.虽然她讲话时强词夺理,但实际上她的性格十分软弱。
3. 〈古〉粗暴为
4. 〈古〉招摇撞,为 Sans découvrir au peuple, par nos débats et nos querelles, la forfanterie de notre art (Molière).不要把我们艺术的为通过我们的辩论和争吵暴露给人民。(莫里哀)
1. 厚颜耻的吹嘘,吹牛,夸口 agir avec forfanterie做事厚颜耻 la forfanterie d'un charlatan一个江的招摇撞骗 Il m'aime sans forfanterie, sans partage (Sarrazin).他爱我,切切实实地爱,专一地爱。(萨拉赞) un homme plein de forfanterie et de vanité一个自视甚高而且大话连篇的人
2. 厚颜耻的言行 Il a passé tout le monde par ses forfanteries grotesques.他以厚颜耻的滑稽言行对待每个人。 En dépit de ses forfanteries de langage, elle n'avait aucune force de caractère.虽然她讲话时强词夺理,但实际上她的性软弱。
3. 〈古〉粗暴行为
4. 〈古〉招摇撞骗,欺骗行为 Sans découvrir au peuple, par nos débats et nos querelles, la forfanterie de notre art (Molière).不要把我们艺术的欺骗行为通过我们的辩论和争吵暴露给人民。(莫里哀)
1. 厚颜耻的吹嘘,吹牛,夸口 agir avec forfanterie做事厚颜耻 la forfanterie d'un charlatan江湖医生的招摇撞骗 Il m'aime sans forfanterie, sans partage (Sarrazin).他爱我,切切实实地爱,专地爱。(萨拉) un homme plein de forfanterie et de vanité自视甚高而且大话连篇的人
2. 厚颜耻的言 Il a passé tout le monde par ses forfanteries grotesques.他以厚颜耻的滑稽言每人。 En dépit de ses forfanteries de langage, elle n'avait aucune force de caractère.虽然她讲话时强词夺理,但实际上她的性格十分软弱。
3. 〈古〉粗暴为
4. 〈古〉招摇撞骗,欺骗为 Sans découvrir au peuple, par nos débats et nos querelles, la forfanterie de notre art (Molière).不要把我们艺术的欺骗为通过我们的辩论和争吵暴露给人民。(莫里哀)
1. 颜耻吹嘘,吹牛,夸口 agir avec forfanterie做事颜耻 la forfanterie d'un charlatan一个江湖医生招摇撞骗 Il m'aime sans forfanterie, sans partage (Sarrazin).他爱我,切切实实地爱,专一地爱。(萨拉赞) un homme plein de forfanterie et de vanité一个自视甚高而且大话连篇
2. 颜耻 Il a passé tout le monde par ses forfanteries grotesques.他以颜耻滑稽对待每个。 En dépit de ses forfanteries de langage, elle n'avait aucune force de caractère.虽然她讲话时强词夺理,但实际上她性格十分软弱。
3. 〈古〉粗暴为
4. 〈古〉招摇撞骗,欺骗为 Sans découvrir au peuple, par nos débats et nos querelles, la forfanterie de notre art (Molière).不要把我们艺术欺骗为通过我们辩论和争吵暴露给民。(莫里哀)
1. 厚颜耻的吹嘘,吹牛,夸口 agir avec forfanterie做事厚颜耻 la forfanterie d'un charlatan一个江湖医生的招摇撞骗 Il m'aime sans forfanterie, sans partage (Sarrazin).他爱我,地爱,专一地爱。(萨拉赞) un homme plein de forfanterie et de vanité一个自视甚高而且大话连篇的人
2. 厚颜耻的言行 Il a passé tout le monde par ses forfanteries grotesques.他以厚颜耻的滑稽言行对待每个人。 En dépit de ses forfanteries de langage, elle n'avait aucune force de caractère.虽然她讲话词夺理,但际上她的性格十分软弱。
3. 〈古〉粗暴行为
4. 〈古〉招摇撞骗,欺骗行为 Sans découvrir au peuple, par nos débats et nos querelles, la forfanterie de notre art (Molière).不要把我们艺术的欺骗行为通过我们的辩论和争吵暴露给人民。(莫里哀)
1. 厚颜耻的吹嘘,吹牛,夸口 agir avec forfanterie做事厚颜耻 la forfanterie d'un charlatan一个江湖医生的招摇撞骗 Il m'aime sans forfanterie, sans partage (Sarrazin).他爱我,切切实实地爱,专一地爱。(萨拉赞) un homme plein de forfanterie et de vanité一个高而且大话连篇的人
2. 厚颜耻的行 Il a passé tout le monde par ses forfanteries grotesques.他以厚颜耻的行对待每个人。 En dépit de ses forfanteries de langage, elle n'avait aucune force de caractère.虽然她讲话时强词夺理,但实际上她的性格十分软弱。
3. 〈古〉粗暴行为
4. 〈古〉招摇撞骗,欺骗行为 Sans découvrir au peuple, par nos débats et nos querelles, la forfanterie de notre art (Molière).不要把我们艺术的欺骗行为通过我们的辩论和争吵暴露给人民。(莫里哀)
1. 厚颜吹嘘,吹牛,夸口 agir avec forfanterie做事厚颜 la forfanterie d'un charlatan一个江湖医生招摇撞骗 Il m'aime sans forfanterie, sans partage (Sarrazin).他爱我,切切实实地爱,专一地爱。(萨拉赞) un homme plein de forfanterie et de vanité一个自视甚大话连篇人
2. 厚颜言行 Il a passé tout le monde par ses forfanteries grotesques.他以厚颜滑稽言行对待每个人。 En dépit de ses forfanteries de langage, elle n'avait aucune force de caractère.虽然她讲话时强词夺理,但实际上她性格十分软弱。
3. 〈古〉粗暴行为
4. 〈古〉招摇撞骗,欺骗行为 Sans découvrir au peuple, par nos débats et nos querelles, la forfanterie de notre art (Molière).不要把我们艺术欺骗行为通过我们辩论和争吵暴露给人民。(莫里哀)