Quand tu es amoureux d'une personne tu ne vois pas forcement son vrai visage.
堕入爱河者未必看得清方的真实面目。
Quand tu es amoureux d'une personne tu ne vois pas forcement son vrai visage.
堕入爱河者未必看得清方的真实面目。
Mes points de vue ne sont pas forcement corrects, mais j’essaye d’ecrire avec sincerite et subjectivite.
我所写的不一定正确,我只是尽量做到真诚和客观。
Ce n’est pas forcement un bon souvenir même si on avait gagné et que j’avais marqué.
的确那不是一次很好的回忆,尽管我们赢得比赛而且我还进
球。
Pendant le tournage on doit toujours obeir aux journalistes, meme si parfois ils ont pas forcement raison.
采访期间我们总是应该服从记者,哪怕有时候他们说的并没道理。
Relativiser ce qui vous arriverater un examen ne vas pas forcement faire de vous un raté, vous pourrez toujours vous rattraper ou changer de voie, il y a toujours des solutions !
相的看待你将要面临的(即不要把事情的结果看得太
)一次考试的失败不代表你就一无是处,你总是可以弥补或是改变方向,总会有解决办法的!所以不要把一次成败看得过重哦!
Cette coopération a porté notamment sur la mise en œuvre de programmes de forcement des capacités à l'intention des journalistes, des magistrats municipaux et des cadres du secteur de l'eau et de l'assainissement.
这包括为新闻记者、市长及水和卫生专家联合实施能力建设方案。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Quand tu es amoureux d'une personne tu ne vois pas forcement son vrai visage.
堕入爱河未必看得清对方的
实面目。
Mes points de vue ne sont pas forcement corrects, mais j’essaye d’ecrire avec sincerite et subjectivite.
我所写的不一定正确,我只是尽量诚和客观。
Ce n’est pas forcement un bon souvenir même si on avait gagné et que j’avais marqué.
的确那不是一次很好的回忆,尽管我们赢得比赛而且我还进
球。
Pendant le tournage on doit toujours obeir aux journalistes, meme si parfois ils ont pas forcement raison.
采访期间我们总是应该服从记,
有时候他们说的并没道理。
Relativiser ce qui vous arriverater un examen ne vas pas forcement faire de vous un raté, vous pourrez toujours vous rattraper ou changer de voie, il y a toujours des solutions !
相对的看待你将要面临的(即不要把事情的结果看得太绝对化)一次考试的失败不代表你就一无是处,你总是可以弥补或是改变方向,总会有解决办法的!所以不要把一次成败看得过重哦!
Cette coopération a porté notamment sur la mise en œuvre de programmes de forcement des capacités à l'intention des journalistes, des magistrats municipaux et des cadres du secteur de l'eau et de l'assainissement.
这包括为新闻记、市长及水和卫生专家联合实施能力建设方案。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Quand tu es amoureux d'une personne tu ne vois pas forcement son vrai visage.
堕入爱河未必看得清对方的
实面目。
Mes points de vue ne sont pas forcement corrects, mais j’essaye d’ecrire avec sincerite et subjectivite.
我所写的不一定正确,我只是尽量诚和客观。
Ce n’est pas forcement un bon souvenir même si on avait gagné et que j’avais marqué.
的确那不是一次很好的回忆,尽管我们赢得比赛而且我还进
球。
Pendant le tournage on doit toujours obeir aux journalistes, meme si parfois ils ont pas forcement raison.
采访期间我们总是应该服从记,
有时候他们说的并没道理。
Relativiser ce qui vous arriverater un examen ne vas pas forcement faire de vous un raté, vous pourrez toujours vous rattraper ou changer de voie, il y a toujours des solutions !
相对的看待你将要面临的(即不要把事情的结果看得太绝对化)一次考试的失败不代表你就一无是处,你总是可以弥补或是改变方向,总会有解决办法的!所以不要把一次成败看得过重哦!
Cette coopération a porté notamment sur la mise en œuvre de programmes de forcement des capacités à l'intention des journalistes, des magistrats municipaux et des cadres du secteur de l'eau et de l'assainissement.
这包括为新闻记、市长及水和卫生专家联合实施能力建设方案。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Quand tu es amoureux d'une personne tu ne vois pas forcement son vrai visage.
堕入爱河者未必看得清对方的真实面目。
Mes points de vue ne sont pas forcement corrects, mais j’essaye d’ecrire avec sincerite et subjectivite.
我所写的不一定正确,我只做到真诚和客观。
Ce n’est pas forcement un bon souvenir même si on avait gagné et que j’avais marqué.
的确那不一次很好的回忆,
管我们赢得
比赛而且我还进
球。
Pendant le tournage on doit toujours obeir aux journalistes, meme si parfois ils ont pas forcement raison.
采访期间我们总应该服从记者,哪怕有
他们说的并没道理。
Relativiser ce qui vous arriverater un examen ne vas pas forcement faire de vous un raté, vous pourrez toujours vous rattraper ou changer de voie, il y a toujours des solutions !
相对的看待你将要面临的(即不要把事情的结果看得太绝对化)一次考试的失败不代表你就一无处,你总
可以弥补或
改变方向,总会有解决办法的!所以不要把一次成败看得过重哦!
Cette coopération a porté notamment sur la mise en œuvre de programmes de forcement des capacités à l'intention des journalistes, des magistrats municipaux et des cadres du secteur de l'eau et de l'assainissement.
这包括为新闻记者、市长及水和卫生专家联合实施能力建设方案。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Quand tu es amoureux d'une personne tu ne vois pas forcement son vrai visage.
堕入爱河者未必清对方的真实面目。
Mes points de vue ne sont pas forcement corrects, mais j’essaye d’ecrire avec sincerite et subjectivite.
我所写的不一定正确,我只是尽量做到真诚和客观。
Ce n’est pas forcement un bon souvenir même si on avait gagné et que j’avais marqué.
的确那不是一次很好的回忆,尽管我们赢比赛而且我还进
球。
Pendant le tournage on doit toujours obeir aux journalistes, meme si parfois ils ont pas forcement raison.
采访期间我们总是应该服从记者,哪怕有时候他们说的并没道理。
Relativiser ce qui vous arriverater un examen ne vas pas forcement faire de vous un raté, vous pourrez toujours vous rattraper ou changer de voie, il y a toujours des solutions !
相对的待你将要面临的(即不要把事情的结果
绝对化)一次考试的失败不代表你就一无是处,你总是可以弥补或是改变方向,总会有解决办法的!所以不要把一次成败
过重哦!
Cette coopération a porté notamment sur la mise en œuvre de programmes de forcement des capacités à l'intention des journalistes, des magistrats municipaux et des cadres du secteur de l'eau et de l'assainissement.
这包括为新闻记者、市长及水和卫生专家联合实施能力建设方案。
声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Quand tu es amoureux d'une personne tu ne vois pas forcement son vrai visage.
堕入爱河者未必看得清对方的真实面目。
Mes points de vue ne sont pas forcement corrects, mais j’essaye d’ecrire avec sincerite et subjectivite.
我所写的不定正确,我只是尽量做到真诚和客观。
Ce n’est pas forcement un bon souvenir même si on avait gagné et que j’avais marqué.
的确那不是好的回忆,尽管我们赢得
比赛而且我还进
球。
Pendant le tournage on doit toujours obeir aux journalistes, meme si parfois ils ont pas forcement raison.
采我们总是应该服从记者,哪怕有时候他们说的并没道理。
Relativiser ce qui vous arriverater un examen ne vas pas forcement faire de vous un raté, vous pourrez toujours vous rattraper ou changer de voie, il y a toujours des solutions !
相对的看待你将要面临的(即不要把事情的结果看得太绝对化)考试的失败不代表你就
无是处,你总是可以弥补或是改变方向,总会有解决办法的!所以不要把
成败看得过重哦!
Cette coopération a porté notamment sur la mise en œuvre de programmes de forcement des capacités à l'intention des journalistes, des magistrats municipaux et des cadres du secteur de l'eau et de l'assainissement.
这包括为新闻记者、市长及水和卫生专家联合实施能力建设方案。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Quand tu es amoureux d'une personne tu ne vois pas forcement son vrai visage.
堕入爱河者未必看得清对方真实面目。
Mes points de vue ne sont pas forcement corrects, mais j’essaye d’ecrire avec sincerite et subjectivite.
所写
不一定
,
只是尽量做到真诚和客观。
Ce n’est pas forcement un bon souvenir même si on avait gagné et que j’avais marqué.
那不是一次很好
回忆,尽管
赢得
比赛而且
还进
球。
Pendant le tournage on doit toujours obeir aux journalistes, meme si parfois ils ont pas forcement raison.
采访期间总是应该服从记者,哪怕有时候他
并没道理。
Relativiser ce qui vous arriverater un examen ne vas pas forcement faire de vous un raté, vous pourrez toujours vous rattraper ou changer de voie, il y a toujours des solutions !
相对看待你将要面临
(即不要把事情
结果看得太绝对化)一次考试
失败不代表你就一无是处,你总是可以弥补或是改变方向,总会有解决办法
!所以不要把一次成败看得过重哦!
Cette coopération a porté notamment sur la mise en œuvre de programmes de forcement des capacités à l'intention des journalistes, des magistrats municipaux et des cadres du secteur de l'eau et de l'assainissement.
这包括为新闻记者、市长及水和卫生专家联合实施能力建设方案。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向
指
。
Quand tu es amoureux d'une personne tu ne vois pas forcement son vrai visage.
堕入爱河者得清对方的真实面目。
Mes points de vue ne sont pas forcement corrects, mais j’essaye d’ecrire avec sincerite et subjectivite.
我所写的一定正确,我只是尽量做到真诚和客观。
Ce n’est pas forcement un bon souvenir même si on avait gagné et que j’avais marqué.
的确那是一次很好的回忆,尽管我们赢得
比赛而且我还进
球。
Pendant le tournage on doit toujours obeir aux journalistes, meme si parfois ils ont pas forcement raison.
采访期间我们总是应该服从记者,哪怕有时候他们说的并没道理。
Relativiser ce qui vous arriverater un examen ne vas pas forcement faire de vous un raté, vous pourrez toujours vous rattraper ou changer de voie, il y a toujours des solutions !
相对的待你将
面临的(即
事情的结果
得太绝对化)一次考试的失败
代表你就一无是处,你总是可以弥补或是改变方向,总会有解决办法的!所以
一次成败
得过重哦!
Cette coopération a porté notamment sur la mise en œuvre de programmes de forcement des capacités à l'intention des journalistes, des magistrats municipaux et des cadres du secteur de l'eau et de l'assainissement.
这包括为新闻记者、市长及水和卫生专家联合实施能力建设方案。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分经过人工审核,其表达内容亦
代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Quand tu es amoureux d'une personne tu ne vois pas forcement son vrai visage.
堕入爱河者未必看得清对方真实面目。
Mes points de vue ne sont pas forcement corrects, mais j’essaye d’ecrire avec sincerite et subjectivite.
我所写不一定正确,我只是尽量做到真诚和
观。
Ce n’est pas forcement un bon souvenir même si on avait gagné et que j’avais marqué.
确那不是一次很好
回忆,尽管我们赢得
比赛而且我还进
球。
Pendant le tournage on doit toujours obeir aux journalistes, meme si parfois ils ont pas forcement raison.
采访期间我们总是应该服从记者,哪怕有时候他们说并没道理。
Relativiser ce qui vous arriverater un examen ne vas pas forcement faire de vous un raté, vous pourrez toujours vous rattraper ou changer de voie, il y a toujours des solutions !
相对看待你将要面临
(即不要把事情
结果看得太绝对化)一次考
败不代表你就一无是处,你总是可以弥补或是改变方向,总会有解决办法
!所以不要把一次成败看得过重哦!
Cette coopération a porté notamment sur la mise en œuvre de programmes de forcement des capacités à l'intention des journalistes, des magistrats municipaux et des cadres du secteur de l'eau et de l'assainissement.
这包括为新闻记者、市长及水和卫生专家联合实施能力建设方案。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。