法语助手
  • 关闭
forain, e
a.
1. 〈旧语,旧义〉在外面的;外来的,
audience foraine【法律】巡回法庭, 越区开庭

2. 市集的, 市集上的;赶集的
marchand [commerçant] forain 行商, 赶集的流动商贩
fête foraine市集;庙会
baraque foraine市集上的售货棚

— n.
1. 行商, 赶集的流动商贩

2. (市集或庙会的)卖艺者, 杂耍艺人, 流浪艺人, 街头演员 法语 助 手 版 权 所 有
近义词:
ambulant,  itinérant,  saltimbanque,  ducasse,  foire,  kermesse,  camelot,  colporteur
联想词
cirque马戏场,杂技场;ambulant流动商贩;manège驯马术;foire集市;paysan农民;artisanal手工业者的,手艺人的;itinérant巡回,巡游的;fermier佃农;clown丑角,小丑;marchand商人,生意人;cabaret<旧>小酒馆;

En attendant, car nous allons continuer avec la plus grande partie de la fête foraine.

之前,因为我们将继续与多嘉年华。

Les États-Unis se félicitent du lancement des audiences foraines le 25 septembre.

美国对9月25启动流动法庭表示赞扬。

Les audiences foraines devraient s'achever à la fin d'avril.

预计流动法院将在4月底之前完成其行动。

L'année 2013 verra également la première Biennale internationale des Arts du Cirque et une fête foraine des artistes d'Europe.

首个杂技艺术双年展和欧洲艺术家巡回演出节也将于2013年开幕。

Dans l'ensemble, 111 audiences foraines devaient procéder à l'identification de la population ivoirienne, entamée le 25 septembre.

计划共设立111个流动法庭于9月25开始对科特迪瓦人口进行身份查验。

Le 24 septembre, le Groupe de travail des audiences foraines a convenu du mode de fonctionnement des audiences.

24,流动法庭问题工作组商定了流动法庭行动的工作方

1.4 Les Parties s'engagent à garantir la sécurité des opérations d'audiences foraines sur toute l'étendue du territoire national.

4. 双方承诺在全国各保障流动听证行动的安全。

Dans mon rapport précédent, je signalais que la quatrième série d'audiences foraines avait été officiellement close le 15 mai.

我在上次报告中指出,第四轮流动法院业务于5月15结束。

La plupart de ces affaires ont été examinées lors d'audiences foraines et ont été divulguées dans les médias.

这些刑事案件大部分是在巡回法庭审理的,通过媒体向共和国居民报道。

Il est recommandé également que l'ONUCI aide le centre de commandement intégré à assurer la sécurité des audiences foraines.

还建议由联科行动协助综合指挥中心为流动法庭的工作提供安全保护

L'ONUCI a aidé à transporter les équipes des audiences foraines à Ferkéssedougou et y a envoyé des équipes d'observateurs.

联科行动协助将流动法庭小组运送到费尔凯塞杜古,并向两个点派出观察组。

Il se félicitait des progrès du processus de paix, notamment de l'ouverture des audiences foraines à travers toute la Côte d'Ivoire.

安理会欣见和平进程的积极发展,包括在科特迪瓦全国各开办流动法院。

La nomination de juges nouveaux le 5 juillet permet de lancer les audiences foraines dans 63 juridictions, soit dans la totalité du pays.

5任命了新法官,从而能够在覆盖全国的63个辖区启动流动法庭行动。

Les neufs jours de fête foraine permettent au Ministère d'utiliser ce pôle d'activité pour présenter à la région de multiples talents locaux.

在为期九天的露天文化展示活动中,文化部将利用展览会的平台现场展示当人丰富的艺术才能。

Il demande instamment à toutes les parties de faire en sorte que plus rien ne vienne entraver le déroulement des audiences foraines.

安理会敦促各方确保流动法院的运作不再受到阻碍。

1.1 Les audiences foraines seront relancées sur l'ensemble du territoire national dès la mise en place du nouveau Gouvernement issu du présent Accord.

1. 在协定产生的新政府成立后,即在全国各恢复流动听证。

Le redéploiement du personnel judiciaire vers le nord du pays, en dehors des magistrats devant présider les audiences foraines, reste d'ampleur très limitée.

除主持流动法庭行动的治安法官外,向该国北区部署司法人员的工作依然是十分有限。

Le Conseil salue le lancement de premières opérations pilote d'audiences foraines dans sept sites, notamment à Abidjan, au sud et au nord du pays.

“安全理事会欣见在科特迪瓦南部和北部七个点,尤其是在阿比让,开展公开听询的初步试办活动。

Mais moi …mais nous , quels services rendons-nous a nos semblables? Nous sommes des jongleurs,des bateleurs,des personnages chimeriques,qui amusent le public sur les places foraines.

至于我,我们,我们究竟为人群尽了什么力?我们是魔术师,是卖技者,浪迹江湖,以娱民众。

Deux grandes tentes sont installées à proximité de la fête foraine, où la communauté peut goûter la cuisine locale et aussi apprécier des divertissements variés.

在邻近露天展区的方,人们支起了两顶大帐篷,在那里群众可以欣赏丰富多彩的娱乐表演的同时,品尝当的美味佳肴。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指

显示所有包含 forain 的法语例句

用户正在搜索


超基性岩, 超基因, 超级, 超级存储器, 超级大国, 超级的, 超级火箭, 超级空中堡垒, 超级批发商, 超级市场,

相似单词


for, for intérieur, forabilité, forable, forage, forain, foraine, foralog, foramen, foramien,
forain, e
a.
1. 〈旧语,旧义〉在外面的;外来的, 非本地的
audience foraine【法律】巡回法庭, 越区

2. 市集的, 市集上的;赶集的
marchand [commerçant] forain 行商, 赶集的流动商贩
fête foraine市集日;庙会
baraque foraine市集上的售货棚

— n.
1. 行商, 赶集的流动商贩

2. (市集或庙会的)卖艺者, 杂耍艺人, 流浪艺人, 街头演员 法语 助 手 版 权 所 有
近义词:
ambulant,  itinérant,  saltimbanque,  ducasse,  foire,  kermesse,  camelot,  colporteur
联想词
cirque马戏场,杂技场;ambulant流动商贩;manège驯马术;foire集市;paysan农民;artisanal手工业者的,手艺人的;itinérant巡回,巡游的;fermier佃农;clown丑角,小丑;marchand商人,生意人;cabaret<旧>小酒馆;

En attendant, car nous allons continuer avec la plus grande partie de la fête foraine.

之前,因为我们将继续与多嘉年华。

Les États-Unis se félicitent du lancement des audiences foraines le 25 septembre.

美国9月25日启动流动法庭表示赞扬。

Les audiences foraines devraient s'achever à la fin d'avril.

预计流动法院将在4月底之前完成其行动。

L'année 2013 verra également la première Biennale internationale des Arts du Cirque et une fête foraine des artistes d'Europe.

首个杂技艺术双年展和欧洲艺术家巡回演出节也将于2013年幕。

Dans l'ensemble, 111 audiences foraines devaient procéder à l'identification de la population ivoirienne, entamée le 25 septembre.

计划共设立111个流动法庭于9月25日科特迪瓦人口进行身份查验。

Le 24 septembre, le Groupe de travail des audiences foraines a convenu du mode de fonctionnement des audiences.

24日,流动法庭问题工作组商定了流动法庭行动的工作方式。

1.4 Les Parties s'engagent à garantir la sécurité des opérations d'audiences foraines sur toute l'étendue du territoire national.

4. 双方承诺在全国各地保障流动听证行动的安全。

Dans mon rapport précédent, je signalais que la quatrième série d'audiences foraines avait été officiellement close le 15 mai.

我在上次报告中指出,第四轮流动法院业务于5月15日正式结束。

La plupart de ces affaires ont été examinées lors d'audiences foraines et ont été divulguées dans les médias.

这些刑事案件大部分是在巡回法庭审理的,通过媒体向共和国居民报道。

Il est recommandé également que l'ONUCI aide le centre de commandement intégré à assurer la sécurité des audiences foraines.

还建议由联科行动协助综合指挥中心为流动法庭的工作提供安全保护

L'ONUCI a aidé à transporter les équipes des audiences foraines à Ferkéssedougou et y a envoyé des équipes d'observateurs.

联科行动协助将流动法庭小组运送到费尔凯塞杜古,并向两个地点派出观察组。

Il se félicitait des progrès du processus de paix, notamment de l'ouverture des audiences foraines à travers toute la Côte d'Ivoire.

安理会欣见和平进程的积极发展,包括在科特迪瓦全国各地流动法院。

La nomination de juges nouveaux le 5 juillet permet de lancer les audiences foraines dans 63 juridictions, soit dans la totalité du pays.

5日任命了新法官,从而能够在覆盖全国的63个辖区启动流动法庭行动。

Les neufs jours de fête foraine permettent au Ministère d'utiliser ce pôle d'activité pour présenter à la région de multiples talents locaux.

在为期九天的露天文化展示活动中,文化部将利用展览会的平台现场展示当地人丰富的艺术才能。

Il demande instamment à toutes les parties de faire en sorte que plus rien ne vienne entraver le déroulement des audiences foraines.

安理会敦促各方确保流动法院的运作不再受到阻碍。

1.1 Les audiences foraines seront relancées sur l'ensemble du territoire national dès la mise en place du nouveau Gouvernement issu du présent Accord.

1. 在本协定产生的新政府成立后,即在全国各地恢复流动听证。

Le redéploiement du personnel judiciaire vers le nord du pays, en dehors des magistrats devant présider les audiences foraines, reste d'ampleur très limitée.

除主持流动法庭行动的治安法官外,向该国北区部署司法人员的工作依然是十分有限。

Le Conseil salue le lancement de premières opérations pilote d'audiences foraines dans sept sites, notamment à Abidjan, au sud et au nord du pays.

“安全理事会欣见在科特迪瓦南部和北部七个地点,尤其是在阿比让,展公听询的初步试办活动。

Mais moi …mais nous , quels services rendons-nous a nos semblables? Nous sommes des jongleurs,des bateleurs,des personnages chimeriques,qui amusent le public sur les places foraines.

至于我,我们,我们究竟为人群尽了什么力?我们是魔术师,是卖技者,浪迹江湖,以娱民众。

Deux grandes tentes sont installées à proximité de la fête foraine, où la communauté peut goûter la cuisine locale et aussi apprécier des divertissements variés.

在邻近露天展区的地方,人们支起了两顶大帐篷,在那里群众可以欣赏丰富多彩的娱乐表演的同时,品尝当地的美味佳肴。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 forain 的法语例句

用户正在搜索


超精确的, 超精细, 超精细分裂, 超净, 超静定的, 超静定结构, 超静定梁, 超静定平面, 超锔的, 超矩形,

相似单词


for, for intérieur, forabilité, forable, forage, forain, foraine, foralog, foramen, foramien,
forain, e
a.
1. 〈旧语,旧义〉在外面的;外来的, 非本地的
audience foraine【法律】巡回法庭, 越区开庭

2. 市集的, 市集上的;赶集的
marchand [commerçant] forain 行商, 赶集的流动商贩
fête foraine市集日;庙会
baraque foraine市集上的售货棚

— n.
1. 行商, 赶集的流动商贩

2. (市集或庙会的)卖艺者, 杂耍艺人, 流浪艺人, 街头演员 法语 助 手 版 权 所 有
近义词:
ambulant,  itinérant,  saltimbanque,  ducasse,  foire,  kermesse,  camelot,  colporteur
联想词
cirque马戏场,杂技场;ambulant流动商贩;manège驯马术;foire集市;paysan农民;artisanal手工业者的,手艺人的;itinérant巡回,巡游的;fermier佃农;clown丑角,小丑;marchand商人,生意人;cabaret<旧>小酒馆;

En attendant, car nous allons continuer avec la plus grande partie de la fête foraine.

之前,因为继续与多嘉年

Les États-Unis se félicitent du lancement des audiences foraines le 25 septembre.

对9月25日启动流动法庭表示赞扬。

Les audiences foraines devraient s'achever à la fin d'avril.

预计流动法院在4月底之前完成其行动。

L'année 2013 verra également la première Biennale internationale des Arts du Cirque et une fête foraine des artistes d'Europe.

首个杂技艺术双年展和欧洲艺术家巡回演出节也于2013年开幕。

Dans l'ensemble, 111 audiences foraines devaient procéder à l'identification de la population ivoirienne, entamée le 25 septembre.

计划共设立111个流动法庭于9月25日开始对科特迪瓦人口进行身份查验。

Le 24 septembre, le Groupe de travail des audiences foraines a convenu du mode de fonctionnement des audiences.

24日,流动法庭问题工作组商定了流动法庭行动的工作方式。

1.4 Les Parties s'engagent à garantir la sécurité des opérations d'audiences foraines sur toute l'étendue du territoire national.

4. 双方承诺在全各地保障流动听证行动的安全。

Dans mon rapport précédent, je signalais que la quatrième série d'audiences foraines avait été officiellement close le 15 mai.

在上次报告中指出,第四轮流动法院业务于5月15日正式结束。

La plupart de ces affaires ont été examinées lors d'audiences foraines et ont été divulguées dans les médias.

这些刑事案件大部分是在巡回法庭审理的,通过媒体向共和居民报道。

Il est recommandé également que l'ONUCI aide le centre de commandement intégré à assurer la sécurité des audiences foraines.

还建议由联科行动协助综合指挥中心为流动法庭的工作提供安全保护

L'ONUCI a aidé à transporter les équipes des audiences foraines à Ferkéssedougou et y a envoyé des équipes d'observateurs.

联科行动协助流动法庭小组运送到费尔凯塞杜古,并向两个地点派出观察组。

Il se félicitait des progrès du processus de paix, notamment de l'ouverture des audiences foraines à travers toute la Côte d'Ivoire.

安理会欣见和平进程的积极发展,包括在科特迪瓦全各地开办流动法院。

La nomination de juges nouveaux le 5 juillet permet de lancer les audiences foraines dans 63 juridictions, soit dans la totalité du pays.

5日任命了新法官,从而能够在覆盖全的63个辖区启动流动法庭行动。

Les neufs jours de fête foraine permettent au Ministère d'utiliser ce pôle d'activité pour présenter à la région de multiples talents locaux.

在为期九天的露天文化展示活动中,文化部利用展览会的平台现场展示当地人丰富的艺术才能。

Il demande instamment à toutes les parties de faire en sorte que plus rien ne vienne entraver le déroulement des audiences foraines.

安理会敦促各方确保流动法院的运作不再受到阻碍。

1.1 Les audiences foraines seront relancées sur l'ensemble du territoire national dès la mise en place du nouveau Gouvernement issu du présent Accord.

1. 在本协定产生的新政府成立后,即在全各地恢复流动听证。

Le redéploiement du personnel judiciaire vers le nord du pays, en dehors des magistrats devant présider les audiences foraines, reste d'ampleur très limitée.

除主持流动法庭行动的治安法官外,向该北区部署司法人员的工作依然是十分有限。

Le Conseil salue le lancement de premières opérations pilote d'audiences foraines dans sept sites, notamment à Abidjan, au sud et au nord du pays.

“安全理事会欣见在科特迪瓦南部和北部七个地点,尤其是在阿比让,开展公开听询的初步试办活动。

Mais moi …mais nous , quels services rendons-nous a nos semblables? Nous sommes des jongleurs,des bateleurs,des personnages chimeriques,qui amusent le public sur les places foraines.

至于究竟为人群尽了什么力?是魔术师,是卖技者,浪迹江湖,以娱民众。

Deux grandes tentes sont installées à proximité de la fête foraine, où la communauté peut goûter la cuisine locale et aussi apprécier des divertissements variés.

在邻近露天展区的地方,人支起了两顶大帐篷,在那里群众可以欣赏丰富多彩的娱乐表演的同时,品尝当地的味佳肴。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向指正。

显示所有包含 forain 的法语例句

用户正在搜索


超前的, 超前的距离, 超前电流, 超前角, 超前两公里, 超前支架法, 超强超短激光, 超强放大器, 超轻型系列, 超球,

相似单词


for, for intérieur, forabilité, forable, forage, forain, foraine, foralog, foramen, foramien,
forain, e
a.
1. 〈旧语,旧〉在外面的;外来的, 非本地的
audience foraine【法律】巡回法庭, 越区开庭

2. 市集的, 市集上的;赶集的
marchand [commerçant] forain 行商, 赶集的商贩
fête foraine市集日;庙会
baraque foraine市集上的售货棚

— n.
1. 行商, 赶集的商贩

2. (市集或庙会的)卖艺者, 杂耍艺人, 浪艺人, 街头演员 法语 助 手 版 权 所 有
词:
ambulant,  itinérant,  saltimbanque,  ducasse,  foire,  kermesse,  camelot,  colporteur
联想词
cirque马戏场,杂技场;ambulant商贩;manège驯马术;foire集市;paysan农民;artisanal手工业者的,手艺人的;itinérant巡回,巡游的;fermier佃农;clown丑角,小丑;marchand商人,意人;cabaret<旧>小酒馆;

En attendant, car nous allons continuer avec la plus grande partie de la fête foraine.

之前,因为我们将继续与多嘉年华。

Les États-Unis se félicitent du lancement des audiences foraines le 25 septembre.

美国对9月25日启法庭表示赞扬。

Les audiences foraines devraient s'achever à la fin d'avril.

预计法院将在4月底之前完成其行

L'année 2013 verra également la première Biennale internationale des Arts du Cirque et une fête foraine des artistes d'Europe.

首个杂技艺术双年展和欧洲艺术家巡回演出节也将于2013年开幕。

Dans l'ensemble, 111 audiences foraines devaient procéder à l'identification de la population ivoirienne, entamée le 25 septembre.

计划共设立111个法庭于9月25日开始对科特迪瓦人口进行身份查验。

Le 24 septembre, le Groupe de travail des audiences foraines a convenu du mode de fonctionnement des audiences.

24日,法庭问题工作组商定了法庭行的工作方式。

1.4 Les Parties s'engagent à garantir la sécurité des opérations d'audiences foraines sur toute l'étendue du territoire national.

4. 双方承诺在全国各地保障听证行的安全。

Dans mon rapport précédent, je signalais que la quatrième série d'audiences foraines avait été officiellement close le 15 mai.

我在上次报告中指出,第四轮法院业务于5月15日正式结束。

La plupart de ces affaires ont été examinées lors d'audiences foraines et ont été divulguées dans les médias.

这些刑事案件大部分是在巡回法庭审理的,通过媒体向共和国居民报道。

Il est recommandé également que l'ONUCI aide le centre de commandement intégré à assurer la sécurité des audiences foraines.

还建议由联科行协助综合指挥中心为法庭的工作提供安全保护

L'ONUCI a aidé à transporter les équipes des audiences foraines à Ferkéssedougou et y a envoyé des équipes d'observateurs.

联科行协助将法庭小组运送到费尔凯塞杜古,并向两个地点出观察组。

Il se félicitait des progrès du processus de paix, notamment de l'ouverture des audiences foraines à travers toute la Côte d'Ivoire.

安理会欣见和平进程的积极发展,包括在科特迪瓦全国各地开办法院。

La nomination de juges nouveaux le 5 juillet permet de lancer les audiences foraines dans 63 juridictions, soit dans la totalité du pays.

5日任命了新法官,从而能够在覆盖全国的63个辖区启法庭行

Les neufs jours de fête foraine permettent au Ministère d'utiliser ce pôle d'activité pour présenter à la région de multiples talents locaux.

在为期九天的露天文化展示活中,文化部将利用展览会的平台现场展示当地人丰富的艺术才能。

Il demande instamment à toutes les parties de faire en sorte que plus rien ne vienne entraver le déroulement des audiences foraines.

安理会敦促各方确保法院的运作不再受到阻碍。

1.1 Les audiences foraines seront relancées sur l'ensemble du territoire national dès la mise en place du nouveau Gouvernement issu du présent Accord.

1. 在本协定产的新政府成立后,即在全国各地恢复听证。

Le redéploiement du personnel judiciaire vers le nord du pays, en dehors des magistrats devant présider les audiences foraines, reste d'ampleur très limitée.

除主持法庭行的治安法官外,向该国北区部署司法人员的工作依然是十分有限。

Le Conseil salue le lancement de premières opérations pilote d'audiences foraines dans sept sites, notamment à Abidjan, au sud et au nord du pays.

“安全理事会欣见在科特迪瓦南部和北部七个地点,尤其是在阿比让,开展公开听询的初步试办活

Mais moi …mais nous , quels services rendons-nous a nos semblables? Nous sommes des jongleurs,des bateleurs,des personnages chimeriques,qui amusent le public sur les places foraines.

至于我,我们,我们究竟为人群尽了什么力?我们是魔术师,是卖技者,浪迹江湖,以娱民众。

Deux grandes tentes sont installées à proximité de la fête foraine, où la communauté peut goûter la cuisine locale et aussi apprécier des divertissements variés.

在邻近露天展区的地方,人们支起了两顶大帐篷,在那里群众可以欣赏丰富多彩的娱乐表演的同时,品尝当地的美味佳肴。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 forain 的法语例句

用户正在搜索


超声刀, 超声的, 超声发光现象(液体), 超声工程, 超声环境的研究, 超声回波描记术, 超声加工, 超声检测器, 超声检查, 超声水准仪,

相似单词


for, for intérieur, forabilité, forable, forage, forain, foraine, foralog, foramen, foramien,
forain, e
a.
1. 〈旧语,旧义〉在外面的;外来的, 非本地的
audience foraine【法律】巡回法庭, 越区开庭

2. 市集的, 市集上的;赶集的
marchand [commerçant] forain 行商, 赶集的商贩
fête foraine市集日;庙会
baraque foraine市集上的售货棚

— n.
1. 行商, 赶集的商贩

2. (市集或庙会的)卖艺者, 杂耍艺人, 浪艺人, 街头演员 法语 助 手 版 权 所 有
近义词:
ambulant,  itinérant,  saltimbanque,  ducasse,  foire,  kermesse,  camelot,  colporteur
联想词
cirque马戏场,杂技场;ambulant商贩;manège驯马术;foire集市;paysan农民;artisanal手工业者的,手艺人的;itinérant巡回,巡游的;fermier佃农;clown丑角,小丑;marchand商人,意人;cabaret<旧>小酒馆;

En attendant, car nous allons continuer avec la plus grande partie de la fête foraine.

之前,因为我们将继续与多嘉年华。

Les États-Unis se félicitent du lancement des audiences foraines le 25 septembre.

美国对9月25日启法庭表示赞扬。

Les audiences foraines devraient s'achever à la fin d'avril.

预计法院将在4月底之前完成其行

L'année 2013 verra également la première Biennale internationale des Arts du Cirque et une fête foraine des artistes d'Europe.

杂技艺术双年展和欧洲艺术家巡回演出节也将于2013年开幕。

Dans l'ensemble, 111 audiences foraines devaient procéder à l'identification de la population ivoirienne, entamée le 25 septembre.

计划共设立111法庭于9月25日开始对科特迪瓦人口进行身份查验。

Le 24 septembre, le Groupe de travail des audiences foraines a convenu du mode de fonctionnement des audiences.

24日,法庭问题工作组商定了法庭行的工作方式。

1.4 Les Parties s'engagent à garantir la sécurité des opérations d'audiences foraines sur toute l'étendue du territoire national.

4. 双方承诺在全国各地保障听证行的安全。

Dans mon rapport précédent, je signalais que la quatrième série d'audiences foraines avait été officiellement close le 15 mai.

我在上次报告中指出,第四轮法院业务于5月15日正式结束。

La plupart de ces affaires ont été examinées lors d'audiences foraines et ont été divulguées dans les médias.

这些刑事案件大部分是在巡回法庭审理的,通过媒体向共和国居民报道。

Il est recommandé également que l'ONUCI aide le centre de commandement intégré à assurer la sécurité des audiences foraines.

还建议由联科行协助综合指挥中心为法庭的工作提供安全保护

L'ONUCI a aidé à transporter les équipes des audiences foraines à Ferkéssedougou et y a envoyé des équipes d'observateurs.

联科行协助将法庭小组运送到费尔凯塞杜古,并向两地点出观察组。

Il se félicitait des progrès du processus de paix, notamment de l'ouverture des audiences foraines à travers toute la Côte d'Ivoire.

安理会欣见和平进程的积极发展,包括在科特迪瓦全国各地开办法院。

La nomination de juges nouveaux le 5 juillet permet de lancer les audiences foraines dans 63 juridictions, soit dans la totalité du pays.

5日任命了新法官,从而能够在覆盖全国的63辖区启法庭行

Les neufs jours de fête foraine permettent au Ministère d'utiliser ce pôle d'activité pour présenter à la région de multiples talents locaux.

在为期九天的露天文化展示活中,文化部将利用展览会的平台现场展示当地人丰富的艺术才能。

Il demande instamment à toutes les parties de faire en sorte que plus rien ne vienne entraver le déroulement des audiences foraines.

安理会敦促各方确保法院的运作不再受到阻碍。

1.1 Les audiences foraines seront relancées sur l'ensemble du territoire national dès la mise en place du nouveau Gouvernement issu du présent Accord.

1. 在本协定产的新政府成立后,即在全国各地恢复听证。

Le redéploiement du personnel judiciaire vers le nord du pays, en dehors des magistrats devant présider les audiences foraines, reste d'ampleur très limitée.

除主持法庭行的治安法官外,向该国北区部署司法人员的工作依然是十分有限。

Le Conseil salue le lancement de premières opérations pilote d'audiences foraines dans sept sites, notamment à Abidjan, au sud et au nord du pays.

“安全理事会欣见在科特迪瓦南部和北部七地点,尤其是在阿比让,开展公开听询的初步试办活

Mais moi …mais nous , quels services rendons-nous a nos semblables? Nous sommes des jongleurs,des bateleurs,des personnages chimeriques,qui amusent le public sur les places foraines.

至于我,我们,我们究竟为人群尽了什么力?我们是魔术师,是卖技者,浪迹江湖,以娱民众。

Deux grandes tentes sont installées à proximité de la fête foraine, où la communauté peut goûter la cuisine locale et aussi apprécier des divertissements variés.

在邻近露天展区的地方,人们支起了两顶大帐篷,在那里群众可以欣赏丰富多彩的娱乐表演的同时,品尝当地的美味佳肴。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 forain 的法语例句

用户正在搜索


超温, 超温控制, 超温植物, 超文本, 超文本传送协议, 超稳定的, 超稳定性, 超我, 超无烟煤, 超武装,

相似单词


for, for intérieur, forabilité, forable, forage, forain, foraine, foralog, foramen, foramien,

用户正在搜索


超型性, 超压, 超压缩发动机, 超压调节器, 超盐度的, 超验, 超氧化钾, 超氧化物, 超氧化物歧化酶, 超一流,

相似单词


for, for intérieur, forabilité, forable, forage, forain, foraine, foralog, foramen, foramien,
forain, e
a.
1. 〈旧语,旧义〉在外面的;外来的, 非本地的
audience foraine【法律】巡回法, 越区开

2. 市集的, 市集上的;赶集的
marchand [commerçant] forain 行商, 赶集的流商贩
fête foraine市集日;庙会
baraque foraine市集上的售货棚

— n.
1. 行商, 赶集的流商贩

2. (市集或庙会的)卖艺, 艺人, 流浪艺人, 街头演员 法语 助 手 版 权 所 有
近义词:
ambulant,  itinérant,  saltimbanque,  ducasse,  foire,  kermesse,  camelot,  colporteur
联想词
cirque马戏场,技场;ambulant商贩;manège驯马术;foire集市;paysan农民;artisanal手工业的,手艺人的;itinérant巡回,巡游的;fermier佃农;clown丑角,小丑;marchand商人,生意人;cabaret<旧>小酒馆;

En attendant, car nous allons continuer avec la plus grande partie de la fête foraine.

之前,因为我们将继续与多嘉年华。

Les États-Unis se félicitent du lancement des audiences foraines le 25 septembre.

美国对9月25日启表示赞扬。

Les audiences foraines devraient s'achever à la fin d'avril.

预计流法院将在4月底之前完成其行

L'année 2013 verra également la première Biennale internationale des Arts du Cirque et une fête foraine des artistes d'Europe.

首个技艺术双年展和欧洲艺术家巡回演出节也将于2013年开幕。

Dans l'ensemble, 111 audiences foraines devaient procéder à l'identification de la population ivoirienne, entamée le 25 septembre.

计划共设立111个于9月25日开始对科特迪瓦人口进行身份查验。

Le 24 septembre, le Groupe de travail des audiences foraines a convenu du mode de fonctionnement des audiences.

24日,流问题工作组商定了流的工作方式。

1.4 Les Parties s'engagent à garantir la sécurité des opérations d'audiences foraines sur toute l'étendue du territoire national.

4. 双方承诺在全国各地保障流听证行的安全。

Dans mon rapport précédent, je signalais que la quatrième série d'audiences foraines avait été officiellement close le 15 mai.

我在上次报告中指出,第四轮流法院业务于5月15日正式结束。

La plupart de ces affaires ont été examinées lors d'audiences foraines et ont été divulguées dans les médias.

这些刑事案件大部分是在巡回法审理的,通过媒体向共和国居民报道。

Il est recommandé également que l'ONUCI aide le centre de commandement intégré à assurer la sécurité des audiences foraines.

还建议由联科行协助综合指挥中心为的工作提供安全保护

L'ONUCI a aidé à transporter les équipes des audiences foraines à Ferkéssedougou et y a envoyé des équipes d'observateurs.

联科行协助将流小组运送到费尔凯塞杜古,并向两个地点派出观察组。

Il se félicitait des progrès du processus de paix, notamment de l'ouverture des audiences foraines à travers toute la Côte d'Ivoire.

安理会欣见和平进程的积极发展,包括在科特迪瓦全国各地开办法院。

La nomination de juges nouveaux le 5 juillet permet de lancer les audiences foraines dans 63 juridictions, soit dans la totalité du pays.

5日任命了新法官,从而能够在覆盖全国的63个辖区启

Les neufs jours de fête foraine permettent au Ministère d'utiliser ce pôle d'activité pour présenter à la région de multiples talents locaux.

在为期九天的露天文化展示活中,文化部将利用展览会的平台现场展示当地人丰富的艺术才能。

Il demande instamment à toutes les parties de faire en sorte que plus rien ne vienne entraver le déroulement des audiences foraines.

安理会敦促各方确保流法院的运作不再受到阻碍。

1.1 Les audiences foraines seront relancées sur l'ensemble du territoire national dès la mise en place du nouveau Gouvernement issu du présent Accord.

1. 在本协定产生的新政府成立后,即在全国各地恢复流听证。

Le redéploiement du personnel judiciaire vers le nord du pays, en dehors des magistrats devant présider les audiences foraines, reste d'ampleur très limitée.

除主持流的治安法官外,向该国北区部署司法人员的工作依然是十分有限。

Le Conseil salue le lancement de premières opérations pilote d'audiences foraines dans sept sites, notamment à Abidjan, au sud et au nord du pays.

“安全理事会欣见在科特迪瓦南部和北部七个地点,尤其是在阿比让,开展公开听询的初步试办活

Mais moi …mais nous , quels services rendons-nous a nos semblables? Nous sommes des jongleurs,des bateleurs,des personnages chimeriques,qui amusent le public sur les places foraines.

至于我,我们,我们究竟为人群尽了什么力?我们是魔术师,是卖技,浪迹江湖,以娱民众。

Deux grandes tentes sont installées à proximité de la fête foraine, où la communauté peut goûter la cuisine locale et aussi apprécier des divertissements variés.

在邻近露天展区的地方,人们支起了两顶大帐篷,在那里群众可以欣赏丰富多彩的娱乐表演的同时,品尝当地的美味佳肴。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 forain 的法语例句

用户正在搜索


超音速运输机, 超音位数, 超引力, 超硬的, 超硬钢, 超铀的, 超铀元素核, 超阈, 超员, 超员的旅客,

相似单词


for, for intérieur, forabilité, forable, forage, forain, foraine, foralog, foramen, foramien,
forain, e
a.
1. 〈旧语,旧义〉在外面;外来,
audience foraine【法律】巡回法庭, 越区开庭

2. 市集, 市集上;赶集
marchand [commerçant] forain 行商, 赶集流动商贩
fête foraine市集日;庙会
baraque foraine市集上售货棚

— n.
1. 行商, 赶集流动商贩

2. (市集或庙会)卖艺者, 杂耍艺人, 流浪艺人, 街头演员 法语 助 手 版 权 所 有
近义词:
ambulant,  itinérant,  saltimbanque,  ducasse,  foire,  kermesse,  camelot,  colporteur
联想词
cirque马戏场,杂技场;ambulant流动商贩;manège驯马术;foire集市;paysan农民;artisanal手工业者,手艺人;itinérant巡回,巡游;fermier佃农;clown丑角,小丑;marchand商人,生意人;cabaret<旧>小酒馆;

En attendant, car nous allons continuer avec la plus grande partie de la fête foraine.

之前,因为我们将继续与多嘉年华。

Les États-Unis se félicitent du lancement des audiences foraines le 25 septembre.

美国对9月25日启动流动法庭表示赞扬。

Les audiences foraines devraient s'achever à la fin d'avril.

预计流动法院将在4月底之前完成其行动。

L'année 2013 verra également la première Biennale internationale des Arts du Cirque et une fête foraine des artistes d'Europe.

首个杂技艺术双年展和欧洲艺术家巡回演出节也将于2013年开幕。

Dans l'ensemble, 111 audiences foraines devaient procéder à l'identification de la population ivoirienne, entamée le 25 septembre.

计划共设立111个流动法庭于9月25日开始对科特迪瓦人口进行身份查验。

Le 24 septembre, le Groupe de travail des audiences foraines a convenu du mode de fonctionnement des audiences.

24日,流动法庭问题工作组商定了流动法庭行动工作方

1.4 Les Parties s'engagent à garantir la sécurité des opérations d'audiences foraines sur toute l'étendue du territoire national.

4. 双方承诺在全国各地保障流动听证行动安全。

Dans mon rapport précédent, je signalais que la quatrième série d'audiences foraines avait été officiellement close le 15 mai.

我在上次报告中指出,第四轮流动法院业务于5月15日束。

La plupart de ces affaires ont été examinées lors d'audiences foraines et ont été divulguées dans les médias.

这些刑事案件大部分是在巡回法庭审理,通过媒体向共和国居民报道。

Il est recommandé également que l'ONUCI aide le centre de commandement intégré à assurer la sécurité des audiences foraines.

还建议由联科行动协助综合指挥中心为流动法庭工作提供安全保护

L'ONUCI a aidé à transporter les équipes des audiences foraines à Ferkéssedougou et y a envoyé des équipes d'observateurs.

联科行动协助将流动法庭小组运送到费尔凯塞杜古,并向两个地点派出观察组。

Il se félicitait des progrès du processus de paix, notamment de l'ouverture des audiences foraines à travers toute la Côte d'Ivoire.

安理会欣见和平进程积极发展,包括在科特迪瓦全国各地开办流动法院。

La nomination de juges nouveaux le 5 juillet permet de lancer les audiences foraines dans 63 juridictions, soit dans la totalité du pays.

5日任命了新法官,从而能够在覆盖全国63个辖区启动流动法庭行动。

Les neufs jours de fête foraine permettent au Ministère d'utiliser ce pôle d'activité pour présenter à la région de multiples talents locaux.

在为期九天露天文化展示活动中,文化部将利用展览会平台现场展示当地人丰富艺术才能。

Il demande instamment à toutes les parties de faire en sorte que plus rien ne vienne entraver le déroulement des audiences foraines.

安理会敦促各方确保流动法院运作不再受到阻碍。

1.1 Les audiences foraines seront relancées sur l'ensemble du territoire national dès la mise en place du nouveau Gouvernement issu du présent Accord.

1. 在协定产生新政府成立后,即在全国各地恢复流动听证。

Le redéploiement du personnel judiciaire vers le nord du pays, en dehors des magistrats devant présider les audiences foraines, reste d'ampleur très limitée.

除主持流动法庭行动治安法官外,向该国北区部署司法人员工作依然是十分有限。

Le Conseil salue le lancement de premières opérations pilote d'audiences foraines dans sept sites, notamment à Abidjan, au sud et au nord du pays.

“安全理事会欣见在科特迪瓦南部和北部七个地点,尤其是在阿比让,开展公开听询初步试办活动。

Mais moi …mais nous , quels services rendons-nous a nos semblables? Nous sommes des jongleurs,des bateleurs,des personnages chimeriques,qui amusent le public sur les places foraines.

至于我,我们,我们究竟为人群尽了什么力?我们是魔术师,是卖技者,浪迹江湖,以娱民众。

Deux grandes tentes sont installées à proximité de la fête foraine, où la communauté peut goûter la cuisine locale et aussi apprécier des divertissements variés.

在邻近露天展区地方,人们支起了两顶大帐篷,在那里群众可以欣赏丰富多彩娱乐表演同时,品尝当地美味佳肴。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表软件观点;若发现问题,欢迎向我们指

显示所有包含 forain 的法语例句

用户正在搜索


潮汐, 潮汐传播, 潮汐的, 潮汐的交替, 潮汐的涨落, 潮汐发电站, 潮汐港, 潮汐交替, 潮汐码头, 潮汐能,

相似单词


for, for intérieur, forabilité, forable, forage, forain, foraine, foralog, foramen, foramien,
forain, e
a.
1. 〈旧语,旧义〉外面;外来, 非本地
audience foraine【法律】巡回法庭, 越区开庭

2. 市集, 市集;
marchand [commerçant] forain 行商, 流动商贩
fête foraine市集日;庙会
baraque foraine市集售货棚

— n.
1. 行商, 流动商贩

2. (市集或庙会)卖艺者, 杂耍艺人, 流浪艺人, 街头演员 法语 助 手 版 权 所 有
近义词:
ambulant,  itinérant,  saltimbanque,  ducasse,  foire,  kermesse,  camelot,  colporteur
联想词
cirque马戏场,杂技场;ambulant流动商贩;manège驯马术;foire集市;paysan农民;artisanal手工业者,手艺人;itinérant巡回,巡游;fermier佃农;clown丑角,小丑;marchand商人,生意人;cabaret<旧>小酒馆;

En attendant, car nous allons continuer avec la plus grande partie de la fête foraine.

之前,因为我们将继续与多嘉年华。

Les États-Unis se félicitent du lancement des audiences foraines le 25 septembre.

美国对9月25日启动流动法庭表示赞扬。

Les audiences foraines devraient s'achever à la fin d'avril.

预计流动法院将4月底之前完成其行动。

L'année 2013 verra également la première Biennale internationale des Arts du Cirque et une fête foraine des artistes d'Europe.

首个杂技艺术双年展和欧洲艺术家巡回演出节也将于2013年开幕。

Dans l'ensemble, 111 audiences foraines devaient procéder à l'identification de la population ivoirienne, entamée le 25 septembre.

计划共设立111个流动法庭于9月25日开始对科特迪瓦人口进行身份查验。

Le 24 septembre, le Groupe de travail des audiences foraines a convenu du mode de fonctionnement des audiences.

24日,流动法庭问题工作组商定了流动法庭行动工作方式。

1.4 Les Parties s'engagent à garantir la sécurité des opérations d'audiences foraines sur toute l'étendue du territoire national.

4. 双方承诺全国各地保障流动听证行动安全。

Dans mon rapport précédent, je signalais que la quatrième série d'audiences foraines avait été officiellement close le 15 mai.

报告中指出,第四轮流动法院业务于5月15日正式结束。

La plupart de ces affaires ont été examinées lors d'audiences foraines et ont été divulguées dans les médias.

这些刑事案件大部分是巡回法庭审理,通过媒体向共和国居民报道。

Il est recommandé également que l'ONUCI aide le centre de commandement intégré à assurer la sécurité des audiences foraines.

还建议由联科行动协助综合指挥中心为流动法庭工作提供安全保护

L'ONUCI a aidé à transporter les équipes des audiences foraines à Ferkéssedougou et y a envoyé des équipes d'observateurs.

联科行动协助将流动法庭小组运送到费尔凯塞杜古,并向两个地点派出观察组。

Il se félicitait des progrès du processus de paix, notamment de l'ouverture des audiences foraines à travers toute la Côte d'Ivoire.

安理会欣见和平进程积极发展,包括科特迪瓦全国各地开办流动法院。

La nomination de juges nouveaux le 5 juillet permet de lancer les audiences foraines dans 63 juridictions, soit dans la totalité du pays.

5日任命了新法官,从而能够覆盖全国63个辖区启动流动法庭行动。

Les neufs jours de fête foraine permettent au Ministère d'utiliser ce pôle d'activité pour présenter à la région de multiples talents locaux.

为期九天露天文化展示活动中,文化部将利用展览会平台现场展示当地人丰富艺术才能。

Il demande instamment à toutes les parties de faire en sorte que plus rien ne vienne entraver le déroulement des audiences foraines.

安理会敦促各方确保流动法院运作不再受到阻碍。

1.1 Les audiences foraines seront relancées sur l'ensemble du territoire national dès la mise en place du nouveau Gouvernement issu du présent Accord.

1. 本协定产生新政府成立后,即全国各地恢复流动听证。

Le redéploiement du personnel judiciaire vers le nord du pays, en dehors des magistrats devant présider les audiences foraines, reste d'ampleur très limitée.

除主持流动法庭行动治安法官外,向该国北区部署司法人员工作依然是十分有限。

Le Conseil salue le lancement de premières opérations pilote d'audiences foraines dans sept sites, notamment à Abidjan, au sud et au nord du pays.

“安全理事会欣见科特迪瓦南部和北部七个地点,尤其是阿比让,开展公开听询初步试办活动。

Mais moi …mais nous , quels services rendons-nous a nos semblables? Nous sommes des jongleurs,des bateleurs,des personnages chimeriques,qui amusent le public sur les places foraines.

至于我,我们,我们究竟为人群尽了什么力?我们是魔术师,是卖技者,浪迹江湖,以娱民众。

Deux grandes tentes sont installées à proximité de la fête foraine, où la communauté peut goûter la cuisine locale et aussi apprécier des divertissements variés.

邻近露天展区地方,人们支起了两顶大帐篷,那里群众可以欣赏丰富多彩娱乐表演同时,品尝当地美味佳肴。

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 forain 的法语例句

用户正在搜索


炒勺, 炒手, 炒外汇, 炒小牛肉, 炒鱿鱼, 炒制, 炒猪肉, 炒作, , ,

相似单词


for, for intérieur, forabilité, forable, forage, forain, foraine, foralog, foramen, foramien,
forain, e
a.
1. 〈旧语,旧义〉在外面;外来,
audience foraine【法律】巡回法庭, 越区开庭

2. 市集, 市集上;赶集
marchand [commerçant] forain 行商, 赶集流动商贩
fête foraine市集日;庙会
baraque foraine市集上售货棚

— n.
1. 行商, 赶集流动商贩

2. (市集或庙会)卖艺者, 杂耍艺人, 流浪艺人, 街头演员 法语 助 手 版 权 所 有
近义词:
ambulant,  itinérant,  saltimbanque,  ducasse,  foire,  kermesse,  camelot,  colporteur
联想词
cirque马戏场,杂技场;ambulant流动商贩;manège驯马术;foire集市;paysan农民;artisanal手工业者,手艺人;itinérant巡回,巡游;fermier佃农;clown丑角,小丑;marchand商人,生意人;cabaret<旧>小酒馆;

En attendant, car nous allons continuer avec la plus grande partie de la fête foraine.

之前,因为我们将继续与多嘉年华。

Les États-Unis se félicitent du lancement des audiences foraines le 25 septembre.

美国对9月25日启动流动法庭表示赞扬。

Les audiences foraines devraient s'achever à la fin d'avril.

预计流动法院将在4月底之前完成其行动。

L'année 2013 verra également la première Biennale internationale des Arts du Cirque et une fête foraine des artistes d'Europe.

首个杂技艺术双年展和欧洲艺术家巡回演出节也将于2013年开幕。

Dans l'ensemble, 111 audiences foraines devaient procéder à l'identification de la population ivoirienne, entamée le 25 septembre.

计划共设立111个流动法庭于9月25日开始对科特迪瓦人口进行身份查验。

Le 24 septembre, le Groupe de travail des audiences foraines a convenu du mode de fonctionnement des audiences.

24日,流动法庭问题工作组商定了流动法庭行动工作方

1.4 Les Parties s'engagent à garantir la sécurité des opérations d'audiences foraines sur toute l'étendue du territoire national.

4. 双方承诺在全国各地保障流动听证行动安全。

Dans mon rapport précédent, je signalais que la quatrième série d'audiences foraines avait été officiellement close le 15 mai.

我在上次报告中指出,第四轮流动法院业务于5月15日束。

La plupart de ces affaires ont été examinées lors d'audiences foraines et ont été divulguées dans les médias.

这些刑事案件大部分是在巡回法庭审理,通过媒体向共和国居民报道。

Il est recommandé également que l'ONUCI aide le centre de commandement intégré à assurer la sécurité des audiences foraines.

还建议由联科行动协助综合指挥中心为流动法庭工作提供安全保护

L'ONUCI a aidé à transporter les équipes des audiences foraines à Ferkéssedougou et y a envoyé des équipes d'observateurs.

联科行动协助将流动法庭小组运送到费尔凯塞杜古,并向两个地点派出观察组。

Il se félicitait des progrès du processus de paix, notamment de l'ouverture des audiences foraines à travers toute la Côte d'Ivoire.

安理会欣见和平进程积极发展,包括在科特迪瓦全国各地开办流动法院。

La nomination de juges nouveaux le 5 juillet permet de lancer les audiences foraines dans 63 juridictions, soit dans la totalité du pays.

5日任命了新法官,从而能够在覆盖全国63个辖区启动流动法庭行动。

Les neufs jours de fête foraine permettent au Ministère d'utiliser ce pôle d'activité pour présenter à la région de multiples talents locaux.

在为期九天露天文化展示活动中,文化部将利用展览会平台现场展示当地人丰富艺术才能。

Il demande instamment à toutes les parties de faire en sorte que plus rien ne vienne entraver le déroulement des audiences foraines.

安理会敦促各方确保流动法院运作不再受到阻碍。

1.1 Les audiences foraines seront relancées sur l'ensemble du territoire national dès la mise en place du nouveau Gouvernement issu du présent Accord.

1. 在协定产生新政府成立后,即在全国各地恢复流动听证。

Le redéploiement du personnel judiciaire vers le nord du pays, en dehors des magistrats devant présider les audiences foraines, reste d'ampleur très limitée.

除主持流动法庭行动治安法官外,向该国北区部署司法人员工作依然是十分有限。

Le Conseil salue le lancement de premières opérations pilote d'audiences foraines dans sept sites, notamment à Abidjan, au sud et au nord du pays.

“安全理事会欣见在科特迪瓦南部和北部七个地点,尤其是在阿比让,开展公开听询初步试办活动。

Mais moi …mais nous , quels services rendons-nous a nos semblables? Nous sommes des jongleurs,des bateleurs,des personnages chimeriques,qui amusent le public sur les places foraines.

至于我,我们,我们究竟为人群尽了什么力?我们是魔术师,是卖技者,浪迹江湖,以娱民众。

Deux grandes tentes sont installées à proximité de la fête foraine, où la communauté peut goûter la cuisine locale et aussi apprécier des divertissements variés.

在邻近露天展区地方,人们支起了两顶大帐篷,在那里群众可以欣赏丰富多彩娱乐表演同时,品尝当地美味佳肴。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表软件观点;若发现问题,欢迎向我们指

显示所有包含 forain 的法语例句

用户正在搜索


车厂, 车场, 车程, 车程计, 车船票簿, 车窗, 车床, 车床光杆, 车床头, 车床中心架,

相似单词


for, for intérieur, forabilité, forable, forage, forain, foraine, foralog, foramen, foramien,