法语助手
  • 关闭
pl.flambeaux

n.m.
1. 火, 火把;蜡烛
allumer un flambeau 点燃火
à la lueur des flambeaux 在火把亮光下
retraite aux flambeaux (集会后的)火游行
passer [se transmettre] le flambeau à qn 将接力棒传给
le flambeau de la liberté〈书面语〉自由的火
le flambeau de la science〈书面语〉科学之光
le flambeau du jour [du monde]〈诗歌用语〉太阳
le flambeau de la nuit〈诗歌用语〉月亮
les flambeaux de la nuit, les célestes flambeaux〈诗歌用语〉星辰

2. 烛台
flambeau d'argent 银烛台


常见用法
passer le flambeau à qqn 交班给
le flambeau olympique 林匹克火

法语 助 手 版 权 所 有
近义词:
candélabre,  chandelier,  torchère,  guide,  lumière,  phare,  torche
联想词
flamme火焰,火苗,火舌;torche,火把;relai沙洲;souffle轻拂;repris~ de justice惯犯, 累犯;feu火;phare灯塔,导航灯;allumé点燃的,通红的, 发红的;reprendre再拿,再取;fièrement勇敢地;étendard军旗;

Le flambeau symbolise la lumière de la sagesse .

火焰慧之光的象征。

Si le flambeau avec une tasse en bois.

火把用的木杯。

Il a porté le flambeau de la paix dans le monde entier.

在全世界高举和平

Je tiens également à féliciter l'Ambassadeur Heller d'avoir repris le flambeau.

也请允许我祝贺埃列尔大使接手这项任务。

Ce n'est toutefois pas au Comité spécial seulement de porter le flambeau.

然而,能只靠特别委员会来举起这个火

Ce n'est toutefois pas au seul Comité spécial de porter le flambeau.

然而,能只靠特别委员会来举起这个火

Non seulement il a porté le flambeau mais l'a porté encore plus haut.

仅让它飘扬,而且让它高高地飘扬。

Jusqu'en début semaine, son nom n'était guère cité dans la presse pour reprendre le flambeau du fleuron nucléaire.

这周之前,对于谁将接管核能领域这个问题,媒体几乎的名字。

Nous disposons désormais d'un flambeau, sous la forme de ce rapport, qui nous guidera vers l'avenir.

现在,我们有了一把以报告形式出现的来照亮我们通向未来的道路。

Je fais confiance à la société civile pour reprendre le flambeau de Durban et aller de l'avant.

我希望,公民社会能够接过本次会议的火,把它传下去。

Nous nous rappelons avoir exhorté l'Ambassadeur Andjaba, au moment de notre départ du Conseil, à porter haut le flambeau.

我们记得在我们离开安理会时曾鼓励安贾巴大使,请让旗帜继续飘扬。

Quant à Votre Excellence, Monsieur le Président, nous savons que le flambeau qui vous échoit est en bonnes mains.

关于你,主席先生,我们知道,火已经放心地交到你的手中。

Ils doivent préserver ce flambeau, non pas par la force ou le feu, mais par la sagesse et le droit.

它们必须将火高举下去,是靠武力或战火,而是靠慧和法律。

Pendant des années, ils ont porté le flambeau de l'espoir du peuple timorais qui luttait pour la paix et l'indépendance.

多年来,们是东帝汶民争取和平与独立斗争中的希望灯塔。

Il reste un long chemin à parcourir avant que ces juridictions ne soient en mesure de reprendre le flambeau du Tribunal.

这些法院今后若要成功地执行法庭的任务,仍然需要做许多工作。

La science n’a pas de patrie, parce que le savoir est le patrimoine de l’humanité, le flambeau qui éclaire le monde.

(Louis Pasteur) 科学无祖国,因为知识是属于全类旳财富,是照亮全世界旳

Nous nous sommes considérés non comme des théoriciens de la première heure, mais simplement comme des fidèles, des porteurs de flambeau.

我们认为自己是最早提出这些想法的,而只是信徒和执者。

La paix requiert des efforts concertés et constants et une maîtrise de soi, qui sied aux États qui portent le flambeau de la liberté.

和平需要一致和持续的努力与自控,这适合手握自由火的国家。

J'aimerais pour ma part, au moment de passer le flambeau à mon successeur, M. Jan Eliasson, partager avec vous trois grands enseignements de mon expérience.

在我把传给我的继任者扬·埃利亚松先生时,我想阐述一下我在担任大会主席期间所汲取的三大经验。

Il nous revient de nous montrer dignes de l'héritage recueilli et de reprendre dans des mains fermes et confiantes le flambeau transmis par nos prédécesseurs.

我们能辜负前辈留给我们的遗产,必须坚定而满怀信心地接过前辈传给我们的

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 flambeau 的法语例句

用户正在搜索


低温, 低温<书>, 低温变压器, 低温捕获, 低温捕获效应, 低温磁性, 低温磁性的, 低温存储器, 低温导体, 低温的,

相似单词


flambant, flambard, flambart, flambe, flambé, flambeau, flambée, flambement, flamber, flamberge,
pl.flambeaux

n.m.
1. 火炬, 火把;蜡烛
allumer un flambeau 点燃火炬
à la lueur des flambeaux 火把亮光下
retraite aux flambeaux (集会后的)火炬游行
passer [se transmettre] le flambeau à qn 将接力棒传给某
le flambeau de la liberté语〉自由的火炬
le flambeau de la science语〉科学之光
le flambeau du jour [du monde]〈诗歌用语〉太阳
le flambeau de la nuit〈诗歌用语〉月亮
les flambeaux de la nuit, les célestes flambeaux〈诗歌用语〉星辰

2. 烛台
flambeau d'argent 银烛台


常见用法
passer le flambeau à qqn 交班给某
le flambeau olympique 奥林匹克火炬

法语 助 手 版 权 所 有
近义词:
candélabre,  chandelier,  torchère,  guide,  lumière,  phare,  torche
联想词
flamme火焰,火苗,火舌;torche火炬,火把;relai沙洲;souffle轻拂;repris~ de justice惯犯, 累犯;feu火;phare灯塔,导航灯;allumé点燃的,通红的, 发红的;reprendre再拿,再取;fièrement勇敢地;étendard军旗;

Le flambeau symbolise la lumière de la sagesse .

火焰慧之光的象征。

Si le flambeau avec une tasse en bois.

火把用的木杯。

Il a porté le flambeau de la paix dans le monde entier.

全世界高举和平火炬

Je tiens également à féliciter l'Ambassadeur Heller d'avoir repris le flambeau.

也请允许祝贺埃列尔大使接手这项任务。

Ce n'est toutefois pas au Comité spécial seulement de porter le flambeau.

然而,不能只靠特别委员会来举起这个火炬。

Ce n'est toutefois pas au seul Comité spécial de porter le flambeau.

然而,不能只靠特别委员会来举起这个火炬。

Non seulement il a porté le flambeau mais l'a porté encore plus haut.

他不仅让它飘扬,而且让它高高地飘扬。

Jusqu'en début semaine, son nom n'était guère cité dans la presse pour reprendre le flambeau du fleuron nucléaire.

这周之前,对于谁将接管核能领域这个问题,媒体几乎不提他的名字。

Nous disposons désormais d'un flambeau, sous la forme de ce rapport, qui nous guidera vers l'avenir.

有了一把以报告形式出现的火炬来照亮通向未来的道路。

Je fais confiance à la société civile pour reprendre le flambeau de Durban et aller de l'avant.

希望,公民社会能够接过本次会议的火炬,把它传下去。

Nous nous rappelons avoir exhorté l'Ambassadeur Andjaba, au moment de notre départ du Conseil, à porter haut le flambeau.

记得离开安理会时曾鼓励安贾巴大使,请让旗帜继续飘扬。

Quant à Votre Excellence, Monsieur le Président, nous savons que le flambeau qui vous échoit est en bonnes mains.

关于你,主席先生,知道,火炬已经放心地交到你的手中。

Ils doivent préserver ce flambeau, non pas par la force ou le feu, mais par la sagesse et le droit.

必须将火炬高举下去,不是靠武力或战火,而是靠慧和法律。

Pendant des années, ils ont porté le flambeau de l'espoir du peuple timorais qui luttait pour la paix et l'indépendance.

多年来,他是东帝汶民争取和平与独立斗争中的希望灯塔。

Il reste un long chemin à parcourir avant que ces juridictions ne soient en mesure de reprendre le flambeau du Tribunal.

这些法院今后若要成功地执行法庭的任务,仍然需要做许多工作。

La science n’a pas de patrie, parce que le savoir est le patrimoine de l’humanité, le flambeau qui éclaire le monde.

(Louis Pasteur) 科学无祖国,因为知识是属于全类旳财富,是照亮全世界旳火炬

Nous nous sommes considérés non comme des théoriciens de la première heure, mais simplement comme des fidèles, des porteurs de flambeau.

不认为自己是最早提出这些想法的,而只是信徒和执炬者。

La paix requiert des efforts concertés et constants et une maîtrise de soi, qui sied aux États qui portent le flambeau de la liberté.

和平需要一致和持续的努力与自控,这适合手握自由火炬的国家。

J'aimerais pour ma part, au moment de passer le flambeau à mon successeur, M. Jan Eliasson, partager avec vous trois grands enseignements de mon expérience.

火炬传给的继任者扬·埃利亚松先生时,想阐述一下担任大会主席期间所汲取的三大经验。

Il nous revient de nous montrer dignes de l'héritage recueilli et de reprendre dans des mains fermes et confiantes le flambeau transmis par nos prédécesseurs.

不能辜负前辈留给的遗产,必须坚定而满怀信心地接过前辈传给火炬

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向指正。

显示所有包含 flambeau 的法语例句

用户正在搜索


低温火箭燃料, 低温技术, 低温晶体管, 低温疗法, 低温麻醉, 低温灭菌法, 低温凝胶, 低温凝结, 低温热液的, 低温熔解,

相似单词


flambant, flambard, flambart, flambe, flambé, flambeau, flambée, flambement, flamber, flamberge,
pl.flambeaux

n.m.
1. 火炬, 火把;蜡烛
allumer un flambeau 点燃火炬
à la lueur des flambeaux 在火把亮光下
retraite aux flambeaux (集会后的)火炬游行
passer [se transmettre] le flambeau à qn 将接力棒传给某人
le flambeau de la liberté〈书面语〉自由的火炬
le flambeau de la science〈书面语〉科学之光
le flambeau du jour [du monde]〈诗歌用语〉太阳
le flambeau de la nuit〈诗歌用语〉月亮
les flambeaux de la nuit, les célestes flambeaux〈诗歌用语〉星辰

2. 烛台
flambeau d'argent 银烛台


常见用法
passer le flambeau à qqn 交班给某人
le flambeau olympique 奥林匹克火炬

法语 助 手 版 权 所 有
词:
candélabre,  chandelier,  torchère,  guide,  lumière,  phare,  torche
联想词
flamme火焰,火苗,火舌;torche火炬,火把;relai沙洲;souffle轻拂;repris~ de justice惯犯, 累犯;feu火;phare灯塔,导航灯;allumé点燃的,通红的, 发红的;reprendre再拿,再取;fièrement勇敢地;étendard军旗;

Le flambeau symbolise la lumière de la sagesse .

火焰慧之光的象征。

Si le flambeau avec une tasse en bois.

火把用的木杯。

Il a porté le flambeau de la paix dans le monde entier.

他在全世界高举和平火炬

Je tiens également à féliciter l'Ambassadeur Heller d'avoir repris le flambeau.

也请允许我祝贺埃列尔大使接手这项任务。

Ce n'est toutefois pas au Comité spécial seulement de porter le flambeau.

然而,靠特别委员会来举起这个火炬。

Ce n'est toutefois pas au seul Comité spécial de porter le flambeau.

然而,靠特别委员会来举起这个火炬。

Non seulement il a porté le flambeau mais l'a porté encore plus haut.

仅让它飘扬,而且让它高高地飘扬。

Jusqu'en début semaine, son nom n'était guère cité dans la presse pour reprendre le flambeau du fleuron nucléaire.

这周之前,对于谁将接管核领域这个问题,媒体几乎提他的名字。

Nous disposons désormais d'un flambeau, sous la forme de ce rapport, qui nous guidera vers l'avenir.

现在,我们有了一把以报告形式出现的火炬来照亮我们通向未来的道路。

Je fais confiance à la société civile pour reprendre le flambeau de Durban et aller de l'avant.

我希望,公民社会够接过本次会议的火炬,把它传下去。

Nous nous rappelons avoir exhorté l'Ambassadeur Andjaba, au moment de notre départ du Conseil, à porter haut le flambeau.

我们记得在我们离开安理会时曾鼓励安贾巴大使,请让旗帜继续飘扬。

Quant à Votre Excellence, Monsieur le Président, nous savons que le flambeau qui vous échoit est en bonnes mains.

关于你,主席先生,我们知道,火炬已经放心地交到你的手中。

Ils doivent préserver ce flambeau, non pas par la force ou le feu, mais par la sagesse et le droit.

它们必须将火炬高举下去,是靠武力或战火,而是靠慧和法律。

Pendant des années, ils ont porté le flambeau de l'espoir du peuple timorais qui luttait pour la paix et l'indépendance.

多年来,他们是东帝汶人民争取和平与独立斗争中的希望灯塔。

Il reste un long chemin à parcourir avant que ces juridictions ne soient en mesure de reprendre le flambeau du Tribunal.

这些法院今后若要成功地执行法庭的任务,仍然需要做许多工作。

La science n’a pas de patrie, parce que le savoir est le patrimoine de l’humanité, le flambeau qui éclaire le monde.

(Louis Pasteur) 科学无祖国,因为知识是属于全人类旳财富,是照亮全世界旳火炬

Nous nous sommes considérés non comme des théoriciens de la première heure, mais simplement comme des fidèles, des porteurs de flambeau.

我们认为自己是最早提出这些想法的人,而是信徒和执炬者。

La paix requiert des efforts concertés et constants et une maîtrise de soi, qui sied aux États qui portent le flambeau de la liberté.

和平需要一致和持续的努力与自控,这适合手握自由火炬的国家。

J'aimerais pour ma part, au moment de passer le flambeau à mon successeur, M. Jan Eliasson, partager avec vous trois grands enseignements de mon expérience.

在我把火炬传给我的继任者扬·埃利亚松先生时,我想阐述一下我在担任大会主席期间所汲取的三大经验。

Il nous revient de nous montrer dignes de l'héritage recueilli et de reprendre dans des mains fermes et confiantes le flambeau transmis par nos prédécesseurs.

我们辜负前辈留给我们的遗产,必须坚定而满怀信心地接过前辈传给我们的火炬

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 flambeau 的法语例句

用户正在搜索


低息贷款, 低下, 低下的(身份、社会地位), 低下来的, 低下头, 低舷船, 低舷重炮舰, 低限, 低线鱼属, 低效率,

相似单词


flambant, flambard, flambart, flambe, flambé, flambeau, flambée, flambement, flamber, flamberge,
pl.flambeaux

n.m.
1. 炬, 把;蜡烛
allumer un flambeau 点燃
à la lueur des flambeaux把亮光下
retraite aux flambeaux (集后的)炬游行
passer [se transmettre] le flambeau à qn 将接力棒传给某人
le flambeau de la liberté〈书面语〉自由的
le flambeau de la science〈书面语〉科学之光
le flambeau du jour [du monde]〈诗歌用语〉太阳
le flambeau de la nuit〈诗歌用语〉月亮
les flambeaux de la nuit, les célestes flambeaux〈诗歌用语〉星辰

2. 烛台
flambeau d'argent 银烛台


常见用法
passer le flambeau à qqn 交班给某人
le flambeau olympique 奥林匹克

法语 助 手 版 权 所 有
近义词:
candélabre,  chandelier,  torchère,  guide,  lumière,  phare,  torche
联想词
flamme焰,苗,舌;torche炬,把;relai沙洲;souffle轻拂;repris~ de justice惯犯, 累犯;feu;phare灯塔,导航灯;allumé点燃的,通红的, 发红的;reprendre再拿,再取;fièrement勇敢地;étendard军旗;

Le flambeau symbolise la lumière de la sagesse .

慧之光的象征。

Si le flambeau avec une tasse en bois.

用的木杯。

Il a porté le flambeau de la paix dans le monde entier.

他在全世界高举和平

Je tiens également à féliciter l'Ambassadeur Heller d'avoir repris le flambeau.

也请允许我祝贺埃列尔大使接手这项任务。

Ce n'est toutefois pas au Comité spécial seulement de porter le flambeau.

然而,不能只靠特别委员来举起这个炬。

Ce n'est toutefois pas au seul Comité spécial de porter le flambeau.

然而,不能只靠特别委员来举起这个炬。

Non seulement il a porté le flambeau mais l'a porté encore plus haut.

他不仅让它飘扬,而且让它高高地飘扬。

Jusqu'en début semaine, son nom n'était guère cité dans la presse pour reprendre le flambeau du fleuron nucléaire.

这周之前,对于谁将接管核能领域这个问题,媒体几乎不提他的名字。

Nous disposons désormais d'un flambeau, sous la forme de ce rapport, qui nous guidera vers l'avenir.

现在,我们有了一把以报告形式出现的来照亮我们通向未来的道路。

Je fais confiance à la société civile pour reprendre le flambeau de Durban et aller de l'avant.

我希望,公能够接过本次议的炬,把它传下去。

Nous nous rappelons avoir exhorté l'Ambassadeur Andjaba, au moment de notre départ du Conseil, à porter haut le flambeau.

我们记得在我们离开安理时曾鼓励安贾巴大使,请让旗帜继续飘扬。

Quant à Votre Excellence, Monsieur le Président, nous savons que le flambeau qui vous échoit est en bonnes mains.

关于你,主席先生,我们知道,炬已经放心地交到你的手中。

Ils doivent préserver ce flambeau, non pas par la force ou le feu, mais par la sagesse et le droit.

它们必须将炬高举下去,不是靠武力或战,而是靠慧和法律。

Pendant des années, ils ont porté le flambeau de l'espoir du peuple timorais qui luttait pour la paix et l'indépendance.

多年来,他们是东帝汶人争取和平与独立斗争中的希望灯塔。

Il reste un long chemin à parcourir avant que ces juridictions ne soient en mesure de reprendre le flambeau du Tribunal.

这些法院今后若要成功地执行法庭的任务,仍然需要做许多工作。

La science n’a pas de patrie, parce que le savoir est le patrimoine de l’humanité, le flambeau qui éclaire le monde.

(Louis Pasteur) 科学无祖国,因为知识是属于全人类旳财富,是照亮全世界旳

Nous nous sommes considérés non comme des théoriciens de la première heure, mais simplement comme des fidèles, des porteurs de flambeau.

我们不认为自己是最早提出这些想法的人,而只是信徒和执炬者。

La paix requiert des efforts concertés et constants et une maîtrise de soi, qui sied aux États qui portent le flambeau de la liberté.

和平需要一致和持续的努力与自控,这适合手握自由炬的国家。

J'aimerais pour ma part, au moment de passer le flambeau à mon successeur, M. Jan Eliasson, partager avec vous trois grands enseignements de mon expérience.

在我把传给我的继任者扬·埃利亚松先生时,我想阐述一下我在担任大主席期间所汲取的三大经验。

Il nous revient de nous montrer dignes de l'héritage recueilli et de reprendre dans des mains fermes et confiantes le flambeau transmis par nos prédécesseurs.

我们不能辜负前辈留给我们的遗产,必须坚定而满怀信心地接过前辈传给我们的

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 flambeau 的法语例句

用户正在搜索


低血压, 低血压患者, 低压, 低压 [技]负压, 低压电流, 低压工作的, 低压焊炬, 低压计, 低压轮胎, 低压汽缸,

相似单词


flambant, flambard, flambart, flambe, flambé, flambeau, flambée, flambement, flamber, flamberge,
pl.flambeaux

n.m.
1. 炬, 把;蜡烛
allumer un flambeau
à la lueur des flambeaux把亮光下
retraite aux flambeaux (集会后)炬游行
passer [se transmettre] le flambeau à qn 将接力棒传给某人
le flambeau de la liberté〈书面语〉自由
le flambeau de la science〈书面语〉科学之光
le flambeau du jour [du monde]〈诗歌用语〉太阳
le flambeau de la nuit〈诗歌用语〉月亮
les flambeaux de la nuit, les célestes flambeaux〈诗歌用语〉星辰

2. 烛台
flambeau d'argent 银烛台


常见用法
passer le flambeau à qqn 交班给某人
le flambeau olympique 奥林匹克

法语 助 手 版 权 所 有
近义词:
candélabre,  chandelier,  torchère,  guide,  lumière,  phare,  torche
联想词
flamme焰,苗,舌;torche炬,把;relai沙洲;souffle轻拂;repris~ de justice惯犯, 累犯;feu;phare灯塔,导航灯;allumé,通红, 发红;reprendre再拿,再取;fièrement勇敢地;étendard军旗;

Le flambeau symbolise la lumière de la sagesse .

慧之光象征。

Si le flambeau avec une tasse en bois.

木杯。

Il a porté le flambeau de la paix dans le monde entier.

他在全世界高举和平

Je tiens également à féliciter l'Ambassadeur Heller d'avoir repris le flambeau.

也请允许我祝贺埃列尔大使接手这项任务。

Ce n'est toutefois pas au Comité spécial seulement de porter le flambeau.

然而,不能只靠特别委员会举起这个炬。

Ce n'est toutefois pas au seul Comité spécial de porter le flambeau.

然而,不能只靠特别委员会举起这个炬。

Non seulement il a porté le flambeau mais l'a porté encore plus haut.

他不仅让它飘扬,而且让它高高地飘扬。

Jusqu'en début semaine, son nom n'était guère cité dans la presse pour reprendre le flambeau du fleuron nucléaire.

这周之前,对于谁将接管核能领域这个问题,媒体几乎不提他名字。

Nous disposons désormais d'un flambeau, sous la forme de ce rapport, qui nous guidera vers l'avenir.

现在,我们有了一把以报告形式出现照亮我们通向未路。

Je fais confiance à la société civile pour reprendre le flambeau de Durban et aller de l'avant.

我希望,公民社会能够接过本次会议炬,把它传下去。

Nous nous rappelons avoir exhorté l'Ambassadeur Andjaba, au moment de notre départ du Conseil, à porter haut le flambeau.

我们记得在我们离开安理会时曾鼓励安贾巴大使,请让旗帜继续飘扬。

Quant à Votre Excellence, Monsieur le Président, nous savons que le flambeau qui vous échoit est en bonnes mains.

关于你,主席先生,我们知炬已经放心地交到你手中。

Ils doivent préserver ce flambeau, non pas par la force ou le feu, mais par la sagesse et le droit.

它们必须将炬高举下去,不是靠武力或战,而是靠慧和法律。

Pendant des années, ils ont porté le flambeau de l'espoir du peuple timorais qui luttait pour la paix et l'indépendance.

多年,他们是东帝汶人民争取和平与独立斗争中希望灯塔。

Il reste un long chemin à parcourir avant que ces juridictions ne soient en mesure de reprendre le flambeau du Tribunal.

这些法院今后若要成功地执行法庭任务,仍然需要做许多工作。

La science n’a pas de patrie, parce que le savoir est le patrimoine de l’humanité, le flambeau qui éclaire le monde.

(Louis Pasteur) 科学无祖国,因为知识是属于全人类旳财富,是照亮全世界旳

Nous nous sommes considérés non comme des théoriciens de la première heure, mais simplement comme des fidèles, des porteurs de flambeau.

我们不认为自己是最早提出这些想法人,而只是信徒和执炬者。

La paix requiert des efforts concertés et constants et une maîtrise de soi, qui sied aux États qui portent le flambeau de la liberté.

和平需要一致和持续努力与自控,这适合手握自由国家。

J'aimerais pour ma part, au moment de passer le flambeau à mon successeur, M. Jan Eliasson, partager avec vous trois grands enseignements de mon expérience.

在我把传给我继任者扬·埃利亚松先生时,我想阐述一下我在担任大会主席期间所汲取三大经验。

Il nous revient de nous montrer dignes de l'héritage recueilli et de reprendre dans des mains fermes et confiantes le flambeau transmis par nos prédécesseurs.

我们不能辜负前辈留给我们遗产,必须坚定而满怀信心地接过前辈传给我们

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 flambeau 的法语例句

用户正在搜索


低音出色的喇叭, 低音大钟, 低音单簧管, 低音地, 低音符, 低音古提琴, 低音或和弦的数字标注法, 低音剌叭, 低音喇叭, 低音乐器,

相似单词


flambant, flambard, flambart, flambe, flambé, flambeau, flambée, flambement, flamber, flamberge,

用户正在搜索


低语, 低语声, 低原, 低云, 低噪声放大器, 低真空, 低脂肪饮食, 低质量, 低质泥煤, 低自旋,

相似单词


flambant, flambard, flambart, flambe, flambé, flambeau, flambée, flambement, flamber, flamberge,
pl.flambeaux

n.m.
1. 火炬, 火把;蜡烛
allumer un flambeau 点燃火炬
à la lueur des flambeaux 在火把光下
retraite aux flambeaux (集会后的)火炬游行
passer [se transmettre] le flambeau à qn 将接力棒传给某人
le flambeau de la liberté〈书面语〉自由的火炬
le flambeau de la science〈书面语〉科学之光
le flambeau du jour [du monde]〈诗歌用语〉太阳
le flambeau de la nuit〈诗歌用语〉
les flambeaux de la nuit, les célestes flambeaux〈诗歌用语〉星辰

2. 烛台
flambeau d'argent 银烛台


常见用法
passer le flambeau à qqn 交班给某人
le flambeau olympique 奥林匹克火炬

法语 助 手 版 权 所 有
近义词:
candélabre,  chandelier,  torchère,  guide,  lumière,  phare,  torche
联想词
flamme火焰,火苗,火舌;torche火炬,火把;relai沙洲;souffle轻拂;repris~ de justice惯犯, 累犯;feu火;phare灯塔,导航灯;allumé点燃的,通红的, 发红的;reprendre再拿,再取;fièrement勇敢地;étendard军旗;

Le flambeau symbolise la lumière de la sagesse .

火焰慧之光的象征。

Si le flambeau avec une tasse en bois.

火把用的木杯。

Il a porté le flambeau de la paix dans le monde entier.

他在全世界高举和平火炬

Je tiens également à féliciter l'Ambassadeur Heller d'avoir repris le flambeau.

也请允许我祝贺埃列尔大使接手这项任务。

Ce n'est toutefois pas au Comité spécial seulement de porter le flambeau.

然而,不能只靠特别委员会来举起这个火炬。

Ce n'est toutefois pas au seul Comité spécial de porter le flambeau.

然而,不能只靠特别委员会来举起这个火炬。

Non seulement il a porté le flambeau mais l'a porté encore plus haut.

他不仅让它飘扬,而且让它高高地飘扬。

Jusqu'en début semaine, son nom n'était guère cité dans la presse pour reprendre le flambeau du fleuron nucléaire.

这周之前,将接管核能领域这个问题,媒体几乎不提他的名字。

Nous disposons désormais d'un flambeau, sous la forme de ce rapport, qui nous guidera vers l'avenir.

现在,我们有了一把以报告形式出现的火炬来照我们通向未来的道路。

Je fais confiance à la société civile pour reprendre le flambeau de Durban et aller de l'avant.

我希望,公民社会能够接过本次会议的火炬,把它传下去。

Nous nous rappelons avoir exhorté l'Ambassadeur Andjaba, au moment de notre départ du Conseil, à porter haut le flambeau.

我们记得在我们离开安理会时曾鼓励安贾巴大使,请让旗帜继续飘扬。

Quant à Votre Excellence, Monsieur le Président, nous savons que le flambeau qui vous échoit est en bonnes mains.

你,主席先生,我们知道,火炬已经放心地交到你的手中。

Ils doivent préserver ce flambeau, non pas par la force ou le feu, mais par la sagesse et le droit.

它们必须将火炬高举下去,不是靠武力或战火,而是靠慧和法律。

Pendant des années, ils ont porté le flambeau de l'espoir du peuple timorais qui luttait pour la paix et l'indépendance.

多年来,他们是东帝汶人民争取和平与独立斗争中的希望灯塔。

Il reste un long chemin à parcourir avant que ces juridictions ne soient en mesure de reprendre le flambeau du Tribunal.

这些法院今后若要成功地执行法庭的任务,仍然需要做许多工作。

La science n’a pas de patrie, parce que le savoir est le patrimoine de l’humanité, le flambeau qui éclaire le monde.

(Louis Pasteur) 科学无祖国,因为知识是属全人类旳财富,是照全世界旳火炬

Nous nous sommes considérés non comme des théoriciens de la première heure, mais simplement comme des fidèles, des porteurs de flambeau.

我们不认为自己是最早提出这些想法的人,而只是信徒和执炬者。

La paix requiert des efforts concertés et constants et une maîtrise de soi, qui sied aux États qui portent le flambeau de la liberté.

和平需要一致和持续的努力与自控,这适合手握自由火炬的国家。

J'aimerais pour ma part, au moment de passer le flambeau à mon successeur, M. Jan Eliasson, partager avec vous trois grands enseignements de mon expérience.

在我把火炬传给我的继任者扬·埃利亚松先生时,我想阐述一下我在担任大会主席期间所汲取的三大经验。

Il nous revient de nous montrer dignes de l'héritage recueilli et de reprendre dans des mains fermes et confiantes le flambeau transmis par nos prédécesseurs.

我们不能辜负前辈留给我们的遗产,必须坚定而满怀信心地接过前辈传给我们的火炬

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 flambeau 的法语例句

用户正在搜索


堤礁, 堤旁借土, 堤坡, , 嘀嗒, 嘀嘀声, 嘀咕, 嘀里嘟噜, , 滴(水),

相似单词


flambant, flambard, flambart, flambe, flambé, flambeau, flambée, flambement, flamber, flamberge,
pl.flambeaux

n.m.
1. 火炬, 火把;蜡烛
allumer un flambeau 点燃火炬
à la lueur des flambeaux 在火把亮光下
retraite aux flambeaux (集会后的)火炬游行
passer [se transmettre] le flambeau à qn 将接力棒传给某人
le flambeau de la liberté〈书面语〉自由的火炬
le flambeau de la science〈书面语〉科学之光
le flambeau du jour [du monde]〈诗语〉太阳
le flambeau de la nuit〈诗语〉月亮
les flambeaux de la nuit, les célestes flambeaux〈诗语〉星辰

2. 烛台
flambeau d'argent 银烛台


常见用法
passer le flambeau à qqn 交班给某人
le flambeau olympique 奥林匹克火炬

法语 助 手 版 权 所 有
近义词:
candélabre,  chandelier,  torchère,  guide,  lumière,  phare,  torche
联想词
flamme火焰,火苗,火舌;torche火炬,火把;relai沙洲;souffle轻拂;repris~ de justice惯犯, 累犯;feu火;phare灯塔,导航灯;allumé点燃的,通红的, 发红的;reprendre再拿,再取;fièrement勇敢地;étendard军旗;

Le flambeau symbolise la lumière de la sagesse .

火焰慧之光的象征。

Si le flambeau avec une tasse en bois.

火把的木杯。

Il a porté le flambeau de la paix dans le monde entier.

他在全世界高举和平火炬

Je tiens également à féliciter l'Ambassadeur Heller d'avoir repris le flambeau.

也请允许我祝贺埃列尔大使接手项任务。

Ce n'est toutefois pas au Comité spécial seulement de porter le flambeau.

然而,不能只靠特别委员会来举起个火炬。

Ce n'est toutefois pas au seul Comité spécial de porter le flambeau.

然而,不能只靠特别委员会来举起个火炬。

Non seulement il a porté le flambeau mais l'a porté encore plus haut.

他不仅让它飘扬,而且让它高高地飘扬。

Jusqu'en début semaine, son nom n'était guère cité dans la presse pour reprendre le flambeau du fleuron nucléaire.

周之前,对于谁将接管核能个问题,媒体几乎不提他的名字。

Nous disposons désormais d'un flambeau, sous la forme de ce rapport, qui nous guidera vers l'avenir.

现在,我们有了一把以报告形式出现的火炬来照亮我们通向未来的道路。

Je fais confiance à la société civile pour reprendre le flambeau de Durban et aller de l'avant.

我希望,公民社会能够接过本次会议的火炬,把它传下去。

Nous nous rappelons avoir exhorté l'Ambassadeur Andjaba, au moment de notre départ du Conseil, à porter haut le flambeau.

我们记得在我们离开安理会时曾鼓励安贾巴大使,请让旗帜继续飘扬。

Quant à Votre Excellence, Monsieur le Président, nous savons que le flambeau qui vous échoit est en bonnes mains.

关于你,主席先生,我们知道,火炬已经放心地交到你的手中。

Ils doivent préserver ce flambeau, non pas par la force ou le feu, mais par la sagesse et le droit.

它们必须将火炬高举下去,不是靠武力或战火,而是靠慧和法律。

Pendant des années, ils ont porté le flambeau de l'espoir du peuple timorais qui luttait pour la paix et l'indépendance.

多年来,他们是东帝汶人民争取和平与独立斗争中的希望灯塔。

Il reste un long chemin à parcourir avant que ces juridictions ne soient en mesure de reprendre le flambeau du Tribunal.

些法院今后若要成功地执行法庭的任务,仍然需要做许多工作。

La science n’a pas de patrie, parce que le savoir est le patrimoine de l’humanité, le flambeau qui éclaire le monde.

(Louis Pasteur) 科学无祖国,因为知识是属于全人类旳财富,是照亮全世界旳火炬

Nous nous sommes considérés non comme des théoriciens de la première heure, mais simplement comme des fidèles, des porteurs de flambeau.

我们不认为自己是最早提出些想法的人,而只是信徒和执炬者。

La paix requiert des efforts concertés et constants et une maîtrise de soi, qui sied aux États qui portent le flambeau de la liberté.

和平需要一致和持续的努力与自控,适合手握自由火炬的国家。

J'aimerais pour ma part, au moment de passer le flambeau à mon successeur, M. Jan Eliasson, partager avec vous trois grands enseignements de mon expérience.

在我把火炬传给我的继任者扬·埃利亚松先生时,我想阐述一下我在担任大会主席期间所汲取的三大经验。

Il nous revient de nous montrer dignes de l'héritage recueilli et de reprendre dans des mains fermes et confiantes le flambeau transmis par nos prédécesseurs.

我们不能辜负前辈留给我们的遗产,必须坚定而满怀信心地接过前辈传给我们的火炬

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 flambeau 的法语例句

用户正在搜索


滴滴涕, 滴点, 滴点测定, 滴定, 滴定的, 滴定管, 滴定管夹, 滴定管架, 滴定计, 滴定曲线,

相似单词


flambant, flambard, flambart, flambe, flambé, flambeau, flambée, flambement, flamber, flamberge,
pl.flambeaux

n.m.
1. 火炬, 火把;蜡烛
allumer un flambeau 点燃火炬
à la lueur des flambeaux 在火把亮光下
retraite aux flambeaux (集会后的)火炬游行
passer [se transmettre] le flambeau à qn 将接力棒传给某人
le flambeau de la liberté〈书面语〉自由的火炬
le flambeau de la science〈书面语〉科学之光
le flambeau du jour [du monde]语〉太阳
le flambeau de la nuit语〉月亮
les flambeaux de la nuit, les célestes flambeaux语〉星辰

2. 烛台
flambeau d'argent 银烛台


常见用法
passer le flambeau à qqn 交班给某人
le flambeau olympique 奥林匹克火炬

法语 助 手 版 权 所 有
近义词:
candélabre,  chandelier,  torchère,  guide,  lumière,  phare,  torche
联想词
flamme火焰,火苗,火舌;torche火炬,火把;relai沙洲;souffle轻拂;repris~ de justice惯犯, 累犯;feu火;phare灯塔,导航灯;allumé点燃的,通红的, 发红的;reprendre再拿,再取;fièrement勇敢地;étendard军旗;

Le flambeau symbolise la lumière de la sagesse .

火焰慧之光的象征。

Si le flambeau avec une tasse en bois.

火把的木杯。

Il a porté le flambeau de la paix dans le monde entier.

他在全世界高举和平火炬

Je tiens également à féliciter l'Ambassadeur Heller d'avoir repris le flambeau.

也请允许我祝贺埃列尔大使接手项任务。

Ce n'est toutefois pas au Comité spécial seulement de porter le flambeau.

然而,不能只靠特别委员会来举起火炬。

Ce n'est toutefois pas au seul Comité spécial de porter le flambeau.

然而,不能只靠特别委员会来举起火炬。

Non seulement il a porté le flambeau mais l'a porté encore plus haut.

他不仅让它飘扬,而且让它高高地飘扬。

Jusqu'en début semaine, son nom n'était guère cité dans la presse pour reprendre le flambeau du fleuron nucléaire.

周之前,对于谁将接管核能领问题,媒体几乎不提他的名字。

Nous disposons désormais d'un flambeau, sous la forme de ce rapport, qui nous guidera vers l'avenir.

现在,我们有了一把以报告形式出现的火炬来照亮我们通向未来的道路。

Je fais confiance à la société civile pour reprendre le flambeau de Durban et aller de l'avant.

我希望,公民社会能够接过本次会议的火炬,把它传下去。

Nous nous rappelons avoir exhorté l'Ambassadeur Andjaba, au moment de notre départ du Conseil, à porter haut le flambeau.

我们记得在我们离开安理会时曾鼓励安贾巴大使,请让旗帜继续飘扬。

Quant à Votre Excellence, Monsieur le Président, nous savons que le flambeau qui vous échoit est en bonnes mains.

关于你,主席先生,我们知道,火炬已经放心地交到你的手中。

Ils doivent préserver ce flambeau, non pas par la force ou le feu, mais par la sagesse et le droit.

它们必须将火炬高举下去,不是靠武力或战火,而是靠慧和法律。

Pendant des années, ils ont porté le flambeau de l'espoir du peuple timorais qui luttait pour la paix et l'indépendance.

多年来,他们是东帝汶人民争取和平与独立斗争中的希望灯塔。

Il reste un long chemin à parcourir avant que ces juridictions ne soient en mesure de reprendre le flambeau du Tribunal.

些法院今后若要成功地执行法庭的任务,仍然需要做许多工作。

La science n’a pas de patrie, parce que le savoir est le patrimoine de l’humanité, le flambeau qui éclaire le monde.

(Louis Pasteur) 科学无祖国,因为知识是属于全人类旳财富,是照亮全世界旳火炬

Nous nous sommes considérés non comme des théoriciens de la première heure, mais simplement comme des fidèles, des porteurs de flambeau.

我们不认为自己是最早提出些想法的人,而只是信徒和执炬者。

La paix requiert des efforts concertés et constants et une maîtrise de soi, qui sied aux États qui portent le flambeau de la liberté.

和平需要一致和持续的努力与自控,适合手握自由火炬的国家。

J'aimerais pour ma part, au moment de passer le flambeau à mon successeur, M. Jan Eliasson, partager avec vous trois grands enseignements de mon expérience.

在我把火炬传给我的继任者扬·埃利亚松先生时,我想阐述一下我在担任大会主席期间所汲取的三大经验。

Il nous revient de nous montrer dignes de l'héritage recueilli et de reprendre dans des mains fermes et confiantes le flambeau transmis par nos prédécesseurs.

我们不能辜负前辈留给我们的遗产,必须坚定而满怀信心地接过前辈传给我们的火炬

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 flambeau 的法语例句

用户正在搜索


滴令声(门铃等的), 滴溜儿, 滴溜溜, 滴尿症, 滴瓶, 滴水, 滴水不漏, 滴水槽的水管嘴, 滴水成冰, 滴水穿石,

相似单词


flambant, flambard, flambart, flambe, flambé, flambeau, flambée, flambement, flamber, flamberge,
pl.flambeaux

n.m.
1. 炬, ;蜡烛
allumer un flambeau 点燃
à la lueur des flambeaux亮光下
retraite aux flambeaux (集会后的)炬游行
passer [se transmettre] le flambeau à qn 将接力棒传给某人
le flambeau de la liberté〈书面语〉自由的
le flambeau de la science〈书面语〉科学之光
le flambeau du jour [du monde]〈诗歌用语〉太阳
le flambeau de la nuit〈诗歌用语〉月亮
les flambeaux de la nuit, les célestes flambeaux〈诗歌用语〉星辰

2. 烛台
flambeau d'argent 银烛台


常见用法
passer le flambeau à qqn 交班给某人
le flambeau olympique 奥林匹克

法语 助 手 版 权 所 有
近义词:
candélabre,  chandelier,  torchère,  guide,  lumière,  phare,  torche
联想词
flamme焰,苗,舌;torche炬,;relai洲;souffle轻拂;repris~ de justice惯犯, 累犯;feu;phare灯塔,导航灯;allumé点燃的,通红的, 发红的;reprendre再拿,再取;fièrement勇敢地;étendard军旗;

Le flambeau symbolise la lumière de la sagesse .

慧之光的象征。

Si le flambeau avec une tasse en bois.

用的木杯。

Il a porté le flambeau de la paix dans le monde entier.

他在全世界高举和平

Je tiens également à féliciter l'Ambassadeur Heller d'avoir repris le flambeau.

也请允许我祝贺埃列尔大使接手这

Ce n'est toutefois pas au Comité spécial seulement de porter le flambeau.

然而,不能只靠特别委员会来举起这个炬。

Ce n'est toutefois pas au seul Comité spécial de porter le flambeau.

然而,不能只靠特别委员会来举起这个炬。

Non seulement il a porté le flambeau mais l'a porté encore plus haut.

他不仅让它飘扬,而且让它高高地飘扬。

Jusqu'en début semaine, son nom n'était guère cité dans la presse pour reprendre le flambeau du fleuron nucléaire.

这周之前,对于谁将接管核能领域这个问题,媒体几乎不提他的名字。

Nous disposons désormais d'un flambeau, sous la forme de ce rapport, qui nous guidera vers l'avenir.

现在,我们有了一以报告形式出现的来照亮我们通向未来的道路。

Je fais confiance à la société civile pour reprendre le flambeau de Durban et aller de l'avant.

我希望,公民社会能够接过本次会议的炬,它传下去。

Nous nous rappelons avoir exhorté l'Ambassadeur Andjaba, au moment de notre départ du Conseil, à porter haut le flambeau.

我们记得在我们离开安理会时曾鼓励安贾巴大使,请让旗帜继续飘扬。

Quant à Votre Excellence, Monsieur le Président, nous savons que le flambeau qui vous échoit est en bonnes mains.

关于你,主席先生,我们知道,炬已经放心地交到你的手中。

Ils doivent préserver ce flambeau, non pas par la force ou le feu, mais par la sagesse et le droit.

它们必须将炬高举下去,不是靠武力或战,而是靠慧和法律。

Pendant des années, ils ont porté le flambeau de l'espoir du peuple timorais qui luttait pour la paix et l'indépendance.

多年来,他们是东帝汶人民争取和平与独立斗争中的希望灯塔。

Il reste un long chemin à parcourir avant que ces juridictions ne soient en mesure de reprendre le flambeau du Tribunal.

这些法院今后若要成功地执行法庭的,仍然需要做许多工作。

La science n’a pas de patrie, parce que le savoir est le patrimoine de l’humanité, le flambeau qui éclaire le monde.

(Louis Pasteur) 科学无祖国,因为知识是属于全人类旳财富,是照亮全世界旳

Nous nous sommes considérés non comme des théoriciens de la première heure, mais simplement comme des fidèles, des porteurs de flambeau.

我们不认为自己是最早提出这些想法的人,而只是信徒和执炬者。

La paix requiert des efforts concertés et constants et une maîtrise de soi, qui sied aux États qui portent le flambeau de la liberté.

和平需要一致和持续的努力与自控,这适合手握自由炬的国家。

J'aimerais pour ma part, au moment de passer le flambeau à mon successeur, M. Jan Eliasson, partager avec vous trois grands enseignements de mon expérience.

在我传给我的继者扬·埃利亚松先生时,我想阐述一下我在担大会主席期间所汲取的三大经验。

Il nous revient de nous montrer dignes de l'héritage recueilli et de reprendre dans des mains fermes et confiantes le flambeau transmis par nos prédécesseurs.

我们不能辜负前辈留给我们的遗产,必须坚定而满怀信心地接过前辈传给我们的

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 flambeau 的法语例句

用户正在搜索


狄琼皂, , 迪城的(Die), 迪城人, 迪尔恩坦冰期, 迪尔石, 迪开间蒙脱石, 迪开石, 迪拉姆[货币单位], 迪磷镁铵石,

相似单词


flambant, flambard, flambart, flambe, flambé, flambeau, flambée, flambement, flamber, flamberge,
pl.flambeaux

n.m.
1. 火, 火把;蜡烛
allumer un flambeau 点燃火
à la lueur des flambeaux 在火把亮光下
retraite aux flambeaux (集后的)火游行
passer [se transmettre] le flambeau à qn 将接力棒传给某人
le flambeau de la liberté〈书面语〉自由的火
le flambeau de la science〈书面语〉科学之光
le flambeau du jour [du monde]〈诗歌用语〉太阳
le flambeau de la nuit〈诗歌用语〉月亮
les flambeaux de la nuit, les célestes flambeaux〈诗歌用语〉星辰

2. 烛台
flambeau d'argent 银烛台


常见用法
passer le flambeau à qqn 交班给某人
le flambeau olympique 奥林匹克火

法语 助 手 版 权 所 有
近义词:
candélabre,  chandelier,  torchère,  guide,  lumière,  phare,  torche
联想词
flamme火焰,火苗,火舌;torche,火把;relai沙洲;souffle轻拂;repris~ de justice惯犯, 累犯;feu火;phare灯塔,导航灯;allumé点燃的,通红的, 发红的;reprendre再拿,再取;fièrement勇敢地;étendard军旗;

Le flambeau symbolise la lumière de la sagesse .

火焰慧之光的象征。

Si le flambeau avec une tasse en bois.

火把用的木杯。

Il a porté le flambeau de la paix dans le monde entier.

他在全世界高和平

Je tiens également à féliciter l'Ambassadeur Heller d'avoir repris le flambeau.

也请允许我祝贺埃列尔大使接手这项任务。

Ce n'est toutefois pas au Comité spécial seulement de porter le flambeau.

然而,不能只靠特别委员起这个火

Ce n'est toutefois pas au seul Comité spécial de porter le flambeau.

然而,不能只靠特别委员起这个火

Non seulement il a porté le flambeau mais l'a porté encore plus haut.

他不仅让它飘扬,而且让它高高地飘扬。

Jusqu'en début semaine, son nom n'était guère cité dans la presse pour reprendre le flambeau du fleuron nucléaire.

这周之前,对于谁将接管核能领域这个问题,媒体几乎不提他的名字。

Nous disposons désormais d'un flambeau, sous la forme de ce rapport, qui nous guidera vers l'avenir.

现在,我们有了一把以报告形式出现的照亮我们通向未的道路。

Je fais confiance à la société civile pour reprendre le flambeau de Durban et aller de l'avant.

我希望,公民社能够接过本次议的火,把它传下去。

Nous nous rappelons avoir exhorté l'Ambassadeur Andjaba, au moment de notre départ du Conseil, à porter haut le flambeau.

我们记得在我们离开安理时曾鼓励安贾巴大使,请让旗帜继续飘扬。

Quant à Votre Excellence, Monsieur le Président, nous savons que le flambeau qui vous échoit est en bonnes mains.

关于你,主席先生,我们知道,火已经放心地交到你的手中。

Ils doivent préserver ce flambeau, non pas par la force ou le feu, mais par la sagesse et le droit.

它们必须将火下去,不是靠武力或战火,而是靠慧和法律。

Pendant des années, ils ont porté le flambeau de l'espoir du peuple timorais qui luttait pour la paix et l'indépendance.

多年,他们是东帝汶人民争取和平与独立斗争中的希望灯塔。

Il reste un long chemin à parcourir avant que ces juridictions ne soient en mesure de reprendre le flambeau du Tribunal.

这些法院今后若要成功地执行法庭的任务,仍然需要做许多工作。

La science n’a pas de patrie, parce que le savoir est le patrimoine de l’humanité, le flambeau qui éclaire le monde.

(Louis Pasteur) 科学无祖国,因为知识是属于全人类旳财富,是照亮全世界旳

Nous nous sommes considérés non comme des théoriciens de la première heure, mais simplement comme des fidèles, des porteurs de flambeau.

我们不认为自己是最早提出这些想法的人,而只是信徒和执者。

La paix requiert des efforts concertés et constants et une maîtrise de soi, qui sied aux États qui portent le flambeau de la liberté.

和平需要一致和持续的努力与自控,这适合手握自由火的国家。

J'aimerais pour ma part, au moment de passer le flambeau à mon successeur, M. Jan Eliasson, partager avec vous trois grands enseignements de mon expérience.

在我把传给我的继任者扬·埃利亚松先生时,我想阐述一下我在担任大主席期间所汲取的三大经验。

Il nous revient de nous montrer dignes de l'héritage recueilli et de reprendre dans des mains fermes et confiantes le flambeau transmis par nos prédécesseurs.

我们不能辜负前辈留给我们的遗产,必须坚定而满怀信心地接过前辈传给我们的

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 flambeau 的法语例句

用户正在搜索


, , 荻胜, , 敌百虫, 敌兵, 敌不住, 敌得过(比赛), 敌敌畏, 敌对,

相似单词


flambant, flambard, flambart, flambe, flambé, flambeau, flambée, flambement, flamber, flamberge,