法语助手
  • 关闭

Votre tâche - notre tâche - n'est pas finie.

们的工作——我们的工作——尚未完成。

Les connaisseurs affirment qu'elle est bel et bien finie.

专家们告诉我们冷战已经结束。

La guerre froide est finie, mais le danger d'affrontements régionaux demeure.

冷战可能是结束但区域对抗的危险依然存在。

Depuis que la guerre est finie, le Libéria connaît des besoins humanitaires énormes.

利比里亚战后的人道主义需求非常巨大。

Maintenant que la guerre est finie, le volume de ces opérations devrait décroître sensiblement.

现在,战争已经结束,预计这种贸易量大大下降。

Pour ceux qui se livrent à la traite, l'ère de l'impunité est finie.

对人贩子来说,有罪无罚的日子一去复返了。

La crise en Afghanistan est peut-être finie mais les forces de la violence continuent de se faire menaçantes.

阿富汗危可能已经过去,但暴力势力仍具有威胁。

La guerre froide est finie, et il n'y a pas de course aux armements dans l'espace.

冷战结束了,外层空间没有军备竞赛。

On a toutefois fait valoir que l'autorité n'était pas une notion finie et qu'elle gagnerait à être partagée.

过,也有人指出,权力并有限的概念,权力的分享将导致权力的增多。

Pour eux, les villageois avaient construit sur des ruines une maison relativement finie mais dépourvue de toit et de fenêtres.

村民们为他们建造了一个基本完成的住房,虽然建在废墟上,却是带有屋顶和窗户。

Vingt-sept ans plus tard, alors que la guerre froide est finie, nous ne gagnerons rien à ergoter sur ce postulat.

二十七年之后,冷战结束我们对这一设想争吵休是没有益处的。

Heureusement, la guerre est finie et l'Angola aborde l'avenir avec confiance, assuré de l'appui et de l'aide permanents de l'ONU.

幸亏,战争结束了,安哥拉充满信心地面向未来,确信联合国将继续提供支持和援助。

Maintenant que la guerre froide est finie, la communauté internationale peut poursuivre l'objectif d'un désarmement nucléaire à titre de priorité absolue.

由于冷战已结束,国际社现在有作为最优先事项推行核裁军。

Cela a été un fait utile et un dividende de la paix immédiat et il n'a été possible qu'une fois la guerre finie.

这是一个可喜的发展,它是和平的直接红利,因为我国战争结束才可能实现。

Mais nous ne pouvons dire que la crise soit finie.

然而,我们还能说危已经过去

Permettez-moi de souligner en particulier que l'époque des solutions unilatérales est finie.

我特别要强调的是,单边解决问题的时代已经过去了。

Enfin, au Kosovo, bien que la guerre soit finie depuis plus de cinq ans, la situation reste dangereuse pour les populations minoritaires serbe et rom.

科索沃战争虽然在五年多以前已经结束,但是对于作为少数民族的塞族人和罗姆人来说,局势仍然危险。

En fait, la tâche qui consiste à améliorer la gestion des affaires publiques n'est jamais finie.

事实上,改进公共管理的工作是没有真正结束的时候的

Un peu de temps, un an, dix ans, cinquante ans peut-être, une période finie, en tout cas; et puis on les enterre pour la seconde fois.

一点点时间,1年,10年,或者50年,总之,一段终结期;然后人们再将他第二次埋葬。

Et même maintenant que la guerre est finie, certains de ces enfants doivent encore subir la violence, alors qu'ils n'ont jamais rien fait pour la mériter.

既使战争结束,有些儿童仍因他们从未参与的活动而面对暴力。

声明:以上例、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 finie 的法语例句

用户正在搜索


产蜡昆虫, 产粮区, 产量, 产量成倍增长, 产量定额, 产量猛增, 产量日增, 产量与日俱增, 产量直綫上升, 产量周期,

相似单词


finesse, finet, finette, fini, Finicrétacé, finie, Finimiocène, finir, finish, finissage,

Votre tâche - notre tâche - n'est pas finie.

你们工作——我们工作——尚未完成。

Les connaisseurs affirment qu'elle est bel et bien finie.

专家们告诉我们冷战已经结束。

La guerre froide est finie, mais le danger d'affrontements régionaux demeure.

冷战可能是结束但区域对抗危险依然存在。

Depuis que la guerre est finie, le Libéria connaît des besoins humanitaires énormes.

战后人道主义需求非常巨大。

Maintenant que la guerre est finie, le volume de ces opérations devrait décroître sensiblement.

现在,战争已经结束,预计这种贸易量会大大下降。

Pour ceux qui se livrent à la traite, l'ère de l'impunité est finie.

对人贩子来说,有罪无罚日子一去复返了。

La crise en Afghanistan est peut-être finie mais les forces de la violence continuent de se faire menaçantes.

阿富汗危机可能已经过去,但暴力势力仍具有威胁。

La guerre froide est finie, et il n'y a pas de course aux armements dans l'espace.

冷战结束了,外层空间没有军备竞赛。

On a toutefois fait valoir que l'autorité n'était pas une notion finie et qu'elle gagnerait à être partagée.

过,也有人指出,权力并有限概念,权力分享将导致权力增多。

Pour eux, les villageois avaient construit sur des ruines une maison relativement finie mais dépourvue de toit et de fenêtres.

村民们为他们建造了一个基本完成住房,虽然建在废墟上,却是带有屋顶和窗户。

Vingt-sept ans plus tard, alors que la guerre froide est finie, nous ne gagnerons rien à ergoter sur ce postulat.

二十七年之后,冷战结束我们对这一设想争吵休是没有

Heureusement, la guerre est finie et l'Angola aborde l'avenir avec confiance, assuré de l'appui et de l'aide permanents de l'ONU.

幸亏,战争结束了,安哥拉充满信心地面向未来,确信联合国将继续提供支持和援助。

Maintenant que la guerre froide est finie, la communauté internationale peut poursuivre l'objectif d'un désarmement nucléaire à titre de priorité absolue.

由于冷战已结束,国际社会现在有机会作为最优先事项推行核裁军。

Cela a été un fait utile et un dividende de la paix immédiat et il n'a été possible qu'une fois la guerre finie.

这是一个可喜发展,它是和平直接红利,因为我国战争结束才可能实现。

Mais nous ne pouvons dire que la crise soit finie.

然而,我们还能说危机已经过去

Permettez-moi de souligner en particulier que l'époque des solutions unilatérales est finie.

我特别要强调是,单边解决问题时代已经过去了。

Enfin, au Kosovo, bien que la guerre soit finie depuis plus de cinq ans, la situation reste dangereuse pour les populations minoritaires serbe et rom.

科索沃战争虽然在五年多以前已经结束,但是对于作为少数民族塞族人和罗姆人来说,局势仍然危险。

En fait, la tâche qui consiste à améliorer la gestion des affaires publiques n'est jamais finie.

事实上,改进公共管理工作是没有真正结束时候

Un peu de temps, un an, dix ans, cinquante ans peut-être, une période finie, en tout cas; et puis on les enterre pour la seconde fois.

一点点时间,1年,10年,或者50年,总之,一段终结期;然后人们再将他第二次埋葬。

Et même maintenant que la guerre est finie, certains de ces enfants doivent encore subir la violence, alors qu'ils n'ont jamais rien fait pour la mériter.

既使战争结束,有些儿童仍因他们从未参与活动而面对暴力。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 finie 的法语例句

用户正在搜索


产卵鸡, 产卵量, 产卵鸟, 产卵期, 产卵窝, 产酶的, 产门, 产盟果, 产沫弧菌, 产奶,

相似单词


finesse, finet, finette, fini, Finicrétacé, finie, Finimiocène, finir, finish, finissage,

Votre tâche - notre tâche - n'est pas finie.

你们的工作——我们的工作——尚完成。

Les connaisseurs affirment qu'elle est bel et bien finie.

专家们告诉我们冷战已经束。

La guerre froide est finie, mais le danger d'affrontements régionaux demeure.

冷战可但区域对抗的危险依然存在。

Depuis que la guerre est finie, le Libéria connaît des besoins humanitaires énormes.

利比里亚战后的人道主义需求非常巨大。

Maintenant que la guerre est finie, le volume de ces opérations devrait décroître sensiblement.

现在,战争已经束,预计这种贸易量会大大下降。

Pour ceux qui se livrent à la traite, l'ère de l'impunité est finie.

对人贩子来说,有罪无罚的日子一去复返了。

La crise en Afghanistan est peut-être finie mais les forces de la violence continuent de se faire menaçantes.

阿富汗危机可已经过去,但暴力势力仍具有威胁。

La guerre froide est finie, et il n'y a pas de course aux armements dans l'espace.

冷战束了,外层空间没有军备竞赛。

On a toutefois fait valoir que l'autorité n'était pas une notion finie et qu'elle gagnerait à être partagée.

过,也有人指出,权力并有限的概念,权力的分享将导致权力的增多。

Pour eux, les villageois avaient construit sur des ruines une maison relativement finie mais dépourvue de toit et de fenêtres.

村民们为他们建造了一个基本完成的住房,虽然建在废墟上,却带有屋顶和窗户。

Vingt-sept ans plus tard, alors que la guerre froide est finie, nous ne gagnerons rien à ergoter sur ce postulat.

二十七年之后,冷战我们对这一设想争吵没有益处的。

Heureusement, la guerre est finie et l'Angola aborde l'avenir avec confiance, assuré de l'appui et de l'aide permanents de l'ONU.

幸亏,战争束了,安哥拉充满信心地来,确信联合国将继续提供支持和援助。

Maintenant que la guerre froide est finie, la communauté internationale peut poursuivre l'objectif d'un désarmement nucléaire à titre de priorité absolue.

由于冷战已束,国际社会现在有机会作为最优先事项推行核裁军。

Cela a été un fait utile et un dividende de la paix immédiat et il n'a été possible qu'une fois la guerre finie.

一个可喜的发展,它和平的直接红利,因为我国战争束才可实现。

Mais nous ne pouvons dire que la crise soit finie.

然而,我们还说危机已经过去

Permettez-moi de souligner en particulier que l'époque des solutions unilatérales est finie.

我特别要强调的,单边解决问题的时代已经过去了。

Enfin, au Kosovo, bien que la guerre soit finie depuis plus de cinq ans, la situation reste dangereuse pour les populations minoritaires serbe et rom.

科索沃战争虽然在五年多以前已经,但对于作为少数民族的塞族人和罗姆人来说,局势仍然危险。

En fait, la tâche qui consiste à améliorer la gestion des affaires publiques n'est jamais finie.

事实上,改进公共管理的工作没有真正的时候的

Un peu de temps, un an, dix ans, cinquante ans peut-être, une période finie, en tout cas; et puis on les enterre pour la seconde fois.

一点点时间,1年,10年,或者50年,总之,一段期;然后人们再将他第二次埋葬。

Et même maintenant que la guerre est finie, certains de ces enfants doivent encore subir la violence, alors qu'ils n'ont jamais rien fait pour la mériter.

既使战争束,有些儿童仍因他们从参与的活动而对暴力。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎我们指正。

显示所有包含 finie 的法语例句

用户正在搜索


产期的, 产气杆菌, 产气荚膜杆菌, 产前, 产前出血, 产前的, 产前发育, 产前检查, 产钳, 产钳<旧>,

相似单词


finesse, finet, finette, fini, Finicrétacé, finie, Finimiocène, finir, finish, finissage,

Votre tâche - notre tâche - n'est pas finie.

你们的工作——我们的工作——尚未完成。

Les connaisseurs affirment qu'elle est bel et bien finie.

专家们告诉我们冷战已经结束。

La guerre froide est finie, mais le danger d'affrontements régionaux demeure.

冷战可能是结束但区域对抗的危险依然存在。

Depuis que la guerre est finie, le Libéria connaît des besoins humanitaires énormes.

利比里亚战后的人道主义需求非常巨大。

Maintenant que la guerre est finie, le volume de ces opérations devrait décroître sensiblement.

现在,战争已经结束,预计这种贸易量会大大下降。

Pour ceux qui se livrent à la traite, l'ère de l'impunité est finie.

对人贩子来说,有罪无罚的日子一去复返了。

La crise en Afghanistan est peut-être finie mais les forces de la violence continuent de se faire menaçantes.

阿富汗危机可能已经过去,但暴具有威胁。

La guerre froide est finie, et il n'y a pas de course aux armements dans l'espace.

冷战结束了,外层空间没有军备竞赛。

On a toutefois fait valoir que l'autorité n'était pas une notion finie et qu'elle gagnerait à être partagée.

过,也有人指出,权有限的概念,权导致权的增多。

Pour eux, les villageois avaient construit sur des ruines une maison relativement finie mais dépourvue de toit et de fenêtres.

村民们为他们建造了一个基本完成的住房,虽然建在废墟上,却是带有屋顶和窗户。

Vingt-sept ans plus tard, alors que la guerre froide est finie, nous ne gagnerons rien à ergoter sur ce postulat.

二十七年之后,冷战结束我们对这一设想争吵休是没有益处的。

Heureusement, la guerre est finie et l'Angola aborde l'avenir avec confiance, assuré de l'appui et de l'aide permanents de l'ONU.

幸亏,战争结束了,安哥拉充满信心地面向未来,确信联合国继续提供支持和援助。

Maintenant que la guerre froide est finie, la communauté internationale peut poursuivre l'objectif d'un désarmement nucléaire à titre de priorité absolue.

由于冷战已结束,国际社会现在有机会作为最优先事项推行核裁军。

Cela a été un fait utile et un dividende de la paix immédiat et il n'a été possible qu'une fois la guerre finie.

这是一个可喜的发展,它是和平的直接红利,因为我国战争结束才可能实现。

Mais nous ne pouvons dire que la crise soit finie.

然而,我们还能说危机已经过去

Permettez-moi de souligner en particulier que l'époque des solutions unilatérales est finie.

我特别要强调的是,单边解决问题的时代已经过去了。

Enfin, au Kosovo, bien que la guerre soit finie depuis plus de cinq ans, la situation reste dangereuse pour les populations minoritaires serbe et rom.

科索沃战争虽然在五年多以前已经结束,但是对于作为少数民族的塞族人和罗姆人来说,局然危险。

En fait, la tâche qui consiste à améliorer la gestion des affaires publiques n'est jamais finie.

事实上,改进公共管理的工作是没有真正结束的时候的

Un peu de temps, un an, dix ans, cinquante ans peut-être, une période finie, en tout cas; et puis on les enterre pour la seconde fois.

一点点时间,1年,10年,或者50年,总之,一段终结期;然后人们再他第二次埋葬。

Et même maintenant que la guerre est finie, certains de ces enfants doivent encore subir la violence, alors qu'ils n'ont jamais rien fait pour la mériter.

既使战争结束,有些儿童因他们从未参与的活动而面对暴

声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 finie 的法语例句

用户正在搜索


产生坏的影响, 产生幻觉, 产生幻想, 产生巨大影响, 产生困难, 产生雷电的云, 产生利润的, 产生裂缝, 产生裂纹, 产生煤烟的,

相似单词


finesse, finet, finette, fini, Finicrétacé, finie, Finimiocène, finir, finish, finissage,

Votre tâche - notre tâche - n'est pas finie.

你们的工作——我们的工作——尚未完成。

Les connaisseurs affirment qu'elle est bel et bien finie.

专家们告诉我们冷战已经结束。

La guerre froide est finie, mais le danger d'affrontements régionaux demeure.

冷战可能是结束但区域对抗的危险依然存

Depuis que la guerre est finie, le Libéria connaît des besoins humanitaires énormes.

利比里亚战后的人道主义需求非常巨大。

Maintenant que la guerre est finie, le volume de ces opérations devrait décroître sensiblement.

,战争已经结束,预计这种贸易量会大大下降。

Pour ceux qui se livrent à la traite, l'ère de l'impunité est finie.

对人贩,有罪无罚的日一去复返了。

La crise en Afghanistan est peut-être finie mais les forces de la violence continuent de se faire menaçantes.

阿富汗危机可能已经过去,但暴力势力仍具有威胁。

La guerre froide est finie, et il n'y a pas de course aux armements dans l'espace.

冷战结束了,外层空间没有军备竞赛。

On a toutefois fait valoir que l'autorité n'était pas une notion finie et qu'elle gagnerait à être partagée.

过,也有人指出,权力并有限的概念,权力的分享将导致权力的增多。

Pour eux, les villageois avaient construit sur des ruines une maison relativement finie mais dépourvue de toit et de fenêtres.

村民们为他们造了一个基本完成的住房,虽然墟上,却是带有屋顶和窗户。

Vingt-sept ans plus tard, alors que la guerre froide est finie, nous ne gagnerons rien à ergoter sur ce postulat.

二十七年之后,冷战结束我们对这一设想争吵休是没有益处的。

Heureusement, la guerre est finie et l'Angola aborde l'avenir avec confiance, assuré de l'appui et de l'aide permanents de l'ONU.

幸亏,战争结束了,安哥拉充满信心地面向未,确信联合国将继续提供支持和援助。

Maintenant que la guerre froide est finie, la communauté internationale peut poursuivre l'objectif d'un désarmement nucléaire à titre de priorité absolue.

由于冷战已结束,国际社会现有机会作为最优先事项推行核裁军。

Cela a été un fait utile et un dividende de la paix immédiat et il n'a été possible qu'une fois la guerre finie.

这是一个可喜的发展,它是和平的直接红利,因为我国战争结束才可能实现。

Mais nous ne pouvons dire que la crise soit finie.

然而,我们还危机已经过去

Permettez-moi de souligner en particulier que l'époque des solutions unilatérales est finie.

我特别要强调的是,单边解决问题的时代已经过去了。

Enfin, au Kosovo, bien que la guerre soit finie depuis plus de cinq ans, la situation reste dangereuse pour les populations minoritaires serbe et rom.

科索沃战争虽然五年多以前已经结束,但是对于作为少数民族的塞族人和罗姆人,局势仍然危险。

En fait, la tâche qui consiste à améliorer la gestion des affaires publiques n'est jamais finie.

事实上,改进公共管理的工作是没有真正结束的时候的

Un peu de temps, un an, dix ans, cinquante ans peut-être, une période finie, en tout cas; et puis on les enterre pour la seconde fois.

一点点时间,1年,10年,或者50年,总之,一段终结期;然后人们再将他第二次埋葬。

Et même maintenant que la guerre est finie, certains de ces enfants doivent encore subir la violence, alors qu'ils n'ont jamais rien fait pour la mériter.

既使战争结束,有些儿童仍因他们从未参与的活动而面对暴力。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 finie 的法语例句

用户正在搜索


产物<书>, 产销, 产小牛, 产雄单性生殖, 产雄的, 产盐的, 产盐期(盐田的), 产业, 产业不景气, 产业革命,

相似单词


finesse, finet, finette, fini, Finicrétacé, finie, Finimiocène, finir, finish, finissage,

Votre tâche - notre tâche - n'est pas finie.

你们的工作——我们的工作——尚未完成。

Les connaisseurs affirment qu'elle est bel et bien finie.

专家们告诉我们冷战已经结束。

La guerre froide est finie, mais le danger d'affrontements régionaux demeure.

冷战可能是结束但区域对抗的危险依然存在。

Depuis que la guerre est finie, le Libéria connaît des besoins humanitaires énormes.

利比里亚战后的人道主义需求非常巨大。

Maintenant que la guerre est finie, le volume de ces opérations devrait décroître sensiblement.

现在,战争已经结束,预计这种贸易量会大大下降。

Pour ceux qui se livrent à la traite, l'ère de l'impunité est finie.

对人贩子来说,有的日子一去复返了。

La crise en Afghanistan est peut-être finie mais les forces de la violence continuent de se faire menaçantes.

阿富汗危机可能已经过去,但暴力势力仍具有威胁。

La guerre froide est finie, et il n'y a pas de course aux armements dans l'espace.

冷战结束了,外层空间没有军备竞赛。

On a toutefois fait valoir que l'autorité n'était pas une notion finie et qu'elle gagnerait à être partagée.

过,也有人指出,权力并有限的概念,权力的分享将导致权力的增多。

Pour eux, les villageois avaient construit sur des ruines une maison relativement finie mais dépourvue de toit et de fenêtres.

村民们为他们建造了一个基本完成然建在废墟上,却是带有屋顶和窗户。

Vingt-sept ans plus tard, alors que la guerre froide est finie, nous ne gagnerons rien à ergoter sur ce postulat.

二十七年之后,冷战结束我们对这一设想争吵休是没有益处的。

Heureusement, la guerre est finie et l'Angola aborde l'avenir avec confiance, assuré de l'appui et de l'aide permanents de l'ONU.

幸亏,战争结束了,安哥拉充满信心地面向未来,确信联合国将继续提供支持和援助。

Maintenant que la guerre froide est finie, la communauté internationale peut poursuivre l'objectif d'un désarmement nucléaire à titre de priorité absolue.

由于冷战已结束,国际社会现在有机会作为最优先事项推行核裁军。

Cela a été un fait utile et un dividende de la paix immédiat et il n'a été possible qu'une fois la guerre finie.

这是一个可喜的发展,它是和平的直接红利,因为我国战争结束才可能实现。

Mais nous ne pouvons dire que la crise soit finie.

然而,我们还能说危机已经过去

Permettez-moi de souligner en particulier que l'époque des solutions unilatérales est finie.

我特别要强调的是,单边解决问题的时代已经过去了。

Enfin, au Kosovo, bien que la guerre soit finie depuis plus de cinq ans, la situation reste dangereuse pour les populations minoritaires serbe et rom.

科索沃战争然在五年多以前已经结束,但是对于作为少数民族的塞族人和罗姆人来说,局势仍然危险。

En fait, la tâche qui consiste à améliorer la gestion des affaires publiques n'est jamais finie.

事实上,改进公共管理的工作是没有真正结束的时候的

Un peu de temps, un an, dix ans, cinquante ans peut-être, une période finie, en tout cas; et puis on les enterre pour la seconde fois.

一点点时间,1年,10年,或者50年,总之,一段终结期;然后人们再将他第二次埋葬。

Et même maintenant que la guerre est finie, certains de ces enfants doivent encore subir la violence, alors qu'ils n'ont jamais rien fait pour la mériter.

既使战争结束,有些儿童仍因他们从未参与的活动而面对暴力。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 finie 的法语例句

用户正在搜索


啴啴, , 铲草除根, 铲草皮犁, 铲齿, 铲齿凸轮, 铲除, 铲除草皮, 铲刀, 铲斗,

相似单词


finesse, finet, finette, fini, Finicrétacé, finie, Finimiocène, finir, finish, finissage,

Votre tâche - notre tâche - n'est pas finie.

的工作——的工作——尚未完成。

Les connaisseurs affirment qu'elle est bel et bien finie.

专家冷战已经结束。

La guerre froide est finie, mais le danger d'affrontements régionaux demeure.

冷战可能是结束但区域对抗的危险依然存在。

Depuis que la guerre est finie, le Libéria connaît des besoins humanitaires énormes.

利比里亚战后的人道主义需求非常巨大。

Maintenant que la guerre est finie, le volume de ces opérations devrait décroître sensiblement.

现在,战争已经结束,预计这种贸易量会大大下降。

Pour ceux qui se livrent à la traite, l'ère de l'impunité est finie.

对人贩子来说,有罪无罚的日子一去复返了。

La crise en Afghanistan est peut-être finie mais les forces de la violence continuent de se faire menaçantes.

阿富汗危机可能已经过去,但暴力势力仍具有威胁。

La guerre froide est finie, et il n'y a pas de course aux armements dans l'espace.

冷战结束了,外层空间没有军备竞赛。

On a toutefois fait valoir que l'autorité n'était pas une notion finie et qu'elle gagnerait à être partagée.

过,也有人指出,权力并有限的概念,权力的分享将导致权力的增多。

Pour eux, les villageois avaient construit sur des ruines une maison relativement finie mais dépourvue de toit et de fenêtres.

村民为他建造了一个基本完成的住房,虽然建在废墟上,却是带有屋顶和窗户。

Vingt-sept ans plus tard, alors que la guerre froide est finie, nous ne gagnerons rien à ergoter sur ce postulat.

二十七年之后,冷战结束对这一设想争吵休是没有益处的。

Heureusement, la guerre est finie et l'Angola aborde l'avenir avec confiance, assuré de l'appui et de l'aide permanents de l'ONU.

幸亏,战争结束了,安哥拉充满信心地面向未来,确信联合国将继续持和援助。

Maintenant que la guerre froide est finie, la communauté internationale peut poursuivre l'objectif d'un désarmement nucléaire à titre de priorité absolue.

由于冷战已结束,国际社会现在有机会作为最优先事项推行核裁军。

Cela a été un fait utile et un dividende de la paix immédiat et il n'a été possible qu'une fois la guerre finie.

这是一个可喜的发展,它是和平的直接红利,因为国战争结束才可能实现。

Mais nous ne pouvons dire que la crise soit finie.

然而,能说危机已经过去

Permettez-moi de souligner en particulier que l'époque des solutions unilatérales est finie.

特别要强调的是,单边解决问题的时代已经过去了。

Enfin, au Kosovo, bien que la guerre soit finie depuis plus de cinq ans, la situation reste dangereuse pour les populations minoritaires serbe et rom.

科索沃战争虽然在五年多以前已经结束,但是对于作为少数民族的塞族人和罗姆人来说,局势仍然危险。

En fait, la tâche qui consiste à améliorer la gestion des affaires publiques n'est jamais finie.

事实上,改进公共管理的工作是没有真正结束的时候的

Un peu de temps, un an, dix ans, cinquante ans peut-être, une période finie, en tout cas; et puis on les enterre pour la seconde fois.

一点点时间,1年,10年,或者50年,总之,一段终结期;然后人再将他第二次埋葬。

Et même maintenant que la guerre est finie, certains de ces enfants doivent encore subir la violence, alors qu'ils n'ont jamais rien fait pour la mériter.

既使战争结束,有些儿童仍因他从未参与的活动而面对暴力。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向指正。

显示所有包含 finie 的法语例句

用户正在搜索


阐述理论, 阐述某学说, 阐述者, 阐说, 阐扬, , , , , 忏悔,

相似单词


finesse, finet, finette, fini, Finicrétacé, finie, Finimiocène, finir, finish, finissage,

Votre tâche - notre tâche - n'est pas finie.

你们的工作——我们的工作——尚未完成。

Les connaisseurs affirment qu'elle est bel et bien finie.

专家们告诉我们冷战已经结

La guerre froide est finie, mais le danger d'affrontements régionaux demeure.

冷战可能是但区域对抗的危险依然存在。

Depuis que la guerre est finie, le Libéria connaît des besoins humanitaires énormes.

利比里亚战后的人道主义需求非常巨大。

Maintenant que la guerre est finie, le volume de ces opérations devrait décroître sensiblement.

现在,战争已经结这种贸易量会大大下降。

Pour ceux qui se livrent à la traite, l'ère de l'impunité est finie.

对人贩子来说,有罪无罚的日子一去复返了。

La crise en Afghanistan est peut-être finie mais les forces de la violence continuent de se faire menaçantes.

阿富汗危机可能已经过去,但暴力势力仍具有威胁。

La guerre froide est finie, et il n'y a pas de course aux armements dans l'espace.

冷战结了,外层空间没有军备竞赛。

On a toutefois fait valoir que l'autorité n'était pas une notion finie et qu'elle gagnerait à être partagée.

过,也有人指出,权力并有限的概念,权力的分享将导致权力的增多。

Pour eux, les villageois avaient construit sur des ruines une maison relativement finie mais dépourvue de toit et de fenêtres.

村民们为他们建造了一个基本完成的住房,虽然建在废墟上,却是带有屋顶和窗户。

Vingt-sept ans plus tard, alors que la guerre froide est finie, nous ne gagnerons rien à ergoter sur ce postulat.

二十后,冷战我们对这一设想争吵休是没有益处的。

Heureusement, la guerre est finie et l'Angola aborde l'avenir avec confiance, assuré de l'appui et de l'aide permanents de l'ONU.

幸亏,战争结了,安哥拉充满信心地面向未来,确信联合国将继续提供支持和援助。

Maintenant que la guerre froide est finie, la communauté internationale peut poursuivre l'objectif d'un désarmement nucléaire à titre de priorité absolue.

由于冷战已结,国际社会现在有机会作为最优先事项推行核裁军。

Cela a été un fait utile et un dividende de la paix immédiat et il n'a été possible qu'une fois la guerre finie.

这是一个可喜的发展,它是和平的直接红利,因为我国战争结才可能实现。

Mais nous ne pouvons dire que la crise soit finie.

然而,我们还能说危机已经过去

Permettez-moi de souligner en particulier que l'époque des solutions unilatérales est finie.

我特别要强调的是,单边解决问题的时代已经过去了。

Enfin, au Kosovo, bien que la guerre soit finie depuis plus de cinq ans, la situation reste dangereuse pour les populations minoritaires serbe et rom.

科索沃战争虽然在五多以前已经,但是对于作为少数民族的塞族人和罗姆人来说,局势仍然危险。

En fait, la tâche qui consiste à améliorer la gestion des affaires publiques n'est jamais finie.

事实上,改进公共管理的工作是没有真正的时候的

Un peu de temps, un an, dix ans, cinquante ans peut-être, une période finie, en tout cas; et puis on les enterre pour la seconde fois.

一点点时间,1,10,或者50,总,一段终结期;然后人们再将他第二次埋葬。

Et même maintenant que la guerre est finie, certains de ces enfants doivent encore subir la violence, alors qu'ils n'ont jamais rien fait pour la mériter.

既使战争结,有些儿童仍因他们从未参与的活动而面对暴力。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 finie 的法语例句

用户正在搜索


颤动的, 颤动说, 颤动纤毛, 颤动效应, 颤抖, 颤抖(声音的), 颤抖的, 颤辅音, 颤栗, 颤声,

相似单词


finesse, finet, finette, fini, Finicrétacé, finie, Finimiocène, finir, finish, finissage,

Votre tâche - notre tâche - n'est pas finie.

作——我作——尚未完成。

Les connaisseurs affirment qu'elle est bel et bien finie.

专家告诉我冷战已经

La guerre froide est finie, mais le danger d'affrontements régionaux demeure.

冷战可能是但区域对抗危险依然存在。

Depuis que la guerre est finie, le Libéria connaît des besoins humanitaires énormes.

利比里亚战后人道主义需求非常巨大。

Maintenant que la guerre est finie, le volume de ces opérations devrait décroître sensiblement.

现在,战争已经,预计这种贸易量会大大下降。

Pour ceux qui se livrent à la traite, l'ère de l'impunité est finie.

对人贩子来说,有罪无罚日子一去复返了。

La crise en Afghanistan est peut-être finie mais les forces de la violence continuent de se faire menaçantes.

阿富汗危机可能已经过去,但暴力势力仍具有威胁。

La guerre froide est finie, et il n'y a pas de course aux armements dans l'espace.

冷战了,外层空间没有军备竞赛。

On a toutefois fait valoir que l'autorité n'était pas une notion finie et qu'elle gagnerait à être partagée.

过,也有人指出,权力并有限概念,权力分享将导致权力增多。

Pour eux, les villageois avaient construit sur des ruines une maison relativement finie mais dépourvue de toit et de fenêtres.

村民为他建造了一个基本完成住房,虽然建在废墟上,却是带有屋顶和窗户。

Vingt-sept ans plus tard, alors que la guerre froide est finie, nous ne gagnerons rien à ergoter sur ce postulat.

二十七年之后,冷战对这一设想争吵休是没有益处

Heureusement, la guerre est finie et l'Angola aborde l'avenir avec confiance, assuré de l'appui et de l'aide permanents de l'ONU.

幸亏,战争了,安哥拉充满信心地面向未来,确信联合将继续提供支持和援助。

Maintenant que la guerre froide est finie, la communauté internationale peut poursuivre l'objectif d'un désarmement nucléaire à titre de priorité absolue.

由于冷战已际社会现在有机会作为最优先事项推行核裁军。

Cela a été un fait utile et un dividende de la paix immédiat et il n'a été possible qu'une fois la guerre finie.

这是一个可喜发展,它是和平直接红利,因为我战争才可能实现。

Mais nous ne pouvons dire que la crise soit finie.

然而,我能说危机已经过去

Permettez-moi de souligner en particulier que l'époque des solutions unilatérales est finie.

我特别要强调是,单边解决问题时代已经过去了。

Enfin, au Kosovo, bien que la guerre soit finie depuis plus de cinq ans, la situation reste dangereuse pour les populations minoritaires serbe et rom.

科索沃战争虽然在五年多以前已经,但是对于作为少数民族塞族人和罗姆人来说,局势仍然危险。

En fait, la tâche qui consiste à améliorer la gestion des affaires publiques n'est jamais finie.

事实上,改进公共管理作是没有真正时候

Un peu de temps, un an, dix ans, cinquante ans peut-être, une période finie, en tout cas; et puis on les enterre pour la seconde fois.

一点点时间,1年,10年,或者50年,总之,一段期;然后人再将他第二次埋葬。

Et même maintenant que la guerre est finie, certains de ces enfants doivent encore subir la violence, alors qu'ils n'ont jamais rien fait pour la mériter.

既使战争,有些儿童仍因他从未参与活动而面对暴力。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 finie 的法语例句

用户正在搜索


颤振, 颤振抑制器, , 伥鬼, , 昌化石, 昌隆, 昌冒险的爱好, 昌明, 昌盛,

相似单词


finesse, finet, finette, fini, Finicrétacé, finie, Finimiocène, finir, finish, finissage,