法语助手
  • 关闭

Un infiltrant est autorisé à entrer dans des relations juridiques sous une identité fictive.

警察特工可以身份参加涉及法律的事务

Il suffit cependant aux trafiquants d'ouvrir de nouvelles sociétés fictives pour reprendre leurs affaires.

但是,贩运者只要稍加掩饰再设立新的公司便可重新恢复生意。

La police a échafaudé une histoire fictive de tentative de meurtre.

警察捏造了谋杀未遂罪的案情。

Ce terme n'inclut pas la possession virtuelle, fictive ou symbolique.

该术语不包括推定的、想象的象征性的占有。

Nous comprenons que, par immatriculation fictive, vous entendez en réalité utilisation illicite d'embarcations immatriculées.

我们的理解是,贵委员会所指的假注册,实际上指不当使用所注册的船舶。

Pour en arriver là, la possession doit toutefois être réelle, et non fictive.

然而,为了达到这一结果,放弃占有权就必须是真实的,而不是的。

La réglementation en matière de change vise à décourager et à réprimer toute opération illégale ou fictive.

外汇管制旨在打击和制止一切非法

La réglementation en matière de change vise à prévenir, voire réprimer, toute opération frauduleuse, illégale ou fictive.

有关外汇的条例旨在防止、乃至打击所有非法假的欺诈

Éthiopie : des accusations fictives comme échappatoire au processus de paix?

的指控开和平进程的后门?

On ne donne une identité fictive à une personne que lorsque d'autres mesures de protection se révèlent insuffisantes.

只有其他保护措施经证明效力不够,才能授予身份。

Inversement, une paix durable restera fictive tant que le développement et la lutte contre la pauvreté ne progresseront pas.

但如不推进发展和除贫目标,我们就不能创造持久的和平。

Des communications ressort également une croissance vertigineuse de l'extrémisme se réclamant de manière réelle ou fictive de la religion.

来文还显示,无论真假与否,宗教极端现象聚然升高。

Les étudiants devaient représenter différents pays lors de négociations fictives d'un code international de conduite concernant les activités de lancement.

学生必须在假设的有关发射的国际行为守则的谈判中代表不同的国家。

L'avantage d'une telle certification est qu'elle aide à éviter la datation fictive, mais la procédure peut être longue et coûteuse.

此种认证的好处是,它有助于避免构日期,不过这是一种既费钱又费时的过程。

La dette dite « fictive », résultant des arriérés de paiement de la dette en raison de facteurs exogènes négatifs, devrait être effacée.

应勾消由于消极外部因素而导致无力偿还拖欠的所谓“幻影债务”。

Il a aussi été convenu que, pour atteindre ce résultat, la dépossession du constituant devait être réelle et pas seulement fictive.

与会者还一致认为,为取得这一结果,设保人丧失占有权必须是真实的,而不是

D'après des sources fiables, il s'agit d'une société fictive, conglomérat regroupant diverses entreprises appartenant à Salim Saleh et à son épouse.

根据可靠的消息来源,Trinity公司是家构的公司,是萨利姆·萨利赫将军和他太太拥有的一家经营各种行业的综合大企业。

Dans le deuxième rapport, une situation fictive dans laquelle un système aquifère comprend également un aquifère unique a été utilisée par souci de brièveté.

在第二次报告里,为了节省文字,使用了含水层系统也包含一个含水层这样的假设。

Nul ne peut imposer une paix fictive, une paix qui permette à Israël de continuer d'occuper un territoire qu'il nous a volé.

没有人能够强加一种空想的和平——使以色列能够继续占领我们被侵占的领土。

Les droits de l'État côtier sur le plateau continental sont indépendants de l'occupation effective ou fictive, aussi bien que de toute proclamation expresse.

“3.沿海国对大陆架的权利并不取决于有效象征的占领任何明文公告。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 fictive 的法语例句

用户正在搜索


cytophylaxie, cytophylétique, cytophysiologie, cytophysique, cytopigment, cytoplasma, cytoplasme, cytoplasmique, cytopoïèse, cytopronostic,

相似单词


ficron, fictif, fiction, fictionnalisation, fictionnel, fictive, fictivement, ficus, fidéicommis, fidéicommissaire,

Un infiltrant est autorisé à entrer dans des relations juridiques sous une identité fictive.

警察特工可以身份参法律事务

Il suffit cependant aux trafiquants d'ouvrir de nouvelles sociétés fictives pour reprendre leurs affaires.

但是,贩运者只要稍掩饰再设立新公司便可重新恢复生意。

La police a échafaudé une histoire fictive de tentative de meurtre.

警察捏造了谋杀未遂罪案情。

Ce terme n'inclut pas la possession virtuelle, fictive ou symbolique.

该术语不包括推定、想象或象征性占有。

Nous comprenons que, par immatriculation fictive, vous entendez en réalité utilisation illicite d'embarcations immatriculées.

我们理解是,贵委员会所指虚假注册,实际上指不当使用所注册船舶。

Pour en arriver là, la possession doit toutefois être réelle, et non fictive.

然而,为了达到这一结果,放弃占有权就必须是真实,而不是虚

La réglementation en matière de change vise à décourager et à réprimer toute opération illégale ou fictive.

外汇管制旨在打击和制止一切非法或虚活动。

La réglementation en matière de change vise à prévenir, voire réprimer, toute opération frauduleuse, illégale ou fictive.

有关外汇条例旨在防止、乃至打击所有非法或虚假欺诈活动。

Éthiopie : des accusations fictives comme échappatoire au processus de paix?

虚构指控开和平进程后门?

On ne donne une identité fictive à une personne que lorsque d'autres mesures de protection se révèlent insuffisantes.

只有其他保护措施经证明效力不够,才能授予身份。

Inversement, une paix durable restera fictive tant que le développement et la lutte contre la pauvreté ne progresseront pas.

但如不推进发展和除贫目标,我们就不能创造持久和平。

Des communications ressort également une croissance vertigineuse de l'extrémisme se réclamant de manière réelle ou fictive de la religion.

来文还显示,无论真假与否,宗教极端现象聚然升高。

Les étudiants devaient représenter différents pays lors de négociations fictives d'un code international de conduite concernant les activités de lancement.

学生必须在假设有关发射活动际行为守则谈判中代表不同

L'avantage d'une telle certification est qu'elle aide à éviter la datation fictive, mais la procédure peut être longue et coûteuse.

此种认证好处是,它有助于避免虚构日期,不过这是一种既费钱又费时过程。

La dette dite « fictive », résultant des arriérés de paiement de la dette en raison de facteurs exogènes négatifs, devrait être effacée.

应勾消由于消极外部因素而导致无力偿还拖欠所谓“幻影债务”。

Il a aussi été convenu que, pour atteindre ce résultat, la dépossession du constituant devait être réelle et pas seulement fictive.

与会者还一致认为,为取得这一结果,设保人丧失占有权必须是真实,而不是

D'après des sources fiables, il s'agit d'une société fictive, conglomérat regroupant diverses entreprises appartenant à Salim Saleh et à son épouse.

根据可靠消息来源,Trinity公司是虚构公司,是萨利姆·萨利赫将军和他太太拥有经营各种行业综合大企业。

Dans le deuxième rapport, une situation fictive dans laquelle un système aquifère comprend également un aquifère unique a été utilisée par souci de brièveté.

在第二次报告里,为了节省文字,使用了含水层系统也包含一个含水层这样假设。

Nul ne peut imposer une paix fictive, une paix qui permette à Israël de continuer d'occuper un territoire qu'il nous a volé.

没有人能够强一种空想和平——使以色列能够继续占领我们被侵占领土。

Les droits de l'État côtier sur le plateau continental sont indépendants de l'occupation effective ou fictive, aussi bien que de toute proclamation expresse.

“3.沿海对大陆架权利并不取决于有效或象征占领或任何明文公告。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 fictive 的法语例句

用户正在搜索


czakaltaïte, czestochowa, cziklovaïte, C软件, D,d, D., d.a., D.A.T., d.b., d.c.,

相似单词


ficron, fictif, fiction, fictionnalisation, fictionnel, fictive, fictivement, ficus, fidéicommis, fidéicommissaire,

Un infiltrant est autorisé à entrer dans des relations juridiques sous une identité fictive.

特工可以身份参加涉及法律的事务

Il suffit cependant aux trafiquants d'ouvrir de nouvelles sociétés fictives pour reprendre leurs affaires.

但是,贩运者只要稍加掩饰再设立新的公司便可重新恢复生意。

La police a échafaudé une histoire fictive de tentative de meurtre.

造了谋杀未遂罪的案情。

Ce terme n'inclut pas la possession virtuelle, fictive ou symbolique.

该术语不包括推定的、想的或征性的占有。

Nous comprenons que, par immatriculation fictive, vous entendez en réalité utilisation illicite d'embarcations immatriculées.

我们的理解是,贵委员会所指的虚假注册,实际上指不当使用所注册的船舶。

Pour en arriver là, la possession doit toutefois être réelle, et non fictive.

而,为了达到这一结果,放弃占有权就必须是真实的,而不是虚的。

La réglementation en matière de change vise à décourager et à réprimer toute opération illégale ou fictive.

外汇管制旨在打击和制止一切非法或虚活动。

La réglementation en matière de change vise à prévenir, voire réprimer, toute opération frauduleuse, illégale ou fictive.

有关外汇的条例旨在防止、乃至打击所有非法或虚假的欺诈活动。

Éthiopie : des accusations fictives comme échappatoire au processus de paix?

虚构的指控开和平进程的后门?

On ne donne une identité fictive à une personne que lorsque d'autres mesures de protection se révèlent insuffisantes.

只有其他保护措施经证明效力不够,才能授予身份。

Inversement, une paix durable restera fictive tant que le développement et la lutte contre la pauvreté ne progresseront pas.

但如不推进发展和除贫目标,我们就不能创造持久的和平。

Des communications ressort également une croissance vertigineuse de l'extrémisme se réclamant de manière réelle ou fictive de la religion.

来文还显示,无论真假与否,宗教极端现升高。

Les étudiants devaient représenter différents pays lors de négociations fictives d'un code international de conduite concernant les activités de lancement.

学生必须在假设的有关发射活动的国际行为守则的谈判中代表不同的国家。

L'avantage d'une telle certification est qu'elle aide à éviter la datation fictive, mais la procédure peut être longue et coûteuse.

此种认证的好处是,它有助于避免虚构日期,不过这是一种既费钱又费时的过程。

La dette dite « fictive », résultant des arriérés de paiement de la dette en raison de facteurs exogènes négatifs, devrait être effacée.

应勾消由于消极外部因素而导致无力偿还拖欠的所谓“幻影债务”。

Il a aussi été convenu que, pour atteindre ce résultat, la dépossession du constituant devait être réelle et pas seulement fictive.

与会者还一致认为,为取得这一结果,设保人丧失占有权必须是真实的,而不是

D'après des sources fiables, il s'agit d'une société fictive, conglomérat regroupant diverses entreprises appartenant à Salim Saleh et à son épouse.

根据可靠的消息来源,Trinity公司是家虚构的公司,是萨利姆·萨利赫将军和他太太拥有的一家经营各种行业的综合大企业。

Dans le deuxième rapport, une situation fictive dans laquelle un système aquifère comprend également un aquifère unique a été utilisée par souci de brièveté.

在第二次报告里,为了节省文字,使用了含水层系统也包含一个含水层这样的假设。

Nul ne peut imposer une paix fictive, une paix qui permette à Israël de continuer d'occuper un territoire qu'il nous a volé.

没有人能够强加一种空想的和平——使以色列能够继续占领我们被侵占的领土。

Les droits de l'État côtier sur le plateau continental sont indépendants de l'occupation effective ou fictive, aussi bien que de toute proclamation expresse.

“3.沿海国对大陆架的权利并不取决于有效或征的占领或任何明文公告。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 fictive 的法语例句

用户正在搜索


D.O.M., d.p., d.s.t., d.t., d.u.e.l, d.u.e.s, D.U.T., d.w., d/d, d/n,

相似单词


ficron, fictif, fiction, fictionnalisation, fictionnel, fictive, fictivement, ficus, fidéicommis, fidéicommissaire,

Un infiltrant est autorisé à entrer dans des relations juridiques sous une identité fictive.

警察特工可以身份参加涉及法律的事务

Il suffit cependant aux trafiquants d'ouvrir de nouvelles sociétés fictives pour reprendre leurs affaires.

但是,贩运者只要稍加掩饰再设立新的公司便可重新恢复生意。

La police a échafaudé une histoire fictive de tentative de meurtre.

警察捏造了谋杀未遂罪的案情。

Ce terme n'inclut pas la possession virtuelle, fictive ou symbolique.

该术语不包括推定的、想象的或象征性的占有。

Nous comprenons que, par immatriculation fictive, vous entendez en réalité utilisation illicite d'embarcations immatriculées.

我们的理解是,贵委员会所指的虚假注册,实际上指不当使用所注册的船舶。

Pour en arriver là, la possession doit toutefois être réelle, et non fictive.

然而,为了达到这一结果,放弃占有权就必须是真实的,而不是虚的。

La réglementation en matière de change vise à décourager et à réprimer toute opération illégale ou fictive.

外汇管制旨在打击和制止一切非法或虚活动。

La réglementation en matière de change vise à prévenir, voire réprimer, toute opération frauduleuse, illégale ou fictive.

有关外汇的条旨在防止、乃至打击所有非法或虚假的欺诈活动。

Éthiopie : des accusations fictives comme échappatoire au processus de paix?

虚构的指控开和平进程的后门?

On ne donne une identité fictive à une personne que lorsque d'autres mesures de protection se révèlent insuffisantes.

只有其他保护措施经证明效力不够,才能授予身份。

Inversement, une paix durable restera fictive tant que le développement et la lutte contre la pauvreté ne progresseront pas.

但如不推进发展和除贫目标,我们就不能创造持久的和平。

Des communications ressort également une croissance vertigineuse de l'extrémisme se réclamant de manière réelle ou fictive de la religion.

来文还显示,无论真假与否,宗教极端现象聚然升高。

Les étudiants devaient représenter différents pays lors de négociations fictives d'un code international de conduite concernant les activités de lancement.

学生必须在假设的有关发射活动的国际行为守则的谈判中代表不同的国家。

L'avantage d'une telle certification est qu'elle aide à éviter la datation fictive, mais la procédure peut être longue et coûteuse.

此种认证的好处是,它有助虚构日期,不过这是一种既费钱又费时的过程。

La dette dite « fictive », résultant des arriérés de paiement de la dette en raison de facteurs exogènes négatifs, devrait être effacée.

应勾消由消极外部因素而导致无力偿还拖欠的所谓“幻影债务”。

Il a aussi été convenu que, pour atteindre ce résultat, la dépossession du constituant devait être réelle et pas seulement fictive.

与会者还一致认为,为取得这一结果,设保人丧失占有权必须是真实的,而不是

D'après des sources fiables, il s'agit d'une société fictive, conglomérat regroupant diverses entreprises appartenant à Salim Saleh et à son épouse.

根据可靠的消息来源,Trinity公司是家虚构的公司,是萨利姆·萨利赫将军和他太太拥有的一家经营各种行业的综合大企业。

Dans le deuxième rapport, une situation fictive dans laquelle un système aquifère comprend également un aquifère unique a été utilisée par souci de brièveté.

在第二次报告里,为了节省文字,使用了含水层系统也包含一个含水层这样的假设。

Nul ne peut imposer une paix fictive, une paix qui permette à Israël de continuer d'occuper un territoire qu'il nous a volé.

没有人能够强加一种空想的和平——使以色列能够继续占领我们被侵占的领土。

Les droits de l'État côtier sur le plateau continental sont indépendants de l'occupation effective ou fictive, aussi bien que de toute proclamation expresse.

“3.沿海国对大陆架的权利并不取决有效或象征的占领或任何明文公告。

声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 fictive 的法语例句

用户正在搜索


daba, dabe, dabesse, dabola, d'abord, dacca, d'accord, dace, dacène, dache,

相似单词


ficron, fictif, fiction, fictionnalisation, fictionnel, fictive, fictivement, ficus, fidéicommis, fidéicommissaire,

Un infiltrant est autorisé à entrer dans des relations juridiques sous une identité fictive.

警察特工可以身份参加涉及法律事务

Il suffit cependant aux trafiquants d'ouvrir de nouvelles sociétés fictives pour reprendre leurs affaires.

但是,贩运者只要稍加掩饰再设立新公司便可重新恢复生意。

La police a échafaudé une histoire fictive de tentative de meurtre.

警察捏了谋杀未遂罪案情。

Ce terme n'inclut pas la possession virtuelle, fictive ou symbolique.

该术语不包括推定、想征性占有。

Nous comprenons que, par immatriculation fictive, vous entendez en réalité utilisation illicite d'embarcations immatriculées.

我们理解是,贵委员会所指虚假注册,实际上指不当使用所注册船舶。

Pour en arriver là, la possession doit toutefois être réelle, et non fictive.

然而,为了达到这一结果,放弃占有权就必须是真实,而不是虚

La réglementation en matière de change vise à décourager et à réprimer toute opération illégale ou fictive.

外汇管制旨在打击和制止一切非法活动。

La réglementation en matière de change vise à prévenir, voire réprimer, toute opération frauduleuse, illégale ou fictive.

有关外汇条例旨在防止、乃至打击所有非法虚假欺诈活动。

Éthiopie : des accusations fictives comme échappatoire au processus de paix?

虚构指控开和平进程后门?

On ne donne une identité fictive à une personne que lorsque d'autres mesures de protection se révèlent insuffisantes.

只有其他保护措施经证明效力不够,才能授予身份。

Inversement, une paix durable restera fictive tant que le développement et la lutte contre la pauvreté ne progresseront pas.

但如不推进发展和除贫目标,我们就不能和平。

Des communications ressort également une croissance vertigineuse de l'extrémisme se réclamant de manière réelle ou fictive de la religion.

来文还显示,无论真假与否,宗教极端现聚然升高。

Les étudiants devaient représenter différents pays lors de négociations fictives d'un code international de conduite concernant les activités de lancement.

学生必须在假设有关发射活动国际行为守则谈判中代表不同国家。

L'avantage d'une telle certification est qu'elle aide à éviter la datation fictive, mais la procédure peut être longue et coûteuse.

此种认证好处是,它有助于避免虚构日期,不过这是一种既费钱又费时过程。

La dette dite « fictive », résultant des arriérés de paiement de la dette en raison de facteurs exogènes négatifs, devrait être effacée.

应勾消由于消极外部因素而导致无力偿还拖欠所谓“幻影债务”。

Il a aussi été convenu que, pour atteindre ce résultat, la dépossession du constituant devait être réelle et pas seulement fictive.

与会者还一致认为,为取得这一结果,设保人丧失占有权必须是真实,而不是

D'après des sources fiables, il s'agit d'une société fictive, conglomérat regroupant diverses entreprises appartenant à Salim Saleh et à son épouse.

根据可靠消息来源,Trinity公司是家虚构公司,是萨利姆·萨利赫将军和他太太拥有一家经营各种行业综合大企业。

Dans le deuxième rapport, une situation fictive dans laquelle un système aquifère comprend également un aquifère unique a été utilisée par souci de brièveté.

在第二次报告里,为了节省文字,使用了含水层系统也包含一个含水层这样假设。

Nul ne peut imposer une paix fictive, une paix qui permette à Israël de continuer d'occuper un territoire qu'il nous a volé.

没有人能够强加一种空想和平——使以色列能够继续占领我们被侵占领土。

Les droits de l'État côtier sur le plateau continental sont indépendants de l'occupation effective ou fictive, aussi bien que de toute proclamation expresse.

“3.沿海国对大陆架权利并不取决于有效占领任何明文公告。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 fictive 的法语例句

用户正在搜索


dacry(o)-, dacryadénite, Dacrydium, dacryelcose, Dacrymyces, dacryo, dacryo-, dacryoadénalgie, dacryoadénite, dacryocanaliculite,

相似单词


ficron, fictif, fiction, fictionnalisation, fictionnel, fictive, fictivement, ficus, fidéicommis, fidéicommissaire,

用户正在搜索


dacryocystotomie, dacryocytose, dacryogène, dacryohémorragie, dacryolithe, dacryolithiase, dacryome, Dacryomitra, dacryon, dacryophorrhée,

相似单词


ficron, fictif, fiction, fictionnalisation, fictionnel, fictive, fictivement, ficus, fidéicommis, fidéicommissaire,

用户正在搜索


dactylifère, Dactylina, dactylion, dactylique, Dactylis, dactylitesyphilitique, dactylo, dactylo-, Dactylococcopsis, dactylocodage,

相似单词


ficron, fictif, fiction, fictionnalisation, fictionnel, fictive, fictivement, ficus, fidéicommis, fidéicommissaire,

Un infiltrant est autorisé à entrer dans des relations juridiques sous une identité fictive.

警察特工可以身份及法律的事务

Il suffit cependant aux trafiquants d'ouvrir de nouvelles sociétés fictives pour reprendre leurs affaires.

但是,贩运者只要稍掩饰再设立新的公司便可重新恢复生意。

La police a échafaudé une histoire fictive de tentative de meurtre.

警察捏造了谋杀未遂罪的案情。

Ce terme n'inclut pas la possession virtuelle, fictive ou symbolique.

该术语不包括推定的、想象的或象征性的占有。

Nous comprenons que, par immatriculation fictive, vous entendez en réalité utilisation illicite d'embarcations immatriculées.

我们的理解是,贵委员会所指的虚假注册,实际上指不当使用所注册的船舶。

Pour en arriver là, la possession doit toutefois être réelle, et non fictive.

然而,为了达到这一结果,放弃占有权就必须是真实的,而不是虚的。

La réglementation en matière de change vise à décourager et à réprimer toute opération illégale ou fictive.

外汇管制旨在打击和制止一切非法或虚活动。

La réglementation en matière de change vise à prévenir, voire réprimer, toute opération frauduleuse, illégale ou fictive.

有关外汇的条例旨在防止、乃至打击所有非法或虚假的欺诈活动。

Éthiopie : des accusations fictives comme échappatoire au processus de paix?

虚构的指控开和平进程的后门?

On ne donne une identité fictive à une personne que lorsque d'autres mesures de protection se révèlent insuffisantes.

只有其他保护措施经证明效力不够,才能授予身份。

Inversement, une paix durable restera fictive tant que le développement et la lutte contre la pauvreté ne progresseront pas.

但如不推进发展和除贫目标,我们就不能创造持久的和平。

Des communications ressort également une croissance vertigineuse de l'extrémisme se réclamant de manière réelle ou fictive de la religion.

来文还显示,无论真假与否,宗教极端现象聚然升高。

Les étudiants devaient représenter différents pays lors de négociations fictives d'un code international de conduite concernant les activités de lancement.

学生必须在假设的有关发射活动的际行为守则的谈判中代表不同的

L'avantage d'une telle certification est qu'elle aide à éviter la datation fictive, mais la procédure peut être longue et coûteuse.

种认证的好处是,它有助于避免虚构日期,不过这是一种既费钱又费时的过程。

La dette dite « fictive », résultant des arriérés de paiement de la dette en raison de facteurs exogènes négatifs, devrait être effacée.

应勾消由于消极外部因素而导致无力偿还拖欠的所谓“幻影债务”。

Il a aussi été convenu que, pour atteindre ce résultat, la dépossession du constituant devait être réelle et pas seulement fictive.

与会者还一致认为,为取得这一结果,设保人丧失占有权必须是真实的,而不是

D'après des sources fiables, il s'agit d'une société fictive, conglomérat regroupant diverses entreprises appartenant à Salim Saleh et à son épouse.

根据可靠的消息来源,Trinity公司是虚构的公司,是萨利姆·萨利赫将军和他太太拥有的一经营各种行业的综合大企业。

Dans le deuxième rapport, une situation fictive dans laquelle un système aquifère comprend également un aquifère unique a été utilisée par souci de brièveté.

在第二次报告里,为了节省文字,使用了含水层系统也包含一个含水层这样的假设。

Nul ne peut imposer une paix fictive, une paix qui permette à Israël de continuer d'occuper un territoire qu'il nous a volé.

没有人能够强一种空想的和平——使以色列能够继续占领我们被侵占的领土。

Les droits de l'État côtier sur le plateau continental sont indépendants de l'occupation effective ou fictive, aussi bien que de toute proclamation expresse.

“3.沿海对大陆架的权利并不取决于有效或象征的占领或任何明文公告。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 fictive 的法语例句

用户正在搜索


dactylomégalie, Dactylometra, Dactylomyia, dactylophasie, Dactylopius, dactylopodite, dactyloscopie, dactyloscopique, dactylosis, dactylospasme,

相似单词


ficron, fictif, fiction, fictionnalisation, fictionnel, fictive, fictivement, ficus, fidéicommis, fidéicommissaire,

Un infiltrant est autorisé à entrer dans des relations juridiques sous une identité fictive.

警察特工可以身份参加涉事务

Il suffit cependant aux trafiquants d'ouvrir de nouvelles sociétés fictives pour reprendre leurs affaires.

但是,贩运者只要稍加掩饰再设立新公司便可重新恢复生意。

La police a échafaudé une histoire fictive de tentative de meurtre.

警察捏造了谋杀未遂罪案情。

Ce terme n'inclut pas la possession virtuelle, fictive ou symbolique.

该术语包括推定、想象或象征性占有。

Nous comprenons que, par immatriculation fictive, vous entendez en réalité utilisation illicite d'embarcations immatriculées.

我们理解是,贵委员会所指虚假注册,实际上指当使用所注册船舶。

Pour en arriver là, la possession doit toutefois être réelle, et non fictive.

然而,为了达到这一结果,放弃占有权就必须是真实,而是虚

La réglementation en matière de change vise à décourager et à réprimer toute opération illégale ou fictive.

外汇管制旨在打击和制止一切非法或虚活动。

La réglementation en matière de change vise à prévenir, voire réprimer, toute opération frauduleuse, illégale ou fictive.

有关外汇条例旨在防止、乃至打击所有非法或虚假欺诈活动。

Éthiopie : des accusations fictives comme échappatoire au processus de paix?

虚构指控开和平进程后门?

On ne donne une identité fictive à une personne que lorsque d'autres mesures de protection se révèlent insuffisantes.

只有其他保护措施经证明效力够,才能授予身份。

Inversement, une paix durable restera fictive tant que le développement et la lutte contre la pauvreté ne progresseront pas.

但如推进发展和除贫目标,我们就能创造持久和平。

Des communications ressort également une croissance vertigineuse de l'extrémisme se réclamant de manière réelle ou fictive de la religion.

来文还显示,无论真假与否,宗教极端现象聚然升高。

Les étudiants devaient représenter différents pays lors de négociations fictives d'un code international de conduite concernant les activités de lancement.

学生必须在假设有关发射活动国际行为守则谈判中代表国家。

L'avantage d'une telle certification est qu'elle aide à éviter la datation fictive, mais la procédure peut être longue et coûteuse.

此种认证好处是,它有助于避免虚构日期,过这是一种既费钱又费时过程。

La dette dite « fictive », résultant des arriérés de paiement de la dette en raison de facteurs exogènes négatifs, devrait être effacée.

应勾消由于消极外部因素而导致无力偿还拖欠所谓“幻影债务”。

Il a aussi été convenu que, pour atteindre ce résultat, la dépossession du constituant devait être réelle et pas seulement fictive.

与会者还一致认为,为取得这一结果,设保人丧失占有权必须是真实,而

D'après des sources fiables, il s'agit d'une société fictive, conglomérat regroupant diverses entreprises appartenant à Salim Saleh et à son épouse.

根据可靠消息来源,Trinity公司是家虚构公司,是萨利姆·萨利赫将军和他太太拥有一家经营各种行业综合大企业。

Dans le deuxième rapport, une situation fictive dans laquelle un système aquifère comprend également un aquifère unique a été utilisée par souci de brièveté.

在第二次报告里,为了节省文字,使用了含水层系统也包含一个含水层这样假设。

Nul ne peut imposer une paix fictive, une paix qui permette à Israël de continuer d'occuper un territoire qu'il nous a volé.

没有人能够强加一种空想和平——使以色列能够继续占领我们被侵占领土。

Les droits de l'État côtier sur le plateau continental sont indépendants de l'occupation effective ou fictive, aussi bien que de toute proclamation expresse.

“3.沿海国对大陆架权利并取决于有效或象征占领或任何明文公告。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 fictive 的法语例句

用户正在搜索


dadu he, Daedalea, d'affilée, dagoba, Dagobert, dagorne, d'agrément, dague, Daguerre, daguerréotype,

相似单词


ficron, fictif, fiction, fictionnalisation, fictionnel, fictive, fictivement, ficus, fidéicommis, fidéicommissaire,

Un infiltrant est autorisé à entrer dans des relations juridiques sous une identité fictive.

警察特工可以参加涉及法律事务

Il suffit cependant aux trafiquants d'ouvrir de nouvelles sociétés fictives pour reprendre leurs affaires.

是,贩运者只要稍加掩饰再设立新公司便可重新恢复生意。

La police a échafaudé une histoire fictive de tentative de meurtre.

警察捏造了谋杀未遂罪案情。

Ce terme n'inclut pas la possession virtuelle, fictive ou symbolique.

该术语不包括推定、想象或象征性占有。

Nous comprenons que, par immatriculation fictive, vous entendez en réalité utilisation illicite d'embarcations immatriculées.

我们理解是,贵委员会所虚假注册,实际上不当使用所注册船舶。

Pour en arriver là, la possession doit toutefois être réelle, et non fictive.

然而,为了达到这一结果,放弃占有权就必须是真实,而不是虚

La réglementation en matière de change vise à décourager et à réprimer toute opération illégale ou fictive.

外汇管制旨在打击和制止一切非法或虚活动。

La réglementation en matière de change vise à prévenir, voire réprimer, toute opération frauduleuse, illégale ou fictive.

有关外汇条例旨在防止、乃至打击所有非法或虚假欺诈活动。

Éthiopie : des accusations fictives comme échappatoire au processus de paix?

虚构控开和平进程后门?

On ne donne une identité fictive à une personne que lorsque d'autres mesures de protection se révèlent insuffisantes.

只有其他保护措施经证明效力不够,才能授予

Inversement, une paix durable restera fictive tant que le développement et la lutte contre la pauvreté ne progresseront pas.

如不推进发展和除贫目标,我们就不能创造持久和平。

Des communications ressort également une croissance vertigineuse de l'extrémisme se réclamant de manière réelle ou fictive de la religion.

来文还显示,无论真假与否,宗教极端现象聚然升高。

Les étudiants devaient représenter différents pays lors de négociations fictives d'un code international de conduite concernant les activités de lancement.

学生必须在假设有关发射活动国际行为守则谈判中代表不同国家。

L'avantage d'une telle certification est qu'elle aide à éviter la datation fictive, mais la procédure peut être longue et coûteuse.

此种认证好处是,它有助于避免虚构日期,不过这是一种既费钱又费时过程。

La dette dite « fictive », résultant des arriérés de paiement de la dette en raison de facteurs exogènes négatifs, devrait être effacée.

应勾消由于消极外部因素而导致无力偿还拖欠所谓“幻影债务”。

Il a aussi été convenu que, pour atteindre ce résultat, la dépossession du constituant devait être réelle et pas seulement fictive.

与会者还一致认为,为取得这一结果,设保人丧失占有权必须是真实,而不是

D'après des sources fiables, il s'agit d'une société fictive, conglomérat regroupant diverses entreprises appartenant à Salim Saleh et à son épouse.

根据可靠消息来源,Trinity公司是家虚构公司,是萨利姆·萨利赫将军和他太太拥有一家经营各种行业综合大企业。

Dans le deuxième rapport, une situation fictive dans laquelle un système aquifère comprend également un aquifère unique a été utilisée par souci de brièveté.

在第二次报告里,为了节省文字,使用了含水层系统也包含一个含水层这样假设。

Nul ne peut imposer une paix fictive, une paix qui permette à Israël de continuer d'occuper un territoire qu'il nous a volé.

没有人能够强加一种空想和平——使以色列能够继续占领我们被侵占领土。

Les droits de l'État côtier sur le plateau continental sont indépendants de l'occupation effective ou fictive, aussi bien que de toute proclamation expresse.

“3.沿海国对大陆架权利并不取决于有效或象征占领或任何明文公告。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们正。

显示所有包含 fictive 的法语例句

用户正在搜索


daigner, dail, d'ailleurs, daim, daïmio, daïmyo, daine, daïquiri, d'airain, dais,

相似单词


ficron, fictif, fiction, fictionnalisation, fictionnel, fictive, fictivement, ficus, fidéicommis, fidéicommissaire,

Un infiltrant est autorisé à entrer dans des relations juridiques sous une identité fictive.

警察特工可以身份参加涉及法律的事务

Il suffit cependant aux trafiquants d'ouvrir de nouvelles sociétés fictives pour reprendre leurs affaires.

但是,贩运者只要稍加掩饰再设立新的公司便可重新恢复生意。

La police a échafaudé une histoire fictive de tentative de meurtre.

警察捏造了谋杀未遂罪的案情。

Ce terme n'inclut pas la possession virtuelle, fictive ou symbolique.

该术语不包括推定的、想象的或象征性的占有。

Nous comprenons que, par immatriculation fictive, vous entendez en réalité utilisation illicite d'embarcations immatriculées.

我们的理解是,贵委员会所指的虚假注册,实际上指不当使用所注册的船舶。

Pour en arriver là, la possession doit toutefois être réelle, et non fictive.

然而,为了达到这一结果,放弃占有权就必须是真实的,而不是虚的。

La réglementation en matière de change vise à décourager et à réprimer toute opération illégale ou fictive.

外汇管制和制止一切非法或虚活动。

La réglementation en matière de change vise à prévenir, voire réprimer, toute opération frauduleuse, illégale ou fictive.

有关外汇的条例止、乃至所有非法或虚假的欺诈活动。

Éthiopie : des accusations fictives comme échappatoire au processus de paix?

虚构的指控开和平进程的后门?

On ne donne une identité fictive à une personne que lorsque d'autres mesures de protection se révèlent insuffisantes.

只有其他保护措施经证明效力不够,才能授予身份。

Inversement, une paix durable restera fictive tant que le développement et la lutte contre la pauvreté ne progresseront pas.

但如不推进发展和除贫目标,我们就不能创造持久的和平。

Des communications ressort également une croissance vertigineuse de l'extrémisme se réclamant de manière réelle ou fictive de la religion.

来文还显示,无论真假与否,宗教极端现象聚然升高。

Les étudiants devaient représenter différents pays lors de négociations fictives d'un code international de conduite concernant les activités de lancement.

学生必须假设的有关发射活动的国际行为守则的谈判中代表不同的国家。

L'avantage d'une telle certification est qu'elle aide à éviter la datation fictive, mais la procédure peut être longue et coûteuse.

此种认证的好处是,它有助于避免虚构日期,不过这是一种既费钱又费时的过程。

La dette dite « fictive », résultant des arriérés de paiement de la dette en raison de facteurs exogènes négatifs, devrait être effacée.

应勾消由于消极外部因素而导致无力偿还拖欠的所谓“幻影债务”。

Il a aussi été convenu que, pour atteindre ce résultat, la dépossession du constituant devait être réelle et pas seulement fictive.

与会者还一致认为,为取得这一结果,设保人丧失占有权必须是真实的,而不是

D'après des sources fiables, il s'agit d'une société fictive, conglomérat regroupant diverses entreprises appartenant à Salim Saleh et à son épouse.

根据可靠的消息来源,Trinity公司是家虚构的公司,是萨利姆·萨利赫将军和他太太拥有的一家经营各种行业的综合大企业。

Dans le deuxième rapport, une situation fictive dans laquelle un système aquifère comprend également un aquifère unique a été utilisée par souci de brièveté.

第二次报告里,为了节省文字,使用了含水层系统也包含一个含水层这样的假设。

Nul ne peut imposer une paix fictive, une paix qui permette à Israël de continuer d'occuper un territoire qu'il nous a volé.

没有人能够强加一种空想的和平——使以色列能够继续占领我们被侵占的领土。

Les droits de l'État côtier sur le plateau continental sont indépendants de l'occupation effective ou fictive, aussi bien que de toute proclamation expresse.

“3.沿海国对大陆架的权利并不取决于有效或象征的占领或任何明文公告。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 fictive 的法语例句

用户正在搜索


dalarnite, dalbergia, dalbergie, Daldinia, Dale, daleau, daleminzite, Dalibarda, dallage, dallas,

相似单词


ficron, fictif, fiction, fictionnalisation, fictionnel, fictive, fictivement, ficus, fidéicommis, fidéicommissaire,