法语助手
  • 关闭
familier, ère
a.
1. 家庭;亲近, 亲密, 亲热
un ami familier 一个亲密朋友
animaux familiers家畜

2. 熟悉;习以为常, 习惯;通晓
voix familière熟悉声音
geste familier 习惯动作
Cette question lui est familière.这个问题对他来说是熟悉
Le maniement de cet outil lui est devenu familier .他已习惯于使用这个工具。

3. 随便, 亲切, 不拘礼节;不摆架子;〈贬义〉放肆
manières familières随便举止
être familier avec ses supérieurs对上级很随便
appellation familière昵称

4. 通俗 [在社交场合或在严肃、典中不使用]
mot familier 口语用语

— n.m.
1. 亲近人, 知交;亲信

2. 常客, 老主顾 [多用pl.]
les familiers d'une maison [d'un club]一户人家 [一个俱乐] 常客

常见用法
un animal familier家养宠物
le registre familier俗语

联想:
  • connaître   v.t. 知道,认得;懂得,熟悉;认识;验,经历

近义词:
accoutumé,  cavalier,  compagnon,  coutumier,  désinvolte,  domesticable,  amical,  bonhomme,  cordial,  courant,  intime,  liant,  sans-façon,  simple,  spontané,  connu,  habituel,  expérimenté,  maître,  rompu
反义词:
ampoulé,  anormal,  arrogant,  distant,  farouche,  sauvage,  cérémonieux,  fier,  formaliste,  froid,  gourmé,  guindé,  hautain,  outrecuidant,  solennel,  suffisant,  inconnu,  inhabituel,  insolite,  déférent
联想词
inhabituel不寻常,不常见,少有;usuel日常用,惯用;habituel习惯,习惯性,惯用;différent不同,相异;inconnu不认识;approprié适合,适当,适应;maladroit笨拙;ambigu暧昧,含糊不清,模棱两可;banal平凡,平庸,平常;éloigné远离,远隔;enfantin儿童,孩子;

Inexplicable confusion mélancolique, sortir avec l'âge, dans le temps, familière dans l'espace inconnu.

莫名惆怅迷茫,随着年龄增加一一绽放,在时间里熟悉,在空间里陌生。

Les manifestations puissantes de Dieu lui étaient dans un certain sens familier.

天主强大展示对他来说更为熟悉

Comme ils sont tous familiers avec l'homme, vous n'aurez donc pas être vu.

因为他们都和这个男人很,你将不会被看见。

Les principaux producteurs de produits de la machine d'extrusion, PVC familier.

主要生产挤塑机产品,对PVC熟悉.

Le maniement de cette machine lui est devenu familier.

他已习惯于使用这台机器

Pour le fonctionnement de toutes choses, aucun groupe de personnes que familier avec l'univers.

对于万物运行规律,没有类人能比宇宙熟悉

C’est un familier, un ami de la maison.

这是家里一位常客一位朋友。

Etude de la navigation pédestre en environnement non familier.

在陌生环境研究行人导航。

Le maniement de cet outil lui est devenu familier.

他已习惯于使用这个工具

Compagnie de la technologie machine-industries, la production de très familier.

本公司对通机行业技术、生产相当熟悉

On pourrait revenir à des termes plus familiers comme «dommages» et «indemnisation».

“损失分担”制度更准确地说是“损害分担”。

Naturellement, le sens général de nos délibérations m'est familier, puisque je suis mère.

自然,我们审议工作主旨同我母亲身份有关。

Ce que je vais dire rend sans doute un son familier.

我要说情况可能听起来很熟悉

Le ton et le contenu de ces exposés nous sont tous devenus tristement familiers.

这次通报基调和内容对我们所有人来说已变得可悲地熟悉

Beaucoup des questions soulevées vous sont familières et elles continuent d'être extrêmement sensibles.

许多问题是熟悉,而且它们仍然极为敏感。

C'est un thème familier, et peut-être pourrons-nous désormais avancer.

这是一个熟悉主题,或许我们现在正在取得某些进展。

Nous sommes familiers avec leurs exigences d'établissement de rapports et leurs comités de contrôle.

我们都熟悉它们报告要求和监测委员会。

Ils sont beaucoup plus accessibles et familiers que la justice officielle.

获得非正式系统司法救助机会以及人们对其熟悉程度可能大大高于正式司法系统。

Elle a fait front, face à de nouvelles menaces aussi bien qu'à des menaces familières.

它正视正出现威胁和熟悉威胁。

Ma région est familière du maintien de la paix à la russe.

我们地区对于俄罗斯式执行和平手法很熟悉。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 familier 的法语例句

用户正在搜索


chaîne de montage, chaîne de montagnes, chaîne roulante, chaînée, chaîner, chaînes, chaînetier, chaînette, chaîneur, chaînier,

相似单词


familiale, familiarisation, familiariser, familiariser avec, familiarité, familier, familièrement, familistère, famille, famine,
familier, ère
a.
1. 家庭的;亲近的, 亲密的, 亲热的
un ami familier 个亲密的朋友
animaux familiers家畜

2. 熟悉的;习以为常的, 习惯的;通晓的
voix familière熟悉的声音
geste familier 习惯动作
Cette question lui est familière.这个问题对他来说是熟悉的。
Le maniement de cet outil lui est devenu familier .他已习惯于使用这个工具。

3. 随便的, 亲切的, 不拘礼节的;不摆架子的;〈贬义〉放肆的
manières familières随便的举止
être familier avec ses supérieurs对上级很随便
appellation familière昵称

4. 通俗的 [在社交场合或在严肃、典雅的文体中不使用]
mot familier 口语用语

— n.m.
1. 亲近的人, 知交;亲信

2. 常客, 老主顾 [多用pl.]
les familiers d'une maison [d'un club]户人家 [个俱乐] 的常客

常见用法
un animal familier家养宠物
le registre familier俗语

联想:
  • connaître   v.t. 知道,认得;懂得,熟悉;认识;了解;体验,经历

近义词:
accoutumé,  cavalier,  compagnon,  coutumier,  désinvolte,  domesticable,  amical,  bonhomme,  cordial,  courant,  intime,  liant,  sans-façon,  simple,  spontané,  connu,  habituel,  expérimenté,  maître,  rompu
反义词:
ampoulé,  anormal,  arrogant,  distant,  farouche,  sauvage,  cérémonieux,  fier,  formaliste,  froid,  gourmé,  guindé,  hautain,  outrecuidant,  solennel,  suffisant,  inconnu,  inhabituel,  insolite,  déférent
联想词
inhabituel不寻常的,不常见的,少有的;usuel日常用的,惯用的;habituel习惯的,习惯性的,惯用的;différent不同的,相异的;inconnu不认识的;approprié适合的,适当的,适应的;maladroit笨拙的;ambigu暧昧的,含糊不清的,模棱两可的;banal平凡的,平庸的,平常的;éloigné远离的,远隔的;enfantin儿童的,孩子的;

Inexplicable confusion mélancolique, sortir avec l'âge, dans le temps, familière dans l'espace inconnu.

莫名的惆怅迷茫,随着年龄的增加放,在时间里熟悉,在空间里陌生。

Les manifestations puissantes de Dieu lui étaient dans un certain sens familier.

天主强大的展示对他来说更为熟悉

Comme ils sont tous familiers avec l'homme, vous n'aurez donc pas être vu.

因为他们都和这个男人很,你将不会被看见。

Les principaux producteurs de produits de la machine d'extrusion, PVC familier.

主要生产挤塑机产品,对PVC熟悉.

Le maniement de cette machine lui est devenu familier.

他已习惯于使用这台机器

Pour le fonctionnement de toutes choses, aucun groupe de personnes que familier avec l'univers.

对于万物运行的规律,没有类人能比宇宙熟悉

C’est un familier, un ami de la maison.

这是家里的常客位朋友。

Etude de la navigation pédestre en environnement non familier.

在陌生的环境研究行人导航。

Le maniement de cet outil lui est devenu familier.

他已习惯于使用这个工具

Compagnie de la technologie machine-industries, la production de très familier.

本公司对通机行业的技术、生产相当熟悉

On pourrait revenir à des termes plus familiers comme «dommages» et «indemnisation».

“损失分担”制度更准确地说是“损害分担”。

Naturellement, le sens général de nos délibérations m'est familier, puisque je suis mère.

自然,我们审议工作的主旨同我的母亲身份有关。

Ce que je vais dire rend sans doute un son familier.

我要说的情况可能听起来很熟悉

Le ton et le contenu de ces exposés nous sont tous devenus tristement familiers.

这次通报的基调和内容对我们所有人来说已变得可悲地熟悉

Beaucoup des questions soulevées vous sont familières et elles continuent d'être extrêmement sensibles.

许多问题是熟悉的,而且它们仍然极为敏感。

C'est un thème familier, et peut-être pourrons-nous désormais avancer.

这是个熟悉的主题,或许我们现在正在取得某些进展。

Nous sommes familiers avec leurs exigences d'établissement de rapports et leurs comités de contrôle.

我们都熟悉它们的报告要求和监测委员会。

Ils sont beaucoup plus accessibles et familiers que la justice officielle.

获得非正式系统司法救助的机会以及人们对其熟悉的程度可能大大高于正式司法系统。

Elle a fait front, face à de nouvelles menaces aussi bien qu'à des menaces familières.

它正视正出现的威胁和熟悉的威胁。

Ma région est familière du maintien de la paix à la russe.

我们地区对于俄罗斯式的执行和平手法很熟悉。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 familier 的法语例句

用户正在搜索


Chaix, chaland, chalandage, chaland-citerne, chalandise, chalantage, Chalara, Chalarodon, chalaze, chalazion,

相似单词


familiale, familiarisation, familiariser, familiariser avec, familiarité, familier, familièrement, familistère, famille, famine,
familier, ère
a.
1. 家庭的;亲近的, 亲密的, 亲热的
un ami familier 亲密的朋友
animaux familiers家畜

2. 熟悉的;习以为常的, 习惯的;通晓的
voix familière熟悉的声音
geste familier 习惯动作
Cette question lui est familière.对他来说是熟悉的。
Le maniement de cet outil lui est devenu familier .他已习惯于使用这工具。

3. 随便的, 亲切的, 拘礼节的;摆架子的;〈贬义〉放肆的
manières familières随便的举止
être familier avec ses supérieurs对上级很随便
appellation familière昵称

4. 通俗的 [在社交场合或在严肃、典雅的文体中使用]
mot familier 口语用语

— n.m.
1. 亲近的人, 知交;亲信

2. 常客, 老主顾 [多用pl.]
les familiers d'une maison [d'un club]一户人家 [一俱乐] 的常客

常见用法
un animal familier家养宠物
le registre familier俗语

联想:
  • connaître   v.t. 知道,认得;懂得,熟悉;认识;了解;体验,经历

近义词:
accoutumé,  cavalier,  compagnon,  coutumier,  désinvolte,  domesticable,  amical,  bonhomme,  cordial,  courant,  intime,  liant,  sans-façon,  simple,  spontané,  connu,  habituel,  expérimenté,  maître,  rompu
反义词:
ampoulé,  anormal,  arrogant,  distant,  farouche,  sauvage,  cérémonieux,  fier,  formaliste,  froid,  gourmé,  guindé,  hautain,  outrecuidant,  solennel,  suffisant,  inconnu,  inhabituel,  insolite,  déférent
联想词
inhabituel寻常的,常见的,少有的;usuel日常用的,惯用的;habituel习惯的,习惯性的,惯用的;différent同的,相异的;inconnu认识的;approprié适合的,适当的,适应的;maladroit笨拙的;ambigu暧昧的,清的,模棱两可的;banal平凡的,平庸的,平常的;éloigné远离的,远隔的;enfantin儿童的,孩子的;

Inexplicable confusion mélancolique, sortir avec l'âge, dans le temps, familière dans l'espace inconnu.

莫名的惆怅迷茫,随着年龄的增加一一绽放,在时间里熟悉,在空间里陌生。

Les manifestations puissantes de Dieu lui étaient dans un certain sens familier.

天主强大的展示对他来说更为熟悉

Comme ils sont tous familiers avec l'homme, vous n'aurez donc pas être vu.

因为他们都和这男人很,你将会被看见。

Les principaux producteurs de produits de la machine d'extrusion, PVC familier.

主要生产挤塑机产品,对PVC熟悉.

Le maniement de cette machine lui est devenu familier.

他已习惯于使用这台机器

Pour le fonctionnement de toutes choses, aucun groupe de personnes que familier avec l'univers.

对于万物运行的规律,没有类人能比宇宙熟悉

C’est un familier, un ami de la maison.

这是家里的一位常客一位朋友。

Etude de la navigation pédestre en environnement non familier.

在陌生的环境研究行人导航。

Le maniement de cet outil lui est devenu familier.

他已习惯于使用这工具

Compagnie de la technologie machine-industries, la production de très familier.

本公司对通机行业的技术、生产相当熟悉

On pourrait revenir à des termes plus familiers comme «dommages» et «indemnisation».

“损失分担”制度更准确地说是“损害分担”。

Naturellement, le sens général de nos délibérations m'est familier, puisque je suis mère.

自然,我们审议工作的主旨同我的母亲身份有关。

Ce que je vais dire rend sans doute un son familier.

我要说的情况可能听起来很熟悉

Le ton et le contenu de ces exposés nous sont tous devenus tristement familiers.

这次通报的基调和内容对我们所有人来说已变得可悲地熟悉

Beaucoup des questions soulevées vous sont familières et elles continuent d'être extrêmement sensibles.

许多熟悉的,而且它们仍然极为敏感。

C'est un thème familier, et peut-être pourrons-nous désormais avancer.

这是一熟悉的主,或许我们现在正在取得某些进展。

Nous sommes familiers avec leurs exigences d'établissement de rapports et leurs comités de contrôle.

我们都熟悉它们的报告要求和监测委员会。

Ils sont beaucoup plus accessibles et familiers que la justice officielle.

获得非正式系统司法救助的机会以及人们对其熟悉的程度可能大大高于正式司法系统。

Elle a fait front, face à de nouvelles menaces aussi bien qu'à des menaces familières.

它正视正出现的威胁和熟悉的威胁。

Ma région est familière du maintien de la paix à la russe.

我们地区对于俄罗斯式的执行和平手法很熟悉。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现,欢迎向我们指正。

显示所有包含 familier 的法语例句

用户正在搜索


chalcogénure, chalcographe, chalcolite, chalcolithique, chalcoménite, chalcomiclite, chalcomorphite, chalconatronite, chalcone, chalcophacite,

相似单词


familiale, familiarisation, familiariser, familiariser avec, familiarité, familier, familièrement, familistère, famille, famine,
familier, ère
a.
1. 家庭的;亲的, 亲密的, 亲热的
un ami familier 一个亲密的朋友
animaux familiers家畜

2. 熟悉的;习以为的, 习惯的;通晓的
voix familière熟悉的声音
geste familier 习惯动作
Cette question lui est familière.这个问题对他来说是熟悉的。
Le maniement de cet outil lui est devenu familier .他已习惯于使用这个工具。

3. 随便的, 亲切的, 不拘礼节的;不摆架子的;〈贬〉放肆的
manières familières随便的举止
être familier avec ses supérieurs对上级很随便
appellation familière昵称

4. 通俗的 [在社交场合或在严肃、典雅的文体中不使用]
mot familier 口语用语

— n.m.
1. 亲的人, 知交;亲

2. , 老主顾 [多用pl.]
les familiers d'une maison [d'un club]一户人家 [一个俱乐] 的

常见用法
un animal familier家养宠物
le registre familier俗语

联想:
  • connaître   v.t. 知道,认得;懂得,熟悉;认识;了解;体验,经历

词:
accoutumé,  cavalier,  compagnon,  coutumier,  désinvolte,  domesticable,  amical,  bonhomme,  cordial,  courant,  intime,  liant,  sans-façon,  simple,  spontané,  connu,  habituel,  expérimenté,  maître,  rompu
词:
ampoulé,  anormal,  arrogant,  distant,  farouche,  sauvage,  cérémonieux,  fier,  formaliste,  froid,  gourmé,  guindé,  hautain,  outrecuidant,  solennel,  suffisant,  inconnu,  inhabituel,  insolite,  déférent
联想词
inhabituel不寻的,不见的,少有的;usuel用的,惯用的;habituel习惯的,习惯性的,惯用的;différent不同的,相异的;inconnu不认识的;approprié适合的,适当的,适应的;maladroit笨拙的;ambigu暧昧的,含糊不清的,模棱两可的;banal平凡的,平庸的,平的;éloigné远离的,远隔的;enfantin儿童的,孩子的;

Inexplicable confusion mélancolique, sortir avec l'âge, dans le temps, familière dans l'espace inconnu.

莫名的惆怅迷茫,随着年龄的增加一一绽放,在时间里熟悉,在空间里陌生。

Les manifestations puissantes de Dieu lui étaient dans un certain sens familier.

天主强大的展示对他来说更为熟悉

Comme ils sont tous familiers avec l'homme, vous n'aurez donc pas être vu.

因为他们都和这个男人很,你将不会被看见。

Les principaux producteurs de produits de la machine d'extrusion, PVC familier.

主要生产挤塑机产品,对PVC熟悉.

Le maniement de cette machine lui est devenu familier.

他已习惯于使用这台机器

Pour le fonctionnement de toutes choses, aucun groupe de personnes que familier avec l'univers.

对于万物运行的规律,没有类人能比宇宙熟悉

C’est un familier, un ami de la maison.

这是家里的一位一位朋友。

Etude de la navigation pédestre en environnement non familier.

在陌生的环境研究行人导航。

Le maniement de cet outil lui est devenu familier.

他已习惯于使用这个工具

Compagnie de la technologie machine-industries, la production de très familier.

本公司对通机行业的技术、生产相当熟悉

On pourrait revenir à des termes plus familiers comme «dommages» et «indemnisation».

“损失分担”制度更准确地说是“损害分担”。

Naturellement, le sens général de nos délibérations m'est familier, puisque je suis mère.

自然,我们审议工作的主旨同我的母亲身份有关。

Ce que je vais dire rend sans doute un son familier.

我要说的情况可能听起来很熟悉

Le ton et le contenu de ces exposés nous sont tous devenus tristement familiers.

这次通报的基调和内容对我们所有人来说已变得可悲地熟悉

Beaucoup des questions soulevées vous sont familières et elles continuent d'être extrêmement sensibles.

许多问题是熟悉的,而且它们仍然极为敏感。

C'est un thème familier, et peut-être pourrons-nous désormais avancer.

这是一个熟悉的主题,或许我们现在正在取得某些进展。

Nous sommes familiers avec leurs exigences d'établissement de rapports et leurs comités de contrôle.

我们都熟悉它们的报告要求和监测委员会。

Ils sont beaucoup plus accessibles et familiers que la justice officielle.

获得非正式系统司法救助的机会以及人们对其熟悉的程度可能大大高于正式司法系统。

Elle a fait front, face à de nouvelles menaces aussi bien qu'à des menaces familières.

它正视正出现的威胁和熟悉的威胁。

Ma région est familière du maintien de la paix à la russe.

我们地区对于俄罗斯式的执行和平手法很熟悉。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 familier 的法语例句

用户正在搜索


chalcostaktite, chalcostibite, chalcothallite, chalcotrichite, chaldasite, chaldée, chaldéen, châle, chalef, chalet,

相似单词


familiale, familiarisation, familiariser, familiariser avec, familiarité, familier, familièrement, familistère, famille, famine,
familier, ère
a.
1. 家庭;亲近, 亲密, 亲热
un ami familier 一个亲密朋友
animaux familiers家畜

2. 熟悉;习以为常, 习;通晓
voix familière熟悉声音
geste familier 动作
Cette question lui est familière.这个问题对他来说是熟悉
Le maniement de cet outil lui est devenu familier .他已习于使这个工具。

3. 随便, 亲切, 不拘礼节;不摆架子;〈
manières familières随便举止
être familier avec ses supérieurs对上级很随便
appellation familière昵称

4. 通俗 [在社交场合或在严肃、典雅文体中不使]
mot familier 口语

— n.m.
1. 亲近人, 知交;亲信

2. 常客, 老主顾 [多pl.]
les familiers d'une maison [d'un club]一户人家 [一个俱乐] 常客

常见用法
un animal familier家养宠物
le registre familier俗语

联想:
  • connaître   v.t. 知道,认得;懂得,熟悉;认识;了解;体验,经历

词:
accoutumé,  cavalier,  compagnon,  coutumier,  désinvolte,  domesticable,  amical,  bonhomme,  cordial,  courant,  intime,  liant,  sans-façon,  simple,  spontané,  connu,  habituel,  expérimenté,  maître,  rompu
词:
ampoulé,  anormal,  arrogant,  distant,  farouche,  sauvage,  cérémonieux,  fier,  formaliste,  froid,  gourmé,  guindé,  hautain,  outrecuidant,  solennel,  suffisant,  inconnu,  inhabituel,  insolite,  déférent
联想词
inhabituel不寻常,不常见,少有;usuel日常;habituel,习;différent不同,相异;inconnu不认识;approprié适合,适当,适应;maladroit笨拙;ambigu暧昧,含糊不清,模棱两可;banal平凡,平庸,平常;éloigné远离,远隔;enfantin儿童,孩子;

Inexplicable confusion mélancolique, sortir avec l'âge, dans le temps, familière dans l'espace inconnu.

莫名惆怅迷茫,随着年龄增加一一绽,在时间里熟悉,在空间里陌生。

Les manifestations puissantes de Dieu lui étaient dans un certain sens familier.

天主强大展示对他来说更为熟悉

Comme ils sont tous familiers avec l'homme, vous n'aurez donc pas être vu.

因为他们都和这个男人很,你将不会被看见。

Les principaux producteurs de produits de la machine d'extrusion, PVC familier.

主要生产挤塑机产品,对PVC熟悉.

Le maniement de cette machine lui est devenu familier.

他已使这台机器

Pour le fonctionnement de toutes choses, aucun groupe de personnes que familier avec l'univers.

对于万物运行规律,没有类人能比宇宙熟悉

C’est un familier, un ami de la maison.

这是家里一位常客一位朋友。

Etude de la navigation pédestre en environnement non familier.

在陌生环境研究行人导航。

Le maniement de cet outil lui est devenu familier.

他已使这个工具

Compagnie de la technologie machine-industries, la production de très familier.

本公司对通机行业技术、生产相当熟悉

On pourrait revenir à des termes plus familiers comme «dommages» et «indemnisation».

“损失分担”制度更准确地说是“损害分担”。

Naturellement, le sens général de nos délibérations m'est familier, puisque je suis mère.

自然,我们审议工作主旨同我母亲身份有关。

Ce que je vais dire rend sans doute un son familier.

我要说情况可能听起来很熟悉

Le ton et le contenu de ces exposés nous sont tous devenus tristement familiers.

这次通报基调和内容对我们所有人来说已变得可悲地熟悉

Beaucoup des questions soulevées vous sont familières et elles continuent d'être extrêmement sensibles.

许多问题是熟悉,而且它们仍然极为敏感。

C'est un thème familier, et peut-être pourrons-nous désormais avancer.

这是一个熟悉主题,或许我们现在正在取得某些进展。

Nous sommes familiers avec leurs exigences d'établissement de rapports et leurs comités de contrôle.

我们都熟悉它们报告要求和监测委员会。

Ils sont beaucoup plus accessibles et familiers que la justice officielle.

获得非正式系统司法救助机会以及人们对其熟悉程度可能大大高于正式司法系统。

Elle a fait front, face à de nouvelles menaces aussi bien qu'à des menaces familières.

它正视正出现威胁和熟悉威胁。

Ma région est familière du maintien de la paix à la russe.

我们地区对于俄罗斯式执行和平手法很熟悉。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 familier 的法语例句

用户正在搜索


Chalgrin, chalicose, chalicothérapie, Chalicothéridés, Chalina, chalinastérol, châlit, chalkopissite, challantite, Challe,

相似单词


familiale, familiarisation, familiariser, familiariser avec, familiarité, familier, familièrement, familistère, famille, famine,

用户正在搜索


chalouper, chalournéite, chalumeau, chalumeautage, chalut, chalutage, chaluter, chalutier, chalybite, chalypite,

相似单词


familiale, familiarisation, familiariser, familiariser avec, familiarité, familier, familièrement, familistère, famille, famine,
familier, ère
a.
1. 家庭;亲近, 亲密, 亲热
un ami familier 一个亲密朋友
animaux familiers家畜

2. ;习以为常, 习惯;通晓
voix familière声音
geste familier 习惯动作
Cette question lui est familière.这个问题对他来说是
Le maniement de cet outil lui est devenu familier .他已习惯于使用这个工具。

3. 随便, 亲切, 不拘礼节;不摆架子;〈贬义〉放肆
manières familières随便举止
être familier avec ses supérieurs对上级很随便
appellation familière昵称

4. 通俗 [在社交场合或在严肃、典雅文体中不使用]
mot familier 口语用语

— n.m.
1. 亲近人, 知交;亲信

2. 常客, 老主顾 [多用pl.]
les familiers d'une maison [d'un club]一户人家 [一个俱乐] 常客

常见用法
un animal familier家养宠物
le registre familier俗语

联想:
  • connaître   v.t. 知道,认得;懂得,;认识;了解;体验,经历

近义词:
accoutumé,  cavalier,  compagnon,  coutumier,  désinvolte,  domesticable,  amical,  bonhomme,  cordial,  courant,  intime,  liant,  sans-façon,  simple,  spontané,  connu,  habituel,  expérimenté,  maître,  rompu
反义词:
ampoulé,  anormal,  arrogant,  distant,  farouche,  sauvage,  cérémonieux,  fier,  formaliste,  froid,  gourmé,  guindé,  hautain,  outrecuidant,  solennel,  suffisant,  inconnu,  inhabituel,  insolite,  déférent
联想词
inhabituel不寻常,不常见,少有;usuel日常用,惯用;habituel习惯,习惯性,惯用;différent不同,相异;inconnu不认识;approprié适合,适当,适应;maladroit笨拙;ambigu暧昧,含糊不清,模棱两可;banal平凡,平庸,平常;éloigné远离,远隔;enfantin,孩子;

Inexplicable confusion mélancolique, sortir avec l'âge, dans le temps, familière dans l'espace inconnu.

莫名惆怅迷茫,随着年龄增加一一绽放,在时间里,在空间里陌生。

Les manifestations puissantes de Dieu lui étaient dans un certain sens familier.

天主强大展示对他来说更为

Comme ils sont tous familiers avec l'homme, vous n'aurez donc pas être vu.

因为他们都和这个男人很,你将不会被看见。

Les principaux producteurs de produits de la machine d'extrusion, PVC familier.

主要生产挤塑机产品,对PVC.

Le maniement de cette machine lui est devenu familier.

他已习惯于使用这台机器

Pour le fonctionnement de toutes choses, aucun groupe de personnes que familier avec l'univers.

对于万物运行规律,没有类人能比宇宙

C’est un familier, un ami de la maison.

这是家里一位常客一位朋友。

Etude de la navigation pédestre en environnement non familier.

在陌生环境研究行人导航。

Le maniement de cet outil lui est devenu familier.

他已习惯于使用这个工具

Compagnie de la technologie machine-industries, la production de très familier.

本公司对通机行业技术、生产相当

On pourrait revenir à des termes plus familiers comme «dommages» et «indemnisation».

“损失分担”制度更准确地说是“损害分担”。

Naturellement, le sens général de nos délibérations m'est familier, puisque je suis mère.

自然,我们审议工作主旨同我母亲身份有关。

Ce que je vais dire rend sans doute un son familier.

我要说情况可能听起来很

Le ton et le contenu de ces exposés nous sont tous devenus tristement familiers.

这次通报基调和内容对我们所有人来说已变得可悲地

Beaucoup des questions soulevées vous sont familières et elles continuent d'être extrêmement sensibles.

许多问题是,而且它们仍然极为敏感。

C'est un thème familier, et peut-être pourrons-nous désormais avancer.

这是一个主题,或许我们现在正在取得某些进展。

Nous sommes familiers avec leurs exigences d'établissement de rapports et leurs comités de contrôle.

我们都它们报告要求和监测委员会。

Ils sont beaucoup plus accessibles et familiers que la justice officielle.

获得非正式系统司法救助机会以及人们对其程度可能大大高于正式司法系统。

Elle a fait front, face à de nouvelles menaces aussi bien qu'à des menaces familières.

它正视正出现威胁和威胁。

Ma région est familière du maintien de la paix à la russe.

我们地区对于俄罗斯式执行和平手法很

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 familier 的法语例句

用户正在搜索


Chamaesiphon, chamaille, chamailler, chamaillerie, chamailleur, chaman, chamanisme, chamarré, chamarrer, chamarrure,

相似单词


familiale, familiarisation, familiariser, familiariser avec, familiarité, familier, familièrement, familistère, famille, famine,
familier, ère
a.
1. 家庭的;近的, 密的, 热的
un ami familier 一个密的朋友
animaux familiers家畜

2. 熟悉的;习以为的, 习惯的;通晓的
voix familière熟悉的声音
geste familier 习惯动作
Cette question lui est familière.这个问题对他来说是熟悉的。
Le maniement de cet outil lui est devenu familier .他已习惯于使用这个工具。

3. 随便的, 切的, 不拘礼节的;不摆架子的;〈贬〉放肆的
manières familières随便的举止
être familier avec ses supérieurs对上级很随便
appellation familière昵称

4. 通俗的 [在社交场合或在严肃、典雅的文体中不使用]
mot familier 口语用语

— n.m.
1. 近的人, 知交;

2. 客, 老主顾 [多用pl.]
les familiers d'une maison [d'un club]一户人家 [一个俱乐] 的

常见用法
un animal familier家养宠物
le registre familier俗语

联想:
  • connaître   v.t. 知道,认得;懂得,熟悉;认识;了解;体验,经历

词:
accoutumé,  cavalier,  compagnon,  coutumier,  désinvolte,  domesticable,  amical,  bonhomme,  cordial,  courant,  intime,  liant,  sans-façon,  simple,  spontané,  connu,  habituel,  expérimenté,  maître,  rompu
词:
ampoulé,  anormal,  arrogant,  distant,  farouche,  sauvage,  cérémonieux,  fier,  formaliste,  froid,  gourmé,  guindé,  hautain,  outrecuidant,  solennel,  suffisant,  inconnu,  inhabituel,  insolite,  déférent
联想词
inhabituel不寻的,不见的,少有的;usuel用的,惯用的;habituel习惯的,习惯性的,惯用的;différent不同的,相异的;inconnu不认识的;approprié适合的,适当的,适应的;maladroit笨拙的;ambigu暧昧的,含糊不清的,模棱两可的;banal平凡的,平庸的,平的;éloigné远离的,远隔的;enfantin儿童的,孩子的;

Inexplicable confusion mélancolique, sortir avec l'âge, dans le temps, familière dans l'espace inconnu.

莫名的惆怅迷茫,随着年龄的增加一一绽放,在时间里熟悉,在空间里陌生。

Les manifestations puissantes de Dieu lui étaient dans un certain sens familier.

天主强大的展示对他来说更为熟悉

Comme ils sont tous familiers avec l'homme, vous n'aurez donc pas être vu.

因为他们都和这个男人很,你将不会被看见。

Les principaux producteurs de produits de la machine d'extrusion, PVC familier.

主要生产挤塑机产品,对PVC熟悉.

Le maniement de cette machine lui est devenu familier.

他已习惯于使用这台机器

Pour le fonctionnement de toutes choses, aucun groupe de personnes que familier avec l'univers.

对于万物运行的规律,没有类人能比宇宙熟悉

C’est un familier, un ami de la maison.

这是家里的一位一位朋友。

Etude de la navigation pédestre en environnement non familier.

在陌生的环境研究行人导航。

Le maniement de cet outil lui est devenu familier.

他已习惯于使用这个工具

Compagnie de la technologie machine-industries, la production de très familier.

本公司对通机行业的技术、生产相当熟悉

On pourrait revenir à des termes plus familiers comme «dommages» et «indemnisation».

“损失分担”制度更准确地说是“损害分担”。

Naturellement, le sens général de nos délibérations m'est familier, puisque je suis mère.

自然,我们审议工作的主旨同我的母身份有关。

Ce que je vais dire rend sans doute un son familier.

我要说的情况可能听起来很熟悉

Le ton et le contenu de ces exposés nous sont tous devenus tristement familiers.

这次通报的基调和内容对我们所有人来说已变得可悲地熟悉

Beaucoup des questions soulevées vous sont familières et elles continuent d'être extrêmement sensibles.

许多问题是熟悉的,而且它们仍然极为敏感。

C'est un thème familier, et peut-être pourrons-nous désormais avancer.

这是一个熟悉的主题,或许我们现在正在取得某些进展。

Nous sommes familiers avec leurs exigences d'établissement de rapports et leurs comités de contrôle.

我们都熟悉它们的报告要求和监测委员会。

Ils sont beaucoup plus accessibles et familiers que la justice officielle.

获得非正式系统司法救助的机会以及人们对其熟悉的程度可能大大高于正式司法系统。

Elle a fait front, face à de nouvelles menaces aussi bien qu'à des menaces familières.

它正视正出现的威胁和熟悉的威胁。

Ma région est familière du maintien de la paix à la russe.

我们地区对于俄罗斯式的执行和平手法很熟悉。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 familier 的法语例句

用户正在搜索


Chambon, Chambonnières, chamboulement, chambouler, chambourin, chambrage, chambranle, chambray, chambre, chambré,

相似单词


familiale, familiarisation, familiariser, familiariser avec, familiarité, familier, familièrement, familistère, famille, famine,
familier, ère
a.
1. 家庭;, ,
un ami familier 一个朋友
animaux familiers家畜

2. 熟悉;习以为常, 习惯;通晓
voix familière熟悉声音
geste familier 习惯动作
Cette question lui est familière.这个问题对他来说是熟悉
Le maniement de cet outil lui est devenu familier .他已习惯于使用这个工具。

3. 便, , 不拘礼节;不摆架子;〈贬义〉放肆
manières familières便举止
être familier avec ses supérieurs对上级很便
appellation familière昵称

4. 通俗 [在社交场合或在严肃、典雅文体中不使用]
mot familier 口语用语

— n.m.
1. 人, 知交;

2. 常客, 老主顾 [多用pl.]
les familiers d'une maison [d'un club]一户人家 [一个俱乐] 常客

常见用法
un animal familier家养宠物
le registre familier俗语

联想:
  • connaître   v.t. 知道,认得;懂得,熟悉;认识;了解;体验,经历

义词:
accoutumé,  cavalier,  compagnon,  coutumier,  désinvolte,  domesticable,  amical,  bonhomme,  cordial,  courant,  intime,  liant,  sans-façon,  simple,  spontané,  connu,  habituel,  expérimenté,  maître,  rompu
反义词:
ampoulé,  anormal,  arrogant,  distant,  farouche,  sauvage,  cérémonieux,  fier,  formaliste,  froid,  gourmé,  guindé,  hautain,  outrecuidant,  solennel,  suffisant,  inconnu,  inhabituel,  insolite,  déférent
联想词
inhabituel不寻常,不常见,少有;usuel日常用,惯用;habituel习惯,习惯性,惯用;différent不同,相异;inconnu不认识;approprié适合,适当,适应;maladroit笨拙;ambigu暧昧,含糊不清,模棱两可;banal平凡,平庸,平常;éloigné远离,远隔;enfantin儿童,孩子;

Inexplicable confusion mélancolique, sortir avec l'âge, dans le temps, familière dans l'espace inconnu.

莫名惆怅迷茫,增加一一绽放,在时间里熟悉,在空间里陌生。

Les manifestations puissantes de Dieu lui étaient dans un certain sens familier.

天主强大展示对他来说更为熟悉

Comme ils sont tous familiers avec l'homme, vous n'aurez donc pas être vu.

因为他们都和这个男人很,你将不会被看见。

Les principaux producteurs de produits de la machine d'extrusion, PVC familier.

主要生产挤塑机产品,对PVC熟悉.

Le maniement de cette machine lui est devenu familier.

他已习惯于使用这台机器

Pour le fonctionnement de toutes choses, aucun groupe de personnes que familier avec l'univers.

对于万物运行规律,没有类人能比宇宙熟悉

C’est un familier, un ami de la maison.

这是家里一位常客一位朋友。

Etude de la navigation pédestre en environnement non familier.

在陌生环境研究行人导航。

Le maniement de cet outil lui est devenu familier.

他已习惯于使用这个工具

Compagnie de la technologie machine-industries, la production de très familier.

本公司对通机行业技术、生产相当熟悉

On pourrait revenir à des termes plus familiers comme «dommages» et «indemnisation».

“损失分担”制度更准确地说是“损害分担”。

Naturellement, le sens général de nos délibérations m'est familier, puisque je suis mère.

自然,我们审议工作主旨同我身份有关。

Ce que je vais dire rend sans doute un son familier.

我要说情况可能听起来很熟悉

Le ton et le contenu de ces exposés nous sont tous devenus tristement familiers.

这次通报基调和内容对我们所有人来说已变得可悲地熟悉

Beaucoup des questions soulevées vous sont familières et elles continuent d'être extrêmement sensibles.

许多问题是熟悉,而且它们仍然极为敏感。

C'est un thème familier, et peut-être pourrons-nous désormais avancer.

这是一个熟悉主题,或许我们现在正在取得某些进展。

Nous sommes familiers avec leurs exigences d'établissement de rapports et leurs comités de contrôle.

我们都熟悉它们报告要求和监测委员会。

Ils sont beaucoup plus accessibles et familiers que la justice officielle.

获得非正式系统司法救助机会以及人们对其熟悉程度可能大大高于正式司法系统。

Elle a fait front, face à de nouvelles menaces aussi bien qu'à des menaces familières.

它正视正出现威胁和熟悉威胁。

Ma région est familière du maintien de la paix à la russe.

我们地区对于俄罗斯式执行和平手法很熟悉。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 familier 的法语例句

用户正在搜索


chamédaphné, chamelier, chamelle, chamelon, chaméphyte, chamérops, Chamil, chamito-sémitique, chamo, chamois,

相似单词


familiale, familiarisation, familiariser, familiariser avec, familiarité, familier, familièrement, familistère, famille, famine,
familier, ère
a.
1. 家庭;亲, 亲密, 亲热
un ami familier 一个亲密朋友
animaux familiers家畜

2. 熟悉;习以为常, 习惯;通晓
voix familière熟悉声音
geste familier 习惯动作
Cette question lui est familière.这个问题对他来说是熟悉
Le maniement de cet outil lui est devenu familier .他已习惯于使用这个工具。

3. 随便, 亲切, 不拘礼节;不摆架子;〈贬义〉放肆
manières familières随便举止
être familier avec ses supérieurs对上级很随便
appellation familière昵称

4. 通俗 [在社交场合或在严肃、典雅文体中不使用]
mot familier 口语用语

— n.m.
1. 亲, 知交;亲信

2. 常客, 老主顾 [多用pl.]
les familiers d'une maison [d'un club]一户家 [一个俱乐] 常客

常见用法
un animal familier家养宠物
le registre familier俗语

想:
  • connaître   v.t. 知道,认得;懂得,熟悉;认识;了解;体验,经历

义词:
accoutumé,  cavalier,  compagnon,  coutumier,  désinvolte,  domesticable,  amical,  bonhomme,  cordial,  courant,  intime,  liant,  sans-façon,  simple,  spontané,  connu,  habituel,  expérimenté,  maître,  rompu
反义词:
ampoulé,  anormal,  arrogant,  distant,  farouche,  sauvage,  cérémonieux,  fier,  formaliste,  froid,  gourmé,  guindé,  hautain,  outrecuidant,  solennel,  suffisant,  inconnu,  inhabituel,  insolite,  déférent
想词
inhabituel不寻常,不常见,少有;usuel日常用,惯用;habituel习惯,习惯性,惯用;différent不同,相异;inconnu不认识;approprié适合,适当,适应;maladroit笨拙;ambigu暧昧,含糊不清,模棱两可;banal平凡,平庸,平常;éloigné远离,远隔;enfantin儿童,孩子;

Inexplicable confusion mélancolique, sortir avec l'âge, dans le temps, familière dans l'espace inconnu.

莫名惆怅迷茫,随着年龄增加一一绽放,在时间里熟悉,在空间里陌生。

Les manifestations puissantes de Dieu lui étaient dans un certain sens familier.

天主强大展示对他来说更为熟悉

Comme ils sont tous familiers avec l'homme, vous n'aurez donc pas être vu.

因为他们都和这个男,你将不会被看见。

Les principaux producteurs de produits de la machine d'extrusion, PVC familier.

主要生产挤塑机产品,对PVC熟悉.

Le maniement de cette machine lui est devenu familier.

他已习惯于使用这台机器

Pour le fonctionnement de toutes choses, aucun groupe de personnes que familier avec l'univers.

对于万物运行规律,没有类能比宇宙熟悉

C’est un familier, un ami de la maison.

这是家里一位常客一位朋友。

Etude de la navigation pédestre en environnement non familier.

在陌生环境研究行导航。

Le maniement de cet outil lui est devenu familier.

他已习惯于使用这个工具

Compagnie de la technologie machine-industries, la production de très familier.

本公司对通机行业技术、生产相当熟悉

On pourrait revenir à des termes plus familiers comme «dommages» et «indemnisation».

“损失分担”制度更准确地说是“损害分担”。

Naturellement, le sens général de nos délibérations m'est familier, puisque je suis mère.

自然,我们审议工作主旨同我母亲身份有关。

Ce que je vais dire rend sans doute un son familier.

我要说情况可能听起来很熟悉

Le ton et le contenu de ces exposés nous sont tous devenus tristement familiers.

这次通报基调和内容对我们所有来说已变得可悲地熟悉

Beaucoup des questions soulevées vous sont familières et elles continuent d'être extrêmement sensibles.

许多问题是熟悉,而且它们仍然极为敏感。

C'est un thème familier, et peut-être pourrons-nous désormais avancer.

这是一个熟悉主题,或许我们现在正在取得某些进展。

Nous sommes familiers avec leurs exigences d'établissement de rapports et leurs comités de contrôle.

我们都熟悉它们报告要求和监测委员会。

Ils sont beaucoup plus accessibles et familiers que la justice officielle.

获得非正式系统司法救助机会以及们对其熟悉程度可能大大高于正式司法系统。

Elle a fait front, face à de nouvelles menaces aussi bien qu'à des menaces familières.

它正视正出现威胁和熟悉威胁。

Ma région est familière du maintien de la paix à la russe.

我们地区对于俄罗斯式执行和平手法很熟悉。

声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 familier 的法语例句

用户正在搜索


Chamoux, champ, champ gazeux, Champagnac, champagne, champagnisation, champagniser, champart, Champeaux, Champeix,

相似单词


familiale, familiarisation, familiariser, familiariser avec, familiarité, familier, familièrement, familistère, famille, famine,