D'autres groupes extraparlementaires (Unité radicale, Union de défense des étudiants nationalistes, Œuvre française) ont des positions ouvertement antisémites et racistes.
其他一些院外团体(激进团结党、民族主义学术保卫盟、法国劳工党),也公开持有反犹太主义和种族主义的立场。
D'autres groupes extraparlementaires (Unité radicale, Union de défense des étudiants nationalistes, Œuvre française) ont des positions ouvertement antisémites et racistes.
其他一些院外团体(激进团结党、民族主义学术保卫盟、法国劳工党),也公开持有反犹太主义和种族主义的立场。
Il existe déjà plusieurs quotas au niveau national : par exemple, les comités extraparlementaires doivent compter au moins 30 pour cent de femmes.
在国家一级已了与性别有关的几种配额:例如,国会外委员会的成员中女性必须至少
30%。
On peut notamment mentionner les commissions extraparlementaires fédérales suivantes : la Commission fédérale des étrangers, la Commission fédérale des réfugiés, la Commission fédérale pour les questions féminines, la Commission fédérale pour la jeunesse, la Commission fédérale contre le racisme et la Commission fédérale de coordination pour les questions familiales.
这里应特别提到下列邦议会外委员会:外国人
邦委员会、难民
邦委员会、妇女
邦委员会、青年
邦委员会、反对种族主义
邦委员会和协调家庭
邦委员会。
Mme Freivogel (Suisse) fait valoir qu'un autre volet du système, la Commission fédérale pour les questions féminines, ne fait pas partie de l'administration fédérale ; il s'agit d'une commission extraparlementaire dont le rôle consiste à faire des analyses de la situation des femmes, à faire des recommandations et à mener des projets dans le cadre de partenariats.
Freivogel女士(瑞士)说,该体系的另一组成部分,邦妇女
委员会不属
邦
政部门,而是一个独立的国会以外的委员会,其职责是分析妇女的情况,提出建议以及与其他合作伙伴开展项目。
Racisme et xénophobie sont également le fait de groupes extraparlementaires comme Combat 18, qui a établi des liens avec la Loyalist Ulster Defence Association, Blood and Honour, étroitement lié aux bandes de skinheads, International Third Position, groupe religieux traditionaliste d'extrême droite, et la National Revolutionary Faction, adepte d'une suprématie blanche sans chef structurée en cellules, ainsi que plusieurs petits groupes d'extrémistes nationalistes et de défenseurs de la suprématie blanche.
与反独立派阿尔斯特保卫盟建立了
系的“作战18”、与光头党保持密切
系的“鲜血和荣誉”、推
传统宗教右翼事业的“国际第三立场”和主张无领袖、分散式白人种族优越结构的民族革命派等等院外集团与若干小型的极端民族主义和白人优越团体一道
施了广泛的种族主义和仇外运动纲领。
声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未
过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现
,欢迎向我们指正。
D'autres groupes extraparlementaires (Unité radicale, Union de défense des étudiants nationalistes, Œuvre française) ont des positions ouvertement antisémites et racistes.
其他一些院外团体(激进团结党、民族主义学术保卫联盟、法国劳工党),也公开持有反犹太主义和种族主义的立场。
Il existe déjà plusieurs quotas au niveau national : par exemple, les comités extraparlementaires doivent compter au moins 30 pour cent de femmes.
在国家一级已经实行了与性有
的几种配额:例如,国会外
会的成
中女性必须至少
30%。
On peut notamment mentionner les commissions extraparlementaires fédérales suivantes : la Commission fédérale des étrangers, la Commission fédérale des réfugiés, la Commission fédérale pour les questions féminines, la Commission fédérale pour la jeunesse, la Commission fédérale contre le racisme et la Commission fédérale de coordination pour les questions familiales.
这里应特提到下列联
议会外
会:外国人问题联
会、难民问题联
会、妇女问题联
会、青年问题联
会、反对种族主义联
会和协调家庭问题联
会。
Mme Freivogel (Suisse) fait valoir qu'un autre volet du système, la Commission fédérale pour les questions féminines, ne fait pas partie de l'administration fédérale ; il s'agit d'une commission extraparlementaire dont le rôle consiste à faire des analyses de la situation des femmes, à faire des recommandations et à mener des projets dans le cadre de partenariats.
Freivogel女士(瑞士)说,该体系的另一组成部分,联妇女问题
会不属联
行政部门,而是一个独立的国会以外的
会,其职责是分析妇女的情况,提出建议以及与其他合作伙伴开展项目。
Racisme et xénophobie sont également le fait de groupes extraparlementaires comme Combat 18, qui a établi des liens avec la Loyalist Ulster Defence Association, Blood and Honour, étroitement lié aux bandes de skinheads, International Third Position, groupe religieux traditionaliste d'extrême droite, et la National Revolutionary Faction, adepte d'une suprématie blanche sans chef structurée en cellules, ainsi que plusieurs petits groupes d'extrémistes nationalistes et de défenseurs de la suprématie blanche.
与反独立派阿尔斯特保卫联盟建立了联系的“作战18”、与光头党保持密切联系的“鲜血和荣誉”、推行传统宗教右翼事业的“国际第三立场”和主张无领袖、分散式白人种族优越结构的民族革命派等等院外集团与若干小型的极端民族主义和白人优越团体一道实施了广泛的种族主义和仇外运动纲领。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
D'autres groupes extraparlementaires (Unité radicale, Union de défense des étudiants nationalistes, Œuvre française) ont des positions ouvertement antisémites et racistes.
其他一些院外团体(激进团结党、民族主义学术保卫联盟、法国劳工党),也公开持有反犹太主义和种族主义立场。
Il existe déjà plusieurs quotas au niveau national : par exemple, les comités extraparlementaires doivent compter au moins 30 pour cent de femmes.
在国家一级已经实行了与性别有关几种配额:
如,国会外委员会
成员中女性必须至少
30%。
On peut notamment mentionner les commissions extraparlementaires fédérales suivantes : la Commission fédérale des étrangers, la Commission fédérale des réfugiés, la Commission fédérale pour les questions féminines, la Commission fédérale pour la jeunesse, la Commission fédérale contre le racisme et la Commission fédérale de coordination pour les questions familiales.
这里应特别提到下列联邦议会外委员会:外国人问题联邦委员会、难民问题联邦委员会、妇女问题联邦委员会、青年问题联邦委员会、反对种族主义联邦委员会和协调家庭问题联邦委员会。
Mme Freivogel (Suisse) fait valoir qu'un autre volet du système, la Commission fédérale pour les questions féminines, ne fait pas partie de l'administration fédérale ; il s'agit d'une commission extraparlementaire dont le rôle consiste à faire des analyses de la situation des femmes, à faire des recommandations et à mener des projets dans le cadre de partenariats.
Freivogel女士(瑞士)说,该体一组成部分,联邦妇女问题委员会不属联邦行政部门,而是一个独立
国会以外
委员会,其职责是分析妇女
情况,提出建议以及与其他合作伙伴开展项目。
Racisme et xénophobie sont également le fait de groupes extraparlementaires comme Combat 18, qui a établi des liens avec la Loyalist Ulster Defence Association, Blood and Honour, étroitement lié aux bandes de skinheads, International Third Position, groupe religieux traditionaliste d'extrême droite, et la National Revolutionary Faction, adepte d'une suprématie blanche sans chef structurée en cellules, ainsi que plusieurs petits groupes d'extrémistes nationalistes et de défenseurs de la suprématie blanche.
与反独立派阿尔斯特保卫联盟建立了联“作战18”、与光头党保持密切联
“鲜血和荣誉”、推行传统宗教右翼事业
“国际第三立场”和主张无领袖、分散式白人种族优越结构
民族革命派等等院外集团与若干小型
极端民族主义和白人优越团体一道实施了广泛
种族主义和仇外运动纲领。
声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
D'autres groupes extraparlementaires (Unité radicale, Union de défense des étudiants nationalistes, Œuvre française) ont des positions ouvertement antisémites et racistes.
其他一些院外团体(激进团结党、民族术保卫联盟、法国劳工党),也公开持有反犹太
和种族
的立场。
Il existe déjà plusieurs quotas au niveau national : par exemple, les comités extraparlementaires doivent compter au moins 30 pour cent de femmes.
在国一级已经实行了与性别有关的几种配额:例如,国会外委员会的成员中女性必须至少
30%。
On peut notamment mentionner les commissions extraparlementaires fédérales suivantes : la Commission fédérale des étrangers, la Commission fédérale des réfugiés, la Commission fédérale pour les questions féminines, la Commission fédérale pour la jeunesse, la Commission fédérale contre le racisme et la Commission fédérale de coordination pour les questions familiales.
这里应特别提到下列联邦议会外委员会:外国人问题联邦委员会、难民问题联邦委员会、妇女问题联邦委员会、青年问题联邦委员会、反对种族联邦委员会和
庭问题联邦委员会。
Mme Freivogel (Suisse) fait valoir qu'un autre volet du système, la Commission fédérale pour les questions féminines, ne fait pas partie de l'administration fédérale ; il s'agit d'une commission extraparlementaire dont le rôle consiste à faire des analyses de la situation des femmes, à faire des recommandations et à mener des projets dans le cadre de partenariats.
Freivogel女士(瑞士)说,该体系的另一组成部分,联邦妇女问题委员会不属联邦行政部门,而是一个独立的国会以外的委员会,其职责是分析妇女的情况,提出建议以及与其他合作伙伴开展项目。
Racisme et xénophobie sont également le fait de groupes extraparlementaires comme Combat 18, qui a établi des liens avec la Loyalist Ulster Defence Association, Blood and Honour, étroitement lié aux bandes de skinheads, International Third Position, groupe religieux traditionaliste d'extrême droite, et la National Revolutionary Faction, adepte d'une suprématie blanche sans chef structurée en cellules, ainsi que plusieurs petits groupes d'extrémistes nationalistes et de défenseurs de la suprématie blanche.
与反独立派阿尔斯特保卫联盟建立了联系的“作战18”、与光头党保持密切联系的“鲜血和荣誉”、推行传统宗教右翼事业的“国际第三立场”和张无领袖、分散式白人种族优越结构的民族革命派等等院外集团与若干小型的极端民族
和白人优越团体一道实施了广泛的种族
和仇外运动纲领。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
D'autres groupes extraparlementaires (Unité radicale, Union de défense des étudiants nationalistes, Œuvre française) ont des positions ouvertement antisémites et racistes.
其他一些院团体(激进团结党、民族主义学术保卫联盟、法国劳工党),也公开持有反犹太主义和种族主义
立场。
Il existe déjà plusieurs quotas au niveau national : par exemple, les comités extraparlementaires doivent compter au moins 30 pour cent de femmes.
在国家一级已经实行了与性别有关几种配额:例如,国
委员
成员中女性必须至少
30%。
On peut notamment mentionner les commissions extraparlementaires fédérales suivantes : la Commission fédérale des étrangers, la Commission fédérale des réfugiés, la Commission fédérale pour les questions féminines, la Commission fédérale pour la jeunesse, la Commission fédérale contre le racisme et la Commission fédérale de coordination pour les questions familiales.
这里应特别提到下列联邦议委员
:
国人问题联邦委员
、难民问题联邦委员
、妇女问题联邦委员
、青年问题联邦委员
、反对种族主义联邦委员
和协调家庭问题联邦委员
。
Mme Freivogel (Suisse) fait valoir qu'un autre volet du système, la Commission fédérale pour les questions féminines, ne fait pas partie de l'administration fédérale ; il s'agit d'une commission extraparlementaire dont le rôle consiste à faire des analyses de la situation des femmes, à faire des recommandations et à mener des projets dans le cadre de partenariats.
Freivogel女士(瑞士)说,该体系另一组成部分,联邦妇女问题委员
联邦行政部门,而是一个独立
国
委员
,其职责是分析妇女
情况,提出建议
及与其他合作伙伴开展项目。
Racisme et xénophobie sont également le fait de groupes extraparlementaires comme Combat 18, qui a établi des liens avec la Loyalist Ulster Defence Association, Blood and Honour, étroitement lié aux bandes de skinheads, International Third Position, groupe religieux traditionaliste d'extrême droite, et la National Revolutionary Faction, adepte d'une suprématie blanche sans chef structurée en cellules, ainsi que plusieurs petits groupes d'extrémistes nationalistes et de défenseurs de la suprématie blanche.
与反独立派阿尔斯特保卫联盟建立了联系“作战18”、与光头党保持密切联系
“鲜血和荣誉”、推行传统宗教右翼事业
“国际第三立场”和主张无领袖、分散式白人种族优越结构
民族革命派等等院
集团与若干小型
极端民族主义和白人优越团体一道实施了广泛
种族主义和仇
运动纲领。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦
代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
D'autres groupes extraparlementaires (Unité radicale, Union de défense des étudiants nationalistes, Œuvre française) ont des positions ouvertement antisémites et racistes.
其他一些院外团体(激进团结党、族主义学术保卫联盟、法国劳工党),也公开持有反犹太主义和种族主义的立场。
Il existe déjà plusieurs quotas au niveau national : par exemple, les comités extraparlementaires doivent compter au moins 30 pour cent de femmes.
在国家一级已经与性别有关的几种配额:例如,国会外委员会的成员中女性必须至少
30%。
On peut notamment mentionner les commissions extraparlementaires fédérales suivantes : la Commission fédérale des étrangers, la Commission fédérale des réfugiés, la Commission fédérale pour les questions féminines, la Commission fédérale pour la jeunesse, la Commission fédérale contre le racisme et la Commission fédérale de coordination pour les questions familiales.
这里应特别提到下列联邦议会外委员会:外国人联邦委员会、难
联邦委员会、妇女
联邦委员会、青年
联邦委员会、反对种族主义联邦委员会和协调家庭
联邦委员会。
Mme Freivogel (Suisse) fait valoir qu'un autre volet du système, la Commission fédérale pour les questions féminines, ne fait pas partie de l'administration fédérale ; il s'agit d'une commission extraparlementaire dont le rôle consiste à faire des analyses de la situation des femmes, à faire des recommandations et à mener des projets dans le cadre de partenariats.
Freivogel女士(瑞士)说,该体系的另一组成部分,联邦妇女委员会不属联邦
政部门,而是一个独立的国会以外的委员会,其职责是分析妇女的情况,提出建议以及与其他合作伙伴开展项目。
Racisme et xénophobie sont également le fait de groupes extraparlementaires comme Combat 18, qui a établi des liens avec la Loyalist Ulster Defence Association, Blood and Honour, étroitement lié aux bandes de skinheads, International Third Position, groupe religieux traditionaliste d'extrême droite, et la National Revolutionary Faction, adepte d'une suprématie blanche sans chef structurée en cellules, ainsi que plusieurs petits groupes d'extrémistes nationalistes et de défenseurs de la suprématie blanche.
与反独立派阿尔斯特保卫联盟建立联系的“作战18”、与光头党保持密切联系的“鲜血和荣誉”、推
传统宗教右翼事业的“国际第三立场”和主张无领袖、分散式白人种族优越结构的
族革命派等等院外集团与若干小型的极端
族主义和白人优越团体一道
施
广泛的种族主义和仇外运动纲领。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现,欢迎向我们指正。
D'autres groupes extraparlementaires (Unité radicale, Union de défense des étudiants nationalistes, Œuvre française) ont des positions ouvertement antisémites et racistes.
其他一些院外团体(激进团结党、民族主义学术保卫联盟、法国劳工党),也公开持有反犹太主义和种族主义的立场。
Il existe déjà plusieurs quotas au niveau national : par exemple, les comités extraparlementaires doivent compter au moins 30 pour cent de femmes.
在国家一级已经实行了与性别有关的几种配额:例如,国会外委员会的员中女性必须至少
30%。
On peut notamment mentionner les commissions extraparlementaires fédérales suivantes : la Commission fédérale des étrangers, la Commission fédérale des réfugiés, la Commission fédérale pour les questions féminines, la Commission fédérale pour la jeunesse, la Commission fédérale contre le racisme et la Commission fédérale de coordination pour les questions familiales.
这里应特别提到下列联邦议会外委员会:外国人问题联邦委员会、难民问题联邦委员会、妇女问题联邦委员会、青年问题联邦委员会、反对种族主义联邦委员会和协调家庭问题联邦委员会。
Mme Freivogel (Suisse) fait valoir qu'un autre volet du système, la Commission fédérale pour les questions féminines, ne fait pas partie de l'administration fédérale ; il s'agit d'une commission extraparlementaire dont le rôle consiste à faire des analyses de la situation des femmes, à faire des recommandations et à mener des projets dans le cadre de partenariats.
Freivogel女士(瑞士)说,该体系的另一分,联邦妇女问题委员会不属联邦行政
门,而是一个独立的国会以外的委员会,其职责是分析妇女的情况,提出建议以及与其他合作伙伴开展项目。
Racisme et xénophobie sont également le fait de groupes extraparlementaires comme Combat 18, qui a établi des liens avec la Loyalist Ulster Defence Association, Blood and Honour, étroitement lié aux bandes de skinheads, International Third Position, groupe religieux traditionaliste d'extrême droite, et la National Revolutionary Faction, adepte d'une suprématie blanche sans chef structurée en cellules, ainsi que plusieurs petits groupes d'extrémistes nationalistes et de défenseurs de la suprématie blanche.
与反独立派阿尔斯特保卫联盟建立了联系的“作战18”、与光头党保持密切联系的“鲜血和荣誉”、推行传统宗教右翼事业的“国际第三立场”和主张无领袖、分散式白人种族优越结构的民族革命派等等院外集团与若干小型的极端民族主义和白人优越团体一道实施了广泛的种族主义和仇外运动纲领。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,
分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
D'autres groupes extraparlementaires (Unité radicale, Union de défense des étudiants nationalistes, Œuvre française) ont des positions ouvertement antisémites et racistes.
其他一些院外团体(激进团结党、民学术保卫联盟、法国劳工党),也公开持有反犹太
和种
的立场。
Il existe déjà plusieurs quotas au niveau national : par exemple, les comités extraparlementaires doivent compter au moins 30 pour cent de femmes.
在国一级已经实行了与性别有关的几种配额:例如,国会外委员会的成员中女性必须至少
30%。
On peut notamment mentionner les commissions extraparlementaires fédérales suivantes : la Commission fédérale des étrangers, la Commission fédérale des réfugiés, la Commission fédérale pour les questions féminines, la Commission fédérale pour la jeunesse, la Commission fédérale contre le racisme et la Commission fédérale de coordination pour les questions familiales.
这里应特别提到下列联邦议会外委员会:外国人问题联邦委员会、难民问题联邦委员会、妇女问题联邦委员会、青年问题联邦委员会、反对种联邦委员会和协
问题联邦委员会。
Mme Freivogel (Suisse) fait valoir qu'un autre volet du système, la Commission fédérale pour les questions féminines, ne fait pas partie de l'administration fédérale ; il s'agit d'une commission extraparlementaire dont le rôle consiste à faire des analyses de la situation des femmes, à faire des recommandations et à mener des projets dans le cadre de partenariats.
Freivogel女士(瑞士)说,该体系的另一组成部分,联邦妇女问题委员会不属联邦行政部门,而是一个独立的国会以外的委员会,其职责是分析妇女的情况,提出建议以及与其他合作伙伴开展项目。
Racisme et xénophobie sont également le fait de groupes extraparlementaires comme Combat 18, qui a établi des liens avec la Loyalist Ulster Defence Association, Blood and Honour, étroitement lié aux bandes de skinheads, International Third Position, groupe religieux traditionaliste d'extrême droite, et la National Revolutionary Faction, adepte d'une suprématie blanche sans chef structurée en cellules, ainsi que plusieurs petits groupes d'extrémistes nationalistes et de défenseurs de la suprématie blanche.
与反独立派阿尔斯特保卫联盟建立了联系的“作战18”、与光头党保持密切联系的“鲜血和荣誉”、推行传统宗教右翼事业的“国际第三立场”和张无领袖、分散式白人种
优越结构的民
革命派等等院外集团与若干小型的极端民
和白人优越团体一道实施了广泛的种
和仇外运动纲领。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
D'autres groupes extraparlementaires (Unité radicale, Union de défense des étudiants nationalistes, Œuvre française) ont des positions ouvertement antisémites et racistes.
其他一些院外团体(激进团结党、民族主义学术保卫联盟、法国劳工党),也公开持有反犹太主义和种族主义的立场。
Il existe déjà plusieurs quotas au niveau national : par exemple, les comités extraparlementaires doivent compter au moins 30 pour cent de femmes.
在国家一级已经实行了与有关的几种配额:例如,国
外
的成
中女
必须至少
30%。
On peut notamment mentionner les commissions extraparlementaires fédérales suivantes : la Commission fédérale des étrangers, la Commission fédérale des réfugiés, la Commission fédérale pour les questions féminines, la Commission fédérale pour la jeunesse, la Commission fédérale contre le racisme et la Commission fédérale de coordination pour les questions familiales.
这里应特提到下列联邦议
外
:外国人问题联邦
、难民问题联邦
、妇女问题联邦
、青年问题联邦
、反对种族主义联邦
和协调家庭问题联邦
。
Mme Freivogel (Suisse) fait valoir qu'un autre volet du système, la Commission fédérale pour les questions féminines, ne fait pas partie de l'administration fédérale ; il s'agit d'une commission extraparlementaire dont le rôle consiste à faire des analyses de la situation des femmes, à faire des recommandations et à mener des projets dans le cadre de partenariats.
Freivogel女士(瑞士)说,该体系的另一组成部分,联邦妇女问题不属联邦行政部门,而是一个独立的国
以外的
,其职责是分析妇女的情况,提出建议以及与其他合作伙伴开展项目。
Racisme et xénophobie sont également le fait de groupes extraparlementaires comme Combat 18, qui a établi des liens avec la Loyalist Ulster Defence Association, Blood and Honour, étroitement lié aux bandes de skinheads, International Third Position, groupe religieux traditionaliste d'extrême droite, et la National Revolutionary Faction, adepte d'une suprématie blanche sans chef structurée en cellules, ainsi que plusieurs petits groupes d'extrémistes nationalistes et de défenseurs de la suprématie blanche.
与反独立派阿尔斯特保卫联盟建立了联系的“作战18”、与光头党保持密切联系的“鲜血和荣誉”、推行传统宗教右翼事业的“国际第三立场”和主张无领袖、分散式白人种族优越结构的民族革命派等等院外集团与若干小型的极端民族主义和白人优越团体一道实施了广泛的种族主义和仇外运动纲领。
声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。