法语助手
  • 关闭
adv.
从实验上, 经过实验
prouver expérimentalement qch.通过实验证明某事 www .fr dic. co m 版 权 所 有

Il a été expérimentalement prouvé que ces impulsions se produisent dans les 2 à 3 millisecondes qui précèdent la principale décharge de foudre.

最终通过实验证明,这些脉冲是在基本闪电放电前2至3毫秒产生的。

Il est à noter que les prévisions concernant les demi-vies n'ont pas été corroborées expérimentalement et qu'elles ne sont rapportées qu'à titre indicatif.

请注意,预测的半衰期尚未被经验所证实,而是仅供参考。

Selon eux, le modèle 3, dans la mesure où il s'écartait moins que les deux autres du système actuel, se prêterait à être utilisé expérimentalement par plusieurs organisations.

但他们指出,在拟议试验的三种模中,模3与现行系统相比改变最小,所以一些组织可以试验模3。

Cette méthode ne fournit qu'une valeur potentielle, tandis que le facteur de bioconcentration (FBC) déterminé expérimentalement offre une meilleure mesure et devrait être utilisé de préférence à celle-ci, lorsqu'ils est disponible.

虽然它也反映了毒性在生物体内积累的潜能,但由试验确定的“生物富集系数”(BCF),是一个更好的尺度,在可能优先采用。

9.3.4.3.1 Si la toxicité du mélange à l'égard du milieu aquatique a été éprouvée expérimentalement, le mélange sera classé selon les critères adoptés pour les matières, mais seulement pour la toxicité aiguë.

3.4.3.1 当已对混合物整体进行过测试确定其水中毒性对物质议定的标准对之进行分类,但只对急毒性而言。

Il convient de souligner que les valeurs guides pour les substances cancérogènes ont été calculées à l'aide de modèles mathématiques hypothétiques qui ne peuvent pas être vérifiés expérimentalement et que ces valeurs devraient être interprétées différemment de celles qui sont fondées sur la DJA en raison du manque de précision des modèles.

当强调的是,针对致癌物质的指标值是从假定的数学模型中计算出来的,不可能通过实验而证实,而且,这些数值在解释有别于TDI计算的数值,因其缺乏模型准确度。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 expérimentalement 的法语例句

用户正在搜索


半棱角的, 半冷藏船, 半沥青的, 半例假日, 半粒状的, 半连续的, 半联胺, 半联轴节, 半亮的, 半量,

相似单词


expéditive, expéditivement, expérience, expérience de divergence, expérimental, expérimentalement, expérimentateur, expérimentation, expérimenté, expérimenter,
adv.
从实验上, 经过实验
prouver expérimentalement qch.通过实验证明某事 www .fr dic. co m 版 权 所 有

Il a été expérimentalement prouvé que ces impulsions se produisent dans les 2 à 3 millisecondes qui précèdent la principale décharge de foudre.

最终通过实验证明,这些脉冲是基本闪电放电前2至3毫秒产

Il est à noter que les prévisions concernant les demi-vies n'ont pas été corroborées expérimentalement et qu'elles ne sont rapportées qu'à titre indicatif.

请注意,预测期尚未被经验所证实,而是仅供参考。

Selon eux, le modèle 3, dans la mesure où il s'écartait moins que les deux autres du système actuel, se prêterait à être utilisé expérimentalement par plusieurs organisations.

但他们指出,拟议试验三种模中,模3与现行系统相比改变最小,所以一些组织可以试验模3。

Cette méthode ne fournit qu'une valeur potentielle, tandis que le facteur de bioconcentration (FBC) déterminé expérimentalement offre une meilleure mesure et devrait être utilisé de préférence à celle-ci, lorsqu'ils est disponible.

虽然它也反映了毒性体内积累潜能,但由试验确定富集系数”(BCF),是一个更好尺度,应可能时优先采用。

9.3.4.3.1 Si la toxicité du mélange à l'égard du milieu aquatique a été éprouvée expérimentalement, le mélange sera classé selon les critères adoptés pour les matières, mais seulement pour la toxicité aiguë.

3.4.3.1 当已对混合整体进行过测试确定其水中毒性时,应按对质议定标准对之进行分类,但只对急毒性而言。

Il convient de souligner que les valeurs guides pour les substances cancérogènes ont été calculées à l'aide de modèles mathématiques hypothétiques qui ne peuvent pas être vérifiés expérimentalement et que ces valeurs devraient être interprétées différemment de celles qui sont fondées sur la DJA en raison du manque de précision des modèles.

应当强调是,针对致癌指标值是从假定数学模型中计算出来,不可能通过实验而证实,而且,这些数值解释时应有别于TDI计算数值,因其缺乏模型准确度。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 expérimentalement 的法语例句

用户正在搜索


半潜式管道敷设船, 半潜式输油管道敷设船, 半潜式自进平台, 半潜钻探平台, 半轻便汽车, 半轻子衰变, 半球, 半球的, 半球间裂, 半球体,

相似单词


expéditive, expéditivement, expérience, expérience de divergence, expérimental, expérimentalement, expérimentateur, expérimentation, expérimenté, expérimenter,
adv.
验上, 经
prouver expérimentalement qch.验证明某事 www .fr dic. co m 版 权 所 有

Il a été expérimentalement prouvé que ces impulsions se produisent dans les 2 à 3 millisecondes qui précèdent la principale décharge de foudre.

最终验证明,这些脉冲是基本闪电放电前2至3毫秒产生的。

Il est à noter que les prévisions concernant les demi-vies n'ont pas été corroborées expérimentalement et qu'elles ne sont rapportées qu'à titre indicatif.

请注意,预测的半衰期尚未被经验所证,而是仅供参考。

Selon eux, le modèle 3, dans la mesure où il s'écartait moins que les deux autres du système actuel, se prêterait à être utilisé expérimentalement par plusieurs organisations.

但他们指出,拟议试验的三种模中,模3与现行系统相比改变最小,所以一些组织可以试验模3。

Cette méthode ne fournit qu'une valeur potentielle, tandis que le facteur de bioconcentration (FBC) déterminé expérimentalement offre une meilleure mesure et devrait être utilisé de préférence à celle-ci, lorsqu'ils est disponible.

虽然它也反映了毒性生物体内积累的潜能,但由试验确定的“生物富集系数”(BCF),是一个更好的尺可能时优先采用。

9.3.4.3.1 Si la toxicité du mélange à l'égard du milieu aquatique a été éprouvée expérimentalement, le mélange sera classé selon les critères adoptés pour les matières, mais seulement pour la toxicité aiguë.

3.4.3.1 当已对混合物整体进行测试确定其水中毒性时,按对物质议定的标准对之进行分类,但只对急毒性而言。

Il convient de souligner que les valeurs guides pour les substances cancérogènes ont été calculées à l'aide de modèles mathématiques hypothétiques qui ne peuvent pas être vérifiés expérimentalement et que ces valeurs devraient être interprétées différemment de celles qui sont fondées sur la DJA en raison du manque de précision des modèles.

当强调的是,针对致癌物质的指标值是从假定的数学模型中计算出来的,不可能而证,而且,这些数值解释时有别于TDI计算的数值,因其缺乏模型准确

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 expérimentalement 的法语例句

用户正在搜索


半身麻醉, 半身像, 半身浴, 半身长度(赛马、赛艇的), 半深成的, 半深海的, 半深海浅层的, 半深海区, 半深海相, 半神,

相似单词


expéditive, expéditivement, expérience, expérience de divergence, expérimental, expérimentalement, expérimentateur, expérimentation, expérimenté, expérimenter,
adv.
从实验上, 经过实验
prouver expérimentalement qch.通过实验证明某事 www .fr dic. co m 版 权 所 有

Il a été expérimentalement prouvé que ces impulsions se produisent dans les 2 à 3 millisecondes qui précèdent la principale décharge de foudre.

最终通过实验证明,这些脉冲是在基本闪电放电前2至3毫秒产生的。

Il est à noter que les prévisions concernant les demi-vies n'ont pas été corroborées expérimentalement et qu'elles ne sont rapportées qu'à titre indicatif.

请注意,预测的半衰期尚未被经验所证实,而是仅供参考。

Selon eux, le modèle 3, dans la mesure où il s'écartait moins que les deux autres du système actuel, se prêterait à être utilisé expérimentalement par plusieurs organisations.

但他们指出,在拟议试验的中,3与现行比改变最小,所以一些组织可以试验3。

Cette méthode ne fournit qu'une valeur potentielle, tandis que le facteur de bioconcentration (FBC) déterminé expérimentalement offre une meilleure mesure et devrait être utilisé de préférence à celle-ci, lorsqu'ils est disponible.

虽然它也反映了毒性在生物体内积累的潜能,但由试验确定的“生物富集数”(BCF),是一个更好的尺度,应在可能时优先采用。

9.3.4.3.1 Si la toxicité du mélange à l'égard du milieu aquatique a été éprouvée expérimentalement, le mélange sera classé selon les critères adoptés pour les matières, mais seulement pour la toxicité aiguë.

3.4.3.1 当已对混合物整体进行过测试确定其水中毒性时,应按对物质议定的标准对之进行分类,但只对急毒性而言。

Il convient de souligner que les valeurs guides pour les substances cancérogènes ont été calculées à l'aide de modèles mathématiques hypothétiques qui ne peuvent pas être vérifiés expérimentalement et que ces valeurs devraient être interprétées différemment de celles qui sont fondées sur la DJA en raison du manque de précision des modèles.

应当强调的是,针对致癌物质的指标值是从假定的数学型中计算出来的,不可能通过实验而证实,而且,这些数值在解释时应有别于TDI计算的数值,因其缺乏型准确度。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 expérimentalement 的法语例句

用户正在搜索


半稳定的, 半卧位, 半无产阶级, 半无产者, 半无头畸胎, 半无限弹性固体, 半无限的, 半无烟煤, 半吸收, 半喜荫,

相似单词


expéditive, expéditivement, expérience, expérience de divergence, expérimental, expérimentalement, expérimentateur, expérimentation, expérimenté, expérimenter,
adv.
上, 经
prouver expérimentalement qch.证明某事 www .fr dic. co m 版 权 所 有

Il a été expérimentalement prouvé que ces impulsions se produisent dans les 2 à 3 millisecondes qui précèdent la principale décharge de foudre.

最终通证明,这些脉冲是在基本闪电放电前2至3毫秒产生的。

Il est à noter que les prévisions concernant les demi-vies n'ont pas été corroborées expérimentalement et qu'elles ne sont rapportées qu'à titre indicatif.

请注意,预测的半衰期尚未被所证,而是仅供参考。

Selon eux, le modèle 3, dans la mesure où il s'écartait moins que les deux autres du système actuel, se prêterait à être utilisé expérimentalement par plusieurs organisations.

但他们指出,在拟议的三种模中,模3与现行系统相比改变最小,所以一些组织可以3。

Cette méthode ne fournit qu'une valeur potentielle, tandis que le facteur de bioconcentration (FBC) déterminé expérimentalement offre une meilleure mesure et devrait être utilisé de préférence à celle-ci, lorsqu'ils est disponible.

虽然它也反映了毒性在生物体内积累的潜能,但由的“生物富集系数”(BCF),是一个更好的尺度,应在可能时优先采用。

9.3.4.3.1 Si la toxicité du mélange à l'égard du milieu aquatique a été éprouvée expérimentalement, le mélange sera classé selon les critères adoptés pour les matières, mais seulement pour la toxicité aiguë.

3.4.3.1 当已对混合物整体进行其水中毒性时,应按对物质议的标准对之进行分类,但只对急毒性而言。

Il convient de souligner que les valeurs guides pour les substances cancérogènes ont été calculées à l'aide de modèles mathématiques hypothétiques qui ne peuvent pas être vérifiés expérimentalement et que ces valeurs devraient être interprétées différemment de celles qui sont fondées sur la DJA en raison du manque de précision des modèles.

应当强调的是,针对致癌物质的指标值是从假的数学模型中计算出来的,不可能而证,而且,这些数值在解释时应有别于TDI计算的数值,因其缺乏模型准度。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 expérimentalement 的法语例句

用户正在搜索


半现成尺寸(男式服装的), 半线圈, 半线性的, 半小时, 半谐音的, 半写, 半芯盒, 半信半疑, 半休, 半悬臂的,

相似单词


expéditive, expéditivement, expérience, expérience de divergence, expérimental, expérimentalement, expérimentateur, expérimentation, expérimenté, expérimenter,
adv.
从实验上, 经过实验
prouver expérimentalement qch.通过实验证明某事 www .fr dic. co m 版 权 所 有

Il a été expérimentalement prouvé que ces impulsions se produisent dans les 2 à 3 millisecondes qui précèdent la principale décharge de foudre.

最终通过实验证明,这些脉基本闪电放电前2至3毫秒产生的。

Il est à noter que les prévisions concernant les demi-vies n'ont pas été corroborées expérimentalement et qu'elles ne sont rapportées qu'à titre indicatif.

请注意,预测的半衰期尚未被经验所证实,而仅供参考。

Selon eux, le modèle 3, dans la mesure où il s'écartait moins que les deux autres du système actuel, se prêterait à être utilisé expérimentalement par plusieurs organisations.

但他们指出,拟议试验的三种模中,模3与现行统相比改变最小,所以一些组织可以试验模3。

Cette méthode ne fournit qu'une valeur potentielle, tandis que le facteur de bioconcentration (FBC) déterminé expérimentalement offre une meilleure mesure et devrait être utilisé de préférence à celle-ci, lorsqu'ils est disponible.

虽然它也反映了毒性生物体内积累的潜能,但由试验确定的“生物富集”(BCF),一个更好的尺度,应可能时优先采用。

9.3.4.3.1 Si la toxicité du mélange à l'égard du milieu aquatique a été éprouvée expérimentalement, le mélange sera classé selon les critères adoptés pour les matières, mais seulement pour la toxicité aiguë.

3.4.3.1 当已对混合物整体进行过测试确定其水中毒性时,应按对物质议定的标准对之进行分类,但只对急毒性而言。

Il convient de souligner que les valeurs guides pour les substances cancérogènes ont été calculées à l'aide de modèles mathématiques hypothétiques qui ne peuvent pas être vérifiés expérimentalement et que ces valeurs devraient être interprétées différemment de celles qui sont fondées sur la DJA en raison du manque de précision des modèles.

应当强调的,针对致癌物质的指标值从假定的学模型中计算出来的,不可能通过实验而证实,而且,这些解释时应有别于TDI计算的值,因其缺乏模型准确度。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 expérimentalement 的法语例句

用户正在搜索


半液态的, 半移动式的, 半异常点, 半翼, 半翼肋, 半翼展, 半阴半阳的, 半阴阳人, 半音, 半音标记,

相似单词


expéditive, expéditivement, expérience, expérience de divergence, expérimental, expérimentalement, expérimentateur, expérimentation, expérimenté, expérimenter,
adv.
从实验上, 经过实验
prouver expérimentalement qch.通过实验证明某事 www .fr dic. co m 版 权 所 有

Il a été expérimentalement prouvé que ces impulsions se produisent dans les 2 à 3 millisecondes qui précèdent la principale décharge de foudre.

最终通过实验证明,这些脉冲本闪电放电前2至3毫秒产生的。

Il est à noter que les prévisions concernant les demi-vies n'ont pas été corroborées expérimentalement et qu'elles ne sont rapportées qu'à titre indicatif.

请注意,预测的半衰期尚未被经验所证实,而仅供参考。

Selon eux, le modèle 3, dans la mesure où il s'écartait moins que les deux autres du système actuel, se prêterait à être utilisé expérimentalement par plusieurs organisations.

但他们指出,拟议试验的三种模中,模3与现行统相比改变最小,所以一些组织可以试验模3。

Cette méthode ne fournit qu'une valeur potentielle, tandis que le facteur de bioconcentration (FBC) déterminé expérimentalement offre une meilleure mesure et devrait être utilisé de préférence à celle-ci, lorsqu'ils est disponible.

虽然它也反映了毒性生物体内积累的潜能,但由试验确定的“生物富”(BCF),一个更好的尺度,应可能时优先采用。

9.3.4.3.1 Si la toxicité du mélange à l'égard du milieu aquatique a été éprouvée expérimentalement, le mélange sera classé selon les critères adoptés pour les matières, mais seulement pour la toxicité aiguë.

3.4.3.1 当已对混合物整体进行过测试确定其水中毒性时,应按对物质议定的标准对之进行分类,但只对急毒性而言。

Il convient de souligner que les valeurs guides pour les substances cancérogènes ont été calculées à l'aide de modèles mathématiques hypothétiques qui ne peuvent pas être vérifiés expérimentalement et que ces valeurs devraient être interprétées différemment de celles qui sont fondées sur la DJA en raison du manque de précision des modèles.

应当强调的,针对致癌物质的指标值从假定的学模型中计算出来的,不可能通过实验而证实,而且,这些解释时应有别于TDI计算的值,因其缺乏模型准确度。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 expérimentalement 的法语例句

用户正在搜索


半硬式飞艇, 半永久的, 半游牧的, 半游牧民, 半游牧生活, 半有机质的, 半元音, 半原木, 半圆, 半圆窗,

相似单词


expéditive, expéditivement, expérience, expérience de divergence, expérimental, expérimentalement, expérimentateur, expérimentation, expérimenté, expérimenter,
adv.
从实验上, 经过实验
prouver expérimentalement qch.通过实验证明某事 www .fr dic. co m 版 权 所 有

Il a été expérimentalement prouvé que ces impulsions se produisent dans les 2 à 3 millisecondes qui précèdent la principale décharge de foudre.

最终通过实验证明,这些脉冲本闪电放电前2至3毫秒产生的。

Il est à noter que les prévisions concernant les demi-vies n'ont pas été corroborées expérimentalement et qu'elles ne sont rapportées qu'à titre indicatif.

请注意,预测的半衰期尚未被经验所证实,而仅供参考。

Selon eux, le modèle 3, dans la mesure où il s'écartait moins que les deux autres du système actuel, se prêterait à être utilisé expérimentalement par plusieurs organisations.

但他们指出,拟议试验的三种模中,模3与现行统相比改变最小,所以一些组织可以试验模3。

Cette méthode ne fournit qu'une valeur potentielle, tandis que le facteur de bioconcentration (FBC) déterminé expérimentalement offre une meilleure mesure et devrait être utilisé de préférence à celle-ci, lorsqu'ils est disponible.

虽然它也反映了毒性生物体内积累的潜能,但由试验确定的“生物富”(BCF),一个更好的尺度,应可能时优先采用。

9.3.4.3.1 Si la toxicité du mélange à l'égard du milieu aquatique a été éprouvée expérimentalement, le mélange sera classé selon les critères adoptés pour les matières, mais seulement pour la toxicité aiguë.

3.4.3.1 当已对混合物整体进行过测试确定其水中毒性时,应按对物质议定的标准对之进行分类,但只对急毒性而言。

Il convient de souligner que les valeurs guides pour les substances cancérogènes ont été calculées à l'aide de modèles mathématiques hypothétiques qui ne peuvent pas être vérifiés expérimentalement et que ces valeurs devraient être interprétées différemment de celles qui sont fondées sur la DJA en raison du manque de précision des modèles.

应当强调的,针对致癌物质的指标值从假定的学模型中计算出来的,不可能通过实验而证实,而且,这些解释时应有别于TDI计算的值,因其缺乏模型准确度。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 expérimentalement 的法语例句

用户正在搜索


半圆形的, 半圆形的大厅, 半圆形拱穹, 半圆形后殿(教堂的), 半圆形鸭舌帽, 半圆周, 半圆柱, 半圆柱体的, 半圆桌, 半远洋的, 半月板刀, 半月板的, 半月板缝合术, 半月板拉钩, 半月板切除术, 半月板炎, 半月瓣, 半月堡, 半月襞, 半月的, 半月回, 半月键, 半月刊, 半月裂孔, 半月软骨旋转试验, 半月神经节, 半月形, 半月形堡垒, 半月形的, 半月形的东西,

相似单词


expéditive, expéditivement, expérience, expérience de divergence, expérimental, expérimentalement, expérimentateur, expérimentation, expérimenté, expérimenter,
adv.
上, 经
prouver expérimentalement qch.证明某事 www .fr dic. co m 版 权 所 有

Il a été expérimentalement prouvé que ces impulsions se produisent dans les 2 à 3 millisecondes qui précèdent la principale décharge de foudre.

最终通证明,这些脉冲是在基本闪电放电前2至3毫秒产生的。

Il est à noter que les prévisions concernant les demi-vies n'ont pas été corroborées expérimentalement et qu'elles ne sont rapportées qu'à titre indicatif.

请注意,预测的半衰期尚未被所证,而是仅供参考。

Selon eux, le modèle 3, dans la mesure où il s'écartait moins que les deux autres du système actuel, se prêterait à être utilisé expérimentalement par plusieurs organisations.

但他们指出,在拟议的三种模中,模3与现行系统相比改变最小,所以一些组织可以3。

Cette méthode ne fournit qu'une valeur potentielle, tandis que le facteur de bioconcentration (FBC) déterminé expérimentalement offre une meilleure mesure et devrait être utilisé de préférence à celle-ci, lorsqu'ils est disponible.

虽然它也反映了毒性在生物体内积累的潜能,但由的“生物富集系数”(BCF),是一个更好的尺度,应在可能时优先采用。

9.3.4.3.1 Si la toxicité du mélange à l'égard du milieu aquatique a été éprouvée expérimentalement, le mélange sera classé selon les critères adoptés pour les matières, mais seulement pour la toxicité aiguë.

3.4.3.1 当已对混合物整体进行其水中毒性时,应按对物质议的标准对之进行分类,但只对急毒性而言。

Il convient de souligner que les valeurs guides pour les substances cancérogènes ont été calculées à l'aide de modèles mathématiques hypothétiques qui ne peuvent pas être vérifiés expérimentalement et que ces valeurs devraient être interprétées différemment de celles qui sont fondées sur la DJA en raison du manque de précision des modèles.

应当强调的是,针对致癌物质的指标值是从假的数学模型中计算出来的,不可能而证,而且,这些数值在解释时应有别于TDI计算的数值,因其缺乏模型准度。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 expérimentalement 的法语例句

用户正在搜索


半整数, 半正方体, 半正弦的, 半正则的, 半枝莲, 半肢畸胎, 半脂奶, 半直线, 半值层, 半殖民地,

相似单词


expéditive, expéditivement, expérience, expérience de divergence, expérimental, expérimentalement, expérimentateur, expérimentation, expérimenté, expérimenter,
adv.
从实验上, 经过实验
prouver expérimentalement qch.通过实验证明某事 www .fr dic. co m 版 权 所 有

Il a été expérimentalement prouvé que ces impulsions se produisent dans les 2 à 3 millisecondes qui précèdent la principale décharge de foudre.

终通过实验证明,这些脉冲是基本闪电放电前2至3毫秒产生的。

Il est à noter que les prévisions concernant les demi-vies n'ont pas été corroborées expérimentalement et qu'elles ne sont rapportées qu'à titre indicatif.

请注意,预测的半衰期尚未被经验所证实,而是仅供参考。

Selon eux, le modèle 3, dans la mesure où il s'écartait moins que les deux autres du système actuel, se prêterait à être utilisé expérimentalement par plusieurs organisations.

但他们指出,试验的三种模中,模3与现行系统相比改变,所以一些组织可以试验模3。

Cette méthode ne fournit qu'une valeur potentielle, tandis que le facteur de bioconcentration (FBC) déterminé expérimentalement offre une meilleure mesure et devrait être utilisé de préférence à celle-ci, lorsqu'ils est disponible.

虽然它也反映了毒性生物体内积累的潜能,但由试验确定的“生物富集系数”(BCF),是一个更好的尺度,应可能时优先采用。

9.3.4.3.1 Si la toxicité du mélange à l'égard du milieu aquatique a été éprouvée expérimentalement, le mélange sera classé selon les critères adoptés pour les matières, mais seulement pour la toxicité aiguë.

3.4.3.1 当已对混合物整体进行过测试确定其水中毒性时,应按对物质定的标准对之进行分类,但只对急毒性而言。

Il convient de souligner que les valeurs guides pour les substances cancérogènes ont été calculées à l'aide de modèles mathématiques hypothétiques qui ne peuvent pas être vérifiés expérimentalement et que ces valeurs devraient être interprétées différemment de celles qui sont fondées sur la DJA en raison du manque de précision des modèles.

应当强调的是,针对致癌物质的指标值是从假定的数学模型中计算出来的,不可能通过实验而证实,而且,这些数值解释时应有别于TDI计算的数值,因其缺乏模型准确度。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 expérimentalement 的法语例句

用户正在搜索


半自动射击武器, 半自动武器, 半自耕农, 半自流的, 半自形的, 半字, 半字节, 半足尖舞, 半足沙蚕属, 半醉,

相似单词


expéditive, expéditivement, expérience, expérience de divergence, expérimental, expérimentalement, expérimentateur, expérimentation, expérimenté, expérimenter,