法语助手
  • 关闭
动词变位提示:exécutant可能exécuter变位形式

exécutant, e
n.
1. 执行者, 实施者

2. 演奏者, 演唱者
orchestre de cinquante exécutants有50个演奏者的乐队 Fr helper cop yright
近义词:
instrument,  instrumentiste,  agent,  technicien,  musicien,  bras,  subalterne
反义词:
compositeur,  créateur,  directeur,  maître d'oeuvre
联想词
exécution实施,实行,执行;agissant演戏;obéissant服从的,顺从的;interprétant解释;opérant操作;interprète译员,口译者;exécutable可执行的, 可实施的;lui-même身;assistant助手,助理;habile能干的,精明的,熟练的;bourreau刽子手;

Le paragraphe ne s'applique qu'aux parties exécutantes du transporteur.

这一款仅适用于承运人的履

Nous sommes restés fidèles à nos mandats tout en exécutant des programmes conjoints.

我们依然将重点放在身的任务面,同时实施联合案。

La stratégie explique comment ils pourront être atteints en exécutant certains types d'activités.

战略则说明如何通过执行某种活来实现这些目标。

Il est impossible d'imaginer une partie exécutante maritime qui soit exempte de responsabilité.

把海运履理解为可以免除赔偿责任不可能的。

L'application du projet de convention à la partie exécutante maritime ajouterait des complications supplémentaires.

(3) 将公草案适用于海运履会使问题更为复杂。

Il le fait en exécutant des activités d'appui fonctionnel et en fournissant des avis politiques.

该股通过各项实质性支助活和政治性咨询来执行这一任务。

L'ONU a fait un travail crédible et remarquable, exécutant son mandat dans des conditions difficiles.

联合国在困难的情况下有效履行了任务,实属难能可贵。

Les mots “partie exécutante” dans la variante A devraient sans doute être remplacés par “partie exécutante maritime”.

备选案文A中的“履”或许应该为“海运履”。

L'ONUDI doit mieux se faire connaître dans les pays bénéficiaires en exécutant des activités de coopération technique concrètes.

组织需要通过开展具体的技术合作活提高它在受援国的知名度。

Cet article énonce le principe de la solidarité entre le transporteur et une partie exécutante maritime.

该条确立承运人和海运履的连带赔偿责任。

La variante A ne vise que les actions contre le transporteur ou la partie exécutante (maritime).

备选案文A只涉及针对承运人或(海运)履的索赔。

L'État s'est attaché à développer les zones reculées en y exécutant de nombreux projets d'importance vitale.

国家开展了一些具有极为关键重要性的项目,以便开发边远地区。

Les actions intentées contre la partie exécutante maritime devraient être soumises à des facteurs de rattachement différents.

对海运提起的诉讼应受不同连结因素的束。

En élaborant et en exécutant les programmes, l'ONUDI a adopté une stratégie axée sur les groupes cibles.

在设计和实施案时,工发组织奉行的一种面向目标群体的战略。

Les artistes interprètes et exécutants jouissent de droits similaires à ceux que la loi garantit aux auteurs.

表演艺术家也享有类似于该法规赋予其他著作者的权利。

Le Gouvernement a mobilisé toutes les ressources disponibles pour traquer sans relâche les chefs et les exécutants.

政府调集了一切现有资源,不懈地追捕事件的主谋和实施者。

Il faut cependant définir des priorités, et aussi bien les dirigeants que les exécutants doivent prendre des mesures concrètes.

然而,采取新的措施会要求政策决定者和执行者拟订优先目标和作出具体努力。

La formulation du projet d'article 19 a été améliorée en ce qui concerne la responsabilité de la partie exécutante maritime.

已对第19条草案中海运的赔偿责任作了调整。

La Direction du Comité contre le terrorisme s'acquitte de cette tâche en exécutant son septième programme de travail (voir appendice).

在这面,反恐怖主义委员会执行局将通过其第七个工作案(见附录),执行委员会的政策准则。

Elle reflète une nouvelle vision des organisations de la société civile, aujourd'hui partenaires de gouvernance et non plus simples exécutants.

这一政策反映出对民间社会组织的看法的改变,现在把它们看作治理的伙伴而不执行的伙伴。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 exécutant 的法语例句

用户正在搜索


保举, 保举人, 保龄球, 保龄球球球场, 保龄球戏, 保留, 保留(权利的), 保留(预定), 保留…的权利, 保留案件,

相似单词


exécrablement, exécration, exécrer, exécutabilité, exécutable, exécutant, exécuter, exécuteur, exécutif, exécution,
动词变位提示:exécutant可能是动词exécuter变位形式

exécutant, e
n.
1. 执行者, 施者

2. 演奏者, 演唱者
orchestre de cinquante exécutants有50个演奏者的乐队 Fr helper cop yright
近义词:
instrument,  instrumentiste,  agent,  technicien,  musicien,  bras,  subalterne
反义词:
compositeur,  créateur,  directeur,  maître d'oeuvre
exécution施,行,执行;agissant演戏;obéissant服从的,顺从的;interprétant解释;opérant操作;interprète译员,口译者;exécutable可执行的, 可施的;lui-même本身;assistant助手,助理;habile能干的,精明的,熟练的;bourreau刽子手;

Le paragraphe ne s'applique qu'aux parties exécutantes du transporteur.

款仅适用于承运人的履约

Nous sommes restés fidèles à nos mandats tout en exécutant des programmes conjoints.

我们依然将重点放在本身的面,同时施联合案。

La stratégie explique comment ils pourront être atteints en exécutant certains types d'activités.

战略则说明如何通过执行某种活动来现这些目标。

Il est impossible d'imaginer une partie exécutante maritime qui soit exempte de responsabilité.

把海运履约理解为可以免除赔偿责是不可能的。

L'application du projet de convention à la partie exécutante maritime ajouterait des complications supplémentaires.

(3) 将公约草案适用于海运履约会使问题更为复杂。

Il le fait en exécutant des activités d'appui fonctionnel et en fournissant des avis politiques.

该股通过各项质性支助活动和政治性咨询来执行

L'ONU a fait un travail crédible et remarquable, exécutant son mandat dans des conditions difficiles.

联合国在困难的情况下有效履行属难能可贵。

Les mots “partie exécutante” dans la variante A devraient sans doute être remplacés par “partie exécutante maritime”.

备选案文A中的“履约”或许应该为“海运履约”。

L'ONUDI doit mieux se faire connaître dans les pays bénéficiaires en exécutant des activités de coopération technique concrètes.

本组织需要通过开展具体的技术合作活动提高它在受援国的知名度。

Cet article énonce le principe de la solidarité entre le transporteur et une partie exécutante maritime.

该条确立承运人和海运履约的连带赔偿责

La variante A ne vise que les actions contre le transporteur ou la partie exécutante (maritime).

备选案文A只涉及针对承运人或(海运)履约的索赔。

L'État s'est attaché à développer les zones reculées en y exécutant de nombreux projets d'importance vitale.

国家开展了些具有极为关键重要性的项目,以便开发边远地区。

Les actions intentées contre la partie exécutante maritime devraient être soumises à des facteurs de rattachement différents.

对海运履约提起的诉讼应受不同连结因素的约束。

En élaborant et en exécutant les programmes, l'ONUDI a adopté une stratégie axée sur les groupes cibles.

在设计和案时,工发组织奉行的是种面向目标群体的战略。

Les artistes interprètes et exécutants jouissent de droits similaires à ceux que la loi garantit aux auteurs.

表演艺术家也享有类似于该法规赋予其他著作者的权利。

Le Gouvernement a mobilisé toutes les ressources disponibles pour traquer sans relâche les chefs et les exécutants.

政府调集了切现有资源,不懈地追捕事件的主谋和施者。

Il faut cependant définir des priorités, et aussi bien les dirigeants que les exécutants doivent prendre des mesures concrètes.

然而,采取新的措施会要求政策决定者和执行者拟订优先目标和作出具体努力。

La formulation du projet d'article 19 a été améliorée en ce qui concerne la responsabilité de la partie exécutante maritime.

已对第19条草案中海运履约的赔偿责作了调整。

La Direction du Comité contre le terrorisme s'acquitte de cette tâche en exécutant son septième programme de travail (voir appendice).

在这面,反恐怖主义委员会执行局将通过其第七个工作案(见附录),执行委员会的政策准则。

Elle reflète une nouvelle vision des organisations de la société civile, aujourd'hui partenaires de gouvernance et non plus simples exécutants.

政策反映出对民间社会组织的看法的改变,现在把它们看作是治理的伙伴而不是执行的伙伴。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 exécutant 的法语例句

用户正在搜索


保留原状, 保留追索权条款, 保媒, 保密, 保密禁规, 保密通信, 保苗, 保命, 保姆, 保暖,

相似单词


exécrablement, exécration, exécrer, exécutabilité, exécutable, exécutant, exécuter, exécuteur, exécutif, exécution,
动词变位提示:exécutant可能是动词exécuter变位形式

exécutant, e
n.
1. 执行者, 实施者

2. 演奏者, 演唱者
orchestre de cinquante exécutants有50个演奏者的乐队 Fr helper cop yright
近义词:
instrument,  instrumentiste,  agent,  technicien,  musicien,  bras,  subalterne
反义词:
compositeur,  créateur,  directeur,  maître d'oeuvre
联想词
exécution实施,实行,执行;agissant演戏;obéissant服从的,顺从的;interprétant解释;opérant操作;interprète译员,口译者;exécutable可执行的, 可实施的;lui-même本身;assistant助手,助理;habile能干的,精明的,熟练的;bourreau刽子手;

Le paragraphe ne s'applique qu'aux parties exécutantes du transporteur.

这一款仅适用于承运人的履约

Nous sommes restés fidèles à nos mandats tout en exécutant des programmes conjoints.

我们依然将重点放在本身的任务面,同时实施联合案。

La stratégie explique comment ils pourront être atteints en exécutant certains types d'activités.

战略则说明如何通过执行某种活动来实现这些目标。

Il est impossible d'imaginer une partie exécutante maritime qui soit exempte de responsabilité.

运履约理解可以免除赔偿责任是不可能的。

L'application du projet de convention à la partie exécutante maritime ajouterait des complications supplémentaires.

(3) 将公约草案适用于运履约会使问题更复杂。

Il le fait en exécutant des activités d'appui fonctionnel et en fournissant des avis politiques.

股通过各项实质性支助活动和政治性咨询来执行这一任务。

L'ONU a fait un travail crédible et remarquable, exécutant son mandat dans des conditions difficiles.

联合国在困难的情况下有效履行了任务,实属难能可贵。

Les mots “partie exécutante” dans la variante A devraient sans doute être remplacés par “partie exécutante maritime”.

备选案文A中的“履约”或许应运履约”。

L'ONUDI doit mieux se faire connaître dans les pays bénéficiaires en exécutant des activités de coopération technique concrètes.

本组织需要通过开展具体的技术合作活动提高它在受援国的知名度。

Cet article énonce le principe de la solidarité entre le transporteur et une partie exécutante maritime.

条确立承运人和运履约的连带赔偿责任。

La variante A ne vise que les actions contre le transporteur ou la partie exécutante (maritime).

备选案文A只涉及针对承运人或(运)履约的索赔。

L'État s'est attaché à développer les zones reculées en y exécutant de nombreux projets d'importance vitale.

国家开展了一些具有极关键重要性的项目,以便开发边远地区。

Les actions intentées contre la partie exécutante maritime devraient être soumises à des facteurs de rattachement différents.

履约提起的诉讼应受不同连结因素的约束。

En élaborant et en exécutant les programmes, l'ONUDI a adopté une stratégie axée sur les groupes cibles.

在设计和实施案时,工发组织奉行的是一种面向目标群体的战略。

Les artistes interprètes et exécutants jouissent de droits similaires à ceux que la loi garantit aux auteurs.

表演艺术家也享有类似于法规赋予其他著作者的权利。

Le Gouvernement a mobilisé toutes les ressources disponibles pour traquer sans relâche les chefs et les exécutants.

政府调集了一切现有资源,不懈地追捕事件的主谋和实施者。

Il faut cependant définir des priorités, et aussi bien les dirigeants que les exécutants doivent prendre des mesures concrètes.

然而,采取新的措施会要求政策决定者和执行者拟订优先目标和作出具体努力。

La formulation du projet d'article 19 a été améliorée en ce qui concerne la responsabilité de la partie exécutante maritime.

已对第19条草案中履约的赔偿责任作了调整。

La Direction du Comité contre le terrorisme s'acquitte de cette tâche en exécutant son septième programme de travail (voir appendice).

在这面,反恐怖主义委员会执行局将通过其第七个工作案(见附录),执行委员会的政策准则。

Elle reflète une nouvelle vision des organisations de la société civile, aujourd'hui partenaires de gouvernance et non plus simples exécutants.

这一政策反映出对民间社会组织的看法的改变,现在把它们看作是治理的伙伴而不是执行的伙伴。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 exécutant 的法语例句

用户正在搜索


保山, 保墒, 保身, 保砷铅石, 保释, 保守, 保守(秘密), 保守场, 保守党, 保守党党员,

相似单词


exécrablement, exécration, exécrer, exécutabilité, exécutable, exécutant, exécuter, exécuteur, exécutif, exécution,
动词变位提示:exécutant可能是动词exécuter变位形式

exécutant, e
n.
1. 执行,

2. 演奏, 演唱
orchestre de cinquante exécutants有50个演奏的乐队 Fr helper cop yright
近义词:
instrument,  instrumentiste,  agent,  technicien,  musicien,  bras,  subalterne
反义词:
compositeur,  créateur,  directeur,  maître d'oeuvre
联想词
exécution行,执行;agissant演戏;obéissant服从的,顺从的;interprétant解释;opérant操作;interprète译员,口译;exécutable可执行的, 可的;lui-même本身;assistant助手,助理;habile能干的,精明的,熟练的;bourreau刽子手;

Le paragraphe ne s'applique qu'aux parties exécutantes du transporteur.

这一款仅适用于承运人的

Nous sommes restés fidèles à nos mandats tout en exécutant des programmes conjoints.

我们依然将重点放在本身的任务面,同时联合案。

La stratégie explique comment ils pourront être atteints en exécutant certains types d'activités.

战略则说明如何通过执行某种活动来现这些目标。

Il est impossible d'imaginer une partie exécutante maritime qui soit exempte de responsabilité.

把海运理解为可以免除赔偿责任是不可能的。

L'application du projet de convention à la partie exécutante maritime ajouterait des complications supplémentaires.

(3) 将公草案适用于海运会使问题更为复杂。

Il le fait en exécutant des activités d'appui fonctionnel et en fournissant des avis politiques.

该股通过各项质性支助活动和政治性咨询来执行这一任务。

L'ONU a fait un travail crédible et remarquable, exécutant son mandat dans des conditions difficiles.

联合国在困难的情况下有效了任务,属难能可贵。

Les mots “partie exécutante” dans la variante A devraient sans doute être remplacés par “partie exécutante maritime”.

备选案文A中的“”或许应该为“海运”。

L'ONUDI doit mieux se faire connaître dans les pays bénéficiaires en exécutant des activités de coopération technique concrètes.

本组织需要通过开展具体的技术合作活动提高它在受援国的知名度。

Cet article énonce le principe de la solidarité entre le transporteur et une partie exécutante maritime.

该条确立承运人和海运的连带赔偿责任。

La variante A ne vise que les actions contre le transporteur ou la partie exécutante (maritime).

备选案文A只涉及针对承运人或(海运)的索赔。

L'État s'est attaché à développer les zones reculées en y exécutant de nombreux projets d'importance vitale.

国家开展了一些具有极为关键重要性的项目,以便开发边远地区。

Les actions intentées contre la partie exécutante maritime devraient être soumises à des facteurs de rattachement différents.

对海运提起的诉讼应受不同连结因素的束。

En élaborant et en exécutant les programmes, l'ONUDI a adopté une stratégie axée sur les groupes cibles.

在设计和案时,工发组织奉行的是一种面向目标群体的战略。

Les artistes interprètes et exécutants jouissent de droits similaires à ceux que la loi garantit aux auteurs.

表演艺术家也享有类似于该法规赋予其他著作的权利。

Le Gouvernement a mobilisé toutes les ressources disponibles pour traquer sans relâche les chefs et les exécutants.

政府调集了一切现有资源,不懈地追捕事件的主谋和

Il faut cependant définir des priorités, et aussi bien les dirigeants que les exécutants doivent prendre des mesures concrètes.

然而,采取新的措会要求政策决定执行拟订优先目标和作出具体努力。

La formulation du projet d'article 19 a été améliorée en ce qui concerne la responsabilité de la partie exécutante maritime.

已对第19条草案中海运的赔偿责任作了调整。

La Direction du Comité contre le terrorisme s'acquitte de cette tâche en exécutant son septième programme de travail (voir appendice).

在这面,反恐怖主义委员会执行局将通过其第七个工作案(见附录),执行委员会的政策准则。

Elle reflète une nouvelle vision des organisations de la société civile, aujourd'hui partenaires de gouvernance et non plus simples exécutants.

这一政策反映出对民间社会组织的看法的改变,现在把它们看作是治理的伙伴而不是执行的伙伴。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 exécutant 的法语例句

用户正在搜索


保守思想, 保守治疗, 保守主义, 保守主义的, 保税的, 保税库, 保税物料, 保送, 保胎, 保泰松,

相似单词


exécrablement, exécration, exécrer, exécutabilité, exécutable, exécutant, exécuter, exécuteur, exécutif, exécution,
动词变位提示:exécutant可能是动词exécuter变位形式

exécutant, e
n.
1. 执行者, 实施者

2. 演奏者, 演唱者
orchestre de cinquante exécutants有50个演奏者的乐队 Fr helper cop yright
近义词:
instrument,  instrumentiste,  agent,  technicien,  musicien,  bras,  subalterne
反义词:
compositeur,  créateur,  directeur,  maître d'oeuvre
联想词
exécution实施,实行,执行;agissant演戏;obéissant服从的,顺从的;interprétant解释;opérant操作;interprète译员,口译者;exécutable可执行的, 可实施的;lui-même本身;assistant助手,助理;habile能干的,精明的,熟练的;bourreau刽子手;

Le paragraphe ne s'applique qu'aux parties exécutantes du transporteur.

这一款仅适用于承运人的履约

Nous sommes restés fidèles à nos mandats tout en exécutant des programmes conjoints.

我们依然将重点放在本身的任务面,同时实施联合案。

La stratégie explique comment ils pourront être atteints en exécutant certains types d'activités.

战略则说明如何通过执行某种活动来实现这些目标。

Il est impossible d'imaginer une partie exécutante maritime qui soit exempte de responsabilité.

把海运履约理解为可以免除赔偿责任是不可能的。

L'application du projet de convention à la partie exécutante maritime ajouterait des complications supplémentaires.

(3) 将公约草案适用于海运履约会使问题更为复杂。

Il le fait en exécutant des activités d'appui fonctionnel et en fournissant des avis politiques.

该股通过各项实质性支助活动和政治性咨询来执行这一任务。

L'ONU a fait un travail crédible et remarquable, exécutant son mandat dans des conditions difficiles.

联合国在困难的有效履行了任务,实属难能可贵。

Les mots “partie exécutante” dans la variante A devraient sans doute être remplacés par “partie exécutante maritime”.

备选案文A中的“履约”或许应该为“海运履约”。

L'ONUDI doit mieux se faire connaître dans les pays bénéficiaires en exécutant des activités de coopération technique concrètes.

本组织需要通过开展具体的技术合作活动提高它在受援国的知名度。

Cet article énonce le principe de la solidarité entre le transporteur et une partie exécutante maritime.

该条确立承运人和海运履约的连带赔偿责任。

La variante A ne vise que les actions contre le transporteur ou la partie exécutante (maritime).

备选案文A只涉及针对承运人或(海运)履约的索赔。

L'État s'est attaché à développer les zones reculées en y exécutant de nombreux projets d'importance vitale.

国家开展了一些具有极为关键重要性的项目,以便开发边远地区。

Les actions intentées contre la partie exécutante maritime devraient être soumises à des facteurs de rattachement différents.

对海运履约提起的诉讼应受不同连结因素的约束。

En élaborant et en exécutant les programmes, l'ONUDI a adopté une stratégie axée sur les groupes cibles.

在设计和实施案时,工发组织奉行的是一种面向目标群体的战略。

Les artistes interprètes et exécutants jouissent de droits similaires à ceux que la loi garantit aux auteurs.

表演艺术家也享有类似于该法规赋予其他著作者的权利。

Le Gouvernement a mobilisé toutes les ressources disponibles pour traquer sans relâche les chefs et les exécutants.

政府调集了一切现有资源,不懈地追捕事件的主谋和实施者。

Il faut cependant définir des priorités, et aussi bien les dirigeants que les exécutants doivent prendre des mesures concrètes.

然而,采取新的措施会要求政策决定者和执行者拟订优先目标和作出具体努力。

La formulation du projet d'article 19 a été améliorée en ce qui concerne la responsabilité de la partie exécutante maritime.

已对第19条草案中海运履约的赔偿责任作了调整。

La Direction du Comité contre le terrorisme s'acquitte de cette tâche en exécutant son septième programme de travail (voir appendice).

在这面,反恐怖主义委员会执行局将通过其第七个工作案(见附录),执行委员会的政策准则。

Elle reflète une nouvelle vision des organisations de la société civile, aujourd'hui partenaires de gouvernance et non plus simples exécutants.

这一政策反映出对民间社会组织的看法的改变,现在把它们看作是治理的伙伴而不是执行的伙伴。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 exécutant 的法语例句

用户正在搜索


保卫祖国的人, 保温, 保温层, 保温柴油箱, 保温车, 保温的(材料), 保温漏斗, 保温炉, 保温冒口, 保温帽,

相似单词


exécrablement, exécration, exécrer, exécutabilité, exécutable, exécutant, exécuter, exécuteur, exécutif, exécution,
动词变位提示:exécutant可能是动词exécuter变位形式

exécutant, e
n.
1. 执行, 实施

2. ,
orchestre de cinquante exécutants有50个的乐队 Fr helper cop yright
近义词:
instrument,  instrumentiste,  agent,  technicien,  musicien,  bras,  subalterne
反义词:
compositeur,  créateur,  directeur,  maître d'oeuvre
联想词
exécution实施,实行,执行;agissant戏;obéissant服从的,顺从的;interprétant解释;opérant操作;interprète译员,口译;exécutable可执行的, 可实施的;lui-même本身;assistant助手,助理;habile能干的,精明的,熟练的;bourreau刽子手;

Le paragraphe ne s'applique qu'aux parties exécutantes du transporteur.

这一款仅适用于承运人的履约

Nous sommes restés fidèles à nos mandats tout en exécutant des programmes conjoints.

我们依然将重点放在本身的任务面,同时实施联合

La stratégie explique comment ils pourront être atteints en exécutant certains types d'activités.

战略则说明如何通过执行某种活动来实现这些目标。

Il est impossible d'imaginer une partie exécutante maritime qui soit exempte de responsabilité.

把海运履约理解为可以免除赔偿责任是不可能的。

L'application du projet de convention à la partie exécutante maritime ajouterait des complications supplémentaires.

(3) 将公约草适用于海运履约会使问题更为复杂。

Il le fait en exécutant des activités d'appui fonctionnel et en fournissant des avis politiques.

该股通过各项实质性支助活动和政治性咨询来执行这一任务。

L'ONU a fait un travail crédible et remarquable, exécutant son mandat dans des conditions difficiles.

联合国在困难的情况下有效履行了任务,实属难能可贵。

Les mots “partie exécutante” dans la variante A devraient sans doute être remplacés par “partie exécutante maritime”.

文A中的“履约”或许应该为“海运履约”。

L'ONUDI doit mieux se faire connaître dans les pays bénéficiaires en exécutant des activités de coopération technique concrètes.

本组织需要通过开展具体的技术合作活动提高它在受援国的知名度。

Cet article énonce le principe de la solidarité entre le transporteur et une partie exécutante maritime.

该条确立承运人和海运履约的连带赔偿责任。

La variante A ne vise que les actions contre le transporteur ou la partie exécutante (maritime).

文A只涉及针对承运人或(海运)履约的索赔。

L'État s'est attaché à développer les zones reculées en y exécutant de nombreux projets d'importance vitale.

国家开展了一些具有极为关键重要性的项目,以便开发边远地区。

Les actions intentées contre la partie exécutante maritime devraient être soumises à des facteurs de rattachement différents.

对海运履约提起的诉讼应受不同连结因素的约束。

En élaborant et en exécutant les programmes, l'ONUDI a adopté une stratégie axée sur les groupes cibles.

在设计和实施时,工发组织奉行的是一种面向目标群体的战略。

Les artistes interprètes et exécutants jouissent de droits similaires à ceux que la loi garantit aux auteurs.

艺术家也享有类似于该法规赋予其他著作的权利。

Le Gouvernement a mobilisé toutes les ressources disponibles pour traquer sans relâche les chefs et les exécutants.

政府调集了一切现有资源,不懈地追捕事件的主谋和实施

Il faut cependant définir des priorités, et aussi bien les dirigeants que les exécutants doivent prendre des mesures concrètes.

然而,采取新的措施会要求政策决定执行拟订优先目标和作出具体努力。

La formulation du projet d'article 19 a été améliorée en ce qui concerne la responsabilité de la partie exécutante maritime.

已对第19条草中海运履约的赔偿责任作了调整。

La Direction du Comité contre le terrorisme s'acquitte de cette tâche en exécutant son septième programme de travail (voir appendice).

在这面,反恐怖主义委员会执行局将通过其第七个工作(见附录),执行委员会的政策准则。

Elle reflète une nouvelle vision des organisations de la société civile, aujourd'hui partenaires de gouvernance et non plus simples exécutants.

这一政策反映出对民间社会组织的看法的改变,现在把它们看作是治理的伙伴而不是执行的伙伴。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 exécutant 的法语例句

用户正在搜索


保险单转让, 保险刀, 保险灯, 保险法, 保险费, 保险费的减低, 保险费的上涨, 保险费退还, 保险杠, 保险公司,

相似单词


exécrablement, exécration, exécrer, exécutabilité, exécutable, exécutant, exécuter, exécuteur, exécutif, exécution,
动词变位提示:exécutant可能是动词exécuter变位形式

exécutant, e
n.
1. 执行者, 实施者

2. 演奏者, 演唱者
orchestre de cinquante exécutants有50个演奏者的乐队 Fr helper cop yright
近义词:
instrument,  instrumentiste,  agent,  technicien,  musicien,  bras,  subalterne
反义词:
compositeur,  créateur,  directeur,  maître d'oeuvre
联想词
exécution实施,实行,执行;agissant演戏;obéissant服从的,顺从的;interprétant解释;opérant操作;interprète译员,口译者;exécutable可执行的, 可实施的;lui-même本身;assistant助手,助理;habile能干的,精明的,熟练的;bourreau刽子手;

Le paragraphe ne s'applique qu'aux parties exécutantes du transporteur.

这一款仅适用于承运人的履约

Nous sommes restés fidèles à nos mandats tout en exécutant des programmes conjoints.

我们依然将重点放在本身的任,同时实施联合案。

La stratégie explique comment ils pourront être atteints en exécutant certains types d'activités.

战略则说明执行某种活动来实现这些目标。

Il est impossible d'imaginer une partie exécutante maritime qui soit exempte de responsabilité.

把海运履约理解为可以免除赔偿责任是不可能的。

L'application du projet de convention à la partie exécutante maritime ajouterait des complications supplémentaires.

(3) 将公约草案适用于海运履约会使问题更为复杂。

Il le fait en exécutant des activités d'appui fonctionnel et en fournissant des avis politiques.

该股过各项实质性支助活动和政治性咨询来执行这一任

L'ONU a fait un travail crédible et remarquable, exécutant son mandat dans des conditions difficiles.

联合国在困难的情况下有效履行了任,实属难能可贵。

Les mots “partie exécutante” dans la variante A devraient sans doute être remplacés par “partie exécutante maritime”.

备选案文A中的“履约”或许应该为“海运履约”。

L'ONUDI doit mieux se faire connaître dans les pays bénéficiaires en exécutant des activités de coopération technique concrètes.

本组织需要过开展具体的技术合作活动提高它在受援国的知名度。

Cet article énonce le principe de la solidarité entre le transporteur et une partie exécutante maritime.

该条确立承运人和海运履约的连带赔偿责任。

La variante A ne vise que les actions contre le transporteur ou la partie exécutante (maritime).

备选案文A只涉及针对承运人或(海运)履约的索赔。

L'État s'est attaché à développer les zones reculées en y exécutant de nombreux projets d'importance vitale.

国家开展了一些具有极为关键重要性的项目,以便开发边远地区。

Les actions intentées contre la partie exécutante maritime devraient être soumises à des facteurs de rattachement différents.

对海运履约提起的诉讼应受不同连结因素的约束。

En élaborant et en exécutant les programmes, l'ONUDI a adopté une stratégie axée sur les groupes cibles.

在设计和实施案时,工发组织奉行的是一种向目标群体的战略。

Les artistes interprètes et exécutants jouissent de droits similaires à ceux que la loi garantit aux auteurs.

表演艺术家也享有类似于该法规赋予其他著作者的权利。

Le Gouvernement a mobilisé toutes les ressources disponibles pour traquer sans relâche les chefs et les exécutants.

政府调集了一切现有资源,不懈地追捕事件的主谋和实施者。

Il faut cependant définir des priorités, et aussi bien les dirigeants que les exécutants doivent prendre des mesures concrètes.

然而,采取新的措施会要求政策决定者和执行者拟订优先目标和作出具体努力。

La formulation du projet d'article 19 a été améliorée en ce qui concerne la responsabilité de la partie exécutante maritime.

已对第19条草案中海运履约的赔偿责任作了调整。

La Direction du Comité contre le terrorisme s'acquitte de cette tâche en exécutant son septième programme de travail (voir appendice).

在这,反恐怖主义委员会执行局将过其第七个工作案(见附录),执行委员会的政策准则。

Elle reflète une nouvelle vision des organisations de la société civile, aujourd'hui partenaires de gouvernance et non plus simples exécutants.

这一政策反映出对民间社会组织的看法的改变,现在把它们看作是治理的伙伴而不是执行的伙伴。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 exécutant 的法语例句

用户正在搜索


保修一年, 保序, 保养, 保养费, 保养服务, 保养工具, 保养工业设备, 保养身体, 保养维修, 保养站,

相似单词


exécrablement, exécration, exécrer, exécutabilité, exécutable, exécutant, exécuter, exécuteur, exécutif, exécution,
动词变位提示:exécutant可能是动词exécuter变位形式

exécutant, e
n.
1. 执行者, 实施者

2. 演奏者, 演唱者
orchestre de cinquante exécutants有50个演奏者的乐队 Fr helper cop yright
词:
instrument,  instrumentiste,  agent,  technicien,  musicien,  bras,  subalterne
词:
compositeur,  créateur,  directeur,  maître d'oeuvre
联想词
exécution实施,实行,执行;agissant演戏;obéissant服从的,顺从的;interprétant解释;opérant操作;interprète译员,口译者;exécutable可执行的, 可实施的;lui-même本身;assistant助手,助理;habile能干的,精明的,熟练的;bourreau刽子手;

Le paragraphe ne s'applique qu'aux parties exécutantes du transporteur.

这一款仅适用于承运人的

Nous sommes restés fidèles à nos mandats tout en exécutant des programmes conjoints.

我们依然将重点放在本身的任务面,同时实施联合案。

La stratégie explique comment ils pourront être atteints en exécutant certains types d'activités.

战略则说明如何通过执行某种活动来实现这些目标。

Il est impossible d'imaginer une partie exécutante maritime qui soit exempte de responsabilité.

把海运理解为可以免除赔偿责任是不可能的。

L'application du projet de convention à la partie exécutante maritime ajouterait des complications supplémentaires.

(3) 将公约草案适用于海运会使问题更为复杂。

Il le fait en exécutant des activités d'appui fonctionnel et en fournissant des avis politiques.

该股通过各项实质性支助活动和政治性咨询来执行这一任务。

L'ONU a fait un travail crédible et remarquable, exécutant son mandat dans des conditions difficiles.

联合国在困难的情况下有了任务,实属难能可贵。

Les mots “partie exécutante” dans la variante A devraient sans doute être remplacés par “partie exécutante maritime”.

备选案文A中的“”或许应该为“海运”。

L'ONUDI doit mieux se faire connaître dans les pays bénéficiaires en exécutant des activités de coopération technique concrètes.

本组织需要通过开展具体的技术合作活动提高它在受援国的知名度。

Cet article énonce le principe de la solidarité entre le transporteur et une partie exécutante maritime.

该条确立承运人和海运的连带赔偿责任。

La variante A ne vise que les actions contre le transporteur ou la partie exécutante (maritime).

备选案文A只涉及针对承运人或(海运)的索赔。

L'État s'est attaché à développer les zones reculées en y exécutant de nombreux projets d'importance vitale.

国家开展了一些具有极为关键重要性的项目,以便开发边远地区。

Les actions intentées contre la partie exécutante maritime devraient être soumises à des facteurs de rattachement différents.

对海运提起的诉讼应受不同连结因素的约束。

En élaborant et en exécutant les programmes, l'ONUDI a adopté une stratégie axée sur les groupes cibles.

在设计和实施案时,工发组织奉行的是一种面向目标群体的战略。

Les artistes interprètes et exécutants jouissent de droits similaires à ceux que la loi garantit aux auteurs.

表演艺术家也享有类似于该法规赋予其他著作者的权利。

Le Gouvernement a mobilisé toutes les ressources disponibles pour traquer sans relâche les chefs et les exécutants.

政府调集了一切现有资源,不懈地追捕事件的主谋和实施者。

Il faut cependant définir des priorités, et aussi bien les dirigeants que les exécutants doivent prendre des mesures concrètes.

然而,采取新的措施会要求政策决定者和执行者拟订优先目标和作出具体努力。

La formulation du projet d'article 19 a été améliorée en ce qui concerne la responsabilité de la partie exécutante maritime.

已对第19条草案中海运的赔偿责任作了调整。

La Direction du Comité contre le terrorisme s'acquitte de cette tâche en exécutant son septième programme de travail (voir appendice).

在这面,恐怖主委员会执行局将通过其第七个工作案(见附录),执行委员会的政策准则。

Elle reflète une nouvelle vision des organisations de la société civile, aujourd'hui partenaires de gouvernance et non plus simples exécutants.

这一政策映出对民间社会组织的看法的改变,现在把它们看作是治理的伙伴而不是执行的伙伴。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 exécutant 的法语例句

用户正在搜索


保值利率, 保值增值, 保质保量, 保质期, 保重, 保住脑袋, 保住自己的利益, 保状, 保准, ,

相似单词


exécrablement, exécration, exécrer, exécutabilité, exécutable, exécutant, exécuter, exécuteur, exécutif, exécution,
动词变位提示:exécutant可能是动词exécuter变位形式

exécutant, e
n.
1. 执行, 实施

2. ,
orchestre de cinquante exécutants有50个的乐队 Fr helper cop yright
近义词:
instrument,  instrumentiste,  agent,  technicien,  musicien,  bras,  subalterne
反义词:
compositeur,  créateur,  directeur,  maître d'oeuvre
联想词
exécution实施,实行,执行;agissant戏;obéissant服从的,顺从的;interprétant解释;opérant操作;interprète译员,口译;exécutable可执行的, 可实施的;lui-même本身;assistant助手,助理;habile能干的,精明的,熟练的;bourreau刽子手;

Le paragraphe ne s'applique qu'aux parties exécutantes du transporteur.

这一款仅适用于承运人的履约

Nous sommes restés fidèles à nos mandats tout en exécutant des programmes conjoints.

我们依然将重点放在本身的任务面,同时实施联合

La stratégie explique comment ils pourront être atteints en exécutant certains types d'activités.

战略则说明如何通过执行某种活动来实现这些目标。

Il est impossible d'imaginer une partie exécutante maritime qui soit exempte de responsabilité.

把海运履约理解为可以免除赔偿责任是不可能的。

L'application du projet de convention à la partie exécutante maritime ajouterait des complications supplémentaires.

(3) 将公约草适用于海运履约会使问题更为复杂。

Il le fait en exécutant des activités d'appui fonctionnel et en fournissant des avis politiques.

该股通过各项实质性支助活动和政治性咨询来执行这一任务。

L'ONU a fait un travail crédible et remarquable, exécutant son mandat dans des conditions difficiles.

联合国在困难的情况下有效履行了任务,实属难能可贵。

Les mots “partie exécutante” dans la variante A devraient sans doute être remplacés par “partie exécutante maritime”.

备选A的“履约”或许应该为“海运履约”。

L'ONUDI doit mieux se faire connaître dans les pays bénéficiaires en exécutant des activités de coopération technique concrètes.

本组织需要通过开展具体的技术合作活动提高它在受援国的知名度。

Cet article énonce le principe de la solidarité entre le transporteur et une partie exécutante maritime.

该条确立承运人和海运履约的连带赔偿责任。

La variante A ne vise que les actions contre le transporteur ou la partie exécutante (maritime).

备选A只涉及针对承运人或(海运)履约的索赔。

L'État s'est attaché à développer les zones reculées en y exécutant de nombreux projets d'importance vitale.

国家开展了一些具有极为关键重要性的项目,以便开发边远地区。

Les actions intentées contre la partie exécutante maritime devraient être soumises à des facteurs de rattachement différents.

对海运履约提起的诉讼应受不同连结因素的约束。

En élaborant et en exécutant les programmes, l'ONUDI a adopté une stratégie axée sur les groupes cibles.

在设计和实施时,工发组织奉行的是一种面向目标群体的战略。

Les artistes interprètes et exécutants jouissent de droits similaires à ceux que la loi garantit aux auteurs.

艺术家也享有类似于该法规赋予其他著作的权利。

Le Gouvernement a mobilisé toutes les ressources disponibles pour traquer sans relâche les chefs et les exécutants.

政府调集了一切现有资源,不懈地追捕事件的主谋和实施

Il faut cependant définir des priorités, et aussi bien les dirigeants que les exécutants doivent prendre des mesures concrètes.

然而,采取新的措施会要求政策决定执行拟订优先目标和作出具体努力。

La formulation du projet d'article 19 a été améliorée en ce qui concerne la responsabilité de la partie exécutante maritime.

已对第19条草海运履约的赔偿责任作了调整。

La Direction du Comité contre le terrorisme s'acquitte de cette tâche en exécutant son septième programme de travail (voir appendice).

在这面,反恐怖主义委员会执行局将通过其第七个工作(见附录),执行委员会的政策准则。

Elle reflète une nouvelle vision des organisations de la société civile, aujourd'hui partenaires de gouvernance et non plus simples exécutants.

这一政策反映出对民间社会组织的看法的改变,现在把它们看作是治理的伙伴而不是执行的伙伴。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 exécutant 的法语例句

用户正在搜索


报告文学, 报关, 报关员, 报官, 报馆, 报国, 报户口, 报话, 报话机, 报货价,

相似单词


exécrablement, exécration, exécrer, exécutabilité, exécutable, exécutant, exécuter, exécuteur, exécutif, exécution,
动词变位提示:exécutant可能是动词exécuter变位形式

exécutant, e
n.
1. 执行者, 实施者

2. 演奏者, 演唱者
orchestre de cinquante exécutants有50个演奏者乐队 Fr helper cop yright
近义词:
instrument,  instrumentiste,  agent,  technicien,  musicien,  bras,  subalterne
反义词:
compositeur,  créateur,  directeur,  maître d'oeuvre
联想词
exécution实施,实行,执行;agissant演戏;obéissant服从,顺从;interprétant解释;opérant操作;interprète译员,口译者;exécutable可执行, 可实施;lui-même;assistant助手,助理;habile能干,精明,熟练;bourreau刽子手;

Le paragraphe ne s'applique qu'aux parties exécutantes du transporteur.

这一款仅适用于承运人履约

Nous sommes restés fidèles à nos mandats tout en exécutant des programmes conjoints.

我们依然将重点放在任务面,同时实施联合案。

La stratégie explique comment ils pourront être atteints en exécutant certains types d'activités.

战略则说明如何通过执行某种活动来实现这些目标。

Il est impossible d'imaginer une partie exécutante maritime qui soit exempte de responsabilité.

把海运履约理解为可以免除赔偿责任是不可能

L'application du projet de convention à la partie exécutante maritime ajouterait des complications supplémentaires.

(3) 将公约草案适用于海运履约问题更为复杂。

Il le fait en exécutant des activités d'appui fonctionnel et en fournissant des avis politiques.

该股通过各项实质性支助活动和政治性咨询来执行这一任务。

L'ONU a fait un travail crédible et remarquable, exécutant son mandat dans des conditions difficiles.

联合国在困难情况下有效履行了任务,实属难能可贵。

Les mots “partie exécutante” dans la variante A devraient sans doute être remplacés par “partie exécutante maritime”.

备选案文A中“履约”或许应该为“海运履约”。

L'ONUDI doit mieux se faire connaître dans les pays bénéficiaires en exécutant des activités de coopération technique concrètes.

组织需要通过开展具体技术合作活动提高它在受援国知名度。

Cet article énonce le principe de la solidarité entre le transporteur et une partie exécutante maritime.

该条确立承运人和海运履约连带赔偿责任。

La variante A ne vise que les actions contre le transporteur ou la partie exécutante (maritime).

备选案文A只涉及针对承运人或(海运)履约索赔。

L'État s'est attaché à développer les zones reculées en y exécutant de nombreux projets d'importance vitale.

国家开展了一些具有极为关键重要性项目,以便开发边远地区。

Les actions intentées contre la partie exécutante maritime devraient être soumises à des facteurs de rattachement différents.

对海运履约提起诉讼应受不同连结因素约束。

En élaborant et en exécutant les programmes, l'ONUDI a adopté une stratégie axée sur les groupes cibles.

在设计和实施案时,工发组织奉行是一种面向目标群体战略。

Les artistes interprètes et exécutants jouissent de droits similaires à ceux que la loi garantit aux auteurs.

表演艺术家也享有类似于该法规赋予其他著作者权利。

Le Gouvernement a mobilisé toutes les ressources disponibles pour traquer sans relâche les chefs et les exécutants.

政府调集了一切现有资源,不懈地追捕事件主谋和实施者。

Il faut cependant définir des priorités, et aussi bien les dirigeants que les exécutants doivent prendre des mesures concrètes.

然而,采取新措施要求政策决定者和执行者拟订优先目标和作出具体努力。

La formulation du projet d'article 19 a été améliorée en ce qui concerne la responsabilité de la partie exécutante maritime.

已对第19条草案中海运履约赔偿责任作了调整。

La Direction du Comité contre le terrorisme s'acquitte de cette tâche en exécutant son septième programme de travail (voir appendice).

在这面,反恐怖主义委员执行局将通过其第七个工作案(见附录),执行委员政策准则。

Elle reflète une nouvelle vision des organisations de la société civile, aujourd'hui partenaires de gouvernance et non plus simples exécutants.

这一政策反映出对民间社组织看法改变,现在把它们看作是治理伙伴而不是执行伙伴。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 exécutant 的法语例句

用户正在搜索


报界明星, 报界评论, 报警, 报警按钮, 报警汽笛, 报警器开关, 报警信号, 报警装置, 报刊, 报刊等的期号,

相似单词


exécrablement, exécration, exécrer, exécutabilité, exécutable, exécutant, exécuter, exécuteur, exécutif, exécution,