法语助手
  • 关闭
n. m
1阿比西尼亚
2种族文

L'ethnocide est la destruction d'une culture.

种族即是文的破坏。

Un autre a déclaré que la disparition de langues représentait une forme d'ethnocide.

另一土著代表说,语言消失也是种族的一种形式。

Le document établi pour le débat indiquait que les termes «ethnocide» et «génocide culturel» n'étaient pas universellement acceptés en droit international.

讨论文件说,“种族”和“文是国际法普遍接受的用语。

Beaucoup ont souligné que la terre était une composante essentielle de la culture autochtone et que la dépossession des terres équivalait à un ethnocide.

许多代表强调说,土地是土著文的一个关键组成部分,剥夺土地就等于种族

Il a également proposé de remplacer les mots «l'ethnocide et le génocide culturel» par «le génocide, l'assimilation forcée ou la destruction de leur culture».

还建议将“种族和文”改为“种族、强迫同或毁其文”。

La représentante des États-Unis a indiqué qu'en plus du manque de clarté des termes «ethnocide» et «génocide culturel», l'article 7 était trop vaste dans sa formulation actuelle.

美国代表说,除“种族和文”两词定外,第7条现有案文范围过宽。

Évoquant la Déclaration de San José, une représentante a indiqué que les termes «ethnocide et génocide culturel» y étaient utilisés et pouvaient donc être considérés comme fondés en droit international.

一位代表提到《圣何塞宣言》,说该文件使用了“种族和文”一语,可见是建立在国际法基础之上的。

Au paragraphe 81, l'Instance recommande que le Groupe de travail sur les populations autochtones entreprenne une étude des pratiques assimilables au génocide et à l'ethnocide dont les peuples autochtones sont victimes.

常设论坛在报告第81段中建议土著居民问题工作组就针对土著民族的种族和种族的作法进行研究。

Comme le fait observer Verhoeven, "dans bien des cas, l'ethnocide ne sera en effet que le versant 'culturel' d'un génocide proprement dit, ce qui doit suffire à en organiser la répression".

正如Verhoeven指出的,“在许多情况下种族文仅是种族的文方面,仅这一点已够对其作出惩罚。”

La destruction du patrimoine culturel serbe, dont on entend faire le patrimoine d'autres peuples, et la suppression incessante des symboles de l'identité culturelle du peuple serbe s'apparentent à un ethnocide manifeste perpétré dans l'Europe moderne.

摧毁塞族文遗产,重新将这些遗产命名为其民族的遗产;并继续消除塞族文特性的象征,是发生在当代欧洲赤裸裸的族裔文做法。

Les représentants autochtones ont été nombreux à noter dans leurs interventions que l'article 7 avait spécifiquement pour objet d'empêcher les actes d'ethnocide et de génocide culturel et de réparer les actes de cette nature commis autrefois et pendant la période contemporaine.

土著代表在许多发言中指出,第7条的具体宗旨是处理和/或防止以往和当代的种族和文行为。

Il a été noté que les termes «ethnocide» et «génocide culturel» figurant dans l'introduction de l'article 7 n'étaient pas clairs pour un grand nombre d'États et qu'il fallait les préciser avant que tous les États puissent accepter le texte de l'article.

它们还说,在许多国家看来,第7条引段中的“种族和文”两词意义清楚,在所有国家接受第7条之前,需要加以澄清。

Les représentants de certains gouvernements ont souscrit au contenu de l'article 7 et ont estimé que, bien que l'expression «ethnocide culturel» n'ait pas de précédent en droit international, elle devrait être examinée attentivement à la lumière de la réalité vécue par les autochtones et des événements survenus dans le monde au cours des périodes récentes.

一些政府代表表示同意第7条的内容,并说,虽然“文”一词在国际法中没有先例,但是,应当联系土著人民的经历和近期全球发生的事件来认真考虑这一措词。

L'Instance recommande au Groupe de travail sur les populations autochtones d'entreprendre une étude des pratiques assimilables au génocide et à l'ethnocide dont les peuples autochtones sont victimes, y compris les programmes de stérilisation des femmes et des filles autochtones, l'utilisation de communautés autochtones comme lieux d'essais nucléaires ou de stockage de déchets radioactifs et l'expérimentation de médicaments non autorisés sur des enfants et des individus autochtones.

论坛建议土著居民问题工作组研究对土著民族采取的种族和族裔行为,这种行为包括对土著妇女和女孩实行育、利用土著社区进行核试验或储存放射性废物以及在土著儿童和民众身上试验未经批准的药物。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 ethnocide 的法语例句

用户正在搜索


écimer, eckerite, eckermannite, eckmannite, éclaboussement, éclabousser, éclaboussure, éclair, éclairage, éclairage électrique,

相似单词


ethnique, ethnobiologie, ethnobotanique, ethnocentrique, ethnocentrisme, ethnocide, ethnographe, ethnographie, ethnographique, ethnolinguiste,
n. m
1西尼亚
2种族文灭绝

L'ethnocide est la destruction d'une culture.

种族灭绝即是文破坏。

Un autre a déclaré que la disparition de langues représentait une forme d'ethnocide.

另一土著代表说,语言消失也是种族灭绝一种形式。

Le document établi pour le débat indiquait que les termes «ethnocide» et «génocide culturel» n'étaient pas universellement acceptés en droit international.

讨论文件说,“种族灭绝”和“文灭绝”不是国际法普遍接受用语。

Beaucoup ont souligné que la terre était une composante essentielle de la culture autochtone et que la dépossession des terres équivalait à un ethnocide.

许多代表强调说,土地是土著文一个关键组成部分,剥夺土地就等于种族灭绝。

Il a également proposé de remplacer les mots «l'ethnocide et le génocide culturel» par «le génocide, l'assimilation forcée ou la destruction de leur culture».

他还建议将“种族灭绝和文灭绝”改为“种族灭绝、强迫同或毁灭其文”。

La représentante des États-Unis a indiqué qu'en plus du manque de clarté des termes «ethnocide» et «génocide culturel», l'article 7 était trop vaste dans sa formulation actuelle.

美国代表说,除“种族灭绝和文灭绝”两词不确定外,第7条现有案文范围过宽。

Évoquant la Déclaration de San José, une représentante a indiqué que les termes «ethnocide et génocide culturel» y étaient utilisés et pouvaient donc être considérés comme fondés en droit international.

一位代表提到《圣何塞宣言》,说该文件使用了“种族灭绝和文灭绝”一语,可见是建立在国际法基础之上

Au paragraphe 81, l'Instance recommande que le Groupe de travail sur les populations autochtones entreprenne une étude des pratiques assimilables au génocide et à l'ethnocide dont les peuples autochtones sont victimes.

常设论坛在报告第81段中建议土著居民问题工作组就针对土著民族灭绝种族和灭绝种族作法进行研究。

Comme le fait observer Verhoeven, "dans bien des cas, l'ethnocide ne sera en effet que le versant 'culturel' d'un génocide proprement dit, ce qui doit suffire à en organiser la répression".

正如Verhoeven,“在许多情况下种族文灭绝仅是种族灭绝方面,仅这一点已够对其作惩罚。”

La destruction du patrimoine culturel serbe, dont on entend faire le patrimoine d'autres peuples, et la suppression incessante des symboles de l'identité culturelle du peuple serbe s'apparentent à un ethnocide manifeste perpétré dans l'Europe moderne.

摧毁塞族文遗产,重新将这些遗产命名为其他民族遗产;并继续消除塞族文特性象征,是发生在当代欧洲赤裸裸族裔文灭绝做法。

Les représentants autochtones ont été nombreux à noter dans leurs interventions que l'article 7 avait spécifiquement pour objet d'empêcher les actes d'ethnocide et de génocide culturel et de réparer les actes de cette nature commis autrefois et pendant la période contemporaine.

土著代表在许多发言中,第7条具体宗旨是处理和/或防止以往和当代种族灭绝和文灭绝行为。

Il a été noté que les termes «ethnocide» et «génocide culturel» figurant dans l'introduction de l'article 7 n'étaient pas clairs pour un grand nombre d'États et qu'il fallait les préciser avant que tous les États puissent accepter le texte de l'article.

它们还说,在许多国家看来,第7条引段中“种族灭绝和文灭绝”两词意义不清楚,在所有国家接受第7条之前,需要加以澄清。

Les représentants de certains gouvernements ont souscrit au contenu de l'article 7 et ont estimé que, bien que l'expression «ethnocide culturel» n'ait pas de précédent en droit international, elle devrait être examinée attentivement à la lumière de la réalité vécue par les autochtones et des événements survenus dans le monde au cours des périodes récentes.

一些政府代表表示同意第7条内容,并说,虽然“文灭绝”一词在国际法中没有先例,但是,应当联系土著人民经历和近期全球发生事件来认真考虑这一措词。

L'Instance recommande au Groupe de travail sur les populations autochtones d'entreprendre une étude des pratiques assimilables au génocide et à l'ethnocide dont les peuples autochtones sont victimes, y compris les programmes de stérilisation des femmes et des filles autochtones, l'utilisation de communautés autochtones comme lieux d'essais nucléaires ou de stockage de déchets radioactifs et l'expérimentation de médicaments non autorisés sur des enfants et des individus autochtones.

论坛建议土著居民问题工作组研究对土著民族采取种族灭绝和族裔灭绝行为,这种行为包括对土著妇女和女孩实行绝育、利用土著社区进行核试验或储存放射性废物以及在土著儿童和民众身上试验未经批准药物。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们正。

显示所有包含 ethnocide 的法语例句

用户正在搜索


éclairement, éclairer, éclaireur, éclaireuse, éclampsie, éclampsie (gravidique), éclampsisme, éclamptique, éclanche, éclancher,

相似单词


ethnique, ethnobiologie, ethnobotanique, ethnocentrique, ethnocentrisme, ethnocide, ethnographe, ethnographie, ethnographique, ethnolinguiste,
n. m
1阿比西尼亚
2种

L'ethnocide est la destruction d'une culture.

即是文的破坏。

Un autre a déclaré que la disparition de langues représentait une forme d'ethnocide.

另一土著代表说,语言消失也是种的一种形式。

Le document établi pour le débat indiquait que les termes «ethnocide» et «génocide culturel» n'étaient pas universellement acceptés en droit international.

讨论文件说,“种”和“文是国际法普遍接受的用语。

Beaucoup ont souligné que la terre était une composante essentielle de la culture autochtone et que la dépossession des terres équivalait à un ethnocide.

许多代表强调说,土地是土著文的一个关键组成部分,剥夺土地就等于种

Il a également proposé de remplacer les mots «l'ethnocide et le génocide culturel» par «le génocide, l'assimilation forcée ou la destruction de leur culture».

他还建议将“种和文”改为“种、强迫同或毁其文”。

La représentante des États-Unis a indiqué qu'en plus du manque de clarté des termes «ethnocide» et «génocide culturel», l'article 7 était trop vaste dans sa formulation actuelle.

美国代表说,除“种和文”两词外,第7条现有案文范围过宽。

Évoquant la Déclaration de San José, une représentante a indiqué que les termes «ethnocide et génocide culturel» y étaient utilisés et pouvaient donc être considérés comme fondés en droit international.

一位代表提到《圣何塞宣言》,说该文件使用了“种和文”一语,可见是建立在国际法基础之上的。

Au paragraphe 81, l'Instance recommande que le Groupe de travail sur les populations autochtones entreprenne une étude des pratiques assimilables au génocide et à l'ethnocide dont les peuples autochtones sont victimes.

常设论坛在报告第81段中建议土著居民问题工作组就针对土著民的作法进行研究。

Comme le fait observer Verhoeven, "dans bien des cas, l'ethnocide ne sera en effet que le versant 'culturel' d'un génocide proprement dit, ce qui doit suffire à en organiser la répression".

正如Verhoeven指出的,“在许多情况下种仅是种的文方面,仅这一点已够对其作出惩罚。”

La destruction du patrimoine culturel serbe, dont on entend faire le patrimoine d'autres peuples, et la suppression incessante des symboles de l'identité culturelle du peuple serbe s'apparentent à un ethnocide manifeste perpétré dans l'Europe moderne.

摧毁塞遗产,重新将这些遗产命名为其他民的遗产;并继续消除塞特性的象征,是发生在当代欧洲赤裸裸的裔文做法。

Les représentants autochtones ont été nombreux à noter dans leurs interventions que l'article 7 avait spécifiquement pour objet d'empêcher les actes d'ethnocide et de génocide culturel et de réparer les actes de cette nature commis autrefois et pendant la période contemporaine.

土著代表在许多发言中指出,第7条的具体宗旨是处理和/或防止以往和当代的种和文行为。

Il a été noté que les termes «ethnocide» et «génocide culturel» figurant dans l'introduction de l'article 7 n'étaient pas clairs pour un grand nombre d'États et qu'il fallait les préciser avant que tous les États puissent accepter le texte de l'article.

它们还说,在许多国家看来,第7条引段中的“种和文”两词意义清楚,在所有国家接受第7条之前,需要加以澄清。

Les représentants de certains gouvernements ont souscrit au contenu de l'article 7 et ont estimé que, bien que l'expression «ethnocide culturel» n'ait pas de précédent en droit international, elle devrait être examinée attentivement à la lumière de la réalité vécue par les autochtones et des événements survenus dans le monde au cours des périodes récentes.

一些政府代表表示同意第7条的内容,并说,虽然“文”一词在国际法中没有先例,但是,应当联系土著人民的经历和近期全球发生的事件来认真考虑这一措词。

L'Instance recommande au Groupe de travail sur les populations autochtones d'entreprendre une étude des pratiques assimilables au génocide et à l'ethnocide dont les peuples autochtones sont victimes, y compris les programmes de stérilisation des femmes et des filles autochtones, l'utilisation de communautés autochtones comme lieux d'essais nucléaires ou de stockage de déchets radioactifs et l'expérimentation de médicaments non autorisés sur des enfants et des individus autochtones.

论坛建议土著居民问题工作组研究对土著民采取的种行为,这种行为包括对土著妇女和女孩实行育、利用土著社区进行核试验或储存放射性废物以及在土著儿童和民众身上试验未经批准的药物。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 ethnocide 的法语例句

用户正在搜索


éclipsable, éclipse, éclipse partielle, éclipser, écliptique, éclissage, éclisse, éclisser, éclogite, éclogitique,

相似单词


ethnique, ethnobiologie, ethnobotanique, ethnocentrique, ethnocentrisme, ethnocide, ethnographe, ethnographie, ethnographique, ethnolinguiste,
n. m
1阿比西尼亚
2种族灭绝

L'ethnocide est la destruction d'une culture.

种族灭绝即是的破坏。

Un autre a déclaré que la disparition de langues représentait une forme d'ethnocide.

另一土著代表说,语言消失也是种族灭绝的一种形式。

Le document établi pour le débat indiquait que les termes «ethnocide» et «génocide culturel» n'étaient pas universellement acceptés en droit international.

件说,“种族灭绝”和“灭绝”不是国际法普遍接受的用语。

Beaucoup ont souligné que la terre était une composante essentielle de la culture autochtone et que la dépossession des terres équivalait à un ethnocide.

许多代表强调说,土地是土著的一个关键组成部分,剥夺土地就等于种族灭绝。

Il a également proposé de remplacer les mots «l'ethnocide et le génocide culturel» par «le génocide, l'assimilation forcée ou la destruction de leur culture».

他还建议将“种族灭绝和灭绝”改为“种族灭绝、强迫同或毁灭其”。

La représentante des États-Unis a indiqué qu'en plus du manque de clarté des termes «ethnocide» et «génocide culturel», l'article 7 était trop vaste dans sa formulation actuelle.

美国代表说,除“种族灭绝和灭绝”两词不确定外,第7条现有案范围过宽。

Évoquant la Déclaration de San José, une représentante a indiqué que les termes «ethnocide et génocide culturel» y étaient utilisés et pouvaient donc être considérés comme fondés en droit international.

一位代表提到《圣何塞宣言》,说该件使用了“种族灭绝和灭绝”一语,可见是建立在国际法基础之上的。

Au paragraphe 81, l'Instance recommande que le Groupe de travail sur les populations autochtones entreprenne une étude des pratiques assimilables au génocide et à l'ethnocide dont les peuples autochtones sont victimes.

坛在报告第81段中建议土著居民问题工作组就针对土著民族的灭绝种族和灭绝种族的作法进行研究。

Comme le fait observer Verhoeven, "dans bien des cas, l'ethnocide ne sera en effet que le versant 'culturel' d'un génocide proprement dit, ce qui doit suffire à en organiser la répression".

正如Verhoeven指出的,“在许多情况下种族灭绝仅是种族灭绝的方面,仅这一点已够对其作出惩罚。”

La destruction du patrimoine culturel serbe, dont on entend faire le patrimoine d'autres peuples, et la suppression incessante des symboles de l'identité culturelle du peuple serbe s'apparentent à un ethnocide manifeste perpétré dans l'Europe moderne.

摧毁塞族遗产,重新将这些遗产命名为其他民族的遗产;并继续消除塞族特性的象征,是发生在当代欧洲赤裸裸的族裔灭绝做法。

Les représentants autochtones ont été nombreux à noter dans leurs interventions que l'article 7 avait spécifiquement pour objet d'empêcher les actes d'ethnocide et de génocide culturel et de réparer les actes de cette nature commis autrefois et pendant la période contemporaine.

土著代表在许多发言中指出,第7条的具体宗旨是处理和/或防止以往和当代的种族灭绝和灭绝行为。

Il a été noté que les termes «ethnocide» et «génocide culturel» figurant dans l'introduction de l'article 7 n'étaient pas clairs pour un grand nombre d'États et qu'il fallait les préciser avant que tous les États puissent accepter le texte de l'article.

它们还说,在许多国家看来,第7条引段中的“种族灭绝和灭绝”两词意义不清楚,在所有国家接受第7条之前,需要加以澄清。

Les représentants de certains gouvernements ont souscrit au contenu de l'article 7 et ont estimé que, bien que l'expression «ethnocide culturel» n'ait pas de précédent en droit international, elle devrait être examinée attentivement à la lumière de la réalité vécue par les autochtones et des événements survenus dans le monde au cours des périodes récentes.

一些政府代表表示同意第7条的内容,并说,虽然“灭绝”一词在国际法中没有先例,但是,应当联系土著人民的经历和近期全球发生的事件来认真考虑这一措词。

L'Instance recommande au Groupe de travail sur les populations autochtones d'entreprendre une étude des pratiques assimilables au génocide et à l'ethnocide dont les peuples autochtones sont victimes, y compris les programmes de stérilisation des femmes et des filles autochtones, l'utilisation de communautés autochtones comme lieux d'essais nucléaires ou de stockage de déchets radioactifs et l'expérimentation de médicaments non autorisés sur des enfants et des individus autochtones.

坛建议土著居民问题工作组研究对土著民族采取的种族灭绝和族裔灭绝行为,这种行为包括对土著妇女和女孩实行绝育、利用土著社区进行核试验或储存放射性废物以及在土著儿童和民众身上试验未经批准的药物。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 ethnocide 的法语例句

用户正在搜索


éclusier, ecmnésie, éco-, écobuage, écobuer, écoclimat, écoclimatique, écocline, Ecocrinoïde, écodéveloppement,

相似单词


ethnique, ethnobiologie, ethnobotanique, ethnocentrique, ethnocentrisme, ethnocide, ethnographe, ethnographie, ethnographique, ethnolinguiste,
n. m
1阿比西尼亚
2种族文灭绝

L'ethnocide est la destruction d'une culture.

种族灭绝即是文的破

Un autre a déclaré que la disparition de langues représentait une forme d'ethnocide.

代表说,语言消失也是种族灭绝的种形式。

Le document établi pour le débat indiquait que les termes «ethnocide» et «génocide culturel» n'étaient pas universellement acceptés en droit international.

讨论文件说,“种族灭绝”和“文灭绝”不是国际法普遍接受的用语。

Beaucoup ont souligné que la terre était une composante essentielle de la culture autochtone et que la dépossession des terres équivalait à un ethnocide.

许多代表强调说,地是个关键组成部分,剥夺地就等于种族灭绝。

Il a également proposé de remplacer les mots «l'ethnocide et le génocide culturel» par «le génocide, l'assimilation forcée ou la destruction de leur culture».

他还建议将“种族灭绝和文灭绝”改为“种族灭绝、强迫同或毁灭其文”。

La représentante des États-Unis a indiqué qu'en plus du manque de clarté des termes «ethnocide» et «génocide culturel», l'article 7 était trop vaste dans sa formulation actuelle.

美国代表说,除“种族灭绝和文灭绝”两词不确定外,第7条现有案文范围过宽。

Évoquant la Déclaration de San José, une représentante a indiqué que les termes «ethnocide et génocide culturel» y étaient utilisés et pouvaient donc être considérés comme fondés en droit international.

位代表提到《圣何塞宣言》,说该文件使用了“种族灭绝和文灭绝”语,可见是建立在国际法基础之上的。

Au paragraphe 81, l'Instance recommande que le Groupe de travail sur les populations autochtones entreprenne une étude des pratiques assimilables au génocide et à l'ethnocide dont les peuples autochtones sont victimes.

常设论坛在报告第81段中建议居民问题工作组就针民族的灭绝种族和灭绝种族的作法进行研究。

Comme le fait observer Verhoeven, "dans bien des cas, l'ethnocide ne sera en effet que le versant 'culturel' d'un génocide proprement dit, ce qui doit suffire à en organiser la répression".

正如Verhoeven指出的,“在许多情况下种族文灭绝仅是种族灭绝的文方面,仅这点已够其作出惩罚。”

La destruction du patrimoine culturel serbe, dont on entend faire le patrimoine d'autres peuples, et la suppression incessante des symboles de l'identité culturelle du peuple serbe s'apparentent à un ethnocide manifeste perpétré dans l'Europe moderne.

摧毁塞族文遗产,重新将这些遗产命名为其他民族的遗产;并继续消除塞族文特性的象征,是发生在当代欧洲赤裸裸的族裔文灭绝做法。

Les représentants autochtones ont été nombreux à noter dans leurs interventions que l'article 7 avait spécifiquement pour objet d'empêcher les actes d'ethnocide et de génocide culturel et de réparer les actes de cette nature commis autrefois et pendant la période contemporaine.

代表在许多发言中指出,第7条的具体宗旨是处理和/或防止以往和当代的种族灭绝和文灭绝行为。

Il a été noté que les termes «ethnocide» et «génocide culturel» figurant dans l'introduction de l'article 7 n'étaient pas clairs pour un grand nombre d'États et qu'il fallait les préciser avant que tous les États puissent accepter le texte de l'article.

它们还说,在许多国家看来,第7条引段中的“种族灭绝和文灭绝”两词意义不清楚,在所有国家接受第7条之前,需要加以澄清。

Les représentants de certains gouvernements ont souscrit au contenu de l'article 7 et ont estimé que, bien que l'expression «ethnocide culturel» n'ait pas de précédent en droit international, elle devrait être examinée attentivement à la lumière de la réalité vécue par les autochtones et des événements survenus dans le monde au cours des périodes récentes.

些政府代表表示同意第7条的内容,并说,虽然“文灭绝”词在国际法中没有先例,但是,应当联系人民的经历和近期全球发生的事件来认真考虑这措词。

L'Instance recommande au Groupe de travail sur les populations autochtones d'entreprendre une étude des pratiques assimilables au génocide et à l'ethnocide dont les peuples autochtones sont victimes, y compris les programmes de stérilisation des femmes et des filles autochtones, l'utilisation de communautés autochtones comme lieux d'essais nucléaires ou de stockage de déchets radioactifs et l'expérimentation de médicaments non autorisés sur des enfants et des individus autochtones.

论坛建议居民问题工作组研究民族采取的种族灭绝和族裔灭绝行为,这种行为包括妇女和女孩实行绝育、利用社区进行核试验或储存放射性废物以及在儿童和民众身上试验未经批准的药物。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 ethnocide 的法语例句

用户正在搜索


écogéographique, écogramme, écographie, écoïde, écoinçon, écoine, écolabel, écolage, écolâtre, école,

相似单词


ethnique, ethnobiologie, ethnobotanique, ethnocentrique, ethnocentrisme, ethnocide, ethnographe, ethnographie, ethnographique, ethnolinguiste,

用户正在搜索


e-commerce, écomobilité, écomusée, écondation, éconduire, économat, économe, économètre, économétricien, économétrie,

相似单词


ethnique, ethnobiologie, ethnobotanique, ethnocentrique, ethnocentrisme, ethnocide, ethnographe, ethnographie, ethnographique, ethnolinguiste,
n. m
1阿比西尼亚
2种

L'ethnocide est la destruction d'une culture.

即是的破坏。

Un autre a déclaré que la disparition de langues représentait une forme d'ethnocide.

另一土著代表说,语言消失也是种的一种形式。

Le document établi pour le débat indiquait que les termes «ethnocide» et «génocide culturel» n'étaient pas universellement acceptés en droit international.

讨论件说,“种”和“”不是国际法普遍接受的用语。

Beaucoup ont souligné que la terre était une composante essentielle de la culture autochtone et que la dépossession des terres équivalait à un ethnocide.

许多代表强调说,土地是土著的一个关键组成部分,剥夺土地就等于种

Il a également proposé de remplacer les mots «l'ethnocide et le génocide culturel» par «le génocide, l'assimilation forcée ou la destruction de leur culture».

他还建议将“种”改为“种、强迫同或毁”。

La représentante des États-Unis a indiqué qu'en plus du manque de clarté des termes «ethnocide» et «génocide culturel», l'article 7 était trop vaste dans sa formulation actuelle.

美国代表说,除“种”两词不确定外,第7条现有案范围过宽。

Évoquant la Déclaration de San José, une représentante a indiqué que les termes «ethnocide et génocide culturel» y étaient utilisés et pouvaient donc être considérés comme fondés en droit international.

一位代表提到《圣何塞宣言》,说该件使用了“种”一语,可见是建立在国际法基础之上的。

Au paragraphe 81, l'Instance recommande que le Groupe de travail sur les populations autochtones entreprenne une étude des pratiques assimilables au génocide et à l'ethnocide dont les peuples autochtones sont victimes.

常设论坛在报告第81段中建议土著居民问题工作组就针对土著民的作法进行研究。

Comme le fait observer Verhoeven, "dans bien des cas, l'ethnocide ne sera en effet que le versant 'culturel' d'un génocide proprement dit, ce qui doit suffire à en organiser la répression".

正如Verhoeven指出的,“在许多情况下种仅是种方面,仅这一点已够对作出惩罚。”

La destruction du patrimoine culturel serbe, dont on entend faire le patrimoine d'autres peuples, et la suppression incessante des symboles de l'identité culturelle du peuple serbe s'apparentent à un ethnocide manifeste perpétré dans l'Europe moderne.

摧毁塞遗产,重新将这些遗产命名为他民的遗产;并继续消除塞特性的象征,是发生在当代欧洲赤裸裸的做法。

Les représentants autochtones ont été nombreux à noter dans leurs interventions que l'article 7 avait spécifiquement pour objet d'empêcher les actes d'ethnocide et de génocide culturel et de réparer les actes de cette nature commis autrefois et pendant la période contemporaine.

土著代表在许多发言中指出,第7条的具体宗旨是处理和/或防止以往和当代的种行为。

Il a été noté que les termes «ethnocide» et «génocide culturel» figurant dans l'introduction de l'article 7 n'étaient pas clairs pour un grand nombre d'États et qu'il fallait les préciser avant que tous les États puissent accepter le texte de l'article.

它们还说,在许多国家看来,第7条引段中的“种”两词意义不清楚,在所有国家接受第7条之前,需要加以澄清。

Les représentants de certains gouvernements ont souscrit au contenu de l'article 7 et ont estimé que, bien que l'expression «ethnocide culturel» n'ait pas de précédent en droit international, elle devrait être examinée attentivement à la lumière de la réalité vécue par les autochtones et des événements survenus dans le monde au cours des périodes récentes.

一些政府代表表示同意第7条的内容,并说,虽然“”一词在国际法中没有先例,但是,应当联系土著人民的经历和近期全球发生的事件来认真考虑这一措词。

L'Instance recommande au Groupe de travail sur les populations autochtones d'entreprendre une étude des pratiques assimilables au génocide et à l'ethnocide dont les peuples autochtones sont victimes, y compris les programmes de stérilisation des femmes et des filles autochtones, l'utilisation de communautés autochtones comme lieux d'essais nucléaires ou de stockage de déchets radioactifs et l'expérimentation de médicaments non autorisés sur des enfants et des individus autochtones.

论坛建议土著居民问题工作组研究对土著民采取的种行为,这种行为包括对土著妇女和女孩实行育、利用土著社区进行核试验或储存放射性废物以及在土著儿童和民众身上试验未经批准的药物。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 ethnocide 的法语例句

用户正在搜索


écoper, écoperche, écophylétique, écophysiologie, écoproduit, écorçabilité, écorçage, écorce, écorce de la racine de l'arbre à suif, écorce de phellodendre-liège,

相似单词


ethnique, ethnobiologie, ethnobotanique, ethnocentrique, ethnocentrisme, ethnocide, ethnographe, ethnographie, ethnographique, ethnolinguiste,
n. m
1阿比西尼亚
2种族文

L'ethnocide est la destruction d'une culture.

种族即是文破坏。

Un autre a déclaré que la disparition de langues représentait une forme d'ethnocide.

另一土著代表说,语言消失也是种族一种形式。

Le document établi pour le débat indiquait que les termes «ethnocide» et «génocide culturel» n'étaient pas universellement acceptés en droit international.

讨论文件说,“种族”和“文”不是国际法普遍接受用语。

Beaucoup ont souligné que la terre était une composante essentielle de la culture autochtone et que la dépossession des terres équivalait à un ethnocide.

许多代表强调说,土地是土著文一个关键组成部分,剥夺土地就等于种族

Il a également proposé de remplacer les mots «l'ethnocide et le génocide culturel» par «le génocide, l'assimilation forcée ou la destruction de leur culture».

他还建议将“种族和文”改为“种族、强迫同或毁其文”。

La représentante des États-Unis a indiqué qu'en plus du manque de clarté des termes «ethnocide» et «génocide culturel», l'article 7 était trop vaste dans sa formulation actuelle.

美国代表说,除“种族和文”两词不确定外,第7条现有案文范围过宽。

Évoquant la Déclaration de San José, une représentante a indiqué que les termes «ethnocide et génocide culturel» y étaient utilisés et pouvaient donc être considérés comme fondés en droit international.

一位代表提到《圣何塞宣言》,说该文件使用了“种族和文”一语,可见是建立在国际法基础之上

Au paragraphe 81, l'Instance recommande que le Groupe de travail sur les populations autochtones entreprenne une étude des pratiques assimilables au génocide et à l'ethnocide dont les peuples autochtones sont victimes.

常设论坛在报告第81段中建议土著居民问题工组就针对土著民族种族和种族法进行研究。

Comme le fait observer Verhoeven, "dans bien des cas, l'ethnocide ne sera en effet que le versant 'culturel' d'un génocide proprement dit, ce qui doit suffire à en organiser la répression".

正如Verhoeven指出,“在许多情况下种族文仅是种族方面,仅这一点已够对其出惩罚。”

La destruction du patrimoine culturel serbe, dont on entend faire le patrimoine d'autres peuples, et la suppression incessante des symboles de l'identité culturelle du peuple serbe s'apparentent à un ethnocide manifeste perpétré dans l'Europe moderne.

摧毁塞族文遗产,重新将这些遗产命名为其他民族遗产;并继续消除塞族文特性象征,是发生在当代欧洲赤裸裸族裔文做法。

Les représentants autochtones ont été nombreux à noter dans leurs interventions que l'article 7 avait spécifiquement pour objet d'empêcher les actes d'ethnocide et de génocide culturel et de réparer les actes de cette nature commis autrefois et pendant la période contemporaine.

土著代表在许多发言中指出,第7条具体宗旨是处理和/或防止以往和当代种族和文行为。

Il a été noté que les termes «ethnocide» et «génocide culturel» figurant dans l'introduction de l'article 7 n'étaient pas clairs pour un grand nombre d'États et qu'il fallait les préciser avant que tous les États puissent accepter le texte de l'article.

它们还说,在许多国家看来,第7条引段中“种族和文”两词意义不清楚,在所有国家接受第7条之前,需要加以澄清。

Les représentants de certains gouvernements ont souscrit au contenu de l'article 7 et ont estimé que, bien que l'expression «ethnocide culturel» n'ait pas de précédent en droit international, elle devrait être examinée attentivement à la lumière de la réalité vécue par les autochtones et des événements survenus dans le monde au cours des périodes récentes.

一些政府代表表示同意第7条内容,并说,虽然“文”一词在国际法中没有先例,但是,应当联系土著人民经历和近期全球发生事件来认真考虑这一措词。

L'Instance recommande au Groupe de travail sur les populations autochtones d'entreprendre une étude des pratiques assimilables au génocide et à l'ethnocide dont les peuples autochtones sont victimes, y compris les programmes de stérilisation des femmes et des filles autochtones, l'utilisation de communautés autochtones comme lieux d'essais nucléaires ou de stockage de déchets radioactifs et l'expérimentation de médicaments non autorisés sur des enfants et des individus autochtones.

论坛建议土著居民问题工组研究对土著民族采取种族和族裔行为,这种行为包括对土著妇女和女孩实行育、利用土著社区进行核试验或储存放射性废物以及在土著儿童和民众身上试验未经批准药物。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 ethnocide 的法语例句

用户正在搜索


écorchure, écore, écorer, écorner, écornifler, écornifleur, écornure, écosiondes, écospecie, ecossais,

相似单词


ethnique, ethnobiologie, ethnobotanique, ethnocentrique, ethnocentrisme, ethnocide, ethnographe, ethnographie, ethnographique, ethnolinguiste,
n. m
1阿比西尼亚
2种族

L'ethnocide est la destruction d'une culture.

种族即是的破坏。

Un autre a déclaré que la disparition de langues représentait une forme d'ethnocide.

另一土著代表说,语言消失也是种族绝的一种形式。

Le document établi pour le débat indiquait que les termes «ethnocide» et «génocide culturel» n'étaient pas universellement acceptés en droit international.

讨论件说,“种族绝”和“绝”不是国际法普的用语。

Beaucoup ont souligné que la terre était une composante essentielle de la culture autochtone et que la dépossession des terres équivalait à un ethnocide.

许多代表强调说,土地是土著的一个关键组成部分,剥夺土地就等于种族绝。

Il a également proposé de remplacer les mots «l'ethnocide et le génocide culturel» par «le génocide, l'assimilation forcée ou la destruction de leur culture».

他还建议将“种族绝和绝”改为“种族绝、强迫同或毁”。

La représentante des États-Unis a indiqué qu'en plus du manque de clarté des termes «ethnocide» et «génocide culturel», l'article 7 était trop vaste dans sa formulation actuelle.

美国代表说,除“种族绝和绝”两词不确定外,第7条现有案范围过宽。

Évoquant la Déclaration de San José, une représentante a indiqué que les termes «ethnocide et génocide culturel» y étaient utilisés et pouvaient donc être considérés comme fondés en droit international.

一位代表提到《圣何塞宣言》,说该件使用了“种族绝和绝”一语,可见是建立在国际法基础之上的。

Au paragraphe 81, l'Instance recommande que le Groupe de travail sur les populations autochtones entreprenne une étude des pratiques assimilables au génocide et à l'ethnocide dont les peuples autochtones sont victimes.

常设论坛在报告第81段中建议土著居民问题工作组就针对土著民族的绝种族和绝种族的作法进行研究。

Comme le fait observer Verhoeven, "dans bien des cas, l'ethnocide ne sera en effet que le versant 'culturel' d'un génocide proprement dit, ce qui doit suffire à en organiser la répression".

正如Verhoeven指出的,“在许多情况下种族绝仅是种族绝的方面,仅这一点已够对其作出惩罚。”

La destruction du patrimoine culturel serbe, dont on entend faire le patrimoine d'autres peuples, et la suppression incessante des symboles de l'identité culturelle du peuple serbe s'apparentent à un ethnocide manifeste perpétré dans l'Europe moderne.

摧毁塞族遗产,重新将这些遗产命名为其他民族的遗产;并继续消除塞族特性的象征,是发生在当代欧洲赤裸裸的族裔绝做法。

Les représentants autochtones ont été nombreux à noter dans leurs interventions que l'article 7 avait spécifiquement pour objet d'empêcher les actes d'ethnocide et de génocide culturel et de réparer les actes de cette nature commis autrefois et pendant la période contemporaine.

土著代表在许多发言中指出,第7条的具体宗旨是处理和/或防止以往和当代的种族绝和绝行为。

Il a été noté que les termes «ethnocide» et «génocide culturel» figurant dans l'introduction de l'article 7 n'étaient pas clairs pour un grand nombre d'États et qu'il fallait les préciser avant que tous les États puissent accepter le texte de l'article.

它们还说,在许多国家看来,第7条引段中的“种族绝和绝”两词意义不清楚,在所有国家第7条之前,需要加以澄清。

Les représentants de certains gouvernements ont souscrit au contenu de l'article 7 et ont estimé que, bien que l'expression «ethnocide culturel» n'ait pas de précédent en droit international, elle devrait être examinée attentivement à la lumière de la réalité vécue par les autochtones et des événements survenus dans le monde au cours des périodes récentes.

一些政府代表表示同意第7条的内容,并说,虽然“绝”一词在国际法中没有先例,但是,应当联系土著人民的经历和近期全球发生的事件来认真考虑这一措词。

L'Instance recommande au Groupe de travail sur les populations autochtones d'entreprendre une étude des pratiques assimilables au génocide et à l'ethnocide dont les peuples autochtones sont victimes, y compris les programmes de stérilisation des femmes et des filles autochtones, l'utilisation de communautés autochtones comme lieux d'essais nucléaires ou de stockage de déchets radioactifs et l'expérimentation de médicaments non autorisés sur des enfants et des individus autochtones.

论坛建议土著居民问题工作组研究对土著民族采取的种族绝和族裔绝行为,这种行为包括对土著妇女和女孩实行绝育、利用土著社区进行核试验或储存放射性废物以及在土著儿童和民众身上试验未经批准的药物。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 ethnocide 的法语例句

用户正在搜索


écrier, écrin, écrire, écrisée, écrit, écriteau, écritoire, écriture, écriturer, écritures,

相似单词


ethnique, ethnobiologie, ethnobotanique, ethnocentrique, ethnocentrisme, ethnocide, ethnographe, ethnographie, ethnographique, ethnolinguiste,
n. m
1阿比西尼亚
2

L'ethnocide est la destruction d'une culture.

即是文的破坏。

Un autre a déclaré que la disparition de langues représentait une forme d'ethnocide.

另一土著代表说,语言消失也是绝的一形式。

Le document établi pour le débat indiquait que les termes «ethnocide» et «génocide culturel» n'étaient pas universellement acceptés en droit international.

讨论文件说,“绝”和“文绝”不是国际法普遍接受的用语。

Beaucoup ont souligné que la terre était une composante essentielle de la culture autochtone et que la dépossession des terres équivalait à un ethnocide.

许多代表强调说,土地是土著文的一个关键组成部分,剥夺土地就等于绝。

Il a également proposé de remplacer les mots «l'ethnocide et le génocide culturel» par «le génocide, l'assimilation forcée ou la destruction de leur culture».

他还将“绝和文绝”改为“绝、强迫同或毁其文”。

La représentante des États-Unis a indiqué qu'en plus du manque de clarté des termes «ethnocide» et «génocide culturel», l'article 7 était trop vaste dans sa formulation actuelle.

美国代表说,除“绝和文绝”两词不确定外,第7条现有案文范围过宽。

Évoquant la Déclaration de San José, une représentante a indiqué que les termes «ethnocide et génocide culturel» y étaient utilisés et pouvaient donc être considérés comme fondés en droit international.

一位代表提到《圣何塞宣言》,说该文件使用了“绝和文绝”一语,可见是立在国际法基础之上的。

Au paragraphe 81, l'Instance recommande que le Groupe de travail sur les populations autochtones entreprenne une étude des pratiques assimilables au génocide et à l'ethnocide dont les peuples autochtones sont victimes.

常设论坛在报告第81段土著居民问题工作组就针对土著民的作法进行研究。

Comme le fait observer Verhoeven, "dans bien des cas, l'ethnocide ne sera en effet que le versant 'culturel' d'un génocide proprement dit, ce qui doit suffire à en organiser la répression".

正如Verhoeven指出的,“在许多情况下绝仅是绝的文方面,仅这一点已够对其作出惩罚。”

La destruction du patrimoine culturel serbe, dont on entend faire le patrimoine d'autres peuples, et la suppression incessante des symboles de l'identité culturelle du peuple serbe s'apparentent à un ethnocide manifeste perpétré dans l'Europe moderne.

摧毁塞遗产,重新将这些遗产命名为其他民的遗产;并继续消除塞特性的象征,是发生在当代欧洲赤裸裸的裔文绝做法。

Les représentants autochtones ont été nombreux à noter dans leurs interventions que l'article 7 avait spécifiquement pour objet d'empêcher les actes d'ethnocide et de génocide culturel et de réparer les actes de cette nature commis autrefois et pendant la période contemporaine.

土著代表在许多发言指出,第7条的具体宗旨是处理和/或防止以往和当代的绝和文绝行为。

Il a été noté que les termes «ethnocide» et «génocide culturel» figurant dans l'introduction de l'article 7 n'étaient pas clairs pour un grand nombre d'États et qu'il fallait les préciser avant que tous les États puissent accepter le texte de l'article.

它们还说,在许多国家看来,第7条引段的“绝和文绝”两词意义不清楚,在所有国家接受第7条之前,需要加以澄清。

Les représentants de certains gouvernements ont souscrit au contenu de l'article 7 et ont estimé que, bien que l'expression «ethnocide culturel» n'ait pas de précédent en droit international, elle devrait être examinée attentivement à la lumière de la réalité vécue par les autochtones et des événements survenus dans le monde au cours des périodes récentes.

一些政府代表表示同意第7条的内容,并说,虽然“文绝”一词在国际法没有先例,但是,应当联系土著人民的经历和近期全球发生的事件来认真考虑这一措词。

L'Instance recommande au Groupe de travail sur les populations autochtones d'entreprendre une étude des pratiques assimilables au génocide et à l'ethnocide dont les peuples autochtones sont victimes, y compris les programmes de stérilisation des femmes et des filles autochtones, l'utilisation de communautés autochtones comme lieux d'essais nucléaires ou de stockage de déchets radioactifs et l'expérimentation de médicaments non autorisés sur des enfants et des individus autochtones.

论坛土著居民问题工作组研究对土著民采取的绝和绝行为,这行为包括对土著妇女和女孩实行绝育、利用土著社区进行核试验或储存放射性废物以及在土著儿童和民众身上试验未经批准的药物。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 ethnocide 的法语例句

用户正在搜索


ectrogénie, ectromélie, ectropie, ectropion, ectropite, ectrotique, ectype, écu, Ecu de sobiesky, écuanteur,

相似单词


ethnique, ethnobiologie, ethnobotanique, ethnocentrique, ethnocentrisme, ethnocide, ethnographe, ethnographie, ethnographique, ethnolinguiste,
n. m
1阿比西尼亚
2

L'ethnocide est la destruction d'une culture.

即是的破坏。

Un autre a déclaré que la disparition de langues représentait une forme d'ethnocide.

另一土著代表说,语言消失也是的一形式。

Le document établi pour le débat indiquait que les termes «ethnocide» et «génocide culturel» n'étaient pas universellement acceptés en droit international.

讨论件说,“”不是国际法普遍接受的用语。

Beaucoup ont souligné que la terre était une composante essentielle de la culture autochtone et que la dépossession des terres équivalait à un ethnocide.

许多代表强调说,土地是土著的一个关键组成部分,剥夺土地就等于

Il a également proposé de remplacer les mots «l'ethnocide et le génocide culturel» par «le génocide, l'assimilation forcée ou la destruction de leur culture».

他还建议将“”改为“、强迫同或毁”。

La représentante des États-Unis a indiqué qu'en plus du manque de clarté des termes «ethnocide» et «génocide culturel», l'article 7 était trop vaste dans sa formulation actuelle.

美国代表说,除“”两词不确定外,第7条现有案范围过宽。

Évoquant la Déclaration de San José, une représentante a indiqué que les termes «ethnocide et génocide culturel» y étaient utilisés et pouvaient donc être considérés comme fondés en droit international.

一位代表提到《圣何塞宣言》,说该件使用了“”一语,可见是建立在国际法基础之上的。

Au paragraphe 81, l'Instance recommande que le Groupe de travail sur les populations autochtones entreprenne une étude des pratiques assimilables au génocide et à l'ethnocide dont les peuples autochtones sont victimes.

常设论坛在报告第81段中建议土著居民问题工作组就针对土著民的作法进行研究。

Comme le fait observer Verhoeven, "dans bien des cas, l'ethnocide ne sera en effet que le versant 'culturel' d'un génocide proprement dit, ce qui doit suffire à en organiser la répression".

正如Verhoeven指出的,“在许多情况下仅是方面,仅这一点已够对其作出惩罚。”

La destruction du patrimoine culturel serbe, dont on entend faire le patrimoine d'autres peuples, et la suppression incessante des symboles de l'identité culturelle du peuple serbe s'apparentent à un ethnocide manifeste perpétré dans l'Europe moderne.

摧毁塞遗产,重新将这些遗产命名为其他民的遗产;并继续消除塞特性的象征,是发生在当代欧洲赤裸裸的做法。

Les représentants autochtones ont été nombreux à noter dans leurs interventions que l'article 7 avait spécifiquement pour objet d'empêcher les actes d'ethnocide et de génocide culturel et de réparer les actes de cette nature commis autrefois et pendant la période contemporaine.

土著代表在许多发言中指出,第7条的具体宗旨是处理/或防止以往当代的行为。

Il a été noté que les termes «ethnocide» et «génocide culturel» figurant dans l'introduction de l'article 7 n'étaient pas clairs pour un grand nombre d'États et qu'il fallait les préciser avant que tous les États puissent accepter le texte de l'article.

它们还说,在许多国家看来,第7条引段中的“”两词意义不清楚,在所有国家接受第7条之前,需要加以澄清。

Les représentants de certains gouvernements ont souscrit au contenu de l'article 7 et ont estimé que, bien que l'expression «ethnocide culturel» n'ait pas de précédent en droit international, elle devrait être examinée attentivement à la lumière de la réalité vécue par les autochtones et des événements survenus dans le monde au cours des périodes récentes.

一些政府代表表示同意第7条的内容,并说,虽然“”一词在国际法中没有先例,但是,应当联系土著人民的经历近期全球发生的事件来认真考虑这一措词。

L'Instance recommande au Groupe de travail sur les populations autochtones d'entreprendre une étude des pratiques assimilables au génocide et à l'ethnocide dont les peuples autochtones sont victimes, y compris les programmes de stérilisation des femmes et des filles autochtones, l'utilisation de communautés autochtones comme lieux d'essais nucléaires ou de stockage de déchets radioactifs et l'expérimentation de médicaments non autorisés sur des enfants et des individus autochtones.

论坛建议土著居民问题工作组研究对土著民采取的行为,这行为包括对土著妇女女孩实行育、利用土著社区进行核试验或储存放射性废物以及在土著儿童民众身上试验未经批准的药物。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 ethnocide 的法语例句

用户正在搜索


écumeur, écumeux, écumoire, écurage, écurer, écureuil, écurie, écusson, écussonnable, écussonnage,

相似单词


ethnique, ethnobiologie, ethnobotanique, ethnocentrique, ethnocentrisme, ethnocide, ethnographe, ethnographie, ethnographique, ethnolinguiste,