法语助手
  • 关闭
v. t.
1. [商]贴现:
escompter un billet à ordre (une lettre de change) 贴现一张记名本票[一张汇票]
faire escompter un effet [引]让人提前兑付票据


2. [旧, 转]提前享用, 预先支用
3. , 指望, 预, 预计:

escompter un succès 指望成功
remporter la victoire escomptée 获得预的胜利

www.fr hel per.com 版 权 所 有
近义词:
attendre,  compter,  espérer,  supputer,  tabler sur,  s'attendre,  se figurer,  se flatter,  se promettre,  promettre,  attendre à,  compter sur,  tabler
反义词:
craindre,  conserver,  crainte,  encaisser,  garder,  refuser,  épargner,  gardé,  refusé
espérer望,望,盼望;raisonnablement合理地, 合情合理地;attendre等,等候;réjouir使欢欣,使喜悦,使高兴;supposer假定,假设;bénéfice利润,赢利;douter怀疑,疑惑;promettre,允诺,答应;craindre担心;imaginer象,设;prétendre要,企图,打算;

Les entreprises peuvent être, mais ne dispose pas de son propre type de bien escomptés!

生意还可以,但没有自己的了样好

Nous escomptons des résultats précis sur ce point.

在这方面产生有效结果。

Les réalisations escomptées sont présentées au tableau 28C.1.

表28C.1列出这些成绩的总框架。

En outre, les rapports escomptés n'ont pas tous étés présentés.

另外,的报告并没有全部提交。

Les objectifs, réalisations escomptées et indicateurs de succès sont présentés ci-dessous.

特派团目标、成绩和绩效指标列示如下。

On trouvera ci-après un complément d'information sur les réalisations escomptées.

下文各节补充说明可执行部分的情况

Les résultats escomptés seront également fonction de la disponibilité des ressources nécessaires.

而且需要看是否能获得充分的资源。

Le tableau 28G.1 récapitule ces réalisations escomptées et ces indicateurs de succès.

成绩和绩效指标的总框架见表28 G.1。

Aucune de ces deux propositions n'a reçu l'appui escompté.

这两项提案都没有得到的支持

Le tableau 25.1 récapitule les réalisations escomptées et les indicateurs de succès.

成果和绩效指标的全面框架见表25.1。

Ils reflètent donc plus fidèlement la contribution des missions aux réalisations escomptées.

因此,2004/05年间成果预算编制框架的产出更准确地反映了特派团对成果的贡献

Nous exprimons l'espoir que le processus engagé portera les fruits escomptés.

望各方开展的进程将取得成果

Ces activités contribueront aux réalisations escomptées du sous-programme 2 de la CESAP (Statistiques).

这些活动将有助于实现亚太经社会“次级方案2:统计”的成果。

Toutefois, les avantages escomptés de ces programmes de formation ne figurent nulle part.

但没有说明这些训练方案产生的收益。

Lorsque les réalisations escomptées se concrétisent, l'objectif de l'Organisation est atteint.

成绩如能实现,目标便可以达到。

Les réalisations escomptées et les indicateurs de succès sont récapitulés dans le tableau 29.1.

此种成果和绩效指标的总框架列于表29.1。

Les réalisations escomptées et les indicateurs de succès sont récapitulés dans le tableau 2.1.

这些成果的总框架概况列于表2.1内。

Les réalisations escomptées et les indicateurs de succès sont récapitulés dans le tableau 33.1.

表33.1列出了成果和绩效指标总框架。

Les réalisations escomptées et les indicateurs de succès sont récapitulés dans le tableau 8.1.

这些成果和绩效指标的总框架见表8.1。

Le tableau 28E.1 récapitule le cadre général des réalisations escomptées et indicateurs de succès.

这些成绩和绩效指标的全面框架摘要载于表28E.1内。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 escompter 的法语例句

用户正在搜索


lance-grenades, lance-harpon, lancelet, Lancelot, lancement, lancement en long, lance-mines, lance-missiles, lancéolé, lancéolée,

相似单词


escof(f)ier, escogriffe, escomptable, escompte, escompté, escompter, escompteur, escope, escopette, escorte,
v. t.
1. [商]贴现:
escompter un billet à ordre (une lettre de change) 贴现一张记名本[一张汇]
faire escompter un effet [引]让人提前兑


2. [旧, 转]提前享用, 预先支用
3. 期待, 望, 预期, 预计:

escompter un succès 望成功
remporter la victoire escomptée 获得预期的胜利

www.fr hel per.com 版 权 所 有
近义词:
attendre,  compter,  espérer,  supputer,  tabler sur,  s'attendre,  se figurer,  se flatter,  se promettre,  promettre,  attendre à,  compter sur,  tabler
反义词:
craindre,  conserver,  crainte,  encaisser,  garder,  refuser,  épargner,  gardé,  refusé
联想词
espérer希望,期望,盼望;raisonnablement合理地, 合情合理地;attendre等,等候;réjouir使欢欣,使喜悦,使高兴;supposer假定,假设;bénéfice利润,赢利;douter怀疑,疑惑;promettre,允诺,答应;craindre担心;imaginer想象,设想;prétendre想要,企图,打算;

Les entreprises peuvent être, mais ne dispose pas de son propre type de bien escomptés!

生意还可以,但没有自己预想的了样好

Nous escomptons des résultats précis sur ce point.

我们期待在这方面产生结果。

Les réalisations escomptées sont présentées au tableau 28C.1.

表28C.1列出这些预期成绩的总框架。

En outre, les rapports escomptés n'ont pas tous étés présentés.

另外,预期的报告并没有全部提交。

Les objectifs, réalisations escomptées et indicateurs de succès sont présentés ci-dessous.

特派团目预期成绩和绩列示如下。

On trouvera ci-après un complément d'information sur les réalisations escomptées.

下文各节补充说明可执行部分的情况

Les résultats escomptés seront également fonction de la disponibilité des ressources nécessaires.

而且需要看是否能获得充分的资源。

Le tableau 28G.1 récapitule ces réalisations escomptées et ces indicateurs de succès.

预期成绩和绩的总框架见表28 G.1。

Aucune de ces deux propositions n'a reçu l'appui escompté.

这两项提案都没有得到预期的支持

Le tableau 25.1 récapitule les réalisations escomptées et les indicateurs de succès.

预期成果和绩的全面框架见表25.1。

Ils reflètent donc plus fidèlement la contribution des missions aux réalisations escomptées.

因此,2004/05年期间成果预算编制框架的产出更准确地反映了特派团对预期成果的贡献

Nous exprimons l'espoir que le processus engagé portera les fruits escomptés.

我们希望各方开展的进程将取得预期成果

Ces activités contribueront aux réalisations escomptées du sous-programme 2 de la CESAP (Statistiques).

这些活动将有助于实现亚太经社会“次级方案2:统计”的预期成果。

Toutefois, les avantages escomptés de ces programmes de formation ne figurent nulle part.

但没有说明这些训练方案预期产生的收益。

Lorsque les réalisations escomptées se concrétisent, l'objectif de l'Organisation est atteint.

预期成绩如能实现,目便可以达到。

Les réalisations escomptées et les indicateurs de succès sont récapitulés dans le tableau 29.1.

此种预期成果和绩的总框架列于表29.1。

Les réalisations escomptées et les indicateurs de succès sont récapitulés dans le tableau 2.1.

这些预期成果的总框架概况列于表2.1内。

Les réalisations escomptées et les indicateurs de succès sont récapitulés dans le tableau 33.1.

表33.1列出了预期成果和绩总框架。

Les réalisations escomptées et les indicateurs de succès sont récapitulés dans le tableau 8.1.

这些预期成果和绩的总框架见表8.1。

Le tableau 28E.1 récapitule le cadre général des réalisations escomptées et indicateurs de succès.

这些预期成绩和绩的全面框架摘要载于表28E.1内。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们正。

显示所有包含 escompter 的法语例句

用户正在搜索


lancinant, lancination, lancinement, lanciner, lançoir, lançon, Lancret, Land, land art, Landais,

相似单词


escof(f)ier, escogriffe, escomptable, escompte, escompté, escompter, escompteur, escope, escopette, escorte,
v. t.
1. [商]贴现:
escompter un billet à ordre (une lettre de change) 贴现一张记名本票[一张汇票]
faire escompter un effet [引]前兑付票据


2. [旧, 转]前享用, 预先支用
3. 期待, 指望, 预期, 预计:

escompter un succès 指望成功
remporter la victoire escomptée 获得预期的胜利

www.fr hel per.com 版 权 所 有
近义词:
attendre,  compter,  espérer,  supputer,  tabler sur,  s'attendre,  se figurer,  se flatter,  se promettre,  promettre,  attendre à,  compter sur,  tabler
反义词:
craindre,  conserver,  crainte,  encaisser,  garder,  refuser,  épargner,  gardé,  refusé
联想词
espérer希望,期望,盼望;raisonnablement合理地, 合情合理地;attendre等,等候;réjouir使欢欣,使喜悦,使高兴;supposer假定,假设;bénéfice利润,赢利;douter怀疑,疑惑;promettre,允诺,答应;craindre担心;imaginer想象,设想;prétendre想要,企图,打算;

Les entreprises peuvent être, mais ne dispose pas de son propre type de bien escomptés!

生意还可以,但没有自己预想的了样好

Nous escomptons des résultats précis sur ce point.

我们期待在这方面产生有效结果。

Les réalisations escomptées sont présentées au tableau 28C.1.

表28C.1列出这些预期成绩的总框架。

En outre, les rapports escomptés n'ont pas tous étés présentés.

另外,预期的报告并没有全部交。

Les objectifs, réalisations escomptées et indicateurs de succès sont présentés ci-dessous.

特派团目标、预期成绩和绩效指标列示

On trouvera ci-après un complément d'information sur les réalisations escomptées.

文各节补充说明可执行部分的情况

Les résultats escomptés seront également fonction de la disponibilité des ressources nécessaires.

而且需要看是否能获得充分的资源。

Le tableau 28G.1 récapitule ces réalisations escomptées et ces indicateurs de succès.

预期成绩和绩效指标的总框架见表28 G.1。

Aucune de ces deux propositions n'a reçu l'appui escompté.

这两项案都没有得到预期的支持

Le tableau 25.1 récapitule les réalisations escomptées et les indicateurs de succès.

预期成果和绩效指标的全面框架见表25.1。

Ils reflètent donc plus fidèlement la contribution des missions aux réalisations escomptées.

因此,2004/05年期间成果预算编制框架的产出更准确地反映了特派团对预期成果的贡献

Nous exprimons l'espoir que le processus engagé portera les fruits escomptés.

我们希望各方开展的进程将取得预期成果

Ces activités contribueront aux réalisations escomptées du sous-programme 2 de la CESAP (Statistiques).

这些活动将有助于实现亚太经社会“次级方案2:统计”的预期成果。

Toutefois, les avantages escomptés de ces programmes de formation ne figurent nulle part.

但没有说明这些训练方案预期产生的收益。

Lorsque les réalisations escomptées se concrétisent, l'objectif de l'Organisation est atteint.

预期成绩能实现,目标便可以达到。

Les réalisations escomptées et les indicateurs de succès sont récapitulés dans le tableau 29.1.

此种预期成果和绩效指标的总框架列于表29.1。

Les réalisations escomptées et les indicateurs de succès sont récapitulés dans le tableau 2.1.

这些预期成果的总框架概况列于表2.1内。

Les réalisations escomptées et les indicateurs de succès sont récapitulés dans le tableau 33.1.

表33.1列出了预期成果和绩效指标总框架。

Les réalisations escomptées et les indicateurs de succès sont récapitulés dans le tableau 8.1.

这些预期成果和绩效指标的总框架见表8.1。

Le tableau 28E.1 récapitule le cadre général des réalisations escomptées et indicateurs de succès.

这些预期成绩和绩效指标的全面框架摘要载于表28E.1内。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 escompter 的法语例句

用户正在搜索


landevanite, landgrave, landgraviat, landier, landing, landolphia, Landouzy, Landowski, Landsat, landsbergite,

相似单词


escof(f)ier, escogriffe, escomptable, escompte, escompté, escompter, escompteur, escope, escopette, escorte,
v. t.
1. [商]贴现:
escompter un billet à ordre (une lettre de change) 贴现一张记名本票[一张汇票]
faire escompter un effet [引]让人提前兑付票据


2. [旧, 转]提前享用, 预先支用
3. 期待, 指望, 预期, 预计:

escompter un succès 指望成功
remporter la victoire escomptée 获得预期的胜利

www.fr hel per.com 版 权 所 有
近义词:
attendre,  compter,  espérer,  supputer,  tabler sur,  s'attendre,  se figurer,  se flatter,  se promettre,  promettre,  attendre à,  compter sur,  tabler
反义词:
craindre,  conserver,  crainte,  encaisser,  garder,  refuser,  épargner,  gardé,  refusé
联想词
espérer希望,期望,盼望;raisonnablement合理地, 合情合理地;attendre等,等候;réjouir欢欣,高兴;supposer假定,假设;bénéfice利润,赢利;douter怀疑,疑惑;promettre,允诺,答应;craindre担心;imaginer想象,设想;prétendre想要,企图,打;

Les entreprises peuvent être, mais ne dispose pas de son propre type de bien escomptés!

生意还可以,但没有自己预想的了样好

Nous escomptons des résultats précis sur ce point.

我们期待在这方面产生有效结果。

Les réalisations escomptées sont présentées au tableau 28C.1.

表28C.1列出这些预期成绩的总框架。

En outre, les rapports escomptés n'ont pas tous étés présentés.

另外,预期的报告并没有全部提交。

Les objectifs, réalisations escomptées et indicateurs de succès sont présentés ci-dessous.

特派团目标、预期成绩和绩效指标列示如下。

On trouvera ci-après un complément d'information sur les réalisations escomptées.

下文各节补充说明可执行部分的情况

Les résultats escomptés seront également fonction de la disponibilité des ressources nécessaires.

而且需要看是否能获得充分的资源。

Le tableau 28G.1 récapitule ces réalisations escomptées et ces indicateurs de succès.

预期成绩和绩效指标的总框架见表28 G.1。

Aucune de ces deux propositions n'a reçu l'appui escompté.

这两项提案都没有得到预期的支持

Le tableau 25.1 récapitule les réalisations escomptées et les indicateurs de succès.

预期成果和绩效指标的全面框架见表25.1。

Ils reflètent donc plus fidèlement la contribution des missions aux réalisations escomptées.

因此,2004/05年期间成果预编制框架的产出更准确地反映了特派团对预期成果的贡献

Nous exprimons l'espoir que le processus engagé portera les fruits escomptés.

我们希望各方开展的进程将取得预期成果

Ces activités contribueront aux réalisations escomptées du sous-programme 2 de la CESAP (Statistiques).

这些活动将有助于实现亚太经社会“次级方案2:统计”的预期成果。

Toutefois, les avantages escomptés de ces programmes de formation ne figurent nulle part.

但没有说明这些训练方案预期产生的收益。

Lorsque les réalisations escomptées se concrétisent, l'objectif de l'Organisation est atteint.

预期成绩如能实现,目标便可以达到。

Les réalisations escomptées et les indicateurs de succès sont récapitulés dans le tableau 29.1.

此种预期成果和绩效指标的总框架列于表29.1。

Les réalisations escomptées et les indicateurs de succès sont récapitulés dans le tableau 2.1.

这些预期成果的总框架概况列于表2.1内。

Les réalisations escomptées et les indicateurs de succès sont récapitulés dans le tableau 33.1.

表33.1列出了预期成果和绩效指标总框架。

Les réalisations escomptées et les indicateurs de succès sont récapitulés dans le tableau 8.1.

这些预期成果和绩效指标的总框架见表8.1。

Le tableau 28E.1 récapitule le cadre général des réalisations escomptées et indicateurs de succès.

这些预期成绩和绩效指标的全面框架摘要载于表28E.1内。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 escompter 的法语例句

用户正在搜索


langbeinitite, lange, langer, Langevin, Langhe, Langhien, langisite, langite, Langlois, lango,

相似单词


escof(f)ier, escogriffe, escomptable, escompte, escompté, escompter, escompteur, escope, escopette, escorte,
v. t.
1. [商]贴现:
escompter un billet à ordre (une lettre de change) 贴现一张记名本票[一张汇票]
faire escompter un effet [引]让人前兑付票据


2. []前享用, 预先支用
3. 期待, 指望, 预期, 预计:

escompter un succès 指望成功
remporter la victoire escomptée 获得预期的胜利

www.fr hel per.com 版 权 所 有
近义词:
attendre,  compter,  espérer,  supputer,  tabler sur,  s'attendre,  se figurer,  se flatter,  se promettre,  promettre,  attendre à,  compter sur,  tabler
反义词:
craindre,  conserver,  crainte,  encaisser,  garder,  refuser,  épargner,  gardé,  refusé
联想词
espérer希望,期望,盼望;raisonnablement合理地, 合情合理地;attendre等,等候;réjouir使欢欣,使喜悦,使高兴;supposer假定,假设;bénéfice利润,赢利;douter怀疑,疑惑;promettre,允诺,答应;craindre担心;imaginer想象,设想;prétendre想要,企图,打算;

Les entreprises peuvent être, mais ne dispose pas de son propre type de bien escomptés!

生意还可以,但没有自己预想的了样好

Nous escomptons des résultats précis sur ce point.

我们期待在这方面产生有效结果。

Les réalisations escomptées sont présentées au tableau 28C.1.

表28C.1列出这些预期的总框架。

En outre, les rapports escomptés n'ont pas tous étés présentés.

另外,预期的报告并没有全部交。

Les objectifs, réalisations escomptées et indicateurs de succès sont présentés ci-dessous.

特派团目标、预期效指标列示如下。

On trouvera ci-après un complément d'information sur les réalisations escomptées.

下文各节补充说明可执行部分的情况

Les résultats escomptés seront également fonction de la disponibilité des ressources nécessaires.

而且需要看是否能获得充分的资源。

Le tableau 28G.1 récapitule ces réalisations escomptées et ces indicateurs de succès.

预期效指标的总框架见表28 G.1。

Aucune de ces deux propositions n'a reçu l'appui escompté.

这两项案都没有得到预期的支持

Le tableau 25.1 récapitule les réalisations escomptées et les indicateurs de succès.

预期成果效指标的全面框架见表25.1。

Ils reflètent donc plus fidèlement la contribution des missions aux réalisations escomptées.

因此,2004/05年期间成果预算编制框架的产出更准确地反映了特派团对预期成果的贡献

Nous exprimons l'espoir que le processus engagé portera les fruits escomptés.

我们希望各方开展的进程将取得预期成果

Ces activités contribueront aux réalisations escomptées du sous-programme 2 de la CESAP (Statistiques).

这些活动将有助于实现亚太经社会“次级方案2:统计”的预期成果。

Toutefois, les avantages escomptés de ces programmes de formation ne figurent nulle part.

但没有说明这些训练方案预期产生的收益。

Lorsque les réalisations escomptées se concrétisent, l'objectif de l'Organisation est atteint.

预期如能实现,目标便可以达到。

Les réalisations escomptées et les indicateurs de succès sont récapitulés dans le tableau 29.1.

此种预期成果效指标的总框架列于表29.1。

Les réalisations escomptées et les indicateurs de succès sont récapitulés dans le tableau 2.1.

这些预期成果的总框架概况列于表2.1内。

Les réalisations escomptées et les indicateurs de succès sont récapitulés dans le tableau 33.1.

表33.1列出了预期成果效指标总框架。

Les réalisations escomptées et les indicateurs de succès sont récapitulés dans le tableau 8.1.

这些预期成果效指标的总框架见表8.1。

Le tableau 28E.1 récapitule le cadre général des réalisations escomptées et indicateurs de succès.

这些预期效指标的全面框架摘要载于表28E.1内。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 escompter 的法语例句

用户正在搜索


langue maternelle, langue-de-bœuf, langue-de-chat, languedoc, Languedocien, languée, languette, langueur, langueyer, languide,

相似单词


escof(f)ier, escogriffe, escomptable, escompte, escompté, escompter, escompteur, escope, escopette, escorte,
v. t.
1. [商]贴
escompter un billet à ordre (une lettre de change) 贴记名本票[汇票]
faire escompter un effet [引]让人提前兑付票据


2. [旧, 转]提前享用, 预先支用
3. 期待, 指望, 预期, 预计:

escompter un succès 指望成功
remporter la victoire escomptée 获得预期的胜利

www.fr hel per.com 版 权 所 有
近义词:
attendre,  compter,  espérer,  supputer,  tabler sur,  s'attendre,  se figurer,  se flatter,  se promettre,  promettre,  attendre à,  compter sur,  tabler
反义词:
craindre,  conserver,  crainte,  encaisser,  garder,  refuser,  épargner,  gardé,  refusé
联想词
espérer希望,期望,盼望;raisonnablement合理地, 合情合理地;attendre等,等候;réjouir使欢欣,使喜悦,使高兴;supposer假定,假设;bénéfice利润,赢利;douter怀疑,疑惑;promettre,允诺,答应;craindre担心;imaginer想象,设想;prétendre想要,企图,打算;

Les entreprises peuvent être, mais ne dispose pas de son propre type de bien escomptés!

生意还可以,但没有自己预想的了样好

Nous escomptons des résultats précis sur ce point.

我们期待在这方面产生有效结果。

Les réalisations escomptées sont présentées au tableau 28C.1.

表28C.1列出这些预期成绩的总框架。

En outre, les rapports escomptés n'ont pas tous étés présentés.

另外,预期的报告并没有全提交。

Les objectifs, réalisations escomptées et indicateurs de succès sont présentés ci-dessous.

特派团目标、预期成绩和绩效指标列示如下。

On trouvera ci-après un complément d'information sur les réalisations escomptées.

下文各节补充说明可执的情况

Les résultats escomptés seront également fonction de la disponibilité des ressources nécessaires.

而且需要看是否能获得充的资源。

Le tableau 28G.1 récapitule ces réalisations escomptées et ces indicateurs de succès.

预期成绩和绩效指标的总框架见表28 G.1。

Aucune de ces deux propositions n'a reçu l'appui escompté.

这两项提案都没有得到预期的支持

Le tableau 25.1 récapitule les réalisations escomptées et les indicateurs de succès.

预期成果和绩效指标的全面框架见表25.1。

Ils reflètent donc plus fidèlement la contribution des missions aux réalisations escomptées.

因此,2004/05年期间成果预算编制框架的产出更准确地反映了特派团对预期成果的贡献

Nous exprimons l'espoir que le processus engagé portera les fruits escomptés.

我们希望各方开展的进程将取得预期成果

Ces activités contribueront aux réalisations escomptées du sous-programme 2 de la CESAP (Statistiques).

这些活动将有助于实亚太经社会“次级方案2:统计”的预期成果。

Toutefois, les avantages escomptés de ces programmes de formation ne figurent nulle part.

但没有说明这些训练方案预期产生的收益。

Lorsque les réalisations escomptées se concrétisent, l'objectif de l'Organisation est atteint.

预期成绩如能实,目标便可以达到。

Les réalisations escomptées et les indicateurs de succès sont récapitulés dans le tableau 29.1.

此种预期成果和绩效指标的总框架列于表29.1。

Les réalisations escomptées et les indicateurs de succès sont récapitulés dans le tableau 2.1.

这些预期成果的总框架概况列于表2.1内。

Les réalisations escomptées et les indicateurs de succès sont récapitulés dans le tableau 33.1.

表33.1列出了预期成果和绩效指标总框架。

Les réalisations escomptées et les indicateurs de succès sont récapitulés dans le tableau 8.1.

这些预期成果和绩效指标的总框架见表8.1。

Le tableau 28E.1 récapitule le cadre général des réalisations escomptées et indicateurs de succès.

这些预期成绩和绩效指标的全面框架摘要载于表28E.1内。

声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 escompter 的法语例句

用户正在搜索


laniste, Lanjuinais, lanlaire, Lannes, Lannoy, lanoline, lanostérol, lanse, lansfordite, Lanson,

相似单词


escof(f)ier, escogriffe, escomptable, escompte, escompté, escompter, escompteur, escope, escopette, escorte,
v. t.
1. [商]贴现:
escompter un billet à ordre (une lettre de change) 贴现一张记名本票[一张汇票]
faire escompter un effet [引]让人提前兑付票据


2. [旧, 转]提前享用, 先支用
3. 待, 指望, 计:

escompter un succès 指望成功
remporter la victoire escomptée 获得的胜利

www.fr hel per.com 版 权 所 有
近义词:
attendre,  compter,  espérer,  supputer,  tabler sur,  s'attendre,  se figurer,  se flatter,  se promettre,  promettre,  attendre à,  compter sur,  tabler
反义词:
craindre,  conserver,  crainte,  encaisser,  garder,  refuser,  épargner,  gardé,  refusé
联想词
espérer希望,望,盼望;raisonnablement合理地, 合情合理地;attendre等,等候;réjouir使欢欣,使喜悦,使高兴;supposer假定,假设;bénéfice利润,赢利;douter怀疑,疑惑;promettre,允诺,答应;craindre担心;imaginer想象,设想;prétendre想要,企图,打算;

Les entreprises peuvent être, mais ne dispose pas de son propre type de bien escomptés!

生意还可以,但有自己的了样好

Nous escomptons des résultats précis sur ce point.

我们在这方面产生有效结果。

Les réalisations escomptées sont présentées au tableau 28C.1.

表28C.1列出这些成绩的总框架。

En outre, les rapports escomptés n'ont pas tous étés présentés.

另外,的报告并部提交。

Les objectifs, réalisations escomptées et indicateurs de succès sont présentés ci-dessous.

特派团目标、成绩和绩效指标列示如下。

On trouvera ci-après un complément d'information sur les réalisations escomptées.

下文各节补充说明可执行部分的情况

Les résultats escomptés seront également fonction de la disponibilité des ressources nécessaires.

而且需要看是否能获得充分的资源。

Le tableau 28G.1 récapitule ces réalisations escomptées et ces indicateurs de succès.

成绩和绩效指标的总框架见表28 G.1。

Aucune de ces deux propositions n'a reçu l'appui escompté.

这两项提案都有得到的支持

Le tableau 25.1 récapitule les réalisations escomptées et les indicateurs de succès.

成果和绩效指标的面框架见表25.1。

Ils reflètent donc plus fidèlement la contribution des missions aux réalisations escomptées.

因此,2004/05年间成果算编制框架的产出更准确地反映了特派团对成果的贡献

Nous exprimons l'espoir que le processus engagé portera les fruits escomptés.

我们希望各方开展的进程将取得成果

Ces activités contribueront aux réalisations escomptées du sous-programme 2 de la CESAP (Statistiques).

这些活动将有助于实现亚太经社会“次级方案2:统计”的成果。

Toutefois, les avantages escomptés de ces programmes de formation ne figurent nulle part.

有说明这些训练方案产生的收益。

Lorsque les réalisations escomptées se concrétisent, l'objectif de l'Organisation est atteint.

成绩如能实现,目标便可以达到。

Les réalisations escomptées et les indicateurs de succès sont récapitulés dans le tableau 29.1.

此种成果和绩效指标的总框架列于表29.1。

Les réalisations escomptées et les indicateurs de succès sont récapitulés dans le tableau 2.1.

这些成果的总框架概况列于表2.1内。

Les réalisations escomptées et les indicateurs de succès sont récapitulés dans le tableau 33.1.

表33.1列出了成果和绩效指标总框架。

Les réalisations escomptées et les indicateurs de succès sont récapitulés dans le tableau 8.1.

这些成果和绩效指标的总框架见表8.1。

Le tableau 28E.1 récapitule le cadre général des réalisations escomptées et indicateurs de succès.

这些成绩和绩效指标的面框架摘要载于表28E.1内。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 escompter 的法语例句

用户正在搜索


lanthanides, lanthanite, lanthanocérite, lanthanon, lanthionine, lanthopine, Lantier, lantiponner, lantsangkiang, lanugineuse,

相似单词


escof(f)ier, escogriffe, escomptable, escompte, escompté, escompter, escompteur, escope, escopette, escorte,
v. t.
1. [商]贴现:
escompter un billet à ordre (une lettre de change) 贴现张记名[张汇]
faire escompter un effet [引]让人提前兑付


2. [旧, 转]提前享用, 预先支用
3. 期待, 指望, 预期, 预计:

escompter un succès 指望成功
remporter la victoire escomptée 获得预期的胜利

www.fr hel per.com 版 权 所 有
近义词:
attendre,  compter,  espérer,  supputer,  tabler sur,  s'attendre,  se figurer,  se flatter,  se promettre,  promettre,  attendre à,  compter sur,  tabler
反义词:
craindre,  conserver,  crainte,  encaisser,  garder,  refuser,  épargner,  gardé,  refusé
联想词
espérer希望,期望,盼望;raisonnablement合理地, 合情合理地;attendre等,等候;réjouir使欢欣,使喜悦,使高兴;supposer假定,假设;bénéfice利润,赢利;douter怀疑,疑惑;promettre,允诺,答应;craindre担心;imaginer想象,设想;prétendre想要,企图,打算;

Les entreprises peuvent être, mais ne dispose pas de son propre type de bien escomptés!

生意还可以,但没有自己预想的了样好

Nous escomptons des résultats précis sur ce point.

我们期待在这方面产生有效结果。

Les réalisations escomptées sont présentées au tableau 28C.1.

表28C.1列出这些预期成绩的总框架。

En outre, les rapports escomptés n'ont pas tous étés présentés.

另外,预期的报告并没有全部提交。

Les objectifs, réalisations escomptées et indicateurs de succès sont présentés ci-dessous.

特派团目标、预期成绩和绩效指标列示如下。

On trouvera ci-après un complément d'information sur les réalisations escomptées.

下文各节补可执行部分的情况

Les résultats escomptés seront également fonction de la disponibilité des ressources nécessaires.

而且需要看是否能获得分的资源。

Le tableau 28G.1 récapitule ces réalisations escomptées et ces indicateurs de succès.

预期成绩和绩效指标的总框架见表28 G.1。

Aucune de ces deux propositions n'a reçu l'appui escompté.

这两项提案都没有得到预期的支持

Le tableau 25.1 récapitule les réalisations escomptées et les indicateurs de succès.

预期成果和绩效指标的全面框架见表25.1。

Ils reflètent donc plus fidèlement la contribution des missions aux réalisations escomptées.

因此,2004/05年期间成果预算编制框架的产出更准确地反映了特派团对预期成果的贡献

Nous exprimons l'espoir que le processus engagé portera les fruits escomptés.

我们希望各方开展的进程将取得预期成果

Ces activités contribueront aux réalisations escomptées du sous-programme 2 de la CESAP (Statistiques).

这些活动将有助于实现亚太经社会“次级方案2:统计”的预期成果。

Toutefois, les avantages escomptés de ces programmes de formation ne figurent nulle part.

但没有这些训练方案预期产生的收益。

Lorsque les réalisations escomptées se concrétisent, l'objectif de l'Organisation est atteint.

预期成绩如能实现,目标便可以达到。

Les réalisations escomptées et les indicateurs de succès sont récapitulés dans le tableau 29.1.

此种预期成果和绩效指标的总框架列于表29.1。

Les réalisations escomptées et les indicateurs de succès sont récapitulés dans le tableau 2.1.

这些预期成果的总框架概况列于表2.1内。

Les réalisations escomptées et les indicateurs de succès sont récapitulés dans le tableau 33.1.

表33.1列出了预期成果和绩效指标总框架。

Les réalisations escomptées et les indicateurs de succès sont récapitulés dans le tableau 8.1.

这些预期成果和绩效指标的总框架见表8.1。

Le tableau 28E.1 récapitule le cadre général des réalisations escomptées et indicateurs de succès.

这些预期成绩和绩效指标的全面框架摘要载于表28E.1内。

:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 escompter 的法语例句

用户正在搜索


largement, largesse, largesses, larget, largeur, larghetto, Largillière, largo, largue, largué,

相似单词


escof(f)ier, escogriffe, escomptable, escompte, escompté, escompter, escompteur, escope, escopette, escorte,
v. t.
1. [商]贴现:
escompter un billet à ordre (une lettre de change) 贴现一本票[一汇票]
faire escompter un effet [引]让人提前兑付票据


2. [旧, 转]提前享用, 预先支用
3. 期待, 指望, 预期, 预计:

escompter un succès 指望成功
remporter la victoire escomptée 获得预期的胜利

www.fr hel per.com 版 权 所 有
近义词:
attendre,  compter,  espérer,  supputer,  tabler sur,  s'attendre,  se figurer,  se flatter,  se promettre,  promettre,  attendre à,  compter sur,  tabler
反义词:
craindre,  conserver,  crainte,  encaisser,  garder,  refuser,  épargner,  gardé,  refusé
联想词
espérer希望,期望,盼望;raisonnablement合理地, 合情合理地;attendre等,等候;réjouir使欢欣,使喜悦,使高兴;supposer假定,假设;bénéfice利润,赢利;douter怀疑,疑惑;promettre,允诺,答应;craindre担心;imaginer想象,设想;prétendre想要,企图,打算;

Les entreprises peuvent être, mais ne dispose pas de son propre type de bien escomptés!

生意还以,但没有自己预想的了样好

Nous escomptons des résultats précis sur ce point.

我们期待在这方面产生有效结果。

Les réalisations escomptées sont présentées au tableau 28C.1.

表28C.1列出这些预期成绩的总框架。

En outre, les rapports escomptés n'ont pas tous étés présentés.

另外,预期的报告并没有全部提交。

Les objectifs, réalisations escomptées et indicateurs de succès sont présentés ci-dessous.

特派团目标、预期成绩和绩效指标列示如下。

On trouvera ci-après un complément d'information sur les réalisations escomptées.

下文各节补充说明部分的情况

Les résultats escomptés seront également fonction de la disponibilité des ressources nécessaires.

而且需要看是否能获得充分的资源。

Le tableau 28G.1 récapitule ces réalisations escomptées et ces indicateurs de succès.

预期成绩和绩效指标的总框架见表28 G.1。

Aucune de ces deux propositions n'a reçu l'appui escompté.

这两项提案都没有得到预期的支持

Le tableau 25.1 récapitule les réalisations escomptées et les indicateurs de succès.

预期成果和绩效指标的全面框架见表25.1。

Ils reflètent donc plus fidèlement la contribution des missions aux réalisations escomptées.

因此,2004/05年期间成果预算编制框架的产出更准确地反映了特派团对预期成果的贡献

Nous exprimons l'espoir que le processus engagé portera les fruits escomptés.

我们希望各方开展的进程将取得预期成果

Ces activités contribueront aux réalisations escomptées du sous-programme 2 de la CESAP (Statistiques).

这些活动将有助于实现亚太经社会“次级方案2:统计”的预期成果。

Toutefois, les avantages escomptés de ces programmes de formation ne figurent nulle part.

但没有说明这些训练方案预期产生的收益。

Lorsque les réalisations escomptées se concrétisent, l'objectif de l'Organisation est atteint.

预期成绩如能实现,目标便以达到。

Les réalisations escomptées et les indicateurs de succès sont récapitulés dans le tableau 29.1.

此种预期成果和绩效指标的总框架列于表29.1。

Les réalisations escomptées et les indicateurs de succès sont récapitulés dans le tableau 2.1.

这些预期成果的总框架概况列于表2.1内。

Les réalisations escomptées et les indicateurs de succès sont récapitulés dans le tableau 33.1.

表33.1列出了预期成果和绩效指标总框架。

Les réalisations escomptées et les indicateurs de succès sont récapitulés dans le tableau 8.1.

这些预期成果和绩效指标的总框架见表8.1。

Le tableau 28E.1 récapitule le cadre général des réalisations escomptées et indicateurs de succès.

这些预期成绩和绩效指标的全面框架摘要载于表28E.1内。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 escompter 的法语例句

用户正在搜索


larmille, larmoiement, larmoyant, larmoyer, larnite, Laroque, larosite, Larousse, larron, larronner,

相似单词


escof(f)ier, escogriffe, escomptable, escompte, escompté, escompter, escompteur, escope, escopette, escorte,