法语助手
  • 关闭

(s') v. pr.
1. 飞起来; 飞走, 飞; (飞机)起飞:
s'envoler à tire-d'aile 振翅飞
L'avion s'envola, malgré le brouillard. 尽管有雾, 飞机仍然起飞。
(se省略):Le moindre bruit fera envoler cet oiseau. 极小一点声音也会把这只鸟惊飞。


2. [转, 俗]突然消失, 突然失踪; 逃走:
Personne, ils se sont envolés. 一个人也没有!他们都走了

3. )吹走:
Ces papiers se sont envolés. 这些纸吹走了。
La fumée s'envole. 吹散。


4. [转](声音等)上升, 飞升
5. (时间等)消逝, 逝, 消失:

Le temps s'envole. 光阴流逝。
Les paroles s'envolent, les écrits restent. [谚]口说无凭, 落笔为据。



常见用法
il s'est envolé pour Paris à seize heures他乘十六点飞机巴黎

www.fr hel per.com 版 权 所 有
近义词:
disparaître,  décoller,  se dissiper,  effacer,  estomper,  évanouir,  évaporer,  passer,  se perdre,  enfuir,  évader,  écouler,  volatiliser,  dénicher
联想词
atterrir着陆,降落;décoller揭下,扯下,脱离;voler飞,飞翔;éloigner使离开,开;enfuir逃跑;emmener带走;embarquer上船;exploser爆炸;repartir再出发;effondrer压坍,使倒塌;échapper逃跑;

Ces papiers se sont envolés.

这些纸

Henri s'est envolé pour Paris à seize heures.

亨利了16点飞机巴黎。

Un oiseau qui étend ses ailes pour s'envoler.

一只小鸟,张开翅膀,翱翔天际

Vains objets dont pour moi le charme est envolé ?

魅力不在,无益景物和有什么关系?

Dix mille ballons se sont envolés vers le ciel.

千万只气球朝天空.

Envolée ma virginité, j'suis plus un enfant.

纯洁消逝,不再是个小孩。

Oubliez-la tout simplement sous peine de voir s’envoler tous vos efforts...

忘了它吧,否则你就要眼睁睁地自己所有努力灰飞

Fondée en 1995, spécialisée dans la production de la plaque en aluminum s'envoler.

公司成立于1995年,专业生产飞腾铝塑板

Le prix des importations a tendance à s'envoler en raison des coûts de transport élevé.

由于运输成本很高,进口价格往往大幅度上涨

Il s'est envolé pour le Japon.

〈引申义〉他飞往日本了。

Du même coup, pratiquement tous nos espoirs se sont envolés.

大部分希望也随之消失

Personne, ils se sont envolés.

一个人也没有!他们都

Ces ailes ont fonctionné à la perfection; le père et son fils se sont envolés.

翅膀太好使了;父子俩飞走

En revanche, nous ne devons pas laisser s'envoler cinq années d'efforts acharnés au Kosovo.

与此同时,们不允许这些事件使在科索沃进行长达五年巨大努力付之东流

Les fonds doivent être engagés immédiatement et utilisés pour la rénovation au lieu de s'envoler en inflation.

因此,应立即承付这笔资金,把它用于翻修,而不让它因通货膨胀而损失掉。

Un facteur qui ferait s'envoler nos espoirs est la tendance unilatérale si manifeste au niveau mondial.

可能对们希望产生不利影响一个因素是在全球一级如此明显单边主义趋势。

Mais une poignée de secondes plus tard, les joueurs de l'Albiceleste ont vu une partie de leurs illusions s'envoler.

但是几秒钟后,阿根廷队员看到他们美梦落空

Malgré les variations de la production pétrolière, tous les exportateurs de pétrole de la CESAO ont vu leurs recettes s'envoler.

尽管石油生产情况各不相同,西亚经社会石油输出国均在石油出口收入方面大大增加

Les prix des terrains dans les grandes villes se sont cependant envolés du fait de leur rareté et du caractère spéculatif des marchés fonciers.

但是,由于都市土地稀少和土地市场投机性,大城市土地价格大幅上涨

Nous avons trouvé un oiseau volant en bois, inventé par Gongshuban, mais il ne peut s'envoler que trois jours et nuits en une fois.

幸好们有公输班发明木鸟,但它只能连飞三天三夜。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 envoler 的法语例句

用户正在搜索


faitout, faits, faits divers, fait-tout, faix, fakaofo, fakir, fakirisme, falaise, falaiser,

相似单词


envisager, envoi, envoiler, envol, envolée, envoler, envoûtant, envoûtement, envoûter, envoûteur,

(s') v. pr.
1. 飞起来; 飞走, 飞; (飞机)起飞:
s'envoler à tire-d'aile 振翅飞
L'avion s'envola, malgré le brouillard. 有雾, 飞机仍然起飞。
(se省略):Le moindre bruit fera envoler cet oiseau. 极小的一点声音也会把这只鸟惊飞。


2. [转, 俗]突然消失, 突然失踪; 逃走:
Personne, ils se sont envolés. 一个人也没有!他们都走了

3. 被(风)吹走:
Ces papiers se sont envolés. 这些纸被风吹走了。
La fumée s'envole. 烟被风吹散。


4. [转](声音等)上升, 飞升
5. (时间等)消逝, 逝, 消失:

Le temps s'envole. 光阴流逝。
Les paroles s'envolent, les écrits restent. [谚]口说无凭, 落笔为据。



常见用法
il s'est envolé pour Paris à seize heures他乘十六点飞机巴黎

www.fr hel per.com 版 权 所 有
近义词:
disparaître,  décoller,  se dissiper,  effacer,  estomper,  évanouir,  évaporer,  passer,  se perdre,  enfuir,  évader,  écouler,  volatiliser,  dénicher
联想词
atterrir着陆,降落;décoller揭下,扯下,脱离;voler飞,飞翔;éloigner使离开,开;enfuir逃跑;emmener带走;embarquer上船;exploser爆炸;repartir再出发;effondrer压坍,使倒塌;échapper逃跑;

Ces papiers se sont envolés.

这些纸被风吹

Henri s'est envolé pour Paris à seize heures.

亨利了16点的飞机巴黎。

Un oiseau qui étend ses ailes pour s'envoler.

一只小鸟,张开翅膀,翱翔天际

Vains objets dont pour moi le charme est envolé ?

魅力不在,无益的景物和我有什么关系?

Dix mille ballons se sont envolés vers le ciel.

千万只气球朝天空.

Envolée ma virginité, j'suis plus un enfant.

我的纯洁消逝,不再是个小孩。

Oubliez-la tout simplement sous peine de voir s’envoler tous vos efforts...

忘了它吧,否则你就要眼睁睁地自己所有的努力灰飞烟灭

Fondée en 1995, spécialisée dans la production de la plaque en aluminum s'envoler.

公司成立于1995年,专业生产飞腾铝塑板

Le prix des importations a tendance à s'envoler en raison des coûts de transport élevé.

由于运输成本很高,进口价大幅度上涨

Il s'est envolé pour le Japon.

〈引申义〉他飞日本了。

Du même coup, pratiquement tous nos espoirs se sont envolés.

我们的大部分希望也随之消失

Personne, ils se sont envolés.

一个人也没有!他们都

Ces ailes ont fonctionné à la perfection; le père et son fils se sont envolés.

翅膀太好使了;父子俩飞走

En revanche, nous ne devons pas laisser s'envoler cinq années d'efforts acharnés au Kosovo.

与此同时,我们不允许这些事件使在科索沃进行的长达五年的巨大努力付之东流

Les fonds doivent être engagés immédiatement et utilisés pour la rénovation au lieu de s'envoler en inflation.

因此,应立即承付这笔资金,把它用于翻修,而不让它因通货膨胀而损失掉。

Un facteur qui ferait s'envoler nos espoirs est la tendance unilatérale si manifeste au niveau mondial.

可能对我们希望产生不利影响的一个因素是在全球一级如此明显的单边主义趋势。

Mais une poignée de secondes plus tard, les joueurs de l'Albiceleste ont vu une partie de leurs illusions s'envoler.

但是几秒钟后,阿根廷队员看到他们的美梦落空

Malgré les variations de la production pétrolière, tous les exportateurs de pétrole de la CESAO ont vu leurs recettes s'envoler.

石油生产的情况各不相同,西亚经社会石油输出国均在石油出口收入方面大大增加

Les prix des terrains dans les grandes villes se sont cependant envolés du fait de leur rareté et du caractère spéculatif des marchés fonciers.

但是,由于都市土地稀少和土地市场的投机性,大城市的土地价大幅上涨

Nous avons trouvé un oiseau volant en bois, inventé par Gongshuban, mais il ne peut s'envoler que trois jours et nuits en une fois.

幸好我们有公输班发明的木鸟,但它只能连飞三天三夜。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 envoler 的法语例句

用户正在搜索


falsification, falsifié, falsifieateur, falsifier, falsifions, faluche, falun, faluner, falunière, falzar,

相似单词


envisager, envoi, envoiler, envol, envolée, envoler, envoûtant, envoûtement, envoûter, envoûteur,

(s') v. pr.
1. 飞起来; 飞走, 飞去; (飞机)起飞:
s'envoler à tire-d'aile 振翅飞去
L'avion s'envola, malgré le brouillard. 尽管有雾, 飞机仍然起飞。
(se省略):Le moindre bruit fera envoler cet oiseau. 极小的一点声音也会把这只惊飞。


2. [转, 俗]突然消失, 突然失踪; 逃走:
Personne, ils se sont envolés. 一个人也没有!他们都走了

3. 被(风)吹走:
Ces papiers se sont envolés. 这些纸被风吹走了。
La fumée s'envole. 烟被风吹散。


4. [转](声音等)上升, 飞升
5. (时间等)消逝, 逝去, 消失:

Le temps s'envole. 光阴流逝。
Les paroles s'envolent, les écrits restent. [谚]口说无凭, 落笔为



常见用法
il s'est envolé pour Paris à seize heures他乘十六点飞机去巴黎

www.fr hel per.com 版 权 所 有
近义词:
disparaître,  décoller,  se dissiper,  effacer,  estomper,  évanouir,  évaporer,  passer,  se perdre,  enfuir,  évader,  écouler,  volatiliser,  dénicher
联想词
atterrir着陆,降落;décoller揭下,扯下,脱离;voler飞,飞翔;éloigner使离;enfuir逃跑;emmener带走;embarquer上船;exploser爆炸;repartir再出发;effondrer压坍,使倒塌;échapper逃跑;

Ces papiers se sont envolés.

这些纸被风吹

Henri s'est envolé pour Paris à seize heures.

亨利了16点的飞机去巴黎。

Un oiseau qui étend ses ailes pour s'envoler.

一只小翅膀,翱翔天际

Vains objets dont pour moi le charme est envolé ?

魅力不在,无益的景物和我有什么关系?

Dix mille ballons se sont envolés vers le ciel.

千万只气球朝天空飞去.

Envolée ma virginité, j'suis plus un enfant.

我的纯洁消逝,不再是个小孩。

Oubliez-la tout simplement sous peine de voir s’envoler tous vos efforts...

忘了它吧,否则你就要眼睁睁地自己所有的努力灰飞烟灭

Fondée en 1995, spécialisée dans la production de la plaque en aluminum s'envoler.

公司成立于1995年,专业生产飞腾铝塑板

Le prix des importations a tendance à s'envoler en raison des coûts de transport élevé.

由于运输成本很高,进口价格往往大幅度上涨

Il s'est envolé pour le Japon.

〈引申义〉他飞往日本了。

Du même coup, pratiquement tous nos espoirs se sont envolés.

我们的大部分希望也随之消失

Personne, ils se sont envolés.

一个人也没有!他们都

Ces ailes ont fonctionné à la perfection; le père et son fils se sont envolés.

翅膀太好使了;父子俩飞走

En revanche, nous ne devons pas laisser s'envoler cinq années d'efforts acharnés au Kosovo.

与此同时,我们不允许这些事件使在科索沃进行的长达五年的巨大努力付之东流

Les fonds doivent être engagés immédiatement et utilisés pour la rénovation au lieu de s'envoler en inflation.

因此,应立即承付这笔资金,把它用于翻修,而不让它因通货膨胀而损失掉。

Un facteur qui ferait s'envoler nos espoirs est la tendance unilatérale si manifeste au niveau mondial.

可能对我们希望产生不利影响的一个因素是在全球一级如此明显的单边主义趋势。

Mais une poignée de secondes plus tard, les joueurs de l'Albiceleste ont vu une partie de leurs illusions s'envoler.

但是几秒钟后,阿根廷队员看到他们的美梦落空

Malgré les variations de la production pétrolière, tous les exportateurs de pétrole de la CESAO ont vu leurs recettes s'envoler.

尽管石油生产的情况各不相同,西亚经社会石油输出国均在石油出口收入方面大大增加

Les prix des terrains dans les grandes villes se sont cependant envolés du fait de leur rareté et du caractère spéculatif des marchés fonciers.

但是,由于都市土地稀少和土地市场的投机性,大城市的土地价格大幅上涨

Nous avons trouvé un oiseau volant en bois, inventé par Gongshuban, mais il ne peut s'envoler que trois jours et nuits en une fois.

幸好我们有公输班发明的木,但它只能连飞三天三夜。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 envoler 的法语例句

用户正在搜索


fancy fair, fandango, fandard, fane, fané, faner, faneur, faneuse, fanfan, fanfare,

相似单词


envisager, envoi, envoiler, envol, envolée, envoler, envoûtant, envoûtement, envoûter, envoûteur,

(s') v. pr.
1. 飞起来; 飞走, 飞去; (飞机)起飞:
s'envoler à tire-d'aile 振翅飞去
L'avion s'envola, malgré le brouillard. 尽管有雾, 飞机仍然起飞。
(se省略):Le moindre bruit fera envoler cet oiseau. 极小的一点声音也会把这只鸟惊飞。


2. [转, 俗]突然消失, 突然失踪; 走:
Personne, ils se sont envolés. 一个人也没有!他们都走了

3. 被(风)吹走:
Ces papiers se sont envolés. 这些纸被风吹走了。
La fumée s'envole. 烟被风吹散。


4. [转](声音等)上升, 飞升
5. (时间等)消逝, 逝去, 消失:

Le temps s'envole. 光阴流逝。
Les paroles s'envolent, les écrits restent. [谚]口说无凭, 落笔为据。



常见用法
il s'est envolé pour Paris à seize heures他乘十六点飞机去巴黎

www.fr hel per.com 版 权 所 有
近义词:
disparaître,  décoller,  se dissiper,  effacer,  estomper,  évanouir,  évaporer,  passer,  se perdre,  enfuir,  évader,  écouler,  volatiliser,  dénicher
联想词
atterrir着陆,降落;décoller揭下,扯下,脱;voler飞,飞翔;éloigner;enfuir;emmener带走;embarquer上船;exploser爆炸;repartir再出发;effondrer压坍,倒塌;échapper;

Ces papiers se sont envolés.

这些纸被风吹

Henri s'est envolé pour Paris à seize heures.

亨利了16点的飞机去巴黎。

Un oiseau qui étend ses ailes pour s'envoler.

一只小鸟,张翅膀,翱翔天际

Vains objets dont pour moi le charme est envolé ?

魅力不在,无益的景物和我有什么关系?

Dix mille ballons se sont envolés vers le ciel.

千万只气球朝天空飞去.

Envolée ma virginité, j'suis plus un enfant.

我的纯洁消逝,不再是个小孩。

Oubliez-la tout simplement sous peine de voir s’envoler tous vos efforts...

忘了它吧,否则你就要眼睁睁地自己所有的努力灰飞烟灭

Fondée en 1995, spécialisée dans la production de la plaque en aluminum s'envoler.

公司成立于1995年,专业生产飞腾铝塑板

Le prix des importations a tendance à s'envoler en raison des coûts de transport élevé.

由于运输成本很高,进口价格往往大幅度上涨

Il s'est envolé pour le Japon.

〈引申义〉他飞往日本了。

Du même coup, pratiquement tous nos espoirs se sont envolés.

我们的大部分希望也随之消失

Personne, ils se sont envolés.

一个人也没有!他们都

Ces ailes ont fonctionné à la perfection; le père et son fils se sont envolés.

翅膀太好了;父子俩飞走

En revanche, nous ne devons pas laisser s'envoler cinq années d'efforts acharnés au Kosovo.

与此同时,我们不允许这些事件在科索沃进行的长达五年的巨大努力付之东流

Les fonds doivent être engagés immédiatement et utilisés pour la rénovation au lieu de s'envoler en inflation.

因此,应立即承付这笔资金,把它用于翻修,而不让它因通货膨胀而损失掉。

Un facteur qui ferait s'envoler nos espoirs est la tendance unilatérale si manifeste au niveau mondial.

可能对我们希望产生不利影响的一个因素是在全球一级如此明显的单边主义趋势。

Mais une poignée de secondes plus tard, les joueurs de l'Albiceleste ont vu une partie de leurs illusions s'envoler.

但是几秒钟后,阿根廷队员看到他们的美梦落空

Malgré les variations de la production pétrolière, tous les exportateurs de pétrole de la CESAO ont vu leurs recettes s'envoler.

尽管石油生产的情况各不相同,西亚经社会石油输出国均在石油出口收入方面大大增加

Les prix des terrains dans les grandes villes se sont cependant envolés du fait de leur rareté et du caractère spéculatif des marchés fonciers.

但是,由于都市土地稀少和土地市场的投机性,大城市的土地价格大幅上涨

Nous avons trouvé un oiseau volant en bois, inventé par Gongshuban, mais il ne peut s'envoler que trois jours et nuits en une fois.

幸好我们有公输班发明的木鸟,但它只能连飞三天三夜。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 envoler 的法语例句

用户正在搜索


fantoche, fantomatique, fantôme, fanton, fanum, fanure, fanzine, FAO, faon, faonner,

相似单词


envisager, envoi, envoiler, envol, envolée, envoler, envoûtant, envoûtement, envoûter, envoûteur,

(s') v. pr.
1. 飞起来; 飞走, 飞去; (飞机)起飞:
s'envoler à tire-d'aile 振翅飞去
L'avion s'envola, malgré le brouillard. 尽管有雾, 飞机仍然起飞。
(se省略):Le moindre bruit fera envoler cet oiseau. 极小的一点声音也会把这只惊飞。


2. [转, 俗]突然消失, 突然失踪; 逃走:
Personne, ils se sont envolés. 一个人也没有!他们都走了

3. 被(风)吹走:
Ces papiers se sont envolés. 这些纸被风吹走了。
La fumée s'envole. 烟被风吹散。


4. [转](声音等)上升, 飞升
5. (时间等)消逝, 逝去, 消失:

Le temps s'envole. 光阴流逝。
Les paroles s'envolent, les écrits restent. [谚]口说无凭, 落笔为



常见用法
il s'est envolé pour Paris à seize heures他乘十六点飞机去巴黎

www.fr hel per.com 版 权 所 有
近义词:
disparaître,  décoller,  se dissiper,  effacer,  estomper,  évanouir,  évaporer,  passer,  se perdre,  enfuir,  évader,  écouler,  volatiliser,  dénicher
联想词
atterrir着陆,降落;décoller揭下,扯下,脱离;voler飞,飞翔;éloigner使离;enfuir逃跑;emmener带走;embarquer上船;exploser爆炸;repartir再出发;effondrer压坍,使倒塌;échapper逃跑;

Ces papiers se sont envolés.

这些纸被风吹

Henri s'est envolé pour Paris à seize heures.

亨利了16点的飞机去巴黎。

Un oiseau qui étend ses ailes pour s'envoler.

一只小翅膀,翱翔天际

Vains objets dont pour moi le charme est envolé ?

魅力不在,无益的景物和我有什么关系?

Dix mille ballons se sont envolés vers le ciel.

千万只气球朝天空飞去.

Envolée ma virginité, j'suis plus un enfant.

我的纯洁消逝,不再是个小孩。

Oubliez-la tout simplement sous peine de voir s’envoler tous vos efforts...

忘了它吧,否则你就要眼睁睁地自己所有的努力灰飞烟灭

Fondée en 1995, spécialisée dans la production de la plaque en aluminum s'envoler.

公司成立于1995年,专业生产飞腾铝塑板

Le prix des importations a tendance à s'envoler en raison des coûts de transport élevé.

由于运输成本很高,进口价格往往大幅度上涨

Il s'est envolé pour le Japon.

〈引申义〉他飞往日本了。

Du même coup, pratiquement tous nos espoirs se sont envolés.

我们的大部分希望也随之消失

Personne, ils se sont envolés.

一个人也没有!他们都

Ces ailes ont fonctionné à la perfection; le père et son fils se sont envolés.

翅膀太好使了;父子俩飞走

En revanche, nous ne devons pas laisser s'envoler cinq années d'efforts acharnés au Kosovo.

与此同时,我们不允许这些事件使在科索沃进行的长达五年的巨大努力付之东流

Les fonds doivent être engagés immédiatement et utilisés pour la rénovation au lieu de s'envoler en inflation.

因此,应立即承付这笔资金,把它用于翻修,而不让它因通货膨胀而损失掉。

Un facteur qui ferait s'envoler nos espoirs est la tendance unilatérale si manifeste au niveau mondial.

可能对我们希望产生不利影响的一个因素是在全球一级如此明显的单边主义趋势。

Mais une poignée de secondes plus tard, les joueurs de l'Albiceleste ont vu une partie de leurs illusions s'envoler.

但是几秒钟后,阿根廷队员看到他们的美梦落空

Malgré les variations de la production pétrolière, tous les exportateurs de pétrole de la CESAO ont vu leurs recettes s'envoler.

尽管石油生产的情况各不相同,西亚经社会石油输出国均在石油出口收入方面大大增加

Les prix des terrains dans les grandes villes se sont cependant envolés du fait de leur rareté et du caractère spéculatif des marchés fonciers.

但是,由于都市土地稀少和土地市场的投机性,大城市的土地价格大幅上涨

Nous avons trouvé un oiseau volant en bois, inventé par Gongshuban, mais il ne peut s'envoler que trois jours et nuits en une fois.

幸好我们有公输班发明的木,但它只能连飞三天三夜。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 envoler 的法语例句

用户正在搜索


farder, fardier, fardoche, faré, farfadet, farfelu, farfouiller, farfouilleur, fargite, Fargue,

相似单词


envisager, envoi, envoiler, envol, envolée, envoler, envoûtant, envoûtement, envoûter, envoûteur,

(s') v. pr.
1. 飞起来; 飞走, 飞去; (飞机)起飞:
s'envoler à tire-d'aile 振翅飞去
L'avion s'envola, malgré le brouillard. 尽管有雾, 飞机仍然起飞。
(se省略):Le moindre bruit fera envoler cet oiseau. 极小的一点声音也会把这只鸟惊飞。


2. [转, 俗]突然消, 突然走:
Personne, ils se sont envolés. 一个人也没有!他们都走了

3. 被(风)吹走:
Ces papiers se sont envolés. 这些纸被风吹走了。
La fumée s'envole. 烟被风吹散。


4. [转](声音等)上升, 飞升
5. (时间等)消逝, 逝去, 消

Le temps s'envole. 光阴流逝。
Les paroles s'envolent, les écrits restent. [谚]口说无凭, 落笔为据。



常见用法
il s'est envolé pour Paris à seize heures他乘十六点飞机去巴黎

www.fr hel per.com 版 权 所 有
近义词:
disparaître,  décoller,  se dissiper,  effacer,  estomper,  évanouir,  évaporer,  passer,  se perdre,  enfuir,  évader,  écouler,  volatiliser,  dénicher
联想词
atterrir着陆,降落;décoller揭下,扯下,脱离;voler飞,飞翔;éloigner使离开,开;enfuir跑;emmener带走;embarquer上船;exploser爆炸;repartir再出发;effondrer压坍,使倒塌;échapper跑;

Ces papiers se sont envolés.

这些纸被风吹

Henri s'est envolé pour Paris à seize heures.

亨利了16点的飞机去巴黎。

Un oiseau qui étend ses ailes pour s'envoler.

一只小鸟,张开翅膀,翱翔天际

Vains objets dont pour moi le charme est envolé ?

魅力不在,无益的景物和我有什么关系?

Dix mille ballons se sont envolés vers le ciel.

千万只气球朝天空飞去.

Envolée ma virginité, j'suis plus un enfant.

我的纯洁消逝,不再是个小孩。

Oubliez-la tout simplement sous peine de voir s’envoler tous vos efforts...

忘了它吧,否则你就要眼睁睁地自所有的努力灰飞烟灭

Fondée en 1995, spécialisée dans la production de la plaque en aluminum s'envoler.

公司成立于1995年,专业生产飞腾铝塑板

Le prix des importations a tendance à s'envoler en raison des coûts de transport élevé.

由于运输成本很高,进口价格往往大幅度上涨

Il s'est envolé pour le Japon.

〈引申义〉他飞往日本了。

Du même coup, pratiquement tous nos espoirs se sont envolés.

我们的大部分希望也随之

Personne, ils se sont envolés.

一个人也没有!他们都

Ces ailes ont fonctionné à la perfection; le père et son fils se sont envolés.

翅膀太好使了;父子俩飞走

En revanche, nous ne devons pas laisser s'envoler cinq années d'efforts acharnés au Kosovo.

与此同时,我们不允许这些事件使在科索沃进行的长达五年的巨大努力付之东流

Les fonds doivent être engagés immédiatement et utilisés pour la rénovation au lieu de s'envoler en inflation.

因此,应立即承付这笔资金,把它用于翻修,而不让它因通货膨胀而损掉。

Un facteur qui ferait s'envoler nos espoirs est la tendance unilatérale si manifeste au niveau mondial.

可能对我们希望产生不利影响的一个因素是在全球一级如此明显的单边主义趋势。

Mais une poignée de secondes plus tard, les joueurs de l'Albiceleste ont vu une partie de leurs illusions s'envoler.

但是几秒钟后,阿根廷队员看到他们的美梦落空

Malgré les variations de la production pétrolière, tous les exportateurs de pétrole de la CESAO ont vu leurs recettes s'envoler.

尽管石油生产的情况各不相同,西亚经社会石油输出国均在石油出口收入方面大大增加

Les prix des terrains dans les grandes villes se sont cependant envolés du fait de leur rareté et du caractère spéculatif des marchés fonciers.

但是,由于都市土地稀少和土地市场的投机性,大城市的土地价格大幅上涨

Nous avons trouvé un oiseau volant en bois, inventé par Gongshuban, mais il ne peut s'envoler que trois jours et nuits en une fois.

幸好我们有公输班发明的木鸟,但它只能连飞三天三夜。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 envoler 的法语例句

用户正在搜索


farinier, farinomètre, farinose, farlouche, farlouse, Farman, farnésol, farniente, faro, faroba,

相似单词


envisager, envoi, envoiler, envol, envolée, envoler, envoûtant, envoûtement, envoûter, envoûteur,

(s') v. pr.
1. 飞起来; 飞走, 飞去; (飞机)起飞:
s'envoler à tire-d'aile 振翅飞去
L'avion s'envola, malgré le brouillard. 尽管有雾, 飞机仍然起飞。
(se省略):Le moindre bruit fera envoler cet oiseau. 极小的一点声音也会把这只鸟惊飞。


2. [转, 俗]突然消失, 突然失踪; 逃走:
Personne, ils se sont envolés. 一个人也没有!他们都走

3. )吹走:
Ces papiers se sont envolés. 这些纸吹走
La fumée s'envole. 烟吹散。


4. [转](声音等)上升, 飞升
5. (时间等)消逝, 逝去, 消失:

Le temps s'envole. 光阴流逝。
Les paroles s'envolent, les écrits restent. [谚]口说无凭, 落笔为据。



常见用法
il s'est envolé pour Paris à seize heures他乘十六点飞机去巴黎

www.fr hel per.com 版 权 所 有
近义词:
disparaître,  décoller,  se dissiper,  effacer,  estomper,  évanouir,  évaporer,  passer,  se perdre,  enfuir,  évader,  écouler,  volatiliser,  dénicher
联想词
atterrir着陆,降落;décoller揭下,扯下,脱离;voler飞,飞翔;éloigner使离开,开;enfuir逃跑;emmener带走;embarquer上船;exploser爆炸;repartir再出发;effondrer压坍,使倒塌;échapper逃跑;

Ces papiers se sont envolés.

这些纸

Henri s'est envolé pour Paris à seize heures.

亨利16点的飞机去巴黎。

Un oiseau qui étend ses ailes pour s'envoler.

一只小鸟,张开翅膀,翱翔天际

Vains objets dont pour moi le charme est envolé ?

魅力不在,无益的景物和我有什么关系?

Dix mille ballons se sont envolés vers le ciel.

千万只气球朝天空飞去.

Envolée ma virginité, j'suis plus un enfant.

我的纯洁消逝,不再是个小孩。

Oubliez-la tout simplement sous peine de voir s’envoler tous vos efforts...

吧,否则你就要眼睁睁地自己所有的努力灰飞烟灭

Fondée en 1995, spécialisée dans la production de la plaque en aluminum s'envoler.

公司成立于1995年,专业生产飞腾铝塑板

Le prix des importations a tendance à s'envoler en raison des coûts de transport élevé.

由于运输成本很高,进口价格往往大幅度上涨

Il s'est envolé pour le Japon.

〈引申义〉他飞往日本

Du même coup, pratiquement tous nos espoirs se sont envolés.

我们的大部分希望也随之消失

Personne, ils se sont envolés.

一个人也没有!他们都

Ces ailes ont fonctionné à la perfection; le père et son fils se sont envolés.

翅膀太好使;父子俩飞走

En revanche, nous ne devons pas laisser s'envoler cinq années d'efforts acharnés au Kosovo.

与此同时,我们不允许这些事件使在科索沃进行的长达五年的巨大努力付之东流

Les fonds doivent être engagés immédiatement et utilisés pour la rénovation au lieu de s'envoler en inflation.

因此,应立即承付这笔资金,把用于翻修,而不让因通货膨胀而损失掉。

Un facteur qui ferait s'envoler nos espoirs est la tendance unilatérale si manifeste au niveau mondial.

可能对我们希望产生不利影响的一个因素是在全球一级如此明显的单边主义趋势。

Mais une poignée de secondes plus tard, les joueurs de l'Albiceleste ont vu une partie de leurs illusions s'envoler.

但是几秒钟后,阿根廷队员看到他们的美梦落空

Malgré les variations de la production pétrolière, tous les exportateurs de pétrole de la CESAO ont vu leurs recettes s'envoler.

尽管石油生产的情况各不相同,西亚经社会石油输出国均在石油出口收入方面大大增加

Les prix des terrains dans les grandes villes se sont cependant envolés du fait de leur rareté et du caractère spéculatif des marchés fonciers.

但是,由于都市土地稀少和土地市场的投机性,大城市的土地价格大幅上涨

Nous avons trouvé un oiseau volant en bois, inventé par Gongshuban, mais il ne peut s'envoler que trois jours et nuits en une fois.

幸好我们有公输班发明的木鸟,但只能连飞三天三夜。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 envoler 的法语例句

用户正在搜索


farsi, farsundite, fart, fartage, farter, fasce, fascé, fascée, fascia, fasciagraphie,

相似单词


envisager, envoi, envoiler, envol, envolée, envoler, envoûtant, envoûtement, envoûter, envoûteur,

(s') v. pr.
1. 飞来; 飞走, 飞去; (飞机)飞:
s'envoler à tire-d'aile 振翅飞去
L'avion s'envola, malgré le brouillard. 尽管有雾, 飞机飞。
(se省略):Le moindre bruit fera envoler cet oiseau. 极小的一点声音也会把这只鸟惊飞。


2. [转, 俗]突消失, 突失踪; 逃走:
Personne, ils se sont envolés. 一个人也没有!他们都走了

3. 被(风)吹走:
Ces papiers se sont envolés. 这些纸被风吹走了。
La fumée s'envole. 烟被风吹散。


4. [转](声音等)上升, 飞升
5. (时间等)消逝, 逝去, 消失:

Le temps s'envole. 光阴流逝。
Les paroles s'envolent, les écrits restent. [谚]口说无凭, 落笔为据。



常见用法
il s'est envolé pour Paris à seize heures他乘十六点飞机去巴黎

www.fr hel per.com 版 权 所 有
近义词:
disparaître,  décoller,  se dissiper,  effacer,  estomper,  évanouir,  évaporer,  passer,  se perdre,  enfuir,  évader,  écouler,  volatiliser,  dénicher
联想词
atterrir着陆,降落;décoller揭下,扯下,脱离;voler飞,飞翔;éloigner使离开,开;enfuir逃跑;emmener带走;embarquer上船;exploser爆炸;repartir再出发;effondrer压坍,使倒塌;échapper逃跑;

Ces papiers se sont envolés.

这些纸被风吹

Henri s'est envolé pour Paris à seize heures.

亨利了16点的飞机去巴黎。

Un oiseau qui étend ses ailes pour s'envoler.

一只小鸟,张开翅膀,翱翔天际

Vains objets dont pour moi le charme est envolé ?

魅力不在,无益的景物和我有什么关系?

Dix mille ballons se sont envolés vers le ciel.

千万只气球朝天空飞去.

Envolée ma virginité, j'suis plus un enfant.

我的纯洁消逝,不再是个小孩。

Oubliez-la tout simplement sous peine de voir s’envoler tous vos efforts...

忘了它吧,否则你就要眼睁睁地自己所有的努力灰飞烟灭

Fondée en 1995, spécialisée dans la production de la plaque en aluminum s'envoler.

公司立于1995年,专业生产飞腾铝塑板

Le prix des importations a tendance à s'envoler en raison des coûts de transport élevé.

由于运输高,进口价格往往大幅度上涨

Il s'est envolé pour le Japon.

〈引申义〉他飞往日了。

Du même coup, pratiquement tous nos espoirs se sont envolés.

我们的大部分希望也随之消失

Personne, ils se sont envolés.

一个人也没有!他们都

Ces ailes ont fonctionné à la perfection; le père et son fils se sont envolés.

翅膀太好使了;父子俩飞走

En revanche, nous ne devons pas laisser s'envoler cinq années d'efforts acharnés au Kosovo.

与此同时,我们不允许这些事件使在科索沃进行的长达五年的巨大努力付之东流

Les fonds doivent être engagés immédiatement et utilisés pour la rénovation au lieu de s'envoler en inflation.

因此,应立即承付这笔资金,把它用于翻修,而不让它因通货膨胀而损失掉。

Un facteur qui ferait s'envoler nos espoirs est la tendance unilatérale si manifeste au niveau mondial.

可能对我们希望产生不利影响的一个因素是在全球一级如此明显的单边主义趋势。

Mais une poignée de secondes plus tard, les joueurs de l'Albiceleste ont vu une partie de leurs illusions s'envoler.

但是几秒钟后,阿根廷队员看到他们的美梦落空

Malgré les variations de la production pétrolière, tous les exportateurs de pétrole de la CESAO ont vu leurs recettes s'envoler.

尽管石油生产的情况各不相同,西亚经社会石油输出国均在石油出口收入方面大大增加

Les prix des terrains dans les grandes villes se sont cependant envolés du fait de leur rareté et du caractère spéculatif des marchés fonciers.

但是,由于都市土地稀少和土地市场的投机性,大城市的土地价格大幅上涨

Nous avons trouvé un oiseau volant en bois, inventé par Gongshuban, mais il ne peut s'envoler que trois jours et nuits en une fois.

幸好我们有公输班发明的木鸟,但它只能连飞三天三夜。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 envoler 的法语例句

用户正在搜索


fascinant, fascinateur, fascination, fascine, fasciner, fascio, fasciodèse, Fasciola, Fasciolaria, fascioliase,

相似单词


envisager, envoi, envoiler, envol, envolée, envoler, envoûtant, envoûtement, envoûter, envoûteur,

(s') v. pr.
1. 飞起来; 飞走, 飞去; (飞机)起飞:
s'envoler à tire-d'aile 振翅飞去
L'avion s'envola, malgré le brouillard. 尽管有雾, 飞机仍然起飞。
(se省略):Le moindre bruit fera envoler cet oiseau. 极小的一点声音也会把这只鸟惊飞。


2. [转, 俗]突然消失, 突然失踪; 逃走:
Personne, ils se sont envolés. 一个人也没有!他们都走了

3. 被(风)吹走:
Ces papiers se sont envolés. 这些纸被风吹走了。
La fumée s'envole. 烟被风吹散。


4. [转](声音等)上升, 飞升
5. (时间等)消逝, 逝去, 消失:

Le temps s'envole. 光阴流逝。
Les paroles s'envolent, les écrits restent. [谚]口说无凭, 落笔为据。



常见用法
il s'est envolé pour Paris à seize heures他乘十六点飞机去巴黎

www.fr hel per.com 版 权 所 有
词:
disparaître,  décoller,  se dissiper,  effacer,  estomper,  évanouir,  évaporer,  passer,  se perdre,  enfuir,  évader,  écouler,  volatiliser,  dénicher
想词
atterrir着陆,降落;décoller揭下,扯下,脱离;voler飞,飞翔;éloigner使离开,开;enfuir;emmener带走;embarquer上船;exploser爆炸;repartir再出发;effondrer压坍,使倒塌;échapper;

Ces papiers se sont envolés.

这些纸被风吹

Henri s'est envolé pour Paris à seize heures.

亨利了16点的飞机去巴黎。

Un oiseau qui étend ses ailes pour s'envoler.

一只小鸟,张开翅膀,翱翔天际

Vains objets dont pour moi le charme est envolé ?

魅力不在,无益的景物和我有什么关系?

Dix mille ballons se sont envolés vers le ciel.

千万只气球朝天空飞去.

Envolée ma virginité, j'suis plus un enfant.

我的纯洁消逝,不再是个小孩。

Oubliez-la tout simplement sous peine de voir s’envoler tous vos efforts...

忘了它吧,否则你就要眼睁睁地自己所有的努力灰飞烟灭

Fondée en 1995, spécialisée dans la production de la plaque en aluminum s'envoler.

公司成立于1995年,专业生产飞腾铝塑板

Le prix des importations a tendance à s'envoler en raison des coûts de transport élevé.

由于运输成本很高,进口价格往往大幅度上涨

Il s'est envolé pour le Japon.

〈引申〉他飞往日本了。

Du même coup, pratiquement tous nos espoirs se sont envolés.

我们的大部分希望也随之消失

Personne, ils se sont envolés.

一个人也没有!他们都

Ces ailes ont fonctionné à la perfection; le père et son fils se sont envolés.

翅膀太好使了;父子俩飞走

En revanche, nous ne devons pas laisser s'envoler cinq années d'efforts acharnés au Kosovo.

与此同时,我们不允许这些事件使在科索沃进行的长达五年的巨大努力付之东流

Les fonds doivent être engagés immédiatement et utilisés pour la rénovation au lieu de s'envoler en inflation.

因此,应立即承付这笔资金,把它用于翻修,而不让它因通货膨胀而损失掉。

Un facteur qui ferait s'envoler nos espoirs est la tendance unilatérale si manifeste au niveau mondial.

可能对我们希望产生不利影响的一个因素是在全球一级如此明显的单边主趋势。

Mais une poignée de secondes plus tard, les joueurs de l'Albiceleste ont vu une partie de leurs illusions s'envoler.

但是几秒钟后,阿根廷队员看到他们的美梦落空

Malgré les variations de la production pétrolière, tous les exportateurs de pétrole de la CESAO ont vu leurs recettes s'envoler.

尽管石油生产的情况各不相同,西亚经社会石油输出国均在石油出口收入方面大大增加

Les prix des terrains dans les grandes villes se sont cependant envolés du fait de leur rareté et du caractère spéculatif des marchés fonciers.

但是,由于都市土地稀少和土地市场的投机性,大城市的土地价格大幅上涨

Nous avons trouvé un oiseau volant en bois, inventé par Gongshuban, mais il ne peut s'envoler que trois jours et nuits en une fois.

幸好我们有公输班发明的木鸟,但它只能连飞三天三夜。

声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 envoler 的法语例句

用户正在搜索


fastueusement, fastueux, fat, fatal, fatale, fatalement, fatalisme, fataliste, fatalité, Fatherlashers,

相似单词


envisager, envoi, envoiler, envol, envolée, envoler, envoûtant, envoûtement, envoûter, envoûteur,