法语助手
  • 关闭
v. t.
1. 隐约见, 模糊见; 瞥见:
entrevoir des arbres à travers le brouillard 透过雾层隐约到一些树木
Il passait en voiture, je ne l'ai qu'entrevu. 他驱车而过, 我只瞥见了他一眼。


2. [转]模糊地预感到, 模糊地到:
entrevoir de grandes difficultés 模糊地感到有很大的困难


s'entrevoir v. pr.
[古]会晤

常见用法
je n'ai fait qu'entrevoir le directeur我只见了一眼主任

法 语 助手
助记:
entre不+voir

词根:
vid, vis, voi(r), vu, id(éo)

派生:

近义词:
apercevoir,  deviner,  entrapercevoir,  percevoir,  pressentir,  prévoir,  soupçonner,  subodorer,  voir,  suspecter
反义词:
ignorer,  ignoré
联想词
présager<书>预兆,预示;espérer希望,期望,盼望;imaginer想象,设想;apercevoir觉察,识别;envisager面对,;penser想,思索,思考;apparaître产生,出;deviner猜到,猜中;émerger;supposer假定,假设;croire相信;

Une ou deux fois seulement, il entrevit Mr.

他和福克先生只碰见过一两次。

A force de lire le même livre, on entrevoit son sens.

读书百遍其义自见

Tu portais une veste blanche ouverte, laissant entrevoir un joli haut blanc de dentelle.

你的白色外套敞开着,让我瞥见了你美丽的白色绣花小上

Heureusement, certains signes laissent entrevoir des progrès supplémentaires.

欣慰的是,了进一步进展的迹象。

Le plan entrevoit une solution en trois étapes.

计划设想了一个三阶段解决办法。

Heureusement, la réalité semble laisser entrevoir un certain espoir.

欣慰的是,实可能给们带来一线希望。

Aujourd'hui, une éclaircie laisse entrevoir une nouvelle lueur d'espoir.

今天,乌云已略消散,新的希望之光得以破出。

Ensemble, nous pouvons entrevoir la lumière au bout du tunnel.

我们可共同到黑暗中的曙光。

Cela permet certainement d'entrevoir les possibilités offertes par la mondialisation.

这确实说明球化带来的机会。

Son action passée laisse entrevoir encore des grandes possibilités pour le futur.

它过去的行为让我们洞察到它远大前景的各种可能性。

Beaucoup ont au moins été maîtrisés, et on entrevoit la sortie du tunnel.

许多冲突至少已经得到控制,并有希望在不久的将来出好转。

Je n'entrevois donc aucune difficulté pour l'intégration des juges ad litem.

因此我设想在纳入诉讼法官方面不会有任何困难。

Les déclarations de ses nouveaux dirigeants ne laissent guère entrevoir une volonté de négocier.

新领导的讲话中听不到多少谈判意愿。

On entrevoit enfin une possibilité véritable de mettre un terme à leur rébellion insensée.

终于真正有可能结束上帝抵抗军毫无意义的叛乱。

Pour sa part, le Représentant spécial entrevoit également la possibilité de nombreuses initiatives nouvelles.

特别代表还可以设想许多新的干预办法。

Les progrès réalisés ont eu des retombées et laissent entrevoir une lueur d'espoir.

取得的进展产生了一些影响并给们带来微弱的希望。

Toutefois, les rapports laissent entrevoir deux tendances qui méritent qu'on s'y intéresse.

但是,报告显示了两种倾向,在这里应该予以重视。

Les résultats et les conclusions du Forum laissent entrevoir un programme chargé pour l'avenir.

提出的有关结论和建议为今后工作确定了一个具有挑战性的议程。

Ces chiffres et les tendances qu'ils laissent entrevoir pourraient être une source d'inspiration.

这些数字及其表明的趋势也许对其他是一种鼓励。

Nous entrevoyons une lueur d'espoir dans le cessez-le-feu conclu récemment entre Palestiniens et Israéliens.

我们从巴勒斯坦和以色列最近宣布的停火中到了希望。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 entrevoir 的法语例句

用户正在搜索


党派, 党派观念的, 党票, 党旗, 党群关系, 党史, 党同伐异, 党徒, 党团, 党外,

相似单词


entretromper, entre-tuer, entrevisiter, entrevoie, entre-voie, entrevoir, entrevous, entrevoûter, entrevue, entrisme,
v. t.
1. 隐约见, 见; 瞥见:
entrevoir des arbres à travers le brouillard 透过雾层隐约一些树木
Il passait en voiture, je ne l'ai qu'entrevu. 他驱车而过, 我只瞥见了他一眼。


2. [转]糊地预感糊地
entrevoir de grandes difficultés 糊地感有很大的困难


s'entrevoir v. pr.
[古]会晤

常见用法
je n'ai fait qu'entrevoir le directeur我只见了一眼主任

法 语 助手
助记:
entre不完全+voir

词根:
vid, vis, voi(r), vu, id(éo)

派生:

近义词:
apercevoir,  deviner,  entrapercevoir,  percevoir,  pressentir,  prévoir,  soupçonner,  subodorer,  voir,  suspecter
反义词:
ignorer,  ignoré
联想词
présager<书>预兆,预示;espérer希望,期望,盼望;imaginer想象,设想;apercevoir觉察,识别;envisager面对,;penser想,思索,思考;apparaître产生,出;deviner,猜中;émerger;supposer假定,假设;croire相信;

Une ou deux fois seulement, il entrevit Mr.

他和福克先生只碰见过一两次。

A force de lire le même livre, on entrevoit son sens.

读书百遍其义自见

Tu portais une veste blanche ouverte, laissant entrevoir un joli haut blanc de dentelle.

你的白色外套敞开着,让我瞥见了你美丽的白色绣花小上衣。

Heureusement, certains signes laissent entrevoir des progrès supplémentaires.

欣慰的是,了进一步进展的迹象。

Le plan entrevoit une solution en trois étapes.

计划设想了一个三阶段解决办法。

Heureusement, la réalité semble laisser entrevoir un certain espoir.

欣慰的是,实可能给来一线希望。

Aujourd'hui, une éclaircie laisse entrevoir une nouvelle lueur d'espoir.

今天,乌云已略消散,新的希望之光得以破出。

Ensemble, nous pouvons entrevoir la lumière au bout du tunnel.

可共同黑暗中的曙光。

Cela permet certainement d'entrevoir les possibilités offertes par la mondialisation.

这确实说明全球化来的机会。

Son action passée laisse entrevoir encore des grandes possibilités pour le futur.

它过去的行为让我洞察它远大前景的各种可能性。

Beaucoup ont au moins été maîtrisés, et on entrevoit la sortie du tunnel.

许多冲突至少已经得控制,并有希望在不久的将来出好转。

Je n'entrevois donc aucune difficulté pour l'intégration des juges ad litem.

因此我设想在纳入诉讼法官方面不会有任何困难。

Les déclarations de ses nouveaux dirigeants ne laissent guère entrevoir une volonté de négocier.

新领导的讲话中听不多少谈判意愿。

On entrevoit enfin une possibilité véritable de mettre un terme à leur rébellion insensée.

终于真正有可能结束上帝抵抗军毫无意义的叛乱。

Pour sa part, le Représentant spécial entrevoit également la possibilité de nombreuses initiatives nouvelles.

特别代表还可以设想许多新的干预办法。

Les progrès réalisés ont eu des retombées et laissent entrevoir une lueur d'espoir.

取得的进展产生了一些影响并给来微弱的希望。

Toutefois, les rapports laissent entrevoir deux tendances qui méritent qu'on s'y intéresse.

但是,报告显示了两种倾向,在这里应该予以重视。

Les résultats et les conclusions du Forum laissent entrevoir un programme chargé pour l'avenir.

提出的有关结论和建议为今后工作确定了一个具有挑战性的议程。

Ces chiffres et les tendances qu'ils laissent entrevoir pourraient être une source d'inspiration.

这些数字及其表明的趋势也许对其他是一种鼓励。

Nous entrevoyons une lueur d'espoir dans le cessez-le-feu conclu récemment entre Palestiniens et Israéliens.

从巴勒斯坦和以色列最近宣布的停火中了希望。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 entrevoir 的法语例句

用户正在搜索


党中央, 党组, , , 凼肥, , , , , 荡除,

相似单词


entretromper, entre-tuer, entrevisiter, entrevoie, entre-voie, entrevoir, entrevous, entrevoûter, entrevue, entrisme,
v. t.
1. 隐约看, 模糊看; 瞥
entrevoir des arbres à travers le brouillard 透过雾层隐约看到一些树木
Il passait en voiture, je ne l'ai qu'entrevu. 他驱车而过, 我只瞥他一眼。


2. [转]模糊地预感到, 模糊地看到:
entrevoir de grandes difficultés 模糊地感到有很大的困难


s'entrevoir v. pr.
[古]

常见用法
je n'ai fait qu'entrevoir le directeur我只一眼主任

法 语 助手
助记:
entre不完全+voir看

词根:
vid, vis, voi(r), vu, id(éo) 看,看

派生:

近义词:
apercevoir,  deviner,  entrapercevoir,  percevoir,  pressentir,  prévoir,  soupçonner,  subodorer,  voir,  suspecter
反义词:
ignorer,  ignoré
联想词
présager<书>预兆,预示;espérer希望,期望,盼望;imaginer想象,设想;apercevoir觉察,识别;envisager面对,看;penser想,思索,思考;apparaître产生,出;deviner猜到,猜中;émerger;supposer假定,假设;croire相信;

Une ou deux fois seulement, il entrevit Mr.

他和福克先生只过一两次。

A force de lire le même livre, on entrevoit son sens.

读书百遍其义

Tu portais une veste blanche ouverte, laissant entrevoir un joli haut blanc de dentelle.

的白色外套敞开着,让我美丽的白色绣花小上衣。

Heureusement, certains signes laissent entrevoir des progrès supplémentaires.

令人欣慰的是,进一步进展的迹象。

Le plan entrevoit une solution en trois étapes.

计划设想一个三阶段解决办法。

Heureusement, la réalité semble laisser entrevoir un certain espoir.

令人欣慰的是,实可能给人们带来一线希望。

Aujourd'hui, une éclaircie laisse entrevoir une nouvelle lueur d'espoir.

今天,乌云已略消散,新的希望之光得以破出。

Ensemble, nous pouvons entrevoir la lumière au bout du tunnel.

我们可共同看到黑暗中的曙光。

Cela permet certainement d'entrevoir les possibilités offertes par la mondialisation.

这确实说明全球化带来的机

Son action passée laisse entrevoir encore des grandes possibilités pour le futur.

它过去的行为让我们洞察到它远大前景的各种可能性。

Beaucoup ont au moins été maîtrisés, et on entrevoit la sortie du tunnel.

许多冲突至少已经得到控制,并有希望在不久的将来出好转。

Je n'entrevois donc aucune difficulté pour l'intégration des juges ad litem.

因此我设想在纳入诉讼法官方面不有任何困难。

Les déclarations de ses nouveaux dirigeants ne laissent guère entrevoir une volonté de négocier.

新领导人的讲话中听不到多少谈判意愿。

On entrevoit enfin une possibilité véritable de mettre un terme à leur rébellion insensée.

终于真正有可能结束上帝抵抗军毫无意义的叛乱。

Pour sa part, le Représentant spécial entrevoit également la possibilité de nombreuses initiatives nouvelles.

特别代表还可以设想许多新的干预办法。

Les progrès réalisés ont eu des retombées et laissent entrevoir une lueur d'espoir.

取得的进展产生一些影响并给人们带来微弱的希望。

Toutefois, les rapports laissent entrevoir deux tendances qui méritent qu'on s'y intéresse.

但是,报告显示两种倾向,在这里应该予以重视。

Les résultats et les conclusions du Forum laissent entrevoir un programme chargé pour l'avenir.

提出的有关结论和建议为今后工作确定一个具有挑战性的议程。

Ces chiffres et les tendances qu'ils laissent entrevoir pourraient être une source d'inspiration.

这些数字及其表明的趋势也许对其他人是一种鼓励。

Nous entrevoyons une lueur d'espoir dans le cessez-le-feu conclu récemment entre Palestiniens et Israéliens.

我们从巴勒斯坦人和以色列人最近宣布的停火中看到希望。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 entrevoir 的法语例句

用户正在搜索


刀豆壳, 刀豆球蛋白, 刀豆属, 刀豆酸, 刀对刀,枪对枪, 刀法, 刀法细腻, 刀锋, 刀斧手, 刀杆支架,

相似单词


entretromper, entre-tuer, entrevisiter, entrevoie, entre-voie, entrevoir, entrevous, entrevoûter, entrevue, entrisme,
v. t.
1. 隐约看, 模糊看; 瞥
entrevoir des arbres à travers le brouillard 透过雾层隐约看到一些树木
Il passait en voiture, je ne l'ai qu'entrevu. 他驱车而过, 我只瞥了他一眼。


2. [转]模糊地预感到, 模糊地看到:
entrevoir de grandes difficultés 模糊地感到有很大的困难


s'entrevoir v. pr.
[古]会晤

常见用法
je n'ai fait qu'entrevoir le directeur我只了一眼主任

法 语 助手
助记:
entre不完全+voir看

词根:
vid, vis, voi(r), vu, id(éo) 看,看

派生:

词:
apercevoir,  deviner,  entrapercevoir,  percevoir,  pressentir,  prévoir,  soupçonner,  subodorer,  voir,  suspecter
词:
ignorer,  ignoré
联想词
présager<书>预兆,预示;espérer希望,期望,盼望;imaginer想象,设想;apercevoir觉察,识别;envisager面对,看;penser想,思索,思考;apparaître产生,出;deviner猜到,猜中;émerger;supposer假定,假设;croire相信;

Une ou deux fois seulement, il entrevit Mr.

他和福克先生只过一两次。

A force de lire le même livre, on entrevoit son sens.

读书百遍其

Tu portais une veste blanche ouverte, laissant entrevoir un joli haut blanc de dentelle.

的白色外套敞开着,让我美丽的白色绣花小上衣。

Heureusement, certains signes laissent entrevoir des progrès supplémentaires.

令人欣慰的是,了进一步进展的迹象。

Le plan entrevoit une solution en trois étapes.

计划设想了一个三阶段解决办法。

Heureusement, la réalité semble laisser entrevoir un certain espoir.

令人欣慰的是,实可能给人们带来一线希望。

Aujourd'hui, une éclaircie laisse entrevoir une nouvelle lueur d'espoir.

今天,乌云已略消散,新的希望之光得以破出。

Ensemble, nous pouvons entrevoir la lumière au bout du tunnel.

我们可共同看到黑暗中的曙光。

Cela permet certainement d'entrevoir les possibilités offertes par la mondialisation.

这确实说明全球化带来的机会。

Son action passée laisse entrevoir encore des grandes possibilités pour le futur.

它过去的行为让我们洞察到它远大前景的各种可能性。

Beaucoup ont au moins été maîtrisés, et on entrevoit la sortie du tunnel.

许多冲突至少已经得到控制,并有希望在不久的将来出好转。

Je n'entrevois donc aucune difficulté pour l'intégration des juges ad litem.

因此我设想在纳入诉讼法官方面不会有任何困难。

Les déclarations de ses nouveaux dirigeants ne laissent guère entrevoir une volonté de négocier.

新领导人的讲话中听不到多少谈判意愿。

On entrevoit enfin une possibilité véritable de mettre un terme à leur rébellion insensée.

终于真正有可能结束上帝抵抗军毫无意的叛乱。

Pour sa part, le Représentant spécial entrevoit également la possibilité de nombreuses initiatives nouvelles.

特别代表还可以设想许多新的干预办法。

Les progrès réalisés ont eu des retombées et laissent entrevoir une lueur d'espoir.

取得的进展产生了一些影响并给人们带来微弱的希望。

Toutefois, les rapports laissent entrevoir deux tendances qui méritent qu'on s'y intéresse.

但是,报告显示了两种倾向,在这里应该予以重视。

Les résultats et les conclusions du Forum laissent entrevoir un programme chargé pour l'avenir.

提出的有关结论和建议为今后工作确定了一个具有挑战性的议程。

Ces chiffres et les tendances qu'ils laissent entrevoir pourraient être une source d'inspiration.

这些数字及其表明的趋势也许对其他人是一种鼓励。

Nous entrevoyons une lueur d'espoir dans le cessez-le-feu conclu récemment entre Palestiniens et Israéliens.

我们从巴勒斯坦人和以色列人最宣布的停火中看到了希望。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 entrevoir 的法语例句

用户正在搜索


刀式开关, 刀式折页机, 刀手, 刀头, 刀尾(锉刀、刀剑等的), 刀下留人, 刀削面, 刀鱼, 刀仔, 刀子,

相似单词


entretromper, entre-tuer, entrevisiter, entrevoie, entre-voie, entrevoir, entrevous, entrevoûter, entrevue, entrisme,
v. t.
1. 隐约见, 模糊见; 瞥见:
entrevoir des arbres à travers le brouillard 透过雾层隐约到一些树木
Il passait en voiture, je ne l'ai qu'entrevu. 他驱车而过, 我只瞥见了他一眼。


2. [转]模糊地预感到, 模糊地到:
entrevoir de grandes difficultés 模糊地感到有很大的困难


s'entrevoir v. pr.
[古]会晤

常见用法
je n'ai fait qu'entrevoir le directeur我只见了一眼主任

法 语 助手
助记:
entre不完全+voir

词根:
vid, vis, voi(r), vu, id(éo)

派生:

近义词:
apercevoir,  deviner,  entrapercevoir,  percevoir,  pressentir,  prévoir,  soupçonner,  subodorer,  voir,  suspecter
反义词:
ignorer,  ignoré
présager<书>预兆,预示;espérer希望,期望,盼望;imaginer象,设;apercevoir觉察,识别;envisager面对,;penser索,考;apparaître产生,出;deviner猜到,猜中;émerger;supposer设;croire相信;

Une ou deux fois seulement, il entrevit Mr.

他和福克先生只碰见过一两次。

A force de lire le même livre, on entrevoit son sens.

读书百遍其义自见

Tu portais une veste blanche ouverte, laissant entrevoir un joli haut blanc de dentelle.

你的白色外套敞开着,让我瞥见了你美丽的白色绣花小上衣。

Heureusement, certains signes laissent entrevoir des progrès supplémentaires.

令人欣慰的是,了进一步进展的迹象。

Le plan entrevoit une solution en trois étapes.

计划设了一个三阶段解决办法。

Heureusement, la réalité semble laisser entrevoir un certain espoir.

令人欣慰的是,实可能给人们带来一线希望。

Aujourd'hui, une éclaircie laisse entrevoir une nouvelle lueur d'espoir.

今天,乌云已略消散,新的希望之光得以破出。

Ensemble, nous pouvons entrevoir la lumière au bout du tunnel.

我们可共同到黑暗中的曙光。

Cela permet certainement d'entrevoir les possibilités offertes par la mondialisation.

这确实说明全球化带来的机会。

Son action passée laisse entrevoir encore des grandes possibilités pour le futur.

它过去的行为让我们洞察到它远大前景的各种可能性。

Beaucoup ont au moins été maîtrisés, et on entrevoit la sortie du tunnel.

许多冲突至少已经得到控制,并有希望在不久的将来出好转。

Je n'entrevois donc aucune difficulté pour l'intégration des juges ad litem.

因此我设在纳入诉讼法官方面不会有任何困难。

Les déclarations de ses nouveaux dirigeants ne laissent guère entrevoir une volonté de négocier.

新领导人的讲话中听不到多少谈判意愿。

On entrevoit enfin une possibilité véritable de mettre un terme à leur rébellion insensée.

终于真正有可能结束上帝抵抗军毫无意义的叛乱。

Pour sa part, le Représentant spécial entrevoit également la possibilité de nombreuses initiatives nouvelles.

特别代表还可以许多新的干预办法。

Les progrès réalisés ont eu des retombées et laissent entrevoir une lueur d'espoir.

取得的进展产生了一些影响并给人们带来微弱的希望。

Toutefois, les rapports laissent entrevoir deux tendances qui méritent qu'on s'y intéresse.

但是,报告显示了两种倾向,在这里应该予以重视。

Les résultats et les conclusions du Forum laissent entrevoir un programme chargé pour l'avenir.

提出的有关结论和建议为今后工作确了一个具有挑战性的议程。

Ces chiffres et les tendances qu'ils laissent entrevoir pourraient être une source d'inspiration.

这些数字及其表明的趋势也许对其他人是一种鼓励。

Nous entrevoyons une lueur d'espoir dans le cessez-le-feu conclu récemment entre Palestiniens et Israéliens.

我们从巴勒斯坦人和以色列人最近宣布的停火中到了希望。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 entrevoir 的法语例句

用户正在搜索


忉忉, , 氘代芳烃, 氘代氯仿, 氘化, 氘化物, , , 导板, 导报,

相似单词


entretromper, entre-tuer, entrevisiter, entrevoie, entre-voie, entrevoir, entrevous, entrevoûter, entrevue, entrisme,
v. t.
1. 隐约看见, 糊看见; 瞥见:
entrevoir des arbres à travers le brouillard 透过雾层隐约看到一些树木
Il passait en voiture, je ne l'ai qu'entrevu. 他驱车而过, 我只瞥见了他一


2. []糊地预感到, 糊地看到:
entrevoir de grandes difficultés 糊地感到有很大的困难


s'entrevoir v. pr.
[古]会晤

常见用法
je n'ai fait qu'entrevoir le directeur我只见了一主任

法 语 助手
助记:
entre不完全+voir看见

词根:
vid, vis, voi(r), vu, id(éo) 看,看见

派生:

近义词:
apercevoir,  deviner,  entrapercevoir,  percevoir,  pressentir,  prévoir,  soupçonner,  subodorer,  voir,  suspecter
反义词:
ignorer,  ignoré
联想词
présager<书>预兆,预示;espérer希望,期望,盼望;imaginer想象,设想;apercevoir觉察,识别;envisager面对,看;penser想,思索,思考;apparaître产生,出;deviner猜到,猜中;émerger;supposer假定,假设;croire相信;

Une ou deux fois seulement, il entrevit Mr.

他和福克先生只碰见过一两次。

A force de lire le même livre, on entrevoit son sens.

读书百遍其义自见

Tu portais une veste blanche ouverte, laissant entrevoir un joli haut blanc de dentelle.

你的白色外套敞开着,让我瞥见了你美丽的白色绣花小上衣。

Heureusement, certains signes laissent entrevoir des progrès supplémentaires.

令人欣慰的是,了进一步进展的迹象。

Le plan entrevoit une solution en trois étapes.

计划设想了一个三阶段解决办法。

Heureusement, la réalité semble laisser entrevoir un certain espoir.

令人欣慰的是,实可能给人们带来一线希望。

Aujourd'hui, une éclaircie laisse entrevoir une nouvelle lueur d'espoir.

今天,乌消散,新的希望之光得以破出。

Ensemble, nous pouvons entrevoir la lumière au bout du tunnel.

我们可共同看到黑暗中的曙光。

Cela permet certainement d'entrevoir les possibilités offertes par la mondialisation.

这确实说明全球化带来的机会。

Son action passée laisse entrevoir encore des grandes possibilités pour le futur.

它过去的行为让我们洞察到它远大前景的各种可能性。

Beaucoup ont au moins été maîtrisés, et on entrevoit la sortie du tunnel.

许多冲突至少经得到控制,并有希望在不久的将来出

Je n'entrevois donc aucune difficulté pour l'intégration des juges ad litem.

因此我设想在纳入诉讼法官方面不会有任何困难。

Les déclarations de ses nouveaux dirigeants ne laissent guère entrevoir une volonté de négocier.

新领导人的讲话中听不到多少谈判意愿。

On entrevoit enfin une possibilité véritable de mettre un terme à leur rébellion insensée.

终于真正有可能结束上帝抵抗军毫无意义的叛乱。

Pour sa part, le Représentant spécial entrevoit également la possibilité de nombreuses initiatives nouvelles.

特别代表还可以设想许多新的干预办法。

Les progrès réalisés ont eu des retombées et laissent entrevoir une lueur d'espoir.

取得的进展产生了一些影响并给人们带来微弱的希望。

Toutefois, les rapports laissent entrevoir deux tendances qui méritent qu'on s'y intéresse.

但是,报告显示了两种倾向,在这里应该予以重视。

Les résultats et les conclusions du Forum laissent entrevoir un programme chargé pour l'avenir.

提出的有关结论和建议为今后工作确定了一个具有挑战性的议程。

Ces chiffres et les tendances qu'ils laissent entrevoir pourraient être une source d'inspiration.

这些数字及其表明的趋势也许对其他人是一种鼓励。

Nous entrevoyons une lueur d'espoir dans le cessez-le-feu conclu récemment entre Palestiniens et Israéliens.

我们从巴勒斯坦人和以色列人最近宣布的停火中看到了希望。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 entrevoir 的法语例句

用户正在搜索


导出方程, 导出理想, 导出量, 导磁合金, 导磁性, 导弹, 导弹船用化改装, 导弹带板, 导弹发射架, 导弹发射台,

相似单词


entretromper, entre-tuer, entrevisiter, entrevoie, entre-voie, entrevoir, entrevous, entrevoûter, entrevue, entrisme,
v. t.
1. 隐约看, 模糊看; 瞥
entrevoir des arbres à travers le brouillard 透过雾层隐约看到些树木
Il passait en voiture, je ne l'ai qu'entrevu. 他驱车而过, 我眼。


2. [转]模糊地预感到, 模糊地看到:
entrevoir de grandes difficultés 模糊地感到有很大的困难


s'entrevoir v. pr.
[古]会晤

常见用法
je n'ai fait qu'entrevoir le directeur我眼主任

法 语 助手
助记:
entre不完全+voir看

词根:
vid, vis, voi(r), vu, id(éo) 看,看

派生:

近义词:
apercevoir,  deviner,  entrapercevoir,  percevoir,  pressentir,  prévoir,  soupçonner,  subodorer,  voir,  suspecter
反义词:
ignorer,  ignoré
联想词
présager<书>预兆,预示;espérer希望,期望,盼望;imaginer想象,设想;apercevoir觉察,识别;envisager面对,看;penser想,思索,思考;apparaître产生,出;deviner猜到,猜中;émerger;supposer假定,假设;croire相信;

Une ou deux fois seulement, il entrevit Mr.

他和福克先生两次。

A force de lire le même livre, on entrevoit son sens.

读书百遍其义

Tu portais une veste blanche ouverte, laissant entrevoir un joli haut blanc de dentelle.

你的白色外套敞开着,让我你美丽的白色绣花小上衣。

Heureusement, certains signes laissent entrevoir des progrès supplémentaires.

令人欣慰的是,步进展的迹象。

Le plan entrevoit une solution en trois étapes.

计划设想三阶段解决办法。

Heureusement, la réalité semble laisser entrevoir un certain espoir.

令人欣慰的是,实可能给人们带来线希望。

Aujourd'hui, une éclaircie laisse entrevoir une nouvelle lueur d'espoir.

今天,乌云已略消散,新的希望之光得以破出。

Ensemble, nous pouvons entrevoir la lumière au bout du tunnel.

我们可共同看到黑暗中的曙光。

Cela permet certainement d'entrevoir les possibilités offertes par la mondialisation.

这确实说明全球化带来的机会。

Son action passée laisse entrevoir encore des grandes possibilités pour le futur.

它过去的行为让我们洞察到它远大前景的各种可能性。

Beaucoup ont au moins été maîtrisés, et on entrevoit la sortie du tunnel.

许多冲突至少已经得到控制,并有希望在不久的将来出好转。

Je n'entrevois donc aucune difficulté pour l'intégration des juges ad litem.

因此我设想在纳入诉讼法官方面不会有任何困难。

Les déclarations de ses nouveaux dirigeants ne laissent guère entrevoir une volonté de négocier.

新领导人的讲话中听不到多少谈判意愿。

On entrevoit enfin une possibilité véritable de mettre un terme à leur rébellion insensée.

终于真正有可能结束上帝抵抗军毫无意义的叛乱。

Pour sa part, le Représentant spécial entrevoit également la possibilité de nombreuses initiatives nouvelles.

特别代表还可以设想许多新的干预办法。

Les progrès réalisés ont eu des retombées et laissent entrevoir une lueur d'espoir.

取得的进展产生些影响并给人们带来微弱的希望。

Toutefois, les rapports laissent entrevoir deux tendances qui méritent qu'on s'y intéresse.

但是,报告显示两种倾向,在这里应该予以重视。

Les résultats et les conclusions du Forum laissent entrevoir un programme chargé pour l'avenir.

提出的有关结论和建议为今后工作确定具有挑战性的议程。

Ces chiffres et les tendances qu'ils laissent entrevoir pourraient être une source d'inspiration.

这些数字及其表明的趋势也许对其他人是种鼓励。

Nous entrevoyons une lueur d'espoir dans le cessez-le-feu conclu récemment entre Palestiniens et Israéliens.

我们从巴勒斯坦人和以色列人最近宣布的停火中看到希望。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 entrevoir 的法语例句

用户正在搜索


导弹潜艇, 导弹驱逐领舰, 导弹水面舰艇, 导弹水翼艇, 导弹外壳, 导弹巡洋舰, 导弹运载机, 导弹载体, 导弹制导台, 导弹智能,

相似单词


entretromper, entre-tuer, entrevisiter, entrevoie, entre-voie, entrevoir, entrevous, entrevoûter, entrevue, entrisme,
v. t.
1. 隐约见, 模糊见; 瞥见:
entrevoir des arbres à travers le brouillard 透过雾层隐约到一些树木
Il passait en voiture, je ne l'ai qu'entrevu. 他驱车而过, 我只瞥见了他一眼。


2. [转]模糊地预感到, 模糊地到:
entrevoir de grandes difficultés 模糊地感到有很大的困难


s'entrevoir v. pr.
[古]会晤

常见用法
je n'ai fait qu'entrevoir le directeur我只见了一眼主任

法 语 助手
助记:
entre不完全+voir

词根:
vid, vis, voi(r), vu, id(éo)

派生:

近义词:
apercevoir,  deviner,  entrapercevoir,  percevoir,  pressentir,  prévoir,  soupçonner,  subodorer,  voir,  suspecter
反义词:
ignorer,  ignoré
présager<书>预兆,预示;espérer希望,期望,盼望;imaginer象,设;apercevoir觉察,识别;envisager面对,;penser索,考;apparaître产生,出;deviner猜到,猜中;émerger;supposer设;croire相信;

Une ou deux fois seulement, il entrevit Mr.

他和福克先生只碰见过一两次。

A force de lire le même livre, on entrevoit son sens.

读书百遍其义自见

Tu portais une veste blanche ouverte, laissant entrevoir un joli haut blanc de dentelle.

你的白色外套敞开着,让我瞥见了你美丽的白色绣花小上衣。

Heureusement, certains signes laissent entrevoir des progrès supplémentaires.

令人欣慰的是,了进一步进展的迹象。

Le plan entrevoit une solution en trois étapes.

计划设了一个三阶段解决办法。

Heureusement, la réalité semble laisser entrevoir un certain espoir.

令人欣慰的是,实可能给人们带来一线希望。

Aujourd'hui, une éclaircie laisse entrevoir une nouvelle lueur d'espoir.

今天,乌云已略消散,新的希望之光得以破出。

Ensemble, nous pouvons entrevoir la lumière au bout du tunnel.

我们可共同到黑暗中的曙光。

Cela permet certainement d'entrevoir les possibilités offertes par la mondialisation.

这确实说明全球化带来的机会。

Son action passée laisse entrevoir encore des grandes possibilités pour le futur.

它过去的行为让我们洞察到它远大前景的各种可能性。

Beaucoup ont au moins été maîtrisés, et on entrevoit la sortie du tunnel.

许多冲突至少已经得到控制,并有希望在不久的将来出好转。

Je n'entrevois donc aucune difficulté pour l'intégration des juges ad litem.

因此我设在纳入诉讼法官方面不会有任何困难。

Les déclarations de ses nouveaux dirigeants ne laissent guère entrevoir une volonté de négocier.

新领导人的讲话中听不到多少谈判意愿。

On entrevoit enfin une possibilité véritable de mettre un terme à leur rébellion insensée.

终于真正有可能结束上帝抵抗军毫无意义的叛乱。

Pour sa part, le Représentant spécial entrevoit également la possibilité de nombreuses initiatives nouvelles.

特别代表还可以许多新的干预办法。

Les progrès réalisés ont eu des retombées et laissent entrevoir une lueur d'espoir.

取得的进展产生了一些影响并给人们带来微弱的希望。

Toutefois, les rapports laissent entrevoir deux tendances qui méritent qu'on s'y intéresse.

但是,报告显示了两种倾向,在这里应该予以重视。

Les résultats et les conclusions du Forum laissent entrevoir un programme chargé pour l'avenir.

提出的有关结论和建议为今后工作确了一个具有挑战性的议程。

Ces chiffres et les tendances qu'ils laissent entrevoir pourraient être une source d'inspiration.

这些数字及其表明的趋势也许对其他人是一种鼓励。

Nous entrevoyons une lueur d'espoir dans le cessez-le-feu conclu récemment entre Palestiniens et Israéliens.

我们从巴勒斯坦人和以色列人最近宣布的停火中到了希望。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 entrevoir 的法语例句

用户正在搜索


导函数, 导航, 导航灯, 导航电缆, 导航法, 导航雷达, 导航设备, 导航声纳, 导航卫星, 导航系统,

相似单词


entretromper, entre-tuer, entrevisiter, entrevoie, entre-voie, entrevoir, entrevous, entrevoûter, entrevue, entrisme,
v. t.
1. 隐约看, 模糊看; 瞥
entrevoir des arbres à travers le brouillard 透过雾层隐约看到一些树木
Il passait en voiture, je ne l'ai qu'entrevu. 他驱车而过, 我只瞥了他一眼。


2. [转]模糊地预感到, 模糊地看到:
entrevoir de grandes difficultés 模糊地感到有很大的困难


s'entrevoir v. pr.
[古]会晤

常见用法
je n'ai fait qu'entrevoir le directeur我只了一眼主任

法 语 助手
助记:
entre不完全+voir看

词根:
vid, vis, voi(r), vu, id(éo) 看,看

派生:

近义词:
apercevoir,  deviner,  entrapercevoir,  percevoir,  pressentir,  prévoir,  soupçonner,  subodorer,  voir,  suspecter
反义词:
ignorer,  ignoré
联想词
présager<书>预兆,预示;espérer希望,期望,盼望;imaginer想象,设想;apercevoir觉察,识别;envisager面对,看;penser想,思索,思考;apparaître产生,出;deviner猜到,猜中;émerger;supposer假定,假设;croire相信;

Une ou deux fois seulement, il entrevit Mr.

他和福克先生只过一两次。

A force de lire le même livre, on entrevoit son sens.

读书百遍其义

Tu portais une veste blanche ouverte, laissant entrevoir un joli haut blanc de dentelle.

你的白色外套敞开着,让我了你美丽的白色绣花小上衣。

Heureusement, certains signes laissent entrevoir des progrès supplémentaires.

令人欣慰的是,了进一步进展的迹象。

Le plan entrevoit une solution en trois étapes.

计划设想了一个三决办法。

Heureusement, la réalité semble laisser entrevoir un certain espoir.

令人欣慰的是,实可能给人们带来一线希望。

Aujourd'hui, une éclaircie laisse entrevoir une nouvelle lueur d'espoir.

今天,乌云已略消散,新的希望之光得以破出。

Ensemble, nous pouvons entrevoir la lumière au bout du tunnel.

我们可共同看到黑暗中的曙光。

Cela permet certainement d'entrevoir les possibilités offertes par la mondialisation.

这确实说明全球化带来的机会。

Son action passée laisse entrevoir encore des grandes possibilités pour le futur.

它过去的行为让我们洞察到它远大前景的各种可能性。

Beaucoup ont au moins été maîtrisés, et on entrevoit la sortie du tunnel.

许多冲突至少已经得到控制,并有希望在不久的将来出好转。

Je n'entrevois donc aucune difficulté pour l'intégration des juges ad litem.

因此我设想在纳入诉讼法官方面不会有任何困难。

Les déclarations de ses nouveaux dirigeants ne laissent guère entrevoir une volonté de négocier.

新领导人的讲话中听不到多少谈判意愿。

On entrevoit enfin une possibilité véritable de mettre un terme à leur rébellion insensée.

终于真正有可能结束上帝抵抗军毫无意义的叛乱。

Pour sa part, le Représentant spécial entrevoit également la possibilité de nombreuses initiatives nouvelles.

特别代表还可以设想许多新的干预办法。

Les progrès réalisés ont eu des retombées et laissent entrevoir une lueur d'espoir.

取得的进展产生了一些影响并给人们带来微弱的希望。

Toutefois, les rapports laissent entrevoir deux tendances qui méritent qu'on s'y intéresse.

但是,报告显示了两种倾向,在这里应该予以重视。

Les résultats et les conclusions du Forum laissent entrevoir un programme chargé pour l'avenir.

提出的有关结论和建议为今后工作确定了一个具有挑战性的议程。

Ces chiffres et les tendances qu'ils laissent entrevoir pourraient être une source d'inspiration.

这些数字及其表明的趋势也许对其他人是一种鼓励。

Nous entrevoyons une lueur d'espoir dans le cessez-le-feu conclu récemment entre Palestiniens et Israéliens.

我们从巴勒斯坦人和以色列人最近宣布的停火中看到了希望。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 entrevoir 的法语例句

用户正在搜索


导集, 导夹盘, 导架, 导静脉, 导抗, 导坑, 导块, 导缆, 导缆环, 导缆孔,

相似单词


entretromper, entre-tuer, entrevisiter, entrevoie, entre-voie, entrevoir, entrevous, entrevoûter, entrevue, entrisme,